1 00:00:06,256 --> 00:00:09,009 [mysterious theme music plays] 2 00:00:16,099 --> 00:00:18,519 [horse whinnying] 3 00:00:18,560 --> 00:00:20,395 Say that again, Cassidy? 4 00:00:21,271 --> 00:00:23,148 I know where Tornado is. 5 00:00:23,190 --> 00:00:24,358 One more time? 6 00:00:24,399 --> 00:00:26,234 I'll take you to her now. 7 00:00:26,276 --> 00:00:27,611 Yes, please! 8 00:00:29,488 --> 00:00:30,781 Slight problem. 9 00:00:30,823 --> 00:00:33,200 My car has only room 10 00:00:30,823 --> 00:00:33,200 for three passengers. 11 00:00:33,241 --> 00:00:35,118 Barbie, Barbie, and Cassidy, 12 00:00:35,160 --> 00:00:36,244 you're with me. 13 00:00:36,286 --> 00:00:39,289 Mother, what about 14 00:00:36,286 --> 00:00:39,289 the rest of us? 15 00:00:39,331 --> 00:00:40,666 Come on, we'll take the bus. 16 00:00:40,708 --> 00:00:42,292 A bus? 17 00:00:42,334 --> 00:00:44,545 How thrilling! 18 00:00:45,671 --> 00:00:48,716 Renee, can you get everyone 19 00:00:45,671 --> 00:00:48,716 back to the manor, 20 00:00:48,757 --> 00:00:51,010 and maybe see if there's 21 00:00:48,757 --> 00:00:51,010 any word from Interpol 22 00:00:51,050 --> 00:00:52,386 about Pepper or Giovanni? 23 00:00:52,427 --> 00:00:53,762 Way ahead of you! 24 00:00:53,804 --> 00:00:55,096 I'll drive! 25 00:00:55,138 --> 00:00:56,348 I'm really getting 26 00:00:55,138 --> 00:00:56,348 the hang of it. 27 00:00:56,390 --> 00:00:57,766 -No! 28 00:00:56,390 --> 00:00:57,766 -No, no. 29 00:00:57,808 --> 00:00:59,810 Does anyone else 30 00:00:57,808 --> 00:00:59,810 have their license? 31 00:00:59,852 --> 00:01:02,062 Their British license? 32 00:01:02,103 --> 00:01:04,064 Oh! I do. 33 00:01:04,105 --> 00:01:05,440 [both] Oh, thank goodness! 34 00:01:05,482 --> 00:01:07,651 Suit yourself, slowpokes. 35 00:01:07,693 --> 00:01:08,861 [car lock chirps] 36 00:01:08,903 --> 00:01:10,195 [keys jangling] 37 00:01:17,912 --> 00:01:19,454 [whistling] 38 00:01:19,496 --> 00:01:20,664 Come here, girl. 39 00:01:24,501 --> 00:01:25,836 Oh, there you are. 40 00:01:25,878 --> 00:01:27,254 Tornado! 41 00:01:27,295 --> 00:01:29,172 Oh! She's here. 42 00:01:29,214 --> 00:01:31,466 Hey, girl. We missed you. 43 00:01:32,009 --> 00:01:33,260 [blowing] 44 00:01:33,301 --> 00:01:34,511 Ah, there's my girl. 45 00:01:34,553 --> 00:01:35,679 Aw... 46 00:01:35,721 --> 00:01:37,222 Huh, well, 47 00:01:37,264 --> 00:01:38,473 she's gotten much friendlier 48 00:01:38,515 --> 00:01:40,017 since we last saw her. 49 00:01:40,059 --> 00:01:42,686 -Beautiful girl. 50 00:01:40,059 --> 00:01:42,686 -Something still didn't track. 51 00:01:42,728 --> 00:01:44,688 We'd followed Cassidy 52 00:01:42,728 --> 00:01:44,688 to the train station, 53 00:01:44,730 --> 00:01:47,274 and then immediately 54 00:01:44,730 --> 00:01:47,274 onto the train to Venice. 55 00:01:47,315 --> 00:01:50,027 [Brooklyn] There wasn't 56 00:01:47,315 --> 00:01:50,027 enough time to drop her off 57 00:01:50,069 --> 00:01:52,029 at Birdwhistle Farms. 58 00:01:52,071 --> 00:01:55,032 Tornado never made it onto 59 00:01:52,071 --> 00:01:55,032 the train in the first place. 60 00:01:55,074 --> 00:01:56,700 After I lost you both 61 00:01:55,074 --> 00:01:56,700 on the country roads... 62 00:01:56,742 --> 00:01:58,368 sorry about that again... 63 00:01:58,410 --> 00:02:00,537 I had just enough time 64 00:01:58,410 --> 00:02:00,537 to get to the train station 65 00:02:00,579 --> 00:02:01,956 before you arrived. 66 00:02:01,997 --> 00:02:04,041 My father was waiting there. 67 00:02:04,083 --> 00:02:05,542 I handed off the key, 68 00:02:05,584 --> 00:02:08,712 and then I made my way 69 00:02:05,584 --> 00:02:08,712 to the station, 70 00:02:08,754 --> 00:02:09,922 and when the coast was clear... 71 00:02:09,964 --> 00:02:11,632 [Lady Carson]Oh, no! 72 00:02:11,673 --> 00:02:14,175 [Cassidy] 73 00:02:11,673 --> 00:02:14,175 Tornado back to my farm. 74 00:02:14,217 --> 00:02:15,343 [Lady Carson] Here we go! 75 00:02:15,385 --> 00:02:16,553 [car crashing] 76 00:02:16,595 --> 00:02:18,597 She's been here safe ever since. 77 00:02:18,639 --> 00:02:20,933 When Pepper was stolen, 78 00:02:20,975 --> 00:02:22,434 I worried Tornado would be next. 79 00:02:22,476 --> 00:02:24,144 I didn't know 80 00:02:22,476 --> 00:02:24,144 whom I could trust, 81 00:02:24,185 --> 00:02:25,729 and I thought I could 82 00:02:24,185 --> 00:02:25,729 protect her 83 00:02:25,771 --> 00:02:27,314 better than anyone else. 84 00:02:27,355 --> 00:02:30,567 I never meant to put you 85 00:02:27,355 --> 00:02:30,567 and Morgan through all this. 86 00:02:30,609 --> 00:02:33,821 I'm so sorry, Lady Carson. 87 00:02:33,862 --> 00:02:36,115 Oh, I forgive you, Cassidy. 88 00:02:36,156 --> 00:02:37,407 Aw... 89 00:02:37,449 --> 00:02:38,867 And you were correct. 90 00:02:38,909 --> 00:02:41,036 You have kept her safe 91 00:02:38,909 --> 00:02:41,036 all this time. 92 00:02:41,078 --> 00:02:43,163 -[Tornado nickering] 93 00:02:41,078 --> 00:02:43,163 -[chuckling fondly] Oh... 94 00:02:43,204 --> 00:02:45,624 I love a happy ending. 95 00:02:45,666 --> 00:02:46,875 We're not there yet. 96 00:02:46,917 --> 00:02:48,418 We need to find Pepper 97 00:02:48,460 --> 00:02:50,253 before Giovanni smuggles her 98 00:02:48,460 --> 00:02:50,253 out of the country-- 99 00:02:50,295 --> 00:02:51,505 [Tornado whinnying] 100 00:02:52,422 --> 00:02:54,591 Aw, she misses her BFF. 101 00:02:54,633 --> 00:02:56,175 Sister. 102 00:02:56,217 --> 00:02:58,137 -I beg your pardon? 103 00:02:56,217 --> 00:02:58,137 -Say again? 104 00:02:58,177 --> 00:03:00,722 Tornado and Pepper, 105 00:02:58,177 --> 00:03:00,722 they're sisters. 106 00:03:00,764 --> 00:03:02,891 -[gasping] 107 00:03:00,764 --> 00:03:02,891 -Oh, my... 108 00:03:06,603 --> 00:03:08,897 That is absolutely the last time 109 00:03:08,939 --> 00:03:11,566 I ever take the bus, 110 00:03:11,608 --> 00:03:13,568 and you may quote me on that. 111 00:03:13,610 --> 00:03:15,362 I thought it was delightful. 112 00:03:15,403 --> 00:03:19,074 Such enchanting stories 113 00:03:15,403 --> 00:03:19,074 from the driver. 114 00:03:19,116 --> 00:03:21,200 -[Marcus yawning wearily] 115 00:03:19,116 --> 00:03:21,200 -Chin up, everyone. 116 00:03:21,242 --> 00:03:23,453 You all tried so valiantly, 117 00:03:23,495 --> 00:03:26,205 and we should all be focusing 118 00:03:23,495 --> 00:03:26,205 on the positive. 119 00:03:26,247 --> 00:03:28,876 True, we did 120 00:03:26,247 --> 00:03:28,876 recover the Diamond Saddle. 121 00:03:28,917 --> 00:03:31,336 No, dearie, not the saddle. 122 00:03:31,378 --> 00:03:34,589 Although, come to think of it, 123 00:03:31,378 --> 00:03:34,589 that was very helpful. 124 00:03:34,631 --> 00:03:36,508 I meant that you all brought 125 00:03:36,550 --> 00:03:39,053 Violet and myself 126 00:03:36,550 --> 00:03:39,053 together again. 127 00:03:39,094 --> 00:03:42,263 Now, you all must be famished. 128 00:03:42,305 --> 00:03:45,266 I'll go and see if Violet 129 00:03:42,305 --> 00:03:45,266 has anything to eat... 130 00:03:45,308 --> 00:03:48,478 something other than those 131 00:03:45,308 --> 00:03:48,478 dreadful mushroom caps. 132 00:03:48,520 --> 00:03:50,230 I'm gonna check in at work 133 00:03:50,271 --> 00:03:52,900 and see if there have been any 134 00:03:50,271 --> 00:03:52,900 sightings of Giovanni or Pepper. 135 00:03:52,941 --> 00:03:54,234 In the meantime, 136 00:03:54,275 --> 00:03:57,071 I shall safely store 137 00:03:54,275 --> 00:03:57,071 the Diamond Saddle. 138 00:03:57,112 --> 00:03:58,989 We should do something. 139 00:03:59,031 --> 00:04:00,281 I am doing something. 140 00:04:00,323 --> 00:04:01,909 I meant something useful. 141 00:04:01,950 --> 00:04:05,537 I could give you 142 00:04:01,950 --> 00:04:05,537 a tour of the estate. 143 00:04:05,579 --> 00:04:06,747 Marcus? 144 00:04:07,706 --> 00:04:08,874 And search for clues? 145 00:04:08,916 --> 00:04:11,418 Uh... y-yes. 146 00:04:11,459 --> 00:04:12,794 Let's go! 147 00:04:12,836 --> 00:04:14,755 Now, what should we see first? 148 00:04:14,796 --> 00:04:17,091 The stables, the moat, 149 00:04:14,796 --> 00:04:17,091 the hedge maze? 150 00:04:17,132 --> 00:04:19,551 Did you say "hedge maze"? 151 00:04:19,593 --> 00:04:21,845 -Mm-hmm. 152 00:04:19,593 --> 00:04:21,845 -Yes! 153 00:04:21,887 --> 00:04:23,388 What are we waiting for, Ken? 154 00:04:23,430 --> 00:04:24,890 Let's go! 155 00:04:26,266 --> 00:04:28,351 [Tornado whinnying] 156 00:04:28,393 --> 00:04:31,688 Sisters? 157 00:04:28,393 --> 00:04:31,688 Oh, why didn't I see it? 158 00:04:31,730 --> 00:04:35,109 I mean, Pepper and Tornado 159 00:04:31,730 --> 00:04:35,109 do look an awful lot alike, 160 00:04:35,150 --> 00:04:38,319 but I assumed all horses did. 161 00:04:38,361 --> 00:04:40,030 Oh, you don't know! 162 00:04:40,072 --> 00:04:42,741 Ken and I found it 163 00:04:40,072 --> 00:04:42,741 at the Royal Equine Society. 164 00:04:42,783 --> 00:04:46,120 Pepper's lineage goes back 165 00:04:42,783 --> 00:04:46,120 to Queen Elizabeth I. 166 00:04:46,161 --> 00:04:47,621 If they're sisters, 167 00:04:47,662 --> 00:04:49,748 that means Tornado 168 00:04:47,662 --> 00:04:49,748 is horse royalty too. 169 00:04:49,790 --> 00:04:51,083 [neighing joyfully] 170 00:04:51,125 --> 00:04:52,834 They're both priceless. 171 00:04:52,876 --> 00:04:54,795 [giggling] 172 00:04:54,836 --> 00:04:56,588 The Royal Friesians? 173 00:04:56,630 --> 00:04:58,757 Why, that's patently absurd. 174 00:04:58,799 --> 00:05:00,550 It's true. 175 00:05:00,592 --> 00:05:03,303 My grandpapa used to 176 00:05:00,592 --> 00:05:03,303 tell me bedtime stories 177 00:05:03,344 --> 00:05:04,471 about their lineage, 178 00:05:04,512 --> 00:05:06,473 and how far it went back. 179 00:05:06,514 --> 00:05:08,391 I assumed they were fairy tales. 180 00:05:08,433 --> 00:05:09,935 -Aw... 181 00:05:08,433 --> 00:05:09,935 -[giggling] 182 00:05:10,894 --> 00:05:14,522 Cassidy, 183 00:05:10,894 --> 00:05:14,522 you are still processing this. 184 00:05:14,564 --> 00:05:16,233 I am too, 185 00:05:16,275 --> 00:05:18,902 but I have a really big favor 186 00:05:16,275 --> 00:05:18,902 to ask of you. 187 00:05:18,944 --> 00:05:20,487 Anything, Lady Carson. 188 00:05:20,528 --> 00:05:23,031 Ah, ah, before you agree 189 00:05:20,528 --> 00:05:23,031 to anything, 190 00:05:23,073 --> 00:05:24,324 you should hear it first. 191 00:05:24,365 --> 00:05:26,952 The championships 192 00:05:24,365 --> 00:05:26,952 are two days away. 193 00:05:26,994 --> 00:05:29,246 We are doing everything we can 194 00:05:26,994 --> 00:05:29,246 to find Pepper, 195 00:05:29,288 --> 00:05:30,622 and we will find her. 196 00:05:30,664 --> 00:05:33,333 But we need to be prepared 197 00:05:30,664 --> 00:05:33,333 for anything. 198 00:05:33,374 --> 00:05:35,836 You want to enter Tornado? 199 00:05:38,046 --> 00:05:39,547 Tornado is your horse. 200 00:05:39,589 --> 00:05:41,508 You own her fair and square. 201 00:05:41,549 --> 00:05:43,010 She's not mine to lend. 202 00:05:43,927 --> 00:05:47,097 We can discuss 203 00:05:43,927 --> 00:05:47,097 all of that later, but for now, 204 00:05:47,139 --> 00:05:49,099 we need to get her 205 00:05:47,139 --> 00:05:49,099 back to Carson Estate 206 00:05:49,141 --> 00:05:51,392 and get her ready 207 00:05:49,141 --> 00:05:51,392 for the competition. 208 00:05:51,434 --> 00:05:52,727 [blowing] 209 00:05:52,769 --> 00:05:54,188 Now all you need to figure out 210 00:05:54,229 --> 00:05:55,897 is who's going to ride her. 211 00:05:55,939 --> 00:05:58,692 Oh, quite right. 212 00:05:59,567 --> 00:06:01,736 [sighing deeply] 213 00:06:01,778 --> 00:06:03,697 [roaring] Enough of this! 214 00:06:03,738 --> 00:06:07,617 I want to go back home, 215 00:06:03,738 --> 00:06:07,617 to Venezia. 216 00:06:07,659 --> 00:06:08,994 I know you do, 217 00:06:09,036 --> 00:06:11,246 but right now, 218 00:06:09,036 --> 00:06:11,246 there's too much heat on us. 219 00:06:11,288 --> 00:06:13,915 It's not easy to sneak a horse 220 00:06:11,288 --> 00:06:13,915 out of the country. 221 00:06:13,957 --> 00:06:15,709 [groaning] 222 00:06:15,750 --> 00:06:17,002 Then when? 223 00:06:17,044 --> 00:06:18,795 I'm working on arrangements 224 00:06:17,044 --> 00:06:18,795 right now. 225 00:06:18,837 --> 00:06:21,173 But I am so bored! 226 00:06:21,215 --> 00:06:23,424 Why don't you 227 00:06:21,215 --> 00:06:23,424 take Pepper for a walk? 228 00:06:23,466 --> 00:06:25,886 -[neighing] 229 00:06:23,466 --> 00:06:25,886 -No! No. 230 00:06:25,927 --> 00:06:28,180 Do you know 231 00:06:25,927 --> 00:06:28,180 what she does on her walks? 232 00:06:28,222 --> 00:06:29,764 It's disgusting. 233 00:06:29,806 --> 00:06:32,017 Here, play a game, 234 00:06:29,806 --> 00:06:32,017 read the news, 235 00:06:32,059 --> 00:06:33,518 listen to a podcast. 236 00:06:33,560 --> 00:06:36,771 A pod... cast? 237 00:06:36,813 --> 00:06:38,565 Hmm. 238 00:06:40,359 --> 00:06:42,152 Oh! 239 00:06:42,194 --> 00:06:43,653 Back where she belongs. 240 00:06:43,695 --> 00:06:45,322 [sighing] 241 00:06:45,364 --> 00:06:47,741 Doesn't quite feel the same 242 00:06:45,364 --> 00:06:47,741 without Pepper, though, 243 00:06:47,782 --> 00:06:49,450 but Barbie is right. 244 00:06:49,492 --> 00:06:52,871 With Morgan not yet 100%, 245 00:06:49,492 --> 00:06:52,871 who is going to ride her? 246 00:06:52,913 --> 00:06:54,206 [gasping] 247 00:06:54,248 --> 00:06:56,208 -Hmm. 248 00:06:54,248 --> 00:06:56,208 -[clearing throat] I-- 249 00:06:56,250 --> 00:06:58,001 -Malibu can do it. 250 00:06:56,250 --> 00:06:58,001 -What? 251 00:06:58,043 --> 00:07:00,879 Well, who else 252 00:06:58,043 --> 00:07:00,879 is going to do it? 253 00:07:00,921 --> 00:07:04,465 Barbie, you have 254 00:07:00,921 --> 00:07:04,465 jumping experience? 255 00:07:04,507 --> 00:07:07,094 I mean, I won a few 256 00:07:04,507 --> 00:07:07,094 regional competitions 257 00:07:07,135 --> 00:07:08,303 when I was younger. 258 00:07:08,345 --> 00:07:10,638 Hmm, and a State Championship. 259 00:07:10,680 --> 00:07:12,266 Weren't you nationally ranked? 260 00:07:12,307 --> 00:07:13,350 [sighing sadly] 261 00:07:13,392 --> 00:07:15,518 Only for a year. Two, tops. 262 00:07:15,560 --> 00:07:17,520 Why did you not say so? 263 00:07:17,562 --> 00:07:20,481 We need to put you on 264 00:07:17,562 --> 00:07:20,481 the practice field right away. 265 00:07:20,523 --> 00:07:22,859 Oh, there is so much to do. 266 00:07:22,901 --> 00:07:25,112 We need to get prepping 267 00:07:22,901 --> 00:07:25,112 the manor immediately. 268 00:07:25,153 --> 00:07:26,405 Has anyone seen my nephew? 269 00:07:26,446 --> 00:07:29,657 Ken? Ken! 270 00:07:29,699 --> 00:07:31,785 [Ken] Marcus? Morgan? 271 00:07:31,826 --> 00:07:33,912 -Marcus! 272 00:07:31,826 --> 00:07:33,912 -Ken! 273 00:07:33,954 --> 00:07:37,082 I appreciate your confidence, 274 00:07:33,954 --> 00:07:37,082 you know I do, 275 00:07:37,124 --> 00:07:39,084 but I haven't jumped in years. 276 00:07:39,126 --> 00:07:40,543 [chuckling] Malibu, 277 00:07:40,585 --> 00:07:42,796 you'll kill it, 278 00:07:40,585 --> 00:07:42,796 like you always do. 279 00:07:42,837 --> 00:07:44,298 It'll all come back. 280 00:07:44,339 --> 00:07:45,882 Like falling off a bike. 281 00:07:45,924 --> 00:07:48,176 "Riding." It's "riding a bike." 282 00:07:48,218 --> 00:07:49,552 Exactly. 283 00:07:51,179 --> 00:07:53,307 Come on, Barbie, let's go! 284 00:07:53,348 --> 00:07:54,557 Hmm. 285 00:07:56,893 --> 00:07:58,103 [Tornado whinnying] 286 00:07:58,145 --> 00:07:59,646 Whoa, girl. 287 00:07:59,687 --> 00:08:01,689 Any word from Renee on Pepper? 288 00:08:02,149 --> 00:08:03,608 Not yet! 289 00:08:03,650 --> 00:08:06,945 [sighing] Can we focus 290 00:08:03,650 --> 00:08:06,945 on the horse that we have? 291 00:08:06,987 --> 00:08:08,155 [both] Morgan?! 292 00:08:08,196 --> 00:08:10,324 Sorry, sorry, sorry. 293 00:08:10,365 --> 00:08:13,243 So you know, you need 294 00:08:10,365 --> 00:08:13,243 to hit all eight verticals 295 00:08:13,285 --> 00:08:14,828 within the allotted time. 296 00:08:14,869 --> 00:08:17,831 There are four singles 297 00:08:14,869 --> 00:08:17,831 and four doubles. 298 00:08:17,872 --> 00:08:19,958 You need to hit them all 299 00:08:17,872 --> 00:08:19,958 to get a winning score. 300 00:08:20,000 --> 00:08:21,168 Do you understand? 301 00:08:21,209 --> 00:08:22,294 I do. 302 00:08:22,336 --> 00:08:24,087 You do too, right, Tornado? 303 00:08:24,129 --> 00:08:25,339 [Tornado blowing] 304 00:08:25,380 --> 00:08:28,300 You do. Ready, girl? 305 00:08:28,342 --> 00:08:29,801 [Tornado nickering] 306 00:08:29,843 --> 00:08:31,052 Ready? 307 00:08:32,762 --> 00:08:35,223 Whoo! You got this, Barbie! 308 00:08:38,226 --> 00:08:39,560 -Go. 309 00:08:38,226 --> 00:08:39,560 -[beeping] 310 00:08:40,187 --> 00:08:41,480 H'yah! 311 00:08:42,272 --> 00:08:43,482 Hup! 312 00:08:48,236 --> 00:08:50,113 Phew! 313 00:08:50,697 --> 00:08:52,949 Hup! 314 00:08:52,991 --> 00:08:54,742 All right! 315 00:08:58,121 --> 00:09:00,290 [whinnying] 316 00:09:06,880 --> 00:09:08,673 Whoo! 317 00:09:10,217 --> 00:09:12,344 -[gasping] 318 00:09:10,217 --> 00:09:12,344 -Uh-oh. 319 00:09:17,598 --> 00:09:18,933 -Whoa! 320 00:09:17,598 --> 00:09:18,933 -[whinnying] 321 00:09:18,975 --> 00:09:21,019 -Malibu! 322 00:09:18,975 --> 00:09:21,019 -Whoa, girl. 323 00:09:21,061 --> 00:09:23,063 It's okay. 324 00:09:23,104 --> 00:09:25,148 That's a deduction. 325 00:09:25,190 --> 00:09:27,984 A 65 is not going 326 00:09:25,190 --> 00:09:27,984 to win the championship. 327 00:09:28,026 --> 00:09:30,570 Yeah, thanks. Super helpful. 328 00:09:30,611 --> 00:09:33,365 [Cassidy] Let's take a break. 329 00:09:35,283 --> 00:09:38,119 We wouldn't have made it 330 00:09:35,283 --> 00:09:38,119 out of the hedge maze alive 331 00:09:38,161 --> 00:09:39,787 if it weren't for you, Aunt V. 332 00:09:39,829 --> 00:09:41,122 Come, come, now. 333 00:09:41,164 --> 00:09:42,957 You were in there 334 00:09:41,164 --> 00:09:42,957 less than 30 minutes. 335 00:09:42,999 --> 00:09:45,252 Hmm? It felt longer. 336 00:09:45,293 --> 00:09:48,838 Ken, Marcus, how are your 337 00:09:45,293 --> 00:09:48,838 lifting and decorating arms? 338 00:09:48,880 --> 00:09:51,425 -Always ready. 339 00:09:48,880 --> 00:09:51,425 -Exhausted! 340 00:09:51,466 --> 00:09:54,553 Come. We're going to put on 341 00:09:51,466 --> 00:09:54,553 the greatest championship 342 00:09:54,594 --> 00:09:56,596 the horse world has ever seen. 343 00:09:56,804 --> 00:09:58,765 I just got word from Interpol. 344 00:09:58,806 --> 00:10:00,892 They think they might know 345 00:09:58,806 --> 00:10:00,892 where Pepper is. 346 00:10:00,934 --> 00:10:02,436 Wonderful news, Renee. 347 00:10:02,477 --> 00:10:05,146 You must go and tell 348 00:10:02,477 --> 00:10:05,146 Barbie and Barbie at once. 349 00:10:05,188 --> 00:10:08,649 Ken and Marcus, we've got some 350 00:10:05,188 --> 00:10:08,649 world-class decorating to do. 351 00:10:09,234 --> 00:10:11,778 Yay, that's exactly why 352 00:10:09,234 --> 00:10:11,778 I flew all the way to Europe. 353 00:10:11,819 --> 00:10:13,405 Decorating duty. 354 00:10:13,447 --> 00:10:16,116 First up, we need 355 00:10:13,447 --> 00:10:16,116 to whip up some scones. 356 00:10:16,157 --> 00:10:17,451 And I'm back! 357 00:10:17,492 --> 00:10:18,952 Huh? 358 00:10:18,993 --> 00:10:21,246 [growling and tapping] 359 00:10:21,288 --> 00:10:22,914 Dietrich, get in here! Now! 360 00:10:22,956 --> 00:10:25,584 What is it? Is something 361 00:10:22,956 --> 00:10:25,584 wrong with Pepper? 362 00:10:25,625 --> 00:10:28,253 No, she's her usual 363 00:10:25,625 --> 00:10:28,253 annoying self. 364 00:10:28,295 --> 00:10:29,712 [kicking and whinnying] 365 00:10:29,754 --> 00:10:31,423 You know what you did. 366 00:10:31,465 --> 00:10:35,343 This podcast is like 367 00:10:31,465 --> 00:10:35,343 a radio play, you know? 368 00:10:35,385 --> 00:10:37,095 It's typically available 369 00:10:35,385 --> 00:10:37,095 as a series, 370 00:10:37,137 --> 00:10:39,139 and new episodes drop, 371 00:10:37,137 --> 00:10:39,139 and I get so hap-- 372 00:10:39,180 --> 00:10:41,099 I know what a podcast is. 373 00:10:41,141 --> 00:10:43,143 But this one is about me, 374 00:10:43,184 --> 00:10:44,936 and just a little bit 375 00:10:43,184 --> 00:10:44,936 about Pepper. 376 00:10:44,978 --> 00:10:48,315 -[Pepper whinnying] 377 00:10:44,978 --> 00:10:48,315 -I said a little bit about you. 378 00:10:48,356 --> 00:10:49,983 What are you talking about? 379 00:10:50,024 --> 00:10:51,443 You know who's behind it? 380 00:10:51,485 --> 00:10:53,153 Those insufferable Barbies! 381 00:10:53,194 --> 00:10:54,362 We must stop them. 382 00:10:54,404 --> 00:10:56,615 No. We must leave them alone. 383 00:10:56,656 --> 00:10:59,993 Don't draw any unnecessary 384 00:10:56,656 --> 00:10:59,993 attention to yourself. 385 00:11:00,034 --> 00:11:01,453 Okay, okay. 386 00:11:01,495 --> 00:11:02,912 [tapping keys and chortling] 387 00:11:02,954 --> 00:11:05,332 You're leaving them 388 00:11:02,954 --> 00:11:05,332 a bad review, aren't you? 389 00:11:05,373 --> 00:11:07,667 I'm leaving them a bad review. 390 00:11:07,708 --> 00:11:10,253 [chortling wickedly] 391 00:11:10,295 --> 00:11:13,047 This will teach them 392 00:11:10,295 --> 00:11:13,047 to mess with Giovanni Binat-- 393 00:11:13,089 --> 00:11:14,508 [Pepper whinnying] 394 00:11:14,549 --> 00:11:16,301 No! You already went! 395 00:11:16,343 --> 00:11:18,219 You can't have to go again! 396 00:11:18,261 --> 00:11:20,639 All day with this one. 397 00:11:20,679 --> 00:11:22,974 Have to take you to the doctor. 398 00:11:23,016 --> 00:11:24,225 [groaning] 399 00:11:24,267 --> 00:11:25,560 [sighing] 400 00:11:25,602 --> 00:11:27,521 That one was pretty good. 401 00:11:27,562 --> 00:11:29,564 Good's not going to cut it. 402 00:11:29,606 --> 00:11:32,108 Mother's favorite expression. 403 00:11:32,150 --> 00:11:35,236 I almost miss 404 00:11:32,150 --> 00:11:35,236 her constant disapproval. 405 00:11:35,278 --> 00:11:36,904 Hey, you'll get there. 406 00:11:36,946 --> 00:11:38,906 You're still 407 00:11:36,946 --> 00:11:38,906 getting to know one another. 408 00:11:38,948 --> 00:11:43,495 I know. Tornado and I 409 00:11:38,948 --> 00:11:43,495 are just not in sync... yet. 410 00:11:43,537 --> 00:11:45,497 [Renee] Barbie! Barbie! 411 00:11:45,539 --> 00:11:47,624 [panting] 412 00:11:47,666 --> 00:11:49,167 [gasping] 413 00:11:49,209 --> 00:11:50,544 [grunting] 414 00:11:51,836 --> 00:11:53,004 Huah! 415 00:11:53,046 --> 00:11:55,590 [coughing] 416 00:11:55,632 --> 00:11:57,758 She certainly knows 417 00:11:55,632 --> 00:11:57,758 how to make an entrance. 418 00:11:57,800 --> 00:11:59,135 She totally does. 419 00:11:59,177 --> 00:12:01,221 I just heard from my bosses 420 00:11:59,177 --> 00:12:01,221 at Interpol... 421 00:12:01,262 --> 00:12:03,473 -[both] And? 422 00:12:01,262 --> 00:12:03,473 -And their sources suggest 423 00:12:03,515 --> 00:12:05,308 that Giovanni 424 00:12:03,515 --> 00:12:05,308 is somewhere in England, 425 00:12:05,350 --> 00:12:07,810 likely at a high-end 426 00:12:05,350 --> 00:12:07,810 luxury hotel, 427 00:12:07,852 --> 00:12:10,104 and Pepper is with him. 428 00:12:10,146 --> 00:12:11,898 -What do we do? 429 00:12:10,146 --> 00:12:11,898 -Hmm. 430 00:12:11,939 --> 00:12:13,816 Well, we don't want to spook him 431 00:12:13,858 --> 00:12:15,652 and send him back into hiding. 432 00:12:15,694 --> 00:12:17,445 If only we could 433 00:12:15,694 --> 00:12:17,445 get him to come to us. 434 00:12:17,487 --> 00:12:19,197 -Huh? 435 00:12:17,487 --> 00:12:19,197 -[cell phone buzzing] 436 00:12:19,906 --> 00:12:23,618 Malibu, people are actually 437 00:12:19,906 --> 00:12:23,618 listening to our podcast. 438 00:12:23,660 --> 00:12:25,328 Check out these reviews. 439 00:12:25,370 --> 00:12:27,205 "So cool." "Great ep." 440 00:12:27,247 --> 00:12:29,374 "I think they need 441 00:12:27,247 --> 00:12:29,374 to check out Denholm." 442 00:12:29,416 --> 00:12:32,252 [chuckling] Yeah, we really do. 443 00:12:32,293 --> 00:12:34,462 "Spazzatura totale"? 444 00:12:34,504 --> 00:12:36,381 What does that mean in English? 445 00:12:36,423 --> 00:12:37,882 You don't want to know. 446 00:12:37,924 --> 00:12:40,801 Brooklyn, how many reviews are 447 00:12:37,924 --> 00:12:40,801 in Italian? 448 00:12:40,843 --> 00:12:42,679 Hmm, just the one, 449 00:12:42,721 --> 00:12:45,724 and their screen name 450 00:12:42,721 --> 00:12:45,724 is "G Binatchi, The Big Dog." 451 00:12:46,433 --> 00:12:48,685 Giovanni is listening 452 00:12:46,433 --> 00:12:48,685 to our podcast! 453 00:12:48,727 --> 00:12:51,396 Malibu, what if we can 454 00:12:48,727 --> 00:12:51,396 lure Giovanni out of hiding 455 00:12:51,438 --> 00:12:52,647 and save Pepper? 456 00:12:52,689 --> 00:12:55,650 Break's over, slackers. 457 00:12:52,689 --> 00:12:55,650 Back to one. 458 00:12:56,526 --> 00:13:00,113 -Oh! There, girl. 459 00:12:56,526 --> 00:13:00,113 -[Tornado nickering] 460 00:13:02,407 --> 00:13:04,576 Hey, Cassidy, why don't you 461 00:13:02,407 --> 00:13:04,576 take her for a turn? 462 00:13:04,618 --> 00:13:06,911 I want to see what I'm doing 463 00:13:04,618 --> 00:13:06,911 wrong from the ground. 464 00:13:06,953 --> 00:13:10,957 Really? I mean, 465 00:13:06,953 --> 00:13:10,957 if you think it'll help. 466 00:13:13,960 --> 00:13:15,920 I have an idea. 467 00:13:15,962 --> 00:13:17,964 What did you have in mind? 468 00:13:19,215 --> 00:13:21,968 Ready for Operation 469 00:13:19,215 --> 00:13:21,968 Fake Podcast? 470 00:13:22,009 --> 00:13:23,386 Ready. 471 00:13:23,428 --> 00:13:25,972 Everything was going 472 00:13:23,428 --> 00:13:25,972 better than expected. 473 00:13:26,013 --> 00:13:28,182 Tornado had been 474 00:13:26,013 --> 00:13:28,182 successfully recovered, 475 00:13:28,224 --> 00:13:30,977 and was preparing 476 00:13:28,224 --> 00:13:30,977 for the upcoming championships. 477 00:13:31,018 --> 00:13:33,062 We'd never give up 478 00:13:31,018 --> 00:13:33,062 the search for Pepper, 479 00:13:33,104 --> 00:13:34,648 but the startling discovery 480 00:13:34,689 --> 00:13:36,357 that she and Tornado 481 00:13:34,689 --> 00:13:36,357 were sisters, 482 00:13:36,399 --> 00:13:37,609 and that Tornado was also 483 00:13:37,651 --> 00:13:39,110 one of the legendary 484 00:13:37,651 --> 00:13:39,110 Royal Friesians, 485 00:13:39,152 --> 00:13:41,613 was a tremendous relief 486 00:13:39,152 --> 00:13:41,613 to the Carson family. 487 00:13:41,655 --> 00:13:44,532 The now priceless Tornado 488 00:13:41,655 --> 00:13:44,532 had earned a day off 489 00:13:44,574 --> 00:13:46,493 from practicing 490 00:13:44,574 --> 00:13:46,493 for the championships, 491 00:13:46,534 --> 00:13:48,578 so we decided 492 00:13:46,534 --> 00:13:48,578 to take her on the road 493 00:13:48,620 --> 00:13:50,163 and meet some of her fans. 494 00:13:50,204 --> 00:13:51,956 Our first stop would be 495 00:13:50,204 --> 00:13:51,956 one of England's 496 00:13:51,998 --> 00:13:53,374 most noteworthy attractions, 497 00:13:53,416 --> 00:13:56,544 the mysterious 498 00:13:53,416 --> 00:13:56,544 and mystical Stonehenge. 499 00:13:56,586 --> 00:13:58,879 We'll be there 500 00:13:56,586 --> 00:13:58,879 Friday at 2:00 p.m. 501 00:13:58,921 --> 00:14:02,008 That's Friday at 2:00 p.m. 502 00:14:02,049 --> 00:14:05,428 And... uploaded. 503 00:14:05,470 --> 00:14:07,138 That was so cool. 504 00:14:08,473 --> 00:14:11,434 You really think Giovanni 505 00:14:08,473 --> 00:14:11,434 will try and take Tornado, too? 506 00:14:11,476 --> 00:14:13,227 If he doesn't, 507 00:14:13,269 --> 00:14:16,105 I don't know if we'll have 508 00:14:13,269 --> 00:14:16,105 another chance to find Pepper. 509 00:14:16,147 --> 00:14:18,065 She could be lost forever. 510 00:14:18,107 --> 00:14:20,694 [sighing] It's risky, 511 00:14:20,735 --> 00:14:22,487 but it could be our only option. 512 00:14:22,529 --> 00:14:24,322 Giovanni's smart. 513 00:14:24,364 --> 00:14:26,866 We need to convince him 514 00:14:24,364 --> 00:14:26,866 that Tornado is actually there. 515 00:14:26,907 --> 00:14:29,327 We can't bring Tornado. 516 00:14:26,907 --> 00:14:29,327 It's too dangerous. 517 00:14:29,369 --> 00:14:34,248 Of course not, but I wonder 518 00:14:29,369 --> 00:14:34,248 if he'd be fooled by a decoy. 519 00:14:34,290 --> 00:14:36,584 A decoy? 520 00:14:36,626 --> 00:14:42,590 ["Queen of the Night Aria" 521 00:14:36,626 --> 00:14:42,590 from The Magic Flute playing] 522 00:14:42,632 --> 00:14:48,095 ♪ Oh whoa... lo, lo, la, la ♪ 523 00:14:53,184 --> 00:14:56,062 ♪ Waa, aah, aah, aah, ah ♪ 524 00:14:56,103 --> 00:14:59,566 ♪ Ahh, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 525 00:14:59,607 --> 00:15:01,234 -Giovanni! 526 00:14:59,607 --> 00:15:01,234 -[gasping] 527 00:15:01,275 --> 00:15:02,861 Whoa! Mamma Mia! 528 00:15:02,943 --> 00:15:04,821 Pepper has a sister! 529 00:15:04,863 --> 00:15:06,322 Her name is Tornado. 530 00:15:06,364 --> 00:15:09,116 Si! I already listened 531 00:15:06,364 --> 00:15:09,116 to the new episode. 532 00:15:09,158 --> 00:15:10,493 I moved on. 533 00:15:10,535 --> 00:15:12,537 I'm now listening to 534 00:15:10,535 --> 00:15:12,537 a podcast on opera. 535 00:15:12,579 --> 00:15:14,748 You don't want Tornado? 536 00:15:14,789 --> 00:15:17,542 Eh, I already have 537 00:15:14,789 --> 00:15:17,542 a rare, one-of-a-kind horse 538 00:15:17,584 --> 00:15:20,211 that goes both number one 539 00:15:17,584 --> 00:15:20,211 and number two 540 00:15:20,253 --> 00:15:22,839 all over my Louis XVth 541 00:15:20,253 --> 00:15:22,839 Savonnerie rug. 542 00:15:22,881 --> 00:15:24,674 [Pepper whinnying] 543 00:15:24,716 --> 00:15:27,510 You did too, 544 00:15:24,716 --> 00:15:27,510 and you know it, Pepper! 545 00:15:27,552 --> 00:15:29,095 Why would I need another? 546 00:15:29,136 --> 00:15:32,473 To ruin my Kirman Vase rug 547 00:15:29,136 --> 00:15:32,473 as well, huh? 548 00:15:33,015 --> 00:15:35,101 Oh, well. 549 00:15:33,015 --> 00:15:35,101 I guess you're not concerned 550 00:15:35,142 --> 00:15:36,936 that your one-of-a-kind 551 00:15:35,142 --> 00:15:36,936 Royal Friesian 552 00:15:36,977 --> 00:15:38,396 just became less special. 553 00:15:38,438 --> 00:15:40,940 What do you mean, 554 00:15:38,438 --> 00:15:40,940 "less special"? 555 00:15:40,981 --> 00:15:44,652 One more Royal Friesian out 556 00:15:40,981 --> 00:15:44,652 there makes yours less special. 557 00:15:45,945 --> 00:15:47,697 What is it that you always 558 00:15:45,945 --> 00:15:47,697 say to me? 559 00:15:47,739 --> 00:15:49,824 "Something only truly 560 00:15:47,739 --> 00:15:49,824 has value--" 561 00:15:49,866 --> 00:15:51,910 "When nobody else can have it." 562 00:15:51,951 --> 00:15:54,370 Like the Mona Lisa, 563 00:15:54,412 --> 00:15:56,247 or the Elephant Man's bones, 564 00:15:56,289 --> 00:15:58,958 or the first-ever Soft Stuffie. 565 00:15:58,999 --> 00:16:02,712 Yes, just like 566 00:15:58,999 --> 00:16:02,712 the first-ever Soft Stuffies. 567 00:16:02,754 --> 00:16:05,632 Si, si! These horses 568 00:16:02,754 --> 00:16:05,632 are like living, breathing, 569 00:16:05,673 --> 00:16:07,091 galloping, Soft Stuffies! 570 00:16:07,133 --> 00:16:09,636 -Exactly. 571 00:16:07,133 --> 00:16:09,636 -To Stonehenge! 572 00:16:09,677 --> 00:16:12,931 We need to find 573 00:16:09,677 --> 00:16:12,931 that Soft Stuffie! 574 00:16:12,972 --> 00:16:14,265 Horse. 575 00:16:14,307 --> 00:16:16,058 Si, "horse." Certo. 576 00:16:16,100 --> 00:16:17,393 Phew! 577 00:16:21,606 --> 00:16:23,149 [camera snapping] 578 00:16:23,190 --> 00:16:24,484 -[giggling] 579 00:16:23,190 --> 00:16:24,484 -Have fun. 580 00:16:24,525 --> 00:16:25,819 Thanks for listening! 581 00:16:25,860 --> 00:16:27,153 [groaning wearily] 582 00:16:27,194 --> 00:16:28,488 At least we unlocked 583 00:16:28,529 --> 00:16:30,156 a major travel achievement? 584 00:16:30,197 --> 00:16:32,366 Yeah, super breathtaking. 585 00:16:32,408 --> 00:16:34,661 It's been three hours, 586 00:16:32,408 --> 00:16:34,661 and all we've got to show 587 00:16:34,702 --> 00:16:37,288 are sprained wrists 588 00:16:34,702 --> 00:16:37,288 from signing so many autographs. 589 00:16:38,164 --> 00:16:40,291 Team, any sign of Giovanni? 590 00:16:41,041 --> 00:16:42,376 That's a negative, Barbie One. 591 00:16:42,418 --> 00:16:44,545 -How's Flame doing? 592 00:16:42,418 --> 00:16:44,545 -I still can't believe 593 00:16:44,587 --> 00:16:46,840 that Lady Puddington 594 00:16:44,587 --> 00:16:46,840 let us borrow her. 595 00:16:46,881 --> 00:16:48,633 Hopefully, it fools Giovanni. 596 00:16:48,675 --> 00:16:52,261 [whinnying] 597 00:16:52,303 --> 00:16:54,639 Sounds just like Tornado to me. 598 00:16:56,307 --> 00:16:59,226 Hey, you ever wonder 599 00:16:56,307 --> 00:16:59,226 how they got the slabs on top? 600 00:16:59,268 --> 00:17:02,188 Legend has it 601 00:16:59,268 --> 00:17:02,188 that it was built by the Druids. 602 00:17:02,229 --> 00:17:04,983 -No way. 603 00:17:02,229 --> 00:17:04,983 -They had robots back then? 604 00:17:05,024 --> 00:17:07,234 Not droids. Druids. 605 00:17:07,276 --> 00:17:10,738 Oh... I get it. 606 00:17:10,780 --> 00:17:12,114 [groaning] 607 00:17:15,034 --> 00:17:17,077 I don't think 608 00:17:15,034 --> 00:17:17,077 Giovanni's gonna show. 609 00:17:17,119 --> 00:17:20,331 Maybe we have Renee do another 610 00:17:17,119 --> 00:17:20,331 circuit of reconnaissance? 611 00:17:20,373 --> 00:17:23,376 Did you get that, Renee? Renee! 612 00:17:23,417 --> 00:17:26,212 -Why are you yelling? 613 00:17:23,417 --> 00:17:26,212 -[startled yelping] 614 00:17:26,253 --> 00:17:30,675 Do you think I've got time 615 00:17:26,253 --> 00:17:30,675 to visit the, um... gift shop? 616 00:17:30,717 --> 00:17:33,386 I gotta go too... 617 00:17:30,717 --> 00:17:33,386 to the gift shop. 618 00:17:34,888 --> 00:17:36,305 Those two, am I right? 619 00:17:36,347 --> 00:17:38,265 Uh, listen, if we're done here, 620 00:17:38,307 --> 00:17:41,519 do you think they'd let me do 621 00:17:38,307 --> 00:17:41,519 a 720 off those wicked slabs? 622 00:17:41,561 --> 00:17:43,437 Absolutely not. 623 00:17:43,479 --> 00:17:45,105 Uh, it's one 624 00:17:43,479 --> 00:17:45,105 of the Seven Wonders 625 00:17:45,147 --> 00:17:46,816 of the Medieval world. 626 00:17:46,858 --> 00:17:48,317 Cool! Cool, cool, cool. 627 00:17:48,359 --> 00:17:49,527 [chuckling awkwardly] 628 00:17:49,569 --> 00:17:51,070 I'm gonna go ask 629 00:17:51,111 --> 00:17:53,155 that stoic-looking tour guide. 630 00:17:53,197 --> 00:17:54,991 Now what? 631 00:17:55,033 --> 00:17:57,618 No harm in getting a couple 632 00:17:55,033 --> 00:17:57,618 selfies before we head back. 633 00:17:57,660 --> 00:18:00,955 [upbeat music playing] 634 00:18:02,040 --> 00:18:04,458 We should probably 635 00:18:02,040 --> 00:18:04,458 let Flame out for a quick walk 636 00:18:04,500 --> 00:18:06,544 -before heading back. 637 00:18:04,500 --> 00:18:06,544 -[truck engine starting] 638 00:18:06,586 --> 00:18:08,504 What the--? 639 00:18:08,546 --> 00:18:09,923 Renee, are you in the van? 640 00:18:09,964 --> 00:18:11,215 No, look! 641 00:18:11,257 --> 00:18:12,759 [Renee] Whoo-hoo! 642 00:18:12,800 --> 00:18:14,052 Flame? 643 00:18:14,093 --> 00:18:16,220 Not legally allowed 644 00:18:14,093 --> 00:18:16,220 to drive yet. 645 00:18:16,971 --> 00:18:18,806 [tires screeching] 646 00:18:23,143 --> 00:18:24,395 Ciao, Barbies! 647 00:18:24,437 --> 00:18:26,731 Thank you for delivering 648 00:18:24,437 --> 00:18:26,731 Tornado to me. 649 00:18:26,773 --> 00:18:29,358 Now I have a matching set. 650 00:18:29,400 --> 00:18:31,151 -[laughing wickedly] 651 00:18:29,400 --> 00:18:31,151 -[both] No! 652 00:18:31,193 --> 00:18:32,820 [tires screeching] 653 00:18:32,862 --> 00:18:35,322 [Giovanni] G Binatchi, 654 00:18:32,862 --> 00:18:35,322 The Big Dog! Woof, woof! 655 00:18:35,364 --> 00:18:37,366 We can still catch them. 656 00:18:39,410 --> 00:18:41,662 [tires screeching] 657 00:18:45,041 --> 00:18:46,208 [gasping] Malibu! 658 00:18:46,250 --> 00:18:47,710 [horn blaring] 659 00:18:47,752 --> 00:18:49,796 Remember, in England, 660 00:18:47,752 --> 00:18:49,796 you drive-- 661 00:18:49,837 --> 00:18:52,298 I remember, I remember. 662 00:18:49,837 --> 00:18:52,298 There he is. 663 00:18:54,174 --> 00:18:55,342 Hmm? 664 00:18:55,384 --> 00:18:56,594 [evil cackling] 665 00:18:57,762 --> 00:18:58,888 He's getting away! 666 00:18:58,930 --> 00:19:00,723 Oh, no, he's not. 667 00:19:02,308 --> 00:19:04,184 [chase music plays] 668 00:19:12,944 --> 00:19:14,361 Pull over, Giovanni! 669 00:19:14,403 --> 00:19:16,906 I said, pull over! 670 00:19:17,991 --> 00:19:20,200 Did he just say "sorry"? 671 00:19:20,242 --> 00:19:21,702 [mouthing silently] 672 00:19:21,744 --> 00:19:24,246 Nope! He just said, "not sorry." 673 00:19:24,288 --> 00:19:25,414 Not sorry for what? 674 00:19:25,456 --> 00:19:26,666 [crashing] 675 00:19:27,834 --> 00:19:30,086 He's trying to run us 676 00:19:27,834 --> 00:19:30,086 off the road. 677 00:19:32,005 --> 00:19:33,380 I... I can't move. 678 00:19:33,422 --> 00:19:34,590 Malibu! 679 00:19:38,886 --> 00:19:40,429 Ah! What the--? 680 00:19:40,471 --> 00:19:41,889 Malibu, now! 681 00:19:41,931 --> 00:19:43,766 [tires screeching, horn blaring] 682 00:19:43,808 --> 00:19:45,559 Whoa! 683 00:19:49,188 --> 00:19:52,566 -Brooklyn, are you all right? 684 00:19:49,188 --> 00:19:52,566 -Yeah, I think so. 685 00:19:52,608 --> 00:19:55,028 Is this guy out of his mind? 686 00:19:55,069 --> 00:19:56,570 [evil cackling] 687 00:19:58,447 --> 00:19:59,699 [startling] 688 00:20:04,495 --> 00:20:07,206 -[thumping] 689 00:20:04,495 --> 00:20:07,206 -[groaning nervously] 690 00:20:07,247 --> 00:20:09,876 Malibu! Sharp left turn ahead! 691 00:20:09,917 --> 00:20:11,210 Uh... behind. 692 00:20:11,251 --> 00:20:13,587 Whoa! Aah! 693 00:20:19,259 --> 00:20:20,636 Whoa-oh-oh! 694 00:20:20,678 --> 00:20:22,513 [brakes screeching] 695 00:20:23,347 --> 00:20:24,682 [Giovanni] Not sorry! 696 00:20:24,724 --> 00:20:26,767 [cackling wickedly] 697 00:20:24,724 --> 00:20:26,767 Bye-bye, Barbies! 698 00:20:26,809 --> 00:20:27,894 [engine spluttering] 699 00:20:27,935 --> 00:20:29,311 [gasping] 700 00:20:29,353 --> 00:20:31,689 [exhaling in defeat] 701 00:20:34,316 --> 00:20:36,027 [engine spluttering] 702 00:20:36,069 --> 00:20:39,113 I can't believe 703 00:20:36,069 --> 00:20:39,113 we lost another horse. 704 00:20:39,155 --> 00:20:40,823 What are we gonna tell 705 00:20:39,155 --> 00:20:40,823 Lady Puddington? 706 00:20:40,865 --> 00:20:42,116 -Hey, Barbie! 707 00:20:40,865 --> 00:20:42,116 -[yelping] 708 00:20:42,158 --> 00:20:43,325 [neighing] 709 00:20:43,367 --> 00:20:44,493 [both] Flame? 710 00:20:44,535 --> 00:20:46,537 You're okay! 711 00:20:47,413 --> 00:20:48,706 How do you have Flame? 712 00:20:48,748 --> 00:20:50,374 We let her out. 713 00:20:50,416 --> 00:20:52,585 We thought she might need 714 00:20:50,416 --> 00:20:52,585 to go to the "gift shop" too. 715 00:20:52,626 --> 00:20:55,546 -[sighing in relief] 716 00:20:52,626 --> 00:20:55,546 -Well, we didn't find Pepper, 717 00:20:55,588 --> 00:20:57,798 but at least 718 00:20:55,588 --> 00:20:57,798 we didn't lose Flame. 719 00:20:57,840 --> 00:20:59,008 [Flame nickering] 720 00:20:59,050 --> 00:21:00,218 Uh... 721 00:21:00,259 --> 00:21:01,761 what happened 722 00:21:00,259 --> 00:21:01,761 to the horse van? 723 00:21:01,802 --> 00:21:03,096 -Um... 724 00:21:01,802 --> 00:21:03,096 -Oh... 725 00:21:03,137 --> 00:21:04,346 [chuckling awkwardly] 726 00:21:08,017 --> 00:21:09,227 [Tornado whinnying] 727 00:21:09,268 --> 00:21:10,811 Check it out. 728 00:21:10,853 --> 00:21:12,105 Whoa! 729 00:21:12,939 --> 00:21:14,607 Hup! 730 00:21:19,946 --> 00:21:21,197 Hup! 731 00:21:30,664 --> 00:21:32,208 [grunting] 732 00:21:32,250 --> 00:21:33,292 [Lady Carson applauding] 733 00:21:33,333 --> 00:21:35,002 That's good for today, girl. 734 00:21:35,044 --> 00:21:36,129 [Tornado whinnying] 735 00:21:36,170 --> 00:21:37,379 Whoa! 736 00:21:37,421 --> 00:21:39,465 She's been doing that 737 00:21:37,421 --> 00:21:39,465 since you left. 738 00:21:39,506 --> 00:21:41,592 She's a natural. 739 00:21:42,509 --> 00:21:45,846 Malibu, don't take this 740 00:21:42,509 --> 00:21:45,846 the wrong way, but... 741 00:21:45,888 --> 00:21:48,975 I think we have our rider. 742 00:21:50,059 --> 00:21:51,727 [giggling fondly] 743 00:21:52,311 --> 00:21:55,355 But do we dare risk 744 00:21:52,311 --> 00:21:55,355 entering Tornado? 745 00:21:55,397 --> 00:21:57,024 Giovanni already has Pepper. 746 00:21:57,066 --> 00:21:59,443 What's to stop him 747 00:21:57,066 --> 00:21:59,443 from taking Tornado? 748 00:21:59,485 --> 00:22:01,528 With all the press 749 00:21:59,485 --> 00:22:01,528 and fans tomorrow, 750 00:22:01,570 --> 00:22:05,199 he'd be, as the British say, 751 00:22:01,570 --> 00:22:05,199 bonkers to try anything, 752 00:22:05,241 --> 00:22:08,452 and if he does, 753 00:22:05,241 --> 00:22:08,452 we'll be ready for him. 754 00:22:08,494 --> 00:22:09,787 [cell phone chiming] 755 00:22:09,829 --> 00:22:11,622 Oh, that's the police. 756 00:22:12,748 --> 00:22:14,792 I'll go fetch 757 00:22:12,748 --> 00:22:14,792 the Diamond Saddle. 758 00:22:14,834 --> 00:22:16,418 All right, then, 759 00:22:14,834 --> 00:22:16,418 back to practice. 760 00:22:16,460 --> 00:22:17,628 [cell phone chiming] 761 00:22:17,670 --> 00:22:19,005 [gasping] 762 00:22:19,046 --> 00:22:20,298 What is it? 763 00:22:22,300 --> 00:22:23,550 Come on. 764 00:22:32,226 --> 00:22:33,519 Lady Carson... 765 00:22:33,560 --> 00:22:35,229 -Oh! 766 00:22:33,560 --> 00:22:35,229 -Don't do it. 767 00:22:35,271 --> 00:22:37,982 Oh, I just was going 768 00:22:35,271 --> 00:22:37,982 to touch it, I promise. 769 00:22:38,024 --> 00:22:42,069 Oh, no, I mean, 770 00:22:38,024 --> 00:22:42,069 don't hand it over just yet. 771 00:22:42,111 --> 00:22:43,946 Darling, we have to. 772 00:22:43,988 --> 00:22:46,490 The authorities will be here 773 00:22:43,988 --> 00:22:46,490 any moment. 774 00:22:46,532 --> 00:22:48,742 I have an idea. If it works, 775 00:22:48,784 --> 00:22:50,703 we'll get Pepper back 776 00:22:48,784 --> 00:22:50,703 and the Diamond Saddle, 777 00:22:50,744 --> 00:22:52,788 and you'll be seen as a hero 778 00:22:52,830 --> 00:22:55,333 to everyone in the horse-owning 779 00:22:52,830 --> 00:22:55,333 community. 780 00:22:59,503 --> 00:23:02,215 -Ah, you're here. 781 00:22:59,503 --> 00:23:02,215 -Yes, ma'am. 782 00:23:02,256 --> 00:23:04,717 We're here to pick up 783 00:23:02,256 --> 00:23:04,717 the Diamond Saddle. 784 00:23:04,758 --> 00:23:06,010 I'm dreadfully sorry, 785 00:23:06,052 --> 00:23:07,136 but, well, 786 00:23:07,178 --> 00:23:08,971 I seem to have made 787 00:23:07,178 --> 00:23:08,971 a mistake. 788 00:23:09,013 --> 00:23:10,014 [chuckling] 789 00:23:10,056 --> 00:23:11,932 -Uh... ma'am? 790 00:23:10,056 --> 00:23:11,932 -Yes. 791 00:23:11,974 --> 00:23:15,186 You-you see, I don't have 792 00:23:11,974 --> 00:23:15,186 the Diamond Saddle after all. 793 00:23:15,228 --> 00:23:16,520 I goofed. 794 00:23:16,562 --> 00:23:18,647 "Goofed," ma'am? 795 00:23:18,689 --> 00:23:22,026 Yes, indeed. That's it, goofed. 796 00:23:22,068 --> 00:23:24,820 Ever so sorry. Good day! 797 00:23:24,862 --> 00:23:27,948 We've got news. 798 00:23:24,862 --> 00:23:27,948 Giovanni's ready to make a deal. 799 00:23:27,990 --> 00:23:30,284 -Huh? 800 00:23:27,990 --> 00:23:30,284 -[everyone] What? 801 00:23:30,326 --> 00:23:31,535 He reached out to us 802 00:23:31,577 --> 00:23:33,120 in the comments section 803 00:23:31,577 --> 00:23:33,120 of our podcast. 804 00:23:33,162 --> 00:23:34,872 Giovanni's come 805 00:23:33,162 --> 00:23:34,872 to the realization 806 00:23:34,914 --> 00:23:37,875 that owning a horse is no longer 807 00:23:34,914 --> 00:23:37,875 in his best interest. 808 00:23:37,917 --> 00:23:39,710 So, he's willing 809 00:23:37,917 --> 00:23:39,710 to trade the horses 810 00:23:39,752 --> 00:23:41,795 for the Diamond Saddle 811 00:23:39,752 --> 00:23:41,795 straight up. 812 00:23:41,837 --> 00:23:43,756 We will have Pepper back! 813 00:23:43,797 --> 00:23:46,550 Oh, Barbies, 814 00:23:43,797 --> 00:23:46,550 how can I thank you? 815 00:23:46,592 --> 00:23:49,762 But the Diamond Saddle 816 00:23:46,592 --> 00:23:49,762 does not belong to us. 817 00:23:49,803 --> 00:23:51,429 I know. 818 00:23:52,390 --> 00:23:53,974 -Go on! 819 00:23:52,390 --> 00:23:53,974 -Say something! 820 00:23:54,016 --> 00:23:57,395 -What aren't you telling us? 821 00:23:54,016 --> 00:23:57,395 -Spill it! 822 00:23:58,436 --> 00:24:00,147 We're going to get Pepper, 823 00:24:00,189 --> 00:24:02,275 Tornado, the Diamond Saddle, 824 00:24:02,316 --> 00:24:03,483 all of it. 825 00:24:03,525 --> 00:24:05,319 And win the championship? 826 00:24:05,361 --> 00:24:07,696 -We're gonna do it all. 827 00:24:05,361 --> 00:24:07,696 -You in? 828 00:24:07,738 --> 00:24:09,073 -Yes! 829 00:24:07,738 --> 00:24:09,073 -Oh, goody. 830 00:24:09,115 --> 00:24:10,366 -Yes! 831 00:24:09,115 --> 00:24:10,366 -Awesome! 832 00:24:10,408 --> 00:24:12,034 I love a good heist. 833 00:24:12,076 --> 00:24:14,078 So, what's the plan? 834 00:24:14,120 --> 00:24:16,705 It should go 835 00:24:14,120 --> 00:24:16,705 something like this. 836 00:24:18,207 --> 00:24:20,209 [phone vibrating] 837 00:24:20,251 --> 00:24:21,543 [voice murmuring] 838 00:24:21,585 --> 00:24:23,296 Well, what did they say? 839 00:24:24,422 --> 00:24:25,798 [beeping call off] 840 00:24:25,839 --> 00:24:27,091 [clearing throat] 841 00:24:27,133 --> 00:24:28,968 They bought it. 842 00:24:29,009 --> 00:24:32,012 [mysterious theme music plays]