1 00:00:14,014 --> 00:00:17,726 Barbie-mysteerit: Suuri hevosmysteeri 2 00:00:19,477 --> 00:00:23,648 En voi uskoa, että Pepper vietiin. Ihan nenän edestä. 3 00:00:25,400 --> 00:00:29,821 Lady Carson parka menetti palkintoratsunsa ja Timanttisatulan. 4 00:00:29,904 --> 00:00:34,951 En käsitä, miksi hän syytti meitä siinä kuin muitakin. Siis miksi? 5 00:00:35,035 --> 00:00:38,955 Hän on suunniltaan. Morgan loukkaantui ja Pepper vietiin. 6 00:00:39,039 --> 00:00:41,833 Hän ei voi voittaa mestaruutta. 7 00:00:43,752 --> 00:00:49,090 Kunpa olisimme ehtineet ajoissa. -Oli kilttiä päästää meidät pois… 8 00:00:50,717 --> 00:00:54,637 Kolmelta aamulla? -Joo. Kolmelta. 9 00:00:57,766 --> 00:01:00,351 Silti jokin ei nyt täsmää. 10 00:01:01,644 --> 00:01:03,146 Pepper-parka. 11 00:01:12,363 --> 00:01:13,907 Pepper! 12 00:01:15,825 --> 00:01:17,368 Älä luulekaan. 13 00:01:22,957 --> 00:01:24,584 Lady Carson? 14 00:01:24,667 --> 00:01:28,171 Päästit sen pois! -En minä sitä päästänyt. 15 00:01:29,839 --> 00:01:31,424 Päästit sen pois. 16 00:01:33,551 --> 00:01:37,555 Päästit sen pois. 17 00:01:37,639 --> 00:01:41,267 Päästit sen pois. 18 00:01:41,351 --> 00:01:45,355 Täytyy pelastaa Pepper! -Herätys, unikeko. 19 00:01:45,438 --> 00:01:49,108 Miksi olet jo hereillä? -En ole nukkunutkaan. 20 00:01:49,192 --> 00:01:53,780 Eikö sinua väsytä? -Hirveästi, mutta eilinen pyörii päässä. 21 00:01:53,863 --> 00:01:57,325 Se kalvaa minuakin. Emme mahtaneet mitään. 22 00:01:57,992 --> 00:02:02,038 Jokin ei nyt täsmää, mutta en osaa sanoa mikä. 23 00:02:02,122 --> 00:02:06,376 Mitä mietit? -Matkapodcastista tuli mysteeripodcast. 24 00:02:06,459 --> 00:02:09,504 Mysteeripodcast? Mukana ollaan. 25 00:02:09,587 --> 00:02:11,464 Saanen esitellä: 26 00:02:11,548 --> 00:02:16,344 "Brooklynin huippusalainen, sieppauksesta epäiltyjen korkkitaulu." 27 00:02:16,427 --> 00:02:20,932 Se on vasta työnimi. -Denholmin kulmat on ihan näköiset. 28 00:02:21,015 --> 00:02:24,894 Eikö? Olen kateellinen niiden tuuheudesta. 29 00:02:26,104 --> 00:02:30,275 Pitäisi näyttää tämä Lady Carsonille. -Niinkö? 30 00:02:32,068 --> 00:02:34,445 Ken on soittanut eilen. 31 00:02:34,529 --> 00:02:37,866 Kahdeksan tunnin aikaero. Hän varmaan nukkuu. 32 00:02:39,284 --> 00:02:43,037 Tai… jätetään tämä tänne ja haetaan hänet. 33 00:02:51,838 --> 00:02:54,007 Ken. Herää. 34 00:02:58,344 --> 00:03:03,349 Marcus? Hei, kamu. Mikä meininki? -Aika vaihtaa paikkoja. 35 00:03:03,933 --> 00:03:09,564 Voisin olla tässä vielä puoli tuntia. -Lupasit vaihtaa puolivälissä. 36 00:03:09,647 --> 00:03:13,860 Olen sietänyt aivastelua, huutoa ja haistanut joka vessatauon - 37 00:03:13,943 --> 00:03:16,321 viimeiset kaksitoista tuntia. 38 00:03:16,404 --> 00:03:18,573 Pari minuuttia vain. 39 00:03:19,699 --> 00:03:22,785 Nouse. Nyt vaihdetaan. -Marcus. Irti! 40 00:03:22,869 --> 00:03:24,996 Nouse jo! -En tasan nouse. 41 00:03:26,956 --> 00:03:31,544 Täällä puhuu kapteeni. Laskeudumme yllättäen Edinburghiin. 42 00:03:31,628 --> 00:03:34,088 Toistan, Edinburgh. Ei Lontoo. 43 00:03:36,674 --> 00:03:40,345 Olisiko jollain muulla motiivi varastaa tämä… 44 00:03:41,429 --> 00:03:45,350 …Pepper? -Ei. Kaikki taidettiin käydä läpi. 45 00:03:45,433 --> 00:03:47,518 Äiti, entäpä Barbiet? 46 00:03:47,602 --> 00:03:50,980 Kulta. Et kai usko, että he veisivät sen? 47 00:03:51,064 --> 00:03:54,817 Malibu on ollut hulluna Pepperiin alusta asti. 48 00:03:54,901 --> 00:03:59,948 Brooklyn jopa varoitti hänestä. -Eiköhän se ollut vitsi, muruseni. 49 00:04:00,031 --> 00:04:03,326 Hevosvarkaus ei ole mikään vitsi. 50 00:04:03,409 --> 00:04:06,371 He olivat viimeiset, jotka näkivät sen. 51 00:04:06,454 --> 00:04:11,125 Meidän pitäisi kuulustella näitä Barbieita, joihin viittasit. 52 00:04:11,209 --> 00:04:13,127 Epäilläänkö meitä? 53 00:04:13,211 --> 00:04:16,047 Haen oikein mielelläni heidät. 54 00:04:16,839 --> 00:04:18,216 Mitä teemme? 55 00:04:20,677 --> 00:04:22,387 Äkkiä tänne! 56 00:04:29,102 --> 00:04:31,396 Voi, anteeksi. Anteeksi. 57 00:04:32,772 --> 00:04:34,983 Anteeksi. Miten kävi? 58 00:04:35,984 --> 00:04:40,863 Miksi teit noin? -Morgan aikoi viedä meidät vartijoille. 59 00:04:40,947 --> 00:04:42,782 Niin, kuulusteltaviksi. 60 00:04:42,865 --> 00:04:47,161 Scotland Yardiin asti. -Tuskin heillä on valtuuksia. 61 00:04:47,245 --> 00:04:52,000 En pysty tähän. En ole noin sinnikäs. -Mitä tarkoitat? 62 00:04:52,083 --> 00:04:55,044 Muistatko viime kesän? -Autokoulunko? 63 00:04:55,128 --> 00:05:00,174 Siitä jäi merkintä tietoihisi. Pysyvästi. -Totta. 64 00:05:00,258 --> 00:05:05,138 Ennen kuin juttu selviää, tämä voi olla turvallisinta. 65 00:05:05,221 --> 00:05:08,099 Ainakin voimme tutkia salakäytävää. 66 00:05:11,477 --> 00:05:13,688 Katsotaan, minne se johtaa. 67 00:05:20,820 --> 00:05:23,072 Eikö sinua yhtään huolestuta? 68 00:05:23,156 --> 00:05:25,199 Mikä? -En tiedä. 69 00:05:25,283 --> 00:05:29,037 Hämähäkit, rotat, seisova vesi, musta home. 70 00:05:29,120 --> 00:05:31,414 Unohdit haamut. 71 00:05:31,497 --> 00:05:35,209 Epäreilua. Tiedät, että pelkään paranormaalia. 72 00:05:41,758 --> 00:05:45,303 Hei, Barbiet. Teille olisi vieraita. 73 00:05:45,928 --> 00:05:48,931 Barbie Yksi? Barbie Kaksi? 74 00:05:51,225 --> 00:05:53,728 Minne he ovat voineet kadota? 75 00:05:53,811 --> 00:05:55,688 Minnehän tämä johtaa? 76 00:05:55,772 --> 00:06:01,027 Mutkien, pituuden ja kaiun perusteella sanoisin sen kiertävän kartanon. 77 00:06:01,110 --> 00:06:03,571 Mahdollisesti talleille saakka. 78 00:06:03,654 --> 00:06:06,824 Osaatko kaikuluotaustakin? -Etkö sinä? 79 00:06:06,908 --> 00:06:08,743 Tämä on hirvittävää. 80 00:06:09,577 --> 00:06:13,706 En tiedä mitä teen, jos emme löydä Timanttisatulaa. 81 00:06:16,209 --> 00:06:19,212 Voisinko ehkä saada lisää teetä? 82 00:06:19,295 --> 00:06:22,173 Malibu ja Brooklyn ovat kadonneet. 83 00:06:23,257 --> 00:06:25,551 Eikö olekin epäilyttävää? 84 00:06:26,677 --> 00:06:31,933 Luulevat meitä varkaiksi. -Ei hätää. Pysytään rauhallisina ja… 85 00:06:36,979 --> 00:06:38,356 Haamu! 86 00:06:41,984 --> 00:06:44,028 Huhuu! Kuka siellä on? 87 00:06:45,071 --> 00:06:46,989 Mene, mene! 88 00:06:52,912 --> 00:06:58,292 Hevostalli. Olit oikeassa. -Ja epäilit kaikuluotaustaitojani. 89 00:06:58,376 --> 00:07:00,169 Kaikuluotaustaitojako? 90 00:07:00,253 --> 00:07:04,215 Cassidy? -Agentti Cassidy Birdwhistle. 91 00:07:04,298 --> 00:07:09,178 Näyttää kuin olisit… -Ratsastaja? Tämä on vakuuttava asu. 92 00:07:09,262 --> 00:07:13,349 Olin sanomassa 17. -Mitä oikein teet täällä? 93 00:07:13,432 --> 00:07:16,602 Tämä on huippusalainen peitetehtävä. 94 00:07:16,686 --> 00:07:19,689 Täällä Pepper nähtiin viimeiseksi. 95 00:07:19,772 --> 00:07:21,566 Huippusalaista. 96 00:07:22,150 --> 00:07:23,734 Etkö epäile meitä? 97 00:07:23,818 --> 00:07:27,447 Lady Carsonin vartijat etsivät meitä parhaillaan. 98 00:07:27,530 --> 00:07:32,201 Ette näytä hevosvarkailta. Minne kätkisitte hevosen? 99 00:07:32,285 --> 00:07:35,580 Niinpä. -Voisitko puhua vartijoille? 100 00:07:35,663 --> 00:07:38,166 He luulevat meitä osallisiksi. 101 00:07:38,249 --> 00:07:41,002 Minä puhun heille. -Kiitos. 102 00:07:41,085 --> 00:07:45,381 Haluamme auttaa etsinnöissä. Meillä on tästä paha mieli. 103 00:07:45,465 --> 00:07:48,968 Varsinkin kun olimme paikalla. -Olitteko? 104 00:07:49,051 --> 00:07:51,721 Olimme vieneet Pepperin karsinaan. 105 00:07:51,804 --> 00:07:56,142 Lähdettyämme kuulimme jotain, ja samassa se oli poissa. 106 00:07:56,225 --> 00:07:58,769 Tuoko on Pepperin karsina? -Joo. 107 00:08:00,897 --> 00:08:05,276 Tornado on Pepperin paras ystävä. Se ikävöi kaveriaan. 108 00:08:05,359 --> 00:08:10,823 Varovasti. Se voi olla vähän kylmä ennen kuin siihen tutustuu. 109 00:08:10,907 --> 00:08:12,575 Tai sitten ei. 110 00:08:15,453 --> 00:08:18,080 Me autamme etsimään todisteita. 111 00:08:18,164 --> 00:08:21,125 Huomasitteko tuon? -Valvontakamera. 112 00:08:21,209 --> 00:08:25,379 Jos täällä on kamera, silloin kuvaa on tallessa jossain. 113 00:08:25,463 --> 00:08:27,381 Jos selvitämme, missä… 114 00:08:28,424 --> 00:08:30,176 Mitä se oli? 115 00:08:34,889 --> 00:08:36,807 Lady Puddington vain. 116 00:08:38,392 --> 00:08:43,314 Onpa koroissa mutaa. Eikö hän tiedä, ettei noita enää valmisteta? 117 00:08:43,397 --> 00:08:47,735 Georgina! Tämä vielä puuttuikin. 118 00:08:47,818 --> 00:08:51,864 Violet-kulta, olen pahoillani epäonnestasi. 119 00:08:51,948 --> 00:08:54,700 Oletko? -Ehdottomasti. 120 00:08:55,409 --> 00:09:00,206 Kerro minulle kaikki. Se oli varmasti hirvittävän nöyryyttävää. 121 00:09:02,291 --> 00:09:05,419 Pyyhi kengät ennen kuin tulet sisään. 122 00:09:05,503 --> 00:09:08,464 Lady Puddingtonia pitäisi kuulustella. 123 00:09:08,548 --> 00:09:13,594 Hän pitää jalokivistä ja haluaa voittaa vihaamansa Lady Carsonin. 124 00:09:13,678 --> 00:09:15,805 Haluatteko auttaa? -Jo vain. 125 00:09:15,888 --> 00:09:18,474 Seuratkaa, tekeekö hän virheitä. 126 00:09:18,558 --> 00:09:22,144 Minä etsin turvakameran nauhat. 127 00:09:22,228 --> 00:09:25,898 Verrataanko tietoja myöhemmin? -Toki. 128 00:09:26,524 --> 00:09:29,735 Takaisin salakäytäviin. -Onko pakko? 129 00:09:33,948 --> 00:09:39,370 Jos näet jotain, sano jotain. Varsinkin jos se on Denholm. 130 00:09:40,288 --> 00:09:45,710 Kun Morgan loukkaantui, teillä ei riitä ratsukkoja kilpailuun. 131 00:09:45,793 --> 00:09:48,671 Ja vielä Timanttisatulan menetys. 132 00:09:48,754 --> 00:09:53,217 Kuninkaallinen hevosyhdistys lienee aivan raivoissaan. 133 00:09:53,301 --> 00:09:55,553 Voi, mikä häpeä. 134 00:09:57,930 --> 00:10:02,935 Anteeksi, kun keskeytän nöyryytyksesi, mutta on pakko vastata. 135 00:10:03,644 --> 00:10:04,812 Haloo? 136 00:10:06,355 --> 00:10:08,524 Voi hyvän tähden, Giles. 137 00:10:08,608 --> 00:10:14,113 Toivomuskiveltä itään, ei länteen. Sitten kolmekymmentä askelta. 138 00:10:14,196 --> 00:10:18,618 Juuri sopivaa materiaalia podcastiin. -Niinpä on. 139 00:10:18,701 --> 00:10:21,078 Missä se toivomuskivi onkaan, 140 00:10:21,162 --> 00:10:25,166 se voi tarjota johtolangan kadonneen Pepperin luokse. 141 00:10:25,249 --> 00:10:29,670 Ja kolean kosteassa säässä maa on varmasti ollut mutainen. 142 00:10:29,754 --> 00:10:32,089 Lady P:n kengät olivat kurassa. 143 00:10:32,173 --> 00:10:37,553 Ja mitä siellä onkaan piilossa, hän ei aikonut antaa kenenkään tietää. 144 00:10:37,637 --> 00:10:40,181 Kaikkein vähiten Lady Carsonin. 145 00:10:41,390 --> 00:10:43,434 Pepper! -Mitä? 146 00:10:49,231 --> 00:10:51,817 Mihin jäimmekään, Violet? 147 00:10:51,901 --> 00:10:55,196 Ai niin. "Voi, mikä häpeä." 148 00:10:55,279 --> 00:10:57,365 Kerrotaan Cassidylle. 149 00:11:07,124 --> 00:11:10,711 Homma alkaa olla hallussa. -Ja vain kolme yritystä. 150 00:11:10,795 --> 00:11:12,380 Ai, te kaksi. 151 00:11:12,463 --> 00:11:15,591 Löysitkö mitään? -Varkausillan tallenne. 152 00:11:15,675 --> 00:11:18,010 Se on vähän… -Tyhjä? 153 00:11:18,594 --> 00:11:20,888 Se on täysin pois pyyhitty. 154 00:11:20,971 --> 00:11:25,142 Meidän piti kertoa löydöstämme. Katsopa tätä. 155 00:11:25,226 --> 00:11:28,729 Sinä joogaamassa ylösalaisin. -Hups. 156 00:11:29,814 --> 00:11:35,069 Toivomuskiveltä itään, ei länteen. Sitten kolmekymmentä askelta. 157 00:11:35,152 --> 00:11:37,279 Tuohan on tosi hyvää työtä. 158 00:11:37,363 --> 00:11:41,534 Toivomuskivi? Tiedän, missä se on. Piirrän kartan. 159 00:11:43,119 --> 00:11:48,040 Varovasti. Tuo osuus on kallion reunaa. Pysykää kaukana siitä. 160 00:11:48,124 --> 00:11:52,294 Kauanko matka tuonne kestää? -On siinä patikoimista. 161 00:11:52,378 --> 00:11:56,632 Kuka puhui patikoinnista? -Ehei. Ei, ei, ei. 162 00:12:00,553 --> 00:12:05,433 Onko tämä varmasti hyvä ajatus? -Ei minulla huonoja olekaan. 163 00:12:05,516 --> 00:12:08,394 Tornado huolehtii sinusta. Eikö niin? 164 00:12:10,813 --> 00:12:14,275 Mikä vitsiniekka. Mitä pitikään tehdä? 165 00:12:19,655 --> 00:12:23,993 Minä osaan. Onko tämä laukkaa? 166 00:12:25,327 --> 00:12:29,415 Ei. Se on tosi tekninen hevostermi, eli käynti. 167 00:12:29,498 --> 00:12:33,502 No niin, Whirlwind. Näytetäänkö Brooklynille tämä homma? 168 00:12:35,921 --> 00:12:39,425 Onko tämä nyt laukkaa? -Ei sinne päinkään. 169 00:12:39,508 --> 00:12:43,345 Tämä on niin… pomppuisaa. 170 00:12:44,722 --> 00:12:46,765 Ottivatko he Tornadon? 171 00:12:47,433 --> 00:12:49,518 Vartijat! 172 00:12:50,644 --> 00:12:52,480 Barbiet. Tuolla noin! 173 00:13:23,427 --> 00:13:25,304 Perillä! Tavallaan. 174 00:13:25,387 --> 00:13:28,432 Haluan jo nähdä tyttöjen ilmeet. 175 00:13:28,516 --> 00:13:33,521 Kauanko kestää päästä Englannin maaseudulle? Kamala nälkä. 176 00:13:33,604 --> 00:13:38,108 Minä olen täynnä. Taisin ottaa kahdesti grilliherkkuja. 177 00:13:38,192 --> 00:13:40,945 Siis mitä? -Katsotaanpa sitten. 178 00:13:41,028 --> 00:13:45,282 Edinburghista Lontooseen… Kahdeksan tuntia. 179 00:13:46,450 --> 00:13:48,077 Kahdeksan? 180 00:13:53,749 --> 00:13:55,417 Hyvä tyttö. 181 00:14:00,923 --> 00:14:02,258 Mitä? 182 00:14:05,344 --> 00:14:08,973 Uskomatonta, että teen tämän. Tule, Candyfloss. 183 00:14:12,893 --> 00:14:15,646 Toivomuskivi, toivomuskivi. 184 00:14:15,729 --> 00:14:17,898 Missä olet, toivomuskivi? 185 00:14:20,359 --> 00:14:22,736 Tuo puu näyttää tutulta. 186 00:14:23,821 --> 00:14:26,574 Kierrämme kehää. Näytä karttaa. 187 00:14:26,657 --> 00:14:30,077 Sinähän sen sait. -Eikö meillä ole karttaa? 188 00:14:30,160 --> 00:14:33,414 Ei hätää. Palataan vain samaa reittiä. 189 00:14:39,461 --> 00:14:42,381 Mikä se oli? -Rauhassa, Tornado. 190 00:14:49,471 --> 00:14:53,434 Mennäänkö tuonnepäin? Niin kuin pois jyrkänteeltä. 191 00:14:56,020 --> 00:14:59,440 Sinuna vetäytyisin mestaruuskisasta. 192 00:14:59,523 --> 00:15:03,319 Pelastaakseni kasvoni. Sen, mitä niistä on jäljellä. 193 00:15:03,402 --> 00:15:05,779 Barbiet ovat pulassa. -Johan nyt. 194 00:15:05,863 --> 00:15:09,491 Kuka olet? -Cassidy Birdwhistle. Scotland Yard. 195 00:15:09,575 --> 00:15:12,995 Onko keinoa saada heihin yhteys? -Ei ole. 196 00:15:14,204 --> 00:15:15,915 Minun täytyy mennä. 197 00:15:16,957 --> 00:15:20,711 Näin pian? No, sinne menivät ne kaksi tuntia. 198 00:15:20,794 --> 00:15:24,048 Agentti Birdwhistle, mitä uutta tutkin… 199 00:15:37,978 --> 00:15:39,980 Mikä se on, Malibu? 200 00:15:41,482 --> 00:15:43,108 Toivomuskivi. 201 00:15:43,192 --> 00:15:44,985 Miten minä… 202 00:15:45,069 --> 00:15:47,947 Entä jos tarvitsen… vähän apua? 203 00:15:53,035 --> 00:15:55,037 Kiitti vaan, Tornado. 204 00:15:56,288 --> 00:15:57,957 Lähellä ollaan. 205 00:15:58,999 --> 00:16:01,877 27, 28, 29, 30. 206 00:16:04,713 --> 00:16:08,092 Onko Puddingtonin synkkä salaisuus lato? 207 00:16:08,175 --> 00:16:11,011 Onko hän salainen maajussi? 208 00:16:11,095 --> 00:16:14,723 Ehkä se on majoitusbisnes hevosvaras-teemalla. 209 00:16:19,228 --> 00:16:20,729 Joo joo. 210 00:16:25,359 --> 00:16:26,568 Lukossa. 211 00:16:27,695 --> 00:16:28,946 Joku tulee. 212 00:16:33,450 --> 00:16:35,995 Lady Puddington. Äkkiä piiloon. 213 00:16:38,455 --> 00:16:41,542 Täytynee hankkia korottomat kengät. 214 00:16:50,467 --> 00:16:52,177 Täällä ollaan, muru. 215 00:16:52,261 --> 00:16:56,724 Kyllä, mami tuli. Minun täytyy siirtää sinut. 216 00:16:56,807 --> 00:17:00,602 Ne Amerikan vintiöt tietävät tästä paikasta. 217 00:17:02,980 --> 00:17:05,607 Lady Puddington, sinun pitäisi… -Varas! 218 00:17:05,691 --> 00:17:09,778 Anteeksi kuinka? No, kaikkea sitä. 219 00:17:09,862 --> 00:17:14,116 Kätkit Pepperin tuonne. -Tämähän on naurettavaa. 220 00:17:14,199 --> 00:17:17,411 Onko? Sittenhän voit avata oven. 221 00:17:17,494 --> 00:17:21,415 Sitä minä en tee. Tuo on minun omaisuuttani. 222 00:17:21,498 --> 00:17:25,919 Minun ei ole pakko näyttää, mitä siellä on tai ei ole. 223 00:17:27,921 --> 00:17:29,673 Ettäs kehtaatte! 224 00:17:35,095 --> 00:17:38,098 Eikä. -Värjäsitkö sen oranssiksi? 225 00:17:38,766 --> 00:17:41,518 Oletteko täysin järjiltänne? 226 00:17:42,186 --> 00:17:46,648 Tämä on Flame. Aiemmin salainen ratsuni, 227 00:17:46,732 --> 00:17:50,736 joka kilpailee ja voittaa mestaruuden lauantaina. 228 00:17:50,819 --> 00:17:52,696 Olemme pahoillamme. 229 00:17:53,614 --> 00:17:55,240 Se on nätti hevonen. 230 00:17:56,200 --> 00:17:57,993 Älä koske siihen. 231 00:17:58,077 --> 00:18:03,749 Tunkeilu, urkinta, törkeät rikossyytökset minua kohtaan. 232 00:18:03,832 --> 00:18:09,421 Voisin hyvin kutsua viranomaiset, mutta ensin on tärkeämpää tekemistä. 233 00:18:13,050 --> 00:18:13,926 Ei! 234 00:18:17,679 --> 00:18:22,768 Mitä tämä tarkoittaa? -Peräänny ja laske se laukku alas. 235 00:18:22,851 --> 00:18:24,895 Mitä sinä täällä teet? 236 00:18:30,067 --> 00:18:33,320 Anteeksi kovasti. -Sietää pyytääkin. 237 00:18:33,403 --> 00:18:35,197 Menkää pois. Hus hus! 238 00:18:35,280 --> 00:18:39,409 Kuka on hyvä tyttö? Sinä olet. Niin olet. 239 00:18:40,410 --> 00:18:43,330 Jos Puddington olisi vienyt Pepperin, 240 00:18:43,413 --> 00:18:47,084 kai hän olisi tuonut sen salaiseen latoonsa. 241 00:18:47,167 --> 00:18:52,381 Voimme poistaa hänet epäiltyjen listalta. Toistaiseksi. 242 00:19:05,811 --> 00:19:10,566 Vieläkö meitä epäillään? -Cassidyn piti puolustaa meitä. 243 00:19:10,649 --> 00:19:14,069 Passimme! -Nyt ei päästä maasta pois. 244 00:19:14,153 --> 00:19:18,282 Emmekä voi avata shekkitiliä. Jos siis haluamme… 245 00:19:28,834 --> 00:19:31,378 Kaikki näyttää olevan kunnossa. 246 00:19:36,008 --> 00:19:37,718 Denholm. 247 00:19:42,472 --> 00:19:46,310 Hän aikoo viedä Tornadon. Hänet pitää pysäyttää. 248 00:19:46,393 --> 00:19:48,604 Malibu! 249 00:19:51,190 --> 00:19:54,860 Rouva, tutkimme vieraidenne huoneen. 250 00:19:54,943 --> 00:19:58,906 Valitettavasti ei näytä kovin hyvältä. -Mikä tuo on? 251 00:19:58,989 --> 00:20:02,618 Näyttäisi mahdollisten epäiltyjen listalta, 252 00:20:02,701 --> 00:20:06,205 mutta kuvat ovat aika alkeellisia. 253 00:20:06,288 --> 00:20:09,291 Silmänne eivät ole lainkaan näköiset. 254 00:20:10,250 --> 00:20:13,503 Onko mitään tärkeää? -Ja nämä. 255 00:20:13,587 --> 00:20:17,758 Huolehtisivat passeistaan. Uusiminen on hankalaa. 256 00:20:17,841 --> 00:20:20,886 Voitte kertoa, ettemme enää tutki heitä. 257 00:20:20,969 --> 00:20:23,722 En ole nähnyt heitä koko päivänä. 258 00:20:23,805 --> 00:20:27,643 Nyt sen voisi kertoa, mutta he ovat liian kaukana. 259 00:20:30,479 --> 00:20:33,982 Kiinni jäit, Denholm. -Vien Tornadon ulos. 260 00:20:34,066 --> 00:20:36,610 Tunnustus! -"Ahaa" jälleen. 261 00:20:36,693 --> 00:20:40,697 Mitä te pelleilette? -Pelastamme Tornadon. 262 00:20:41,865 --> 00:20:43,450 Älä yritäkään. 263 00:20:46,078 --> 00:20:48,247 Tiedät, mitä tehdä. -No? 264 00:20:52,376 --> 00:20:54,086 Ptruu. Ei hätää. 265 00:20:58,757 --> 00:21:00,175 Ptruu, tyttö. 266 00:21:02,803 --> 00:21:05,222 Siistiä. -Ei ole. 267 00:21:05,305 --> 00:21:08,642 Rauhoitu. Ptruu, Tornado. 268 00:21:11,061 --> 00:21:12,271 Malibu! 269 00:21:13,397 --> 00:21:15,023 Brooklyn! 270 00:21:30,497 --> 00:21:32,124 Brooklyn? 271 00:21:35,002 --> 00:21:36,169 Brooklyn! 272 00:21:36,253 --> 00:21:39,214 Apua! -Brooklyn? 273 00:21:39,298 --> 00:21:41,633 Se oli todellakin laukkaa. 274 00:21:43,218 --> 00:21:46,930 Pysy rauhallisena ja tartu kiinni. Hyvin menee. 275 00:21:47,014 --> 00:21:48,390 Hyvä. 276 00:21:53,020 --> 00:21:54,438 Kiinni! 277 00:22:00,319 --> 00:22:01,945 Denholm. 278 00:22:29,389 --> 00:22:31,892 Tekstitys: Päivi Kangas