1 00:00:06,173 --> 00:00:07,382 [call ringing] 2 00:00:07,424 --> 00:00:09,217 I know, I know. Almost ready. 3 00:00:09,259 --> 00:00:11,386 You're still packing. 4 00:00:11,428 --> 00:00:12,513 No! 5 00:00:12,554 --> 00:00:14,974 -[groaning] -Well, yes. 6 00:00:15,015 --> 00:00:17,434 Gotta make sure I've got my super-cute riding boots. 7 00:00:17,476 --> 00:00:19,102 Ken says there are horses on the estate. 8 00:00:19,144 --> 00:00:22,230 Horses? I assume that's optional? 9 00:00:22,272 --> 00:00:25,400 -Got 'em! -Malibu, what have you packed? 10 00:00:25,442 --> 00:00:28,654 You don't happen to know where I put my passport, do you? 11 00:00:28,696 --> 00:00:30,447 We're supposed to be at the airport 12 00:00:30,489 --> 00:00:31,907 two hours before departure. 13 00:00:31,949 --> 00:00:34,201 That's just a suggestion, Brooklyn. 14 00:00:34,242 --> 00:00:36,620 Can you believe we're spending seven straight days 15 00:00:36,662 --> 00:00:38,288 in the English countryside? 16 00:00:38,330 --> 00:00:39,748 [squealing] I'm so excited! 17 00:00:39,790 --> 00:00:41,375 [squealing] Ah! I can't wait. 18 00:00:41,416 --> 00:00:43,293 Also, I have a surprise. 19 00:00:43,335 --> 00:00:44,837 A surprise? 20 00:00:44,879 --> 00:00:46,797 Focus! Find your passport. 21 00:00:47,965 --> 00:00:49,466 Found it! Be right out. 22 00:00:49,508 --> 00:00:50,718 We're gonna be late. 23 00:00:50,759 --> 00:00:53,136 Don't worry. Ken's got a shortcut. 24 00:00:56,682 --> 00:00:58,559 [mysterious theme music plays] 25 00:01:06,817 --> 00:01:08,443 [horse whinnying] 26 00:01:15,617 --> 00:01:16,702 [engine revving] 27 00:01:16,744 --> 00:01:17,953 [car honking] 28 00:01:21,331 --> 00:01:22,750 We're all gonna die! 29 00:01:22,791 --> 00:01:24,960 Not today, Marcus, not today! 30 00:01:25,002 --> 00:01:27,337 [tires screeching] 31 00:01:27,379 --> 00:01:29,882 Ken, sure your aunt's cool with us staying with her? 32 00:01:29,924 --> 00:01:31,341 100%. 33 00:01:31,383 --> 00:01:33,010 Whoa! 34 00:01:33,510 --> 00:01:35,178 [Marcus] Aah! Aah! 35 00:01:37,014 --> 00:01:38,473 [braking] 36 00:01:38,515 --> 00:01:40,851 [Marcus] Whoa! Whoa... 37 00:01:40,893 --> 00:01:42,061 Whaa! 38 00:01:42,101 --> 00:01:43,228 Unh! 39 00:01:43,854 --> 00:01:46,648 And we're here in record time! 40 00:01:46,690 --> 00:01:49,401 I wanna get out! 41 00:01:49,443 --> 00:01:52,153 Don't anybody dare diss my shortcut. 42 00:01:53,948 --> 00:01:55,240 You sure you can't come? 43 00:01:55,282 --> 00:01:58,159 I wish. I haven't seen Aunt V in forever, 44 00:01:58,201 --> 00:02:00,287 but the Big Wave Finals only happen once a year! 45 00:02:00,328 --> 00:02:01,496 Oh, no! 46 00:02:02,330 --> 00:02:03,916 Oh! My passport! 47 00:02:04,875 --> 00:02:07,461 I've been holding onto it since you got in the car. 48 00:02:07,502 --> 00:02:09,212 It pays to be prepared. 49 00:02:09,254 --> 00:02:11,339 That way, there are no surprises. 50 00:02:11,381 --> 00:02:12,549 [both] What? 51 00:02:12,591 --> 00:02:13,759 I'm sorry, 52 00:02:13,801 --> 00:02:16,011 but I don't have two seats together. 53 00:02:16,053 --> 00:02:18,388 But we booked these six months ago. 54 00:02:18,430 --> 00:02:20,265 And we've got to sit together. 55 00:02:20,307 --> 00:02:21,725 I was hoping we could record 56 00:02:21,767 --> 00:02:23,685 the first episode of our travel podcast. 57 00:02:23,727 --> 00:02:25,270 Travel podcast? 58 00:02:25,312 --> 00:02:27,355 Surprise! 59 00:02:27,397 --> 00:02:29,691 I thought it'd be fun to do it together? 60 00:02:29,733 --> 00:02:31,276 It is. I love it! 61 00:02:31,318 --> 00:02:32,360 You do? 62 00:02:32,402 --> 00:02:33,737 As you can see, 63 00:02:33,779 --> 00:02:35,739 it is super important that we sit together. 64 00:02:35,781 --> 00:02:38,366 You sure there's nothing you can do? 65 00:02:38,408 --> 00:02:40,243 [typing] 66 00:02:40,285 --> 00:02:41,829 [tires squealing] 67 00:02:41,870 --> 00:02:43,038 [car honking] 68 00:02:43,080 --> 00:02:45,290 [phone notification chiming] 69 00:02:45,332 --> 00:02:47,542 You can slow down, Speedy McGee. 70 00:02:47,584 --> 00:02:50,087 The Big Wave Championship just got canceled. 71 00:02:50,129 --> 00:02:53,507 Due to... unexpected flatitude? 72 00:02:53,548 --> 00:02:57,719 Great! Now we can join Malibu and Brooklyn at Aunt V's house. 73 00:02:57,761 --> 00:03:00,722 [tires screeching] 74 00:03:02,141 --> 00:03:03,684 And... 75 00:03:03,725 --> 00:03:06,979 No, I'm sorry, but the flight is completely full. 76 00:03:07,021 --> 00:03:09,230 You're going to have to sit separately. 77 00:03:10,941 --> 00:03:12,526 It's only like 10 hours. 78 00:03:12,567 --> 00:03:15,112 We can do the podcast once we land. 79 00:03:15,154 --> 00:03:18,490 I like that. Open with "Live from London." 80 00:03:18,532 --> 00:03:21,326 It's gonna be "Live from Malibu" if you don't get going. 81 00:03:21,368 --> 00:03:23,829 Now, if only we'd been here two hours-- 82 00:03:23,871 --> 00:03:25,164 Run! 83 00:03:25,204 --> 00:03:26,957 England, here we-- 84 00:03:26,999 --> 00:03:28,249 Heads up! 85 00:03:28,291 --> 00:03:30,585 [gasping] I am so sorry. I'm rushing to-- 86 00:03:30,627 --> 00:03:31,795 Brooklyn? 87 00:03:31,837 --> 00:03:33,797 Renee? Where are you headed? 88 00:03:33,839 --> 00:03:36,299 Venice! I'm starting my internship with Interpol. 89 00:03:36,341 --> 00:03:38,010 -[both] Wow! -Yikes! 90 00:03:38,052 --> 00:03:39,887 And if I don't speed up, I'll miss my plane! 91 00:03:39,928 --> 00:03:40,971 Us too! 92 00:03:41,013 --> 00:03:42,181 Safe flight! 93 00:03:42,222 --> 00:03:43,473 [Renee] You too! 94 00:03:43,515 --> 00:03:46,267 -I'm in 132J. Where are you? -Uh... 95 00:03:46,309 --> 00:03:49,437 ♪ I can't wait To fly around the world ♪ 96 00:03:49,479 --> 00:03:50,731 ♪ From end to end ♪ 97 00:03:50,772 --> 00:03:52,983 ♪ With all my friends ♪ 98 00:03:53,025 --> 00:03:54,902 ♪ Yeah! Yeah, yeah, yeah ♪ 99 00:03:54,943 --> 00:03:59,031 ♪ If you wanna fly around The world from sea to sea ♪ 100 00:03:59,073 --> 00:04:01,158 ♪ Let's go, baby ♪ 101 00:04:01,200 --> 00:04:02,576 ♪ Yeah! Yeah, yeah, yeah ♪ 102 00:04:02,617 --> 00:04:04,995 ♪ Meet me at the top ♪ 103 00:04:05,037 --> 00:04:07,748 ♪ The top ♪ 104 00:04:07,789 --> 00:04:10,084 ♪ Meet me at the top ♪ 105 00:04:10,125 --> 00:04:13,045 ♪ At the top of the world ♪ 106 00:04:13,087 --> 00:04:14,379 [whistling] 107 00:04:17,340 --> 00:04:18,842 Live from London, 108 00:04:18,884 --> 00:04:21,678 welcome to episode one of Passport to Adventure. 109 00:04:21,720 --> 00:04:23,263 I'm your co-host, Barbie... 110 00:04:23,304 --> 00:04:26,558 And I'm your other co-host... also Barbie, 111 00:04:26,600 --> 00:04:29,394 and it's our pleasure to share our first-hand experience 112 00:04:29,436 --> 00:04:32,189 of the sights and sounds of London, England. 113 00:04:32,231 --> 00:04:34,608 Whether it's the London Eye, Big Ben... 114 00:04:34,649 --> 00:04:37,611 Buckingham Palace or Westminster Abbey... 115 00:04:37,652 --> 00:04:39,988 We can't wait to share our travel experiences 116 00:04:40,030 --> 00:04:42,032 with each and every one of you. 117 00:04:42,074 --> 00:04:45,077 Passport to Adventure? That sounds so exciting. 118 00:04:45,119 --> 00:04:47,287 -Do you like it? -I love it so much. 119 00:04:47,328 --> 00:04:49,123 ♪ Whoa ♪ 120 00:04:49,164 --> 00:04:51,625 ♪ Meet me at the top ♪ 121 00:04:51,666 --> 00:04:53,835 ♪ The top ♪ 122 00:04:53,877 --> 00:04:56,171 ♪ Meet me at the top Of the world ♪ 123 00:04:56,213 --> 00:04:59,466 ♪ Meet me at the top The top ♪ 124 00:04:59,507 --> 00:05:01,426 Wow! 125 00:05:01,468 --> 00:05:03,262 O-M-G! 126 00:05:03,303 --> 00:05:05,180 ♪ At the top Meet me at the top ♪ 127 00:05:05,222 --> 00:05:09,851 ♪ Meet me at the top The top ♪ 128 00:05:09,893 --> 00:05:12,646 ♪ Meet me at the top Of the world ♪ 129 00:05:12,687 --> 00:05:13,855 [horse neighing] 130 00:05:14,773 --> 00:05:18,068 [neighing] 131 00:05:21,696 --> 00:05:23,157 [gasping] 132 00:05:23,198 --> 00:05:24,825 -Aw! -Uh... Malibu? 133 00:05:24,866 --> 00:05:26,868 Aw... oh! 134 00:05:26,910 --> 00:05:30,872 Oh, my gosh. You are so beautiful. 135 00:05:30,914 --> 00:05:32,749 Yes, you are. Yes, you are! 136 00:05:32,791 --> 00:05:36,170 [camera clicking] 137 00:05:36,211 --> 00:05:38,755 You're a friendly one, aren't you? 138 00:05:39,464 --> 00:05:40,674 [horse nickering] 139 00:05:42,425 --> 00:05:44,094 Ugh. Too friendly. 140 00:05:44,136 --> 00:05:47,097 Aah! Did she just do that on purpose? 141 00:05:47,139 --> 00:05:48,182 Aw... 142 00:05:48,223 --> 00:05:49,808 What's your name, pretty lady? 143 00:05:49,850 --> 00:05:53,979 Pepper? Pepper, come back here right now! 144 00:05:54,021 --> 00:05:55,772 Oh, you must be Morgan. 145 00:05:56,731 --> 00:05:58,733 We're friends with your cousin Ken. 146 00:05:58,775 --> 00:06:01,111 -I'm Barbie. -And I'm also Barbie. 147 00:06:01,153 --> 00:06:03,197 Barbie and Barbie? 148 00:06:03,238 --> 00:06:05,657 Ugh, we should get you name tags. 149 00:06:06,325 --> 00:06:08,910 Well, you can call me "Malibu." 150 00:06:08,952 --> 00:06:10,787 I usually go by "Brooklyn." 151 00:06:10,829 --> 00:06:12,622 Such a pleasure. 152 00:06:15,917 --> 00:06:18,920 Ken mentioned you're a competitive jumper? That is-- 153 00:06:18,962 --> 00:06:21,340 [Morgan] I must get back to practice. 154 00:06:21,380 --> 00:06:22,674 [horse neighing] 155 00:06:24,343 --> 00:06:27,012 [Malibu] So, uh, we'll see you around! 156 00:06:29,723 --> 00:06:31,641 She seems nice. 157 00:06:31,683 --> 00:06:33,810 Is that a hedge maze? 158 00:06:36,395 --> 00:06:39,398 Ooh, a regulation-size competition arena. 159 00:06:39,440 --> 00:06:42,152 That's where the championships are being held on Saturday. 160 00:06:42,194 --> 00:06:45,404 No, no, no! We will need twice as many mushroom caps. 161 00:06:45,446 --> 00:06:47,157 Same for the shrimp cocktails. 162 00:06:47,199 --> 00:06:48,325 [whispering] 163 00:06:48,367 --> 00:06:49,743 Oh dear, that much? 164 00:06:49,784 --> 00:06:52,495 Let's go with the bread puddings instead. 165 00:06:52,537 --> 00:06:54,289 Excellent choice, ma'am. 166 00:06:54,331 --> 00:06:55,832 Hello? Lady Carson? 167 00:06:55,874 --> 00:06:58,793 Barbie! And Barbie! 168 00:06:58,835 --> 00:06:59,961 You made it! 169 00:07:00,003 --> 00:07:01,546 [laughing] Oh, ho, ho! Yes! 170 00:07:01,588 --> 00:07:02,756 [sighing] 171 00:07:02,797 --> 00:07:04,632 You have a beautiful home. 172 00:07:04,674 --> 00:07:06,385 I'm guessing 18th century? 173 00:07:06,425 --> 00:07:07,886 Impressive. 174 00:07:07,928 --> 00:07:09,804 1725, to be exact, 175 00:07:09,846 --> 00:07:12,431 and please, call me Aunt Violet. 176 00:07:12,473 --> 00:07:15,143 Any friend of Ken is family to me. 177 00:07:15,185 --> 00:07:17,062 How is my dear nephew? 178 00:07:17,104 --> 00:07:18,897 He really wanted to be here. 179 00:07:18,939 --> 00:07:22,483 He never told us we'd basically be staying in a museum! 180 00:07:22,525 --> 00:07:24,652 We must do a tour, but-- 181 00:07:24,694 --> 00:07:26,113 [Lady Puddington] Violet! 182 00:07:26,154 --> 00:07:27,781 You are off your rocker 183 00:07:27,822 --> 00:07:30,909 if you think I'm going to let this latest indignity pass! 184 00:07:30,951 --> 00:07:35,163 Georgina. What is the problem today? 185 00:07:35,205 --> 00:07:37,582 The problem today is that-- 186 00:07:37,624 --> 00:07:39,293 Who in the heavens are you? 187 00:07:39,334 --> 00:07:40,585 [Lady Carson] This is Barbie. 188 00:07:41,044 --> 00:07:42,254 And this is Barbie! 189 00:07:42,296 --> 00:07:43,922 I've already lost interest. 190 00:07:43,964 --> 00:07:45,882 Now, where was I? Oh, yes. 191 00:07:45,924 --> 00:07:49,261 The problem today is that once again 192 00:07:49,303 --> 00:07:52,806 your ivy is growing like a vile weed 193 00:07:52,847 --> 00:07:55,642 into my prize-winning bougainvillea. 194 00:07:55,683 --> 00:07:58,519 You both must be exhausted. 195 00:07:58,561 --> 00:08:00,521 Milton will escort you to your rooms. 196 00:08:00,563 --> 00:08:04,067 I'll come fetch you for a tour shortly. 197 00:08:04,109 --> 00:08:05,944 Georgina, please. 198 00:08:05,986 --> 00:08:08,071 It's your toxic bougainvillea 199 00:08:08,113 --> 00:08:10,240 that is getting tangled in my ivy. 200 00:08:10,282 --> 00:08:12,492 Well, I never! 201 00:08:12,533 --> 00:08:13,743 [Milton] And your room. 202 00:08:13,785 --> 00:08:15,745 [chiming] 203 00:08:15,787 --> 00:08:18,623 It's right out of a history book. 204 00:08:18,665 --> 00:08:20,583 I'm afraid to touch anything. 205 00:08:20,625 --> 00:08:23,211 Unless there's anything else you require, 206 00:08:23,253 --> 00:08:25,672 I shall leave you to settle in. 207 00:08:25,713 --> 00:08:27,632 Thank you, Milton. 208 00:08:27,674 --> 00:08:29,843 Are you seeing this? 209 00:08:29,884 --> 00:08:32,387 It's unbelievable! 210 00:08:32,429 --> 00:08:35,223 This is definitely late 17th century. 211 00:08:35,265 --> 00:08:36,641 [clicking and sliding] 212 00:08:37,351 --> 00:08:38,601 Huh? 213 00:08:41,229 --> 00:08:43,315 -What the--? -No way! 214 00:08:43,357 --> 00:08:45,942 A hidden staircase! We have to check it out. 215 00:08:45,984 --> 00:08:48,653 -[Lady Carson] Knock-knock! -Oh! 216 00:08:49,779 --> 00:08:51,990 Are you ready for a tour of our little estate? 217 00:08:52,032 --> 00:08:54,117 We are! Let's do it! 218 00:08:57,996 --> 00:08:59,164 [panting] 219 00:08:59,206 --> 00:09:02,000 The hedge maze is unreal! 220 00:09:02,042 --> 00:09:04,794 I almost got lost in there. Twice! 221 00:09:04,836 --> 00:09:08,215 We lose about eight to ten visitors every year. 222 00:09:09,549 --> 00:09:13,011 Ah, here we are, the final stop of the tour, 223 00:09:13,053 --> 00:09:15,305 Carson Stables. 224 00:09:15,347 --> 00:09:16,556 [Malibu] Pepper! 225 00:09:17,891 --> 00:09:19,100 [laughing] 226 00:09:19,142 --> 00:09:20,727 You've already met? 227 00:09:20,768 --> 00:09:22,229 [chuckling] 228 00:09:22,270 --> 00:09:25,606 I'm just gonna stay safely out of tongue range. 229 00:09:26,816 --> 00:09:28,318 -[horse whinnying] -Whaa! 230 00:09:28,360 --> 00:09:30,153 And this is Tornado, 231 00:09:30,195 --> 00:09:32,239 another one of our Carson Stables 232 00:09:32,280 --> 00:09:33,573 talented jumping horses. 233 00:09:33,614 --> 00:09:35,283 Hey, girl! 234 00:09:35,325 --> 00:09:36,701 S'up. 235 00:09:36,743 --> 00:09:38,203 [horse blowing] 236 00:09:38,245 --> 00:09:40,705 She's a little... withdrawn for a show horse. 237 00:09:40,747 --> 00:09:41,831 [Malibu] Aw! 238 00:09:41,873 --> 00:09:43,458 Heads up. 239 00:09:43,500 --> 00:09:46,169 Malibu might try to smuggle her home in her carry-on. 240 00:09:46,211 --> 00:09:47,962 [Morgan] Would you remove your hands 241 00:09:48,004 --> 00:09:50,048 from my horse? 242 00:09:51,216 --> 00:09:52,467 Malibu and Brooklyn, 243 00:09:52,509 --> 00:09:54,010 have you met my daughter, Morgan? 244 00:09:54,052 --> 00:09:56,804 We, uh... had the pleasure earlier. 245 00:09:56,846 --> 00:09:58,639 Have a good practice, dear. 246 00:09:58,681 --> 00:10:00,016 [sighing] 247 00:10:00,058 --> 00:10:02,477 Good's not going to cut it, is it, Mother? 248 00:10:02,519 --> 00:10:06,189 Now, Morgan, let's not do this in front of the guests. 249 00:10:06,231 --> 00:10:08,567 As you wish, Mother. 250 00:10:12,529 --> 00:10:14,281 Your cinch! 251 00:10:15,198 --> 00:10:17,325 It's loose. 252 00:10:18,410 --> 00:10:19,702 There you go. All tight. 253 00:10:20,328 --> 00:10:23,331 Don't ever touch another rider's cinch. 254 00:10:24,499 --> 00:10:25,917 Morgan! 255 00:10:25,959 --> 00:10:27,752 She's right. She's totally right. 256 00:10:27,794 --> 00:10:29,379 It wasn't my place. 257 00:10:29,421 --> 00:10:30,464 Don't mind her. 258 00:10:30,505 --> 00:10:32,466 She is clearly, uh... 259 00:10:32,507 --> 00:10:34,468 focused on the championship. 260 00:10:34,509 --> 00:10:35,885 Now, if you will excuse me, 261 00:10:35,927 --> 00:10:37,971 I need to finish preparing for the gala... 262 00:10:38,012 --> 00:10:41,433 not to mention a special surprise for all the guests. 263 00:10:41,475 --> 00:10:43,143 -[crashing] -Aah! 264 00:10:43,184 --> 00:10:47,063 Ugh! My goodness, Denholm, you scared us half to death! 265 00:10:47,105 --> 00:10:48,189 Pardon me, ma'am. 266 00:10:48,231 --> 00:10:49,983 Just cleaning out the stalls. 267 00:10:50,024 --> 00:10:51,692 Quite a lot in there. 268 00:10:51,734 --> 00:10:54,779 Might suggest we reduce the fiber in their feed. 269 00:10:54,821 --> 00:10:57,657 Denholm, please! We have company. 270 00:10:58,283 --> 00:11:00,034 Denholm is our head stableman, 271 00:11:00,076 --> 00:11:03,037 and he's not supposed to be skulking around back here, 272 00:11:03,079 --> 00:11:05,790 but out in the arena, fixing the jumps 273 00:11:05,832 --> 00:11:08,376 so Pepper and Morgan can practice properly. 274 00:11:08,418 --> 00:11:11,004 Yes, ma'am, on my way. 275 00:11:13,465 --> 00:11:16,217 Do you think Morgan would mind if we watched her practice? 276 00:11:16,259 --> 00:11:17,885 Of course not. 277 00:11:17,927 --> 00:11:20,347 Besides, Milton and I have a hundred things to do 278 00:11:20,388 --> 00:11:22,056 before tonight's gala. 279 00:11:26,478 --> 00:11:28,855 We'll just watch for a bit, okay? 280 00:11:28,896 --> 00:11:32,400 As long as you're okay with me recording our second episode. 281 00:11:32,442 --> 00:11:33,776 Settled into the estate, 282 00:11:33,818 --> 00:11:35,487 Malibu and I had decided 283 00:11:35,529 --> 00:11:38,490 to take in some of the culture of the English countryside 284 00:11:38,532 --> 00:11:40,825 and observe a show jumping rehearsal. 285 00:11:40,867 --> 00:11:43,161 [Malibu] Show jumping is considered an art form, 286 00:11:43,203 --> 00:11:45,580 celebrating the beauty and grace of the horse, 287 00:11:45,622 --> 00:11:47,706 the skill and precision of the rider, 288 00:11:47,748 --> 00:11:50,335 and the deep bond between them. 289 00:11:52,086 --> 00:11:55,006 [Brooklyn] But the day was still young, and once the sun set, 290 00:11:55,048 --> 00:11:57,800 the grounds of Carson Estates would be transformed into a-- 291 00:11:57,842 --> 00:12:00,053 -Hey! -What is it? 292 00:12:00,094 --> 00:12:01,846 You didn't see that? 293 00:12:01,888 --> 00:12:03,764 Something shiny in the bushes? 294 00:12:03,806 --> 00:12:05,225 Nope. 295 00:12:06,059 --> 00:12:07,394 They're really good. 296 00:12:07,435 --> 00:12:09,479 Okay, now I get why you're into this. 297 00:12:09,521 --> 00:12:10,855 [banging] 298 00:12:10,897 --> 00:12:13,066 -Hmm. -What's up? 299 00:12:13,107 --> 00:12:16,236 Pepper! Settle down! 300 00:12:16,277 --> 00:12:18,279 Something seems... off. 301 00:12:23,951 --> 00:12:25,662 -[gasping] -[neighing] 302 00:12:26,871 --> 00:12:29,416 -[yelping] Ow! -No! 303 00:12:29,457 --> 00:12:32,377 [groaning in pain] 304 00:12:36,047 --> 00:12:38,550 [horse whinnying in distress] 305 00:12:38,592 --> 00:12:40,176 Whoa! 306 00:12:42,679 --> 00:12:43,888 Whoa. Whoa. 307 00:12:43,930 --> 00:12:45,806 -Calm down. -Malibu! 308 00:12:47,225 --> 00:12:49,686 It's okay. It's all right. 309 00:12:49,728 --> 00:12:50,978 You can trust me. 310 00:12:53,189 --> 00:12:55,858 How's that? Does it feel okay? 311 00:12:55,900 --> 00:12:57,360 [wincing] Ah... 312 00:12:57,402 --> 00:13:00,029 It'll do. Thank you. 313 00:13:00,071 --> 00:13:01,906 I've gotten it as secure as possible, 314 00:13:01,948 --> 00:13:03,617 but you will need to see, 315 00:13:03,658 --> 00:13:06,035 you know, a medical professional. 316 00:13:06,077 --> 00:13:07,704 [gasping] How is she? 317 00:13:07,746 --> 00:13:09,038 Morgan's gonna be fine, 318 00:13:09,080 --> 00:13:11,332 but her leg might be broken. 319 00:13:11,374 --> 00:13:13,167 Not her. Pepper! 320 00:13:13,209 --> 00:13:17,130 -Mother! - I'm worried about you too. 321 00:13:17,171 --> 00:13:18,423 There, there. 322 00:13:18,465 --> 00:13:21,259 I certainly can't compete on Saturday. 323 00:13:21,301 --> 00:13:23,094 My leg is broken! 324 00:13:23,136 --> 00:13:24,554 Oh, Morgan, darling, 325 00:13:24,596 --> 00:13:27,932 this is no time for one of your over-reactions. 326 00:13:27,974 --> 00:13:30,435 [gasping] Over-reactions? 327 00:13:30,477 --> 00:13:32,979 [Lady Carson] You do make mountains out of molehills. 328 00:13:33,020 --> 00:13:34,606 What's this? 329 00:13:35,315 --> 00:13:36,857 The cinch, it's loose. 330 00:13:36,899 --> 00:13:38,652 Maybe she loosened it. 331 00:13:38,693 --> 00:13:41,655 No, I tightened it. I was helping. 332 00:13:41,696 --> 00:13:42,989 [sobbing] Ow. 333 00:13:43,030 --> 00:13:44,198 Mother! 334 00:13:44,240 --> 00:13:47,368 Denholm, can you please help Morgan? 335 00:13:47,410 --> 00:13:49,746 And now I have to find a replacement rider. 336 00:13:49,788 --> 00:13:51,830 But nobody else can ride Pepper. 337 00:13:51,872 --> 00:13:53,207 She's my horse! 338 00:13:53,249 --> 00:13:55,710 If you can't ride, someone else will have to. 339 00:13:55,752 --> 00:13:57,545 You know how important this is. 340 00:14:05,637 --> 00:14:06,845 Come, come, girls. 341 00:14:06,887 --> 00:14:09,140 The reception starts in a few hours, 342 00:14:09,182 --> 00:14:10,600 and I could really use your help. 343 00:14:12,644 --> 00:14:14,813 I-- I tightened it, I swear. 344 00:14:14,853 --> 00:14:16,105 I know you did, 345 00:14:16,147 --> 00:14:17,565 but what do you think happened? 346 00:14:17,607 --> 00:14:18,941 I don't know. 347 00:14:18,983 --> 00:14:21,944 Something weird is definitely is going on. 348 00:14:23,070 --> 00:14:25,239 I still can't get over what happened to Morgan. 349 00:14:25,281 --> 00:14:27,701 Did you see the stink-eye Denholm gave me? 350 00:14:27,742 --> 00:14:29,536 Like I did something? 351 00:14:29,577 --> 00:14:31,371 Eh, I wouldn't worry about it, 352 00:14:31,412 --> 00:14:34,708 I think he's got a resting stink-eye face. 353 00:14:34,749 --> 00:14:38,252 You should worry about what we're going to wear to the gala. 354 00:14:38,294 --> 00:14:41,297 Lady Carson left a bunch of Morgan's dresses in here. 355 00:14:41,339 --> 00:14:44,050 I guess it's a bunch of stuff she's never even worn. 356 00:14:47,970 --> 00:14:49,222 [laughing] 357 00:14:49,263 --> 00:14:51,891 Yeah, I can see why these might not be 358 00:14:51,932 --> 00:14:53,184 Morgan's cup of tea. 359 00:14:53,226 --> 00:14:54,728 [laughing] 360 00:14:54,769 --> 00:14:57,355 [formal music plays] 361 00:14:57,397 --> 00:14:58,981 [camera flashing] 362 00:15:01,275 --> 00:15:03,653 Thank you, Milton. 363 00:15:03,695 --> 00:15:06,072 So fancy. 364 00:15:06,113 --> 00:15:08,825 It's like the prom times ten. 365 00:15:08,867 --> 00:15:11,202 Shall we get our mingle on? 366 00:15:11,244 --> 00:15:12,912 Let's do it. 367 00:15:13,580 --> 00:15:15,707 [mysterious music plays] 368 00:15:15,749 --> 00:15:17,208 [typing on keyboard] 369 00:15:23,381 --> 00:15:24,591 You're a rider! 370 00:15:24,632 --> 00:15:26,133 What gave me away? 371 00:15:26,175 --> 00:15:28,261 [laughing] I'm Cassidy. 372 00:15:28,302 --> 00:15:29,763 You can call me Brooklyn. 373 00:15:29,804 --> 00:15:32,599 Malibu. Are you excited about the championship? 374 00:15:32,640 --> 00:15:35,226 We're excited! I mean, we're not jumping like you, 375 00:15:35,268 --> 00:15:38,062 but we'll be in the stands, jumping on the inside. 376 00:15:38,104 --> 00:15:39,564 Did I ask if you were excited? 377 00:15:39,606 --> 00:15:41,274 Very much so. 378 00:15:41,315 --> 00:15:43,150 You know, a little nervous. 379 00:15:43,192 --> 00:15:44,569 So many great riders here. 380 00:15:44,611 --> 00:15:48,364 Who are all the, um... non-riders? 381 00:15:48,406 --> 00:15:50,742 Ah, let me introduce you 382 00:15:50,784 --> 00:15:54,036 to the cream of the crop of British horse society. 383 00:15:54,078 --> 00:15:55,705 That's Giovanni Binatchi. 384 00:15:55,747 --> 00:15:58,583 He's a big-time collector from Italy. 385 00:15:58,625 --> 00:16:00,710 Dietrich, look at this yacht I'm bidding on. 386 00:16:00,752 --> 00:16:02,587 Have you seen such a vessel? [laughing] 387 00:16:02,629 --> 00:16:03,963 No, of course you haven't. 388 00:16:04,004 --> 00:16:05,757 A collector? Of what? 389 00:16:05,799 --> 00:16:07,174 Of everything, I think. 390 00:16:07,216 --> 00:16:10,010 Look, it's got two helicopter pads. 391 00:16:10,052 --> 00:16:12,680 Very valuable when you need to make a quick get-away, 392 00:16:12,722 --> 00:16:15,349 you know what I mean? [laughing] 393 00:16:15,391 --> 00:16:16,684 [cackling] 394 00:16:16,726 --> 00:16:18,269 Of course you don't, you're not me. 395 00:16:18,311 --> 00:16:19,813 Fascinating. 396 00:16:19,854 --> 00:16:21,188 Owning big-time horses 397 00:16:21,230 --> 00:16:22,941 is more of a hobby than anything else, 398 00:16:22,982 --> 00:16:25,443 and the guy Giovanni is spitting all over 399 00:16:25,485 --> 00:16:27,111 is Dietrich Blutbergmann. 400 00:16:27,153 --> 00:16:29,739 He's the President of the Royal Equine Society. 401 00:16:29,781 --> 00:16:31,783 You can't purchase or register a show horse 402 00:16:31,825 --> 00:16:33,367 without his blessing. 403 00:16:33,409 --> 00:16:35,328 You want to make sure you're on his good side. 404 00:16:35,369 --> 00:16:37,121 In fact, I heard a story once that he-- 405 00:16:37,163 --> 00:16:39,624 Ugh! These mushroom caps are putrid. 406 00:16:39,666 --> 00:16:41,918 Did she just dig them up from the ground? 407 00:16:41,960 --> 00:16:43,586 And that's Lady-- 408 00:16:43,628 --> 00:16:45,546 [together] We've met. 409 00:16:45,588 --> 00:16:47,381 [clinking glass] 410 00:16:47,423 --> 00:16:50,009 May I have your attention, please? 411 00:16:51,385 --> 00:16:54,347 Thank you all so much for coming! 412 00:16:54,388 --> 00:16:57,099 This Saturday will be the 150th 413 00:16:57,141 --> 00:16:59,644 European Show Jumping Championship, 414 00:16:59,686 --> 00:17:03,523 and we at Carson Stables are absolutely tickled 415 00:17:03,564 --> 00:17:06,860 to host this most prestigious event. 416 00:17:06,901 --> 00:17:08,736 And as a special treat, 417 00:17:08,778 --> 00:17:11,698 with permission from the Royal Equine Society, 418 00:17:11,739 --> 00:17:14,534 it's my honor to present the trophy 419 00:17:14,575 --> 00:17:17,787 everyone will be champing at the bit for on Saturday, 420 00:17:17,829 --> 00:17:20,080 the heralded Diamond Saddle, 421 00:17:20,122 --> 00:17:23,543 worn by Carson Estates' very own champion, 422 00:17:23,584 --> 00:17:24,669 Pepper! 423 00:17:24,711 --> 00:17:28,548 [applause] 424 00:17:28,589 --> 00:17:30,090 Pepper looks better. 425 00:17:30,132 --> 00:17:32,635 Any girl looks better wearing that many diamonds. 426 00:17:32,677 --> 00:17:36,055 Mamma Mia! È'bellissima! 427 00:17:36,096 --> 00:17:38,725 She is a magnificent creature. 428 00:17:38,766 --> 00:17:43,312 Sì. She is, but you're talking about the saddle, no? 429 00:17:43,354 --> 00:17:45,648 I'm talking about the horse. 430 00:17:45,690 --> 00:17:47,274 [groaning] 431 00:17:47,316 --> 00:17:49,027 The saddle, which will be presented 432 00:17:49,068 --> 00:17:50,653 to the winner of the event on Saturday, 433 00:17:50,695 --> 00:17:55,408 is worth an estimated 50 million pounds. 434 00:17:55,449 --> 00:17:56,826 -[applause] -[scoffing] Huh! 435 00:17:56,868 --> 00:17:59,662 It couldn't weigh more than 30 pounds. 436 00:17:59,704 --> 00:18:01,748 Pepper, of course, is priceless. 437 00:18:03,249 --> 00:18:05,459 She better watch herself. 438 00:18:05,501 --> 00:18:07,795 Her luck is about to run out. 439 00:18:07,837 --> 00:18:11,883 No, it needs to happen tonight! Tonight! 440 00:18:11,925 --> 00:18:14,010 Can the legend be true? 441 00:18:14,052 --> 00:18:15,595 I can't believe it. 442 00:18:15,636 --> 00:18:17,013 You're actually here. 443 00:18:17,055 --> 00:18:19,265 [Lady Carson] Thank you Pepper, darling. 444 00:18:19,306 --> 00:18:20,892 That'll be all, Denholm. 445 00:18:20,934 --> 00:18:22,810 [Malibu] Lady Carson? 446 00:18:22,852 --> 00:18:24,103 Would you mind terribly 447 00:18:24,144 --> 00:18:25,813 if Brooklyn and I take her to her stall? 448 00:18:25,855 --> 00:18:27,273 Of course, dear. 449 00:18:27,941 --> 00:18:29,609 You don't mind, do you, Brooklyn? 450 00:18:30,401 --> 00:18:31,611 Okay. 451 00:18:38,785 --> 00:18:40,703 Hello. Have we met? 452 00:18:40,745 --> 00:18:42,080 I'm Lady Carson, 453 00:18:42,121 --> 00:18:45,458 and... uh... who do you compete for? 454 00:18:45,499 --> 00:18:49,670 Uh, excuse me. I have to, um, use the loo. 455 00:18:50,838 --> 00:18:52,632 [suspenseful music plays] 456 00:18:56,385 --> 00:18:57,720 [horse nickering] 457 00:19:01,307 --> 00:19:03,267 [horse whinnying] 458 00:19:03,309 --> 00:19:05,227 [Brooklyn] Help! 459 00:19:05,269 --> 00:19:07,563 [girls panting] 460 00:19:08,606 --> 00:19:10,274 [panting] Stop! 461 00:19:15,404 --> 00:19:17,156 [horse whinnying] 462 00:19:17,949 --> 00:19:20,785 -[neighing] -[engine revving] 463 00:19:20,827 --> 00:19:23,370 [panting] 464 00:19:25,999 --> 00:19:27,333 Horse van... 465 00:19:27,374 --> 00:19:28,584 we couldn't stop them... 466 00:19:28,626 --> 00:19:30,294 Barbie! What's wrong? 467 00:19:30,336 --> 00:19:31,712 Pepper! 468 00:19:31,754 --> 00:19:32,922 She's been horse-napped! 469 00:19:32,964 --> 00:19:34,132 Horse-napped! 470 00:19:34,173 --> 00:19:35,215 And it's worse. 471 00:19:35,257 --> 00:19:36,843 How could it be worse? 472 00:19:36,884 --> 00:19:39,012 They've got the Diamond Saddle, too. 473 00:19:39,053 --> 00:19:40,554 Shut the gates! 474 00:19:40,596 --> 00:19:42,890 Nobody leaves until my security arrives! 475 00:19:42,932 --> 00:19:44,976 You think it was one of us? 476 00:19:45,018 --> 00:19:47,895 It could have been any one of you. 477 00:19:47,937 --> 00:19:49,271 Even us? 478 00:19:49,313 --> 00:19:52,274 Even you! 479 00:19:52,316 --> 00:19:56,821 ♪ I can't wait to fly around The world from end to end ♪ 480 00:19:56,863 --> 00:19:58,823 ♪ With all my friends ♪ 481 00:19:58,865 --> 00:20:00,867 ♪ Yeah! Yeah, yeah, yeah ♪ 482 00:20:00,908 --> 00:20:04,871 ♪ If you wanna fly around The world from sea to sea ♪ 483 00:20:04,912 --> 00:20:06,622 ♪ Let's go, baby ♪ 484 00:20:06,664 --> 00:20:08,833 ♪ Yeah! Yeah, yeah, yeah ♪ 485 00:20:08,875 --> 00:20:10,835 ♪ Meet me at the top ♪ 486 00:20:10,877 --> 00:20:13,462 ♪ The top ♪ 487 00:20:15,548 --> 00:20:17,257 ♪ Meet me at the top Of the world ♪ 488 00:20:17,299 --> 00:20:21,595 ♪ Meet me at the top of the world ♪