1 00:00:07,298 --> 00:00:11,261 -Vet det, straks ferdig. -Pakker du fortsatt? 2 00:00:11,344 --> 00:00:15,098 Nei. Eller, jo. 3 00:00:15,181 --> 00:00:19,477 Jeg må få med ridestøvlene. Ken sier de har hester der. 4 00:00:19,561 --> 00:00:22,188 Hester? Det er vel frivillig? 5 00:00:22,272 --> 00:00:25,525 -Fant dem! -Malibu, hva har du pakket? 6 00:00:25,608 --> 00:00:28,820 Du vet vel ikke hvor jeg har gjort av passet mitt? 7 00:00:28,903 --> 00:00:32,115 Vi må være på flyplassen to timer før avgang. 8 00:00:32,198 --> 00:00:34,200 Det er bare en anbefaling. 9 00:00:34,284 --> 00:00:39,831 Tenk at vi skal være sju dager på landsbygda i England! Jeg er så spent! 10 00:00:39,914 --> 00:00:43,168 Gleder meg. Og jeg har en overraskelse. 11 00:00:43,251 --> 00:00:46,671 -En overraskelse? -Etterpå. Finn passet ditt. 12 00:00:48,047 --> 00:00:49,549 Fant det! Kommer! 13 00:00:49,632 --> 00:00:52,927 -Vi kommer for sent. -Ken kan en snarvei. 14 00:01:04,564 --> 00:01:08,485 BARBIE-MYSTERIER: DEN STORE HESTEJAKTEN 15 00:01:21,247 --> 00:01:25,043 -Vi kommer til å dø! -Ikke i dag, Marcus. 16 00:01:27,587 --> 00:01:32,050 -Er det greit for tanta di at vi bor der? -100 prosent. 17 00:01:43,978 --> 00:01:46,731 Og fremme på ny rekord. 18 00:01:47,315 --> 00:01:52,111 -Slipp meg ut! -Det er ikke lov å disse snarveien! 19 00:01:53,863 --> 00:01:55,406 Kan du ikke bli med? 20 00:01:55,490 --> 00:02:00,745 Jeg har ikke sett tante på evigheter. Men det er surfefinale én gang i året. 21 00:02:00,829 --> 00:02:04,124 Å nei! Passet mitt. 22 00:02:05,166 --> 00:02:09,379 Jeg tok det da vi satte oss i bilen. Lurt å være forberedt. 23 00:02:09,462 --> 00:02:12,632 -Da får du ingen overraskelser. -Hva? 24 00:02:12,715 --> 00:02:16,136 Beklager, men jeg har ikke to seter sammen. 25 00:02:16,219 --> 00:02:20,348 -Vi bestilte for seks måneder siden. -Vi må sitte sammen. 26 00:02:20,431 --> 00:02:25,353 -Da kan vi spille inn reise-podkasten vår. -Reise-podkast? 27 00:02:25,436 --> 00:02:29,774 Overraskelse. Jeg tenkte det vil være gøy å lage den sammen. 28 00:02:29,858 --> 00:02:32,402 -Å, ja. Elsker det. -Gjør du? 29 00:02:32,485 --> 00:02:38,283 Så det superviktig at vi sitter sammen. Er det ingenting du kan gjøre? 30 00:02:45,331 --> 00:02:50,086 Ro ned Martin Schanche-kjøringa, surfe-mesterskapet ble avlyst. 31 00:02:50,170 --> 00:02:53,631 På grunn av… uventet flatt hav? 32 00:02:53,715 --> 00:02:57,218 Så bra! Da kan vi bli med til tante V! 33 00:03:02,432 --> 00:03:09,147 Og… nei. Beklager, men flyet er fullt. Dere må sitte hver for dere. 34 00:03:10,815 --> 00:03:14,736 Det er bare ti timer. Vi lager podkast når vi lander. 35 00:03:14,819 --> 00:03:18,531 Liker det. Vi åpner med: "Live fra London." 36 00:03:18,615 --> 00:03:21,492 "Live fra Malibu" hvis ikke dere går. 37 00:03:21,576 --> 00:03:24,495 -Hvis vi hadde vært her to timer… -Løp! 38 00:03:25,330 --> 00:03:27,790 -England, her kommer… -Unna vei! 39 00:03:28,541 --> 00:03:33,630 -Beklager, jeg har dårlig tid… Brooklyn? -Renee? Hvor skal du? 40 00:03:33,713 --> 00:03:40,345 Venezia. Jeg er praktikant hos Interpol. Hjelp! Må kjappe meg for å rekke flyet! 41 00:03:40,428 --> 00:03:43,139 -Vi også. Fly pent! -Ditto! 42 00:03:43,223 --> 00:03:45,934 Jeg har 132-J. Hva har du? 43 00:04:17,423 --> 00:04:21,636 Live fra London! Velkommen til "Billett til eventyret". 44 00:04:21,719 --> 00:04:26,516 -Jeg er programleder Barbie. -Jeg er programleder… også Barbie. 45 00:04:26,599 --> 00:04:32,063 Det er en glede å dele våre opplevelser med severdighetene og livet i London. 46 00:04:32,146 --> 00:04:37,694 -Enten det er London Eye, Big Ben… -Buckingham Palace, Westminster Abbey… 47 00:04:37,777 --> 00:04:41,906 …gleder vi oss til å dele reiseopplevelser med dere. 48 00:04:41,990 --> 00:04:45,201 "Billett til eventyret"? Så spennende! 49 00:04:45,285 --> 00:04:47,620 -Liker du det? -Jeg elsker det. 50 00:05:01,592 --> 00:05:03,594 Wow. 51 00:05:24,449 --> 00:05:25,616 Malibu. 52 00:05:27,118 --> 00:05:32,832 Helt utrolig, du er så nydelig! Ja, det er du! 53 00:05:36,419 --> 00:05:38,504 Du er skikkelig snill også. 54 00:05:42,884 --> 00:05:47,263 Altfor snill. Gjorde hun det med vilje? 55 00:05:48,139 --> 00:05:54,020 -Hva heter du da, vennen min? -Pepper! Kom tilbake hit med én gang. 56 00:05:54,103 --> 00:05:59,942 Du må være Morgan. Vi er venner av fetteren din, Ken. Jeg heter Barbie. 57 00:06:00,026 --> 00:06:05,907 -Og jeg er også Barbie. -Begge to? Dere burde hatt navneskilt. 58 00:06:06,449 --> 00:06:10,828 -Du kan kalle meg Malibu. -Og folk kaller meg Brooklyn. 59 00:06:10,912 --> 00:06:12,580 Så hyggelig. 60 00:06:15,875 --> 00:06:21,422 -Ken sa at du drev med sprangridning? -Jeg må fortsette treningen. 61 00:06:24,592 --> 00:06:26,969 Da ses vi senere. 62 00:06:29,388 --> 00:06:33,768 Hun virket jo hyggelig. Er det en hekke-labyrint? 63 00:06:36,896 --> 00:06:42,610 En konkurransearena i full størrelse! Det er nok der mesterskapet skal være. 64 00:06:42,693 --> 00:06:47,365 Nei! Vi trenger dobbelt så mange fylte sopper og reke-cocktail. 65 00:06:47,448 --> 00:06:52,203 -Du er vel klar over… -Så mye? Da går vi for brødpuddingen. 66 00:06:52,286 --> 00:06:55,915 -Strålende valg, frue. -Hallo? Lady Carson? 67 00:06:55,998 --> 00:07:02,296 Barbie? Og Barbie? Der er dere! Ja. 68 00:07:02,922 --> 00:07:06,467 For et vakkert hjem du har. Fra 1700-tallet? 69 00:07:06,551 --> 00:07:12,431 Imponerende. 1725, for å være nøyaktig. Og kall meg tante Violet. 70 00:07:12,515 --> 00:07:17,145 Alle venner av Ken er familie for meg. Hvordan har han det? 71 00:07:17,228 --> 00:07:22,442 -Han ville virkelig komme. -Han sa ikke at vi får bo på et museum! 72 00:07:22,525 --> 00:07:27,530 -Jeg må vise dere rundt, men… -Violet, du er sprø 73 00:07:27,613 --> 00:07:31,117 hvis du tror jeg lar den fornærmelsen passere! 74 00:07:31,200 --> 00:07:35,246 Georgina! Hva er problemet i dag? 75 00:07:35,329 --> 00:07:39,375 Problemet i dag er… Hvem i himmelens navn er dere? 76 00:07:39,459 --> 00:07:42,336 Dette er Barbie. Og dette er Barbie. 77 00:07:42,420 --> 00:07:47,800 Jeg har gått lei allerede. Hvor var jeg? Å ja, problemet i dag 78 00:07:47,884 --> 00:07:52,597 er at atter en gang vokser eføyen din som ugress 79 00:07:52,680 --> 00:07:55,558 inn i min prisvinnende Bougainvillea. 80 00:07:55,641 --> 00:08:00,521 Dere må være helt kjørt! Milton følger dere til rommene. 81 00:08:00,605 --> 00:08:05,860 Så henter jeg dere til en omvising straks. Georgina, kjære deg. 82 00:08:05,943 --> 00:08:09,989 Din giftige Bougainvillea vokser inn i min eføy! 83 00:08:10,072 --> 00:08:11,449 Nå har jeg aldri… 84 00:08:12,617 --> 00:08:13,826 Her er rommet. 85 00:08:16,496 --> 00:08:20,750 Det er som fra en historiebok! Jeg tør ikke ta på noe. 86 00:08:20,833 --> 00:08:25,630 Hvis ikke det er noe mer, skal dere få ro til å komme i orden. 87 00:08:25,713 --> 00:08:29,467 -Tusen takk, Milton. -Har du sett på maken? 88 00:08:30,134 --> 00:08:35,473 -Det er helt utrolig! -Dette er fra det sene 1600-tallet. 89 00:08:41,229 --> 00:08:46,108 -Hva? -Rått! En skjult trapp! Vi må sjekke! 90 00:08:46,609 --> 00:08:48,486 Bank, bank. 91 00:08:49,946 --> 00:08:54,075 -Er dere klare for en omvisning? -Ja, vi kommer. 92 00:08:59,330 --> 00:09:04,710 Labyrinten er så kul. Jeg gikk meg nesten bort i den, to ganger! 93 00:09:04,794 --> 00:09:07,797 Vi mister åtte til ti gjester hvert år. 94 00:09:09,840 --> 00:09:15,388 Her er vi, siste stopp på turen: Carson-stallen. 95 00:09:15,471 --> 00:09:16,889 Pepper! 96 00:09:19,517 --> 00:09:21,018 Dere har hilst alt? 97 00:09:21,686 --> 00:09:25,648 Jeg holder meg bare på trygg tunge-avstand. 98 00:09:28,484 --> 00:09:30,278 Og dette er Tornado. 99 00:09:30,361 --> 00:09:34,323 Enda en av våre talentfulle konkurransehester. 100 00:09:34,407 --> 00:09:37,201 -Hei, du. -Hva skjer? 101 00:09:37,994 --> 00:09:41,289 Hun er litt for reservert til å konkurrere. 102 00:09:42,498 --> 00:09:46,127 Pass på, Malibu kan prøve å smugle henne med hjem. 103 00:09:46,210 --> 00:09:50,006 Kan du ta hendene dine vekk fra min hest? 104 00:09:51,340 --> 00:09:56,887 -Har dere møtt datteren min, Morgan? -Ja, vi hadde gleden av det i sted. 105 00:09:56,971 --> 00:10:02,602 -Ha en god trening, gullet. -Godt er ikke nok, er det vel, mor? 106 00:10:02,685 --> 00:10:08,441 -Morgan, vi tar ikke det foran gjestene. -Som du ønsker, mor. 107 00:10:12,653 --> 00:10:13,738 Salgjorden! 108 00:10:15,865 --> 00:10:19,702 Den er løs. Sånn, ja. Stramt og fint. 109 00:10:20,453 --> 00:10:23,289 Rør aldri salen til en annen rytter. 110 00:10:24,582 --> 00:10:29,295 -Morgan! -Hun har helt rett. Det var ikke min sak. 111 00:10:29,378 --> 00:10:34,300 Ikke bry deg. Hun er tydeligvis fokusert på mesterskapet. 112 00:10:34,383 --> 00:10:37,928 Ha meg unnskyldt, jeg må gjøre klart til gallaen. 113 00:10:38,012 --> 00:10:41,265 Og overraskelsen til alle gjestene! 114 00:10:43,934 --> 00:10:49,899 -Du store, Denholm, du skremte oss. -Unnskyld, frue. Jeg gjør rent i båsene. 115 00:10:49,982 --> 00:10:54,862 Ganske mye her. Vi burde muligens redusere mengden fiber i foret. 116 00:10:54,945 --> 00:11:00,159 Vær så snill, vi har gjester. Denholm er sjefhestepasser. 117 00:11:00,242 --> 00:11:05,831 Og han skal ikke møkke bak her, men være ute på arenaen med hindrene. 118 00:11:05,915 --> 00:11:10,961 -Så Pepper og Morgan får trent skikkelig. -Ja, frue. Jeg er på vei. 119 00:11:13,464 --> 00:11:17,676 -Er det greit for Morgan at vi ser på? -Selvfølgelig. 120 00:11:17,760 --> 00:11:21,764 Dessuten har Milton og jeg mye å gjøre før gallaen. 121 00:11:26,310 --> 00:11:28,604 Vi ser på en liten stund, ok? 122 00:11:28,687 --> 00:11:32,066 Så lenge jeg får spille inn den andre episoden. 123 00:11:32,149 --> 00:11:38,572 Etter å ha pakket ut sakene våre, bestemte vi oss for å oppleve litt kultur 124 00:11:38,656 --> 00:11:40,908 og se på sprangridning-trening. 125 00:11:40,991 --> 00:11:45,704 Denne kunstformen hedrer hestens skjønnhet og eleganse, 126 00:11:45,788 --> 00:11:50,292 rytterens ferdighet og presisjon, og det dype båndet mellom dem. 127 00:11:51,710 --> 00:11:57,967 Men dagen var fortsatt ung, og snart vil Carson-godset forvandle seg til… 128 00:11:58,050 --> 00:11:59,009 Hei! 129 00:11:59,093 --> 00:12:03,848 -Hva er det? -Så du ikke? Noe som blinker i buskene? 130 00:12:03,931 --> 00:12:09,562 -Nei. De er kjempeflinke. -Nå skjønner jeg hvorfor du liker dette. 131 00:12:12,314 --> 00:12:15,443 -Hva er det? -Pepper! Ro deg ned. 132 00:12:16,318 --> 00:12:18,320 Det er noe… galt. 133 00:12:28,539 --> 00:12:29,498 Nei! 134 00:12:44,597 --> 00:12:45,764 Ro deg ned. 135 00:12:47,349 --> 00:12:50,936 Det går bra, det går fint. Du kan stole på meg. 136 00:12:53,939 --> 00:13:00,196 -Bedre? Passe stramt? -Det får duge. Tusen takk. 137 00:13:00,279 --> 00:13:06,118 Jeg har gjort det så godt jeg kan, men du burde dra til en lege. 138 00:13:06,827 --> 00:13:11,415 -Hvordan går det? -Bra, men beinet kan være brukket. 139 00:13:11,499 --> 00:13:14,293 -Ikke henne. Pepper! -Mor, da! 140 00:13:14,376 --> 00:13:18,589 Jeg er jo urolig for deg også. Så, så. 141 00:13:18,672 --> 00:13:23,177 Jeg kan ikke konkurrere på lørdag. Beinet mitt er brukket! 142 00:13:23,260 --> 00:13:27,515 Morgan, vennen, vi har ikke tid til at du overreagerer. 143 00:13:28,724 --> 00:13:32,937 -Overreagerer? -Du pleier å gjøre en fjær til fem høns. 144 00:13:33,020 --> 00:13:35,147 -Når har jeg… -Hva er dette? 145 00:13:35,231 --> 00:13:38,817 -Salgjorden er løs. -Kanskje hun løsnet den? 146 00:13:38,901 --> 00:13:41,737 Nei, jeg strammet den. Jeg hjalp deg! 147 00:13:43,155 --> 00:13:46,867 -Mor! -Denholm, kan du hjelpe Morgan? 148 00:13:47,618 --> 00:13:53,374 -Nå må jeg finne en reserve-rytter. -Ingen kan ri Pepper. Hun er hesten min! 149 00:13:53,457 --> 00:13:58,128 Kan ikke du ri, må noen andre det. Du vet hvor viktig dette er. 150 00:14:06,053 --> 00:14:10,558 Kom. Mottakelsen starter om få timer, og jeg trenger hjelp. 151 00:14:12,768 --> 00:14:17,648 -Men jeg strammet den. Sverger! -Det så jeg. Hva tror du har skjedd? 152 00:14:17,731 --> 00:14:21,110 Vet ikke. Det er noe mystisk som skjer her. 153 00:14:23,028 --> 00:14:29,618 Jeg kommer ikke over det om skjedde. Denholm så ut som han skyldte på meg. 154 00:14:29,702 --> 00:14:34,957 Ikke tenk mer på det. Jeg tror han alltid ser furten ut. 155 00:14:35,040 --> 00:14:38,377 Tenk heller på hva vi skal ha på oss. 156 00:14:38,460 --> 00:14:44,049 Lady Carson la igjen noen av Morgans kjoler. Hun har nok ikke brukt dem. 157 00:14:48,971 --> 00:14:53,142 Ja, jeg skjønner at dette ikke er helt Morgans stil. 158 00:15:02,067 --> 00:15:08,782 -Tusen takk, Milton. Så fancy! -Som skoleballet, ganger ti! 159 00:15:08,866 --> 00:15:12,828 -Skal vi sette i gang med minglingen? -Det gjør vi! 160 00:15:23,088 --> 00:15:28,344 -Du er en rytter. -Hva avslørte meg? Jeg heter Cassidy. 161 00:15:28,427 --> 00:15:30,804 -Kall meg Brooklyn. -Malibu. 162 00:15:30,888 --> 00:15:35,434 Gleder du deg til mesterskapet? Det gjør vi! Vi skal ikke delta, 163 00:15:35,517 --> 00:15:39,647 men se på, og delta på innsiden! Spurte jeg om du gleder deg? 164 00:15:39,730 --> 00:15:44,693 Absolutt. Litt nervøs. Det er så mange gode ryttere. 165 00:15:44,777 --> 00:15:48,405 Hvem er alle… ikke-rytterne? 166 00:15:49,782 --> 00:15:54,036 La meg introdusere dere for kremen i britisk hestemiljø. 167 00:15:54,119 --> 00:15:58,207 Giovanni Binatchi. En stor samler fra Italia. 168 00:15:58,290 --> 00:16:04,046 Dietrich, se på yachten jeg byr på. Har du sett maken? Selvfølgelig ikke. 169 00:16:04,129 --> 00:16:07,341 -En samler av hva? -Alt mulig, tror jeg. 170 00:16:07,424 --> 00:16:09,969 Den har plass til to helikopter. 171 00:16:10,052 --> 00:16:15,057 Veldig praktisk når man må komme seg kjapt vekk, hvis du skjønner? 172 00:16:16,767 --> 00:16:19,895 -Nei, du er ikke meg. -Fascinerende. 173 00:16:19,979 --> 00:16:23,232 Å eie gode hester er mer enn en hobby. 174 00:16:23,315 --> 00:16:27,444 Mannen Giovanni kaster seg over, er Dietrich Blutbergmann. 175 00:16:27,528 --> 00:16:30,197 President for Det kongelige hesteselskap. 176 00:16:30,280 --> 00:16:35,911 Ingen registrerer en hest uten hans velsignelse. Vær på godfot med ham. 177 00:16:35,995 --> 00:16:38,080 Jeg har hørt at han… 178 00:16:38,163 --> 00:16:42,626 Disse fylte soppene er fæle! Har hun akkurat gravd dem opp? 179 00:16:42,710 --> 00:16:45,587 -Og det er lady… -Hun har vi møtt. 180 00:16:47,589 --> 00:16:50,676 Kan alle høre etter, takk? 181 00:16:51,593 --> 00:16:54,388 Tusen takk til alle som er her. 182 00:16:54,471 --> 00:16:59,768 Lørdag arrangerer vi det 150. europeiske sprangridningsmesterskapet, 183 00:16:59,852 --> 00:17:03,397 og vi på Carson-stallen er stolte over 184 00:17:03,480 --> 00:17:06,066 å arrangere en så prestisjetung konkurranse. 185 00:17:06,984 --> 00:17:11,864 Det er med glede og med tillatelse fra Det kongelige hesteselskap, 186 00:17:11,947 --> 00:17:17,786 vi nå kan få presentere trofeet som alle skal konkurrere om på lørdag: 187 00:17:17,870 --> 00:17:24,877 Den sagnomsuste diamantsalen. Båret av godsets egen mester, Pepper. 188 00:17:28,714 --> 00:17:32,718 -Hun ser bedre ut. -Ikke rart med så mange diamanter. 189 00:17:32,801 --> 00:17:38,932 -Mamma mia! È bellissimo. -Hun er en fabelaktig skapning. 190 00:17:39,016 --> 00:17:45,731 -Si. Enig. Og du snakker vel om salen nå? -Jeg snakker om hesten. 191 00:17:47,483 --> 00:17:51,403 Salen, som vinneren får på lørdag, 192 00:17:51,487 --> 00:17:54,907 er verdt anslagsvis 50 millioner pund. 193 00:17:56,408 --> 00:17:59,119 Den kan ikke veie mer enn 30 pund. 194 00:17:59,787 --> 00:18:01,997 Pepper er uvurderlig. 195 00:18:03,707 --> 00:18:07,878 Hun burde passe seg. Det er snart slutt på flaksen hennes. 196 00:18:07,961 --> 00:18:11,673 Nei. Det må skje i kveld. I kveld! 197 00:18:11,757 --> 00:18:17,346 Kan legenden være sann? Helt utrolig. Du er virkelig her! 198 00:18:17,429 --> 00:18:20,974 Takk, Pepper-gullet. Det var alt, Denholm. 199 00:18:21,058 --> 00:18:25,854 Lady Carson, er det greit at vi tar henne med til stallen? 200 00:18:25,938 --> 00:18:27,272 Ja, selvfølgelig. 201 00:18:28,023 --> 00:18:31,610 -Du er vel med på det, Brooklyn? -Ok. 202 00:18:38,867 --> 00:18:45,874 Hallo, har vi hilst? Jeg er lady Carson. Hvem konkurrerer du for? 203 00:18:45,958 --> 00:18:49,378 Unnskyld meg, men jeg må på toalettet. 204 00:19:03,851 --> 00:19:05,269 Hjelp! 205 00:19:09,356 --> 00:19:10,232 Stopp! 206 00:19:26,081 --> 00:19:30,919 -Hestebil… Klarte ikke å stoppe dem. -Barbie! Hva har skjedd? 207 00:19:31,003 --> 00:19:34,173 -Pepper. Hun ble heste-nappet! -Heste-nappet? 208 00:19:34,256 --> 00:19:36,967 -Det blir verre. -Hvordan går det an? 209 00:19:37,050 --> 00:19:39,052 De tok diamantsalen også. 210 00:19:39,136 --> 00:19:42,973 Steng portene! Alle blir her til vaktene kommer. 211 00:19:43,056 --> 00:19:47,936 -Tror du det var en av oss? -Det kan ha vært hvem som helst av dere. 212 00:19:48,020 --> 00:19:50,731 -Oss også? -Dere også. 213 00:20:20,135 --> 00:20:22,638 Tekst: Håvard Hodne