1 00:00:14,014 --> 00:00:17,726 BARBIE–MYSTERIER: DEN STORE HESTEJAKTEN 2 00:00:19,477 --> 00:00:23,648 Jeg fatter ikke at Pepper ble stjålet rett foran oss! 3 00:00:25,400 --> 00:00:29,821 Stakkars lady Carson. Hun mistet premiehesten og diamantsalen. 4 00:00:29,904 --> 00:00:33,992 Men jeg skjønner ikke hvorfor hun anklaget oss også. 5 00:00:34,075 --> 00:00:36,661 -Hva er greia? -Hun er opprørt. 6 00:00:36,745 --> 00:00:41,833 Morgan er skadet og Pepper stjålet. Hun har ingen sjanse til å vinne. 7 00:00:43,752 --> 00:00:46,129 Om bare vi hadde kommet før. 8 00:00:46,212 --> 00:00:52,260 Det var snilt av henne og endelig la oss få gå klokka… tre på natta? 9 00:00:52,343 --> 00:00:54,637 Ja. Tre på natta. 10 00:00:57,766 --> 00:01:00,351 Men det er noe som ikke stemmer. 11 00:01:01,644 --> 00:01:02,896 Stakkars Pepper. 12 00:01:12,363 --> 00:01:13,323 Pepper! 13 00:01:15,700 --> 00:01:17,035 Å, nei, glem det! 14 00:01:23,041 --> 00:01:25,835 -Lady Carson? -Du lot henne gå. 15 00:01:25,919 --> 00:01:27,504 Det gjorde jeg ikke! 16 00:01:29,839 --> 00:01:31,591 Du lot henne gå. 17 00:01:33,551 --> 00:01:37,555 -Du lot henne gå. -Du lot henne gå. 18 00:01:37,639 --> 00:01:41,267 -Du lot henne gå. -Du lot henne gå. 19 00:01:41,351 --> 00:01:44,187 -Vi må redde Pepper! -Opp og stå! 20 00:01:45,438 --> 00:01:48,775 -Hvorfor er du oppe så tidlig? -Jeg sovnet aldri. 21 00:01:48,858 --> 00:01:53,780 -Er du ikke utslitt? -Veldig. Men jeg tenker bare på gårsdagen. 22 00:01:53,863 --> 00:01:57,325 Enig. Det gnager hos meg også. Og vi var der! 23 00:01:57,992 --> 00:02:02,038 Noe stemmer ikke, men jeg kan ikke sette fingeren på det. 24 00:02:02,122 --> 00:02:06,376 -Hva tenker du? -Reise-podkasten ble en mysterie-podkast. 25 00:02:06,459 --> 00:02:11,464 -Mysterie-podkast? Jeg er med! -La meg få presentere: 26 00:02:11,548 --> 00:02:16,344 “Min topphemmelige tavle over mulige heste-nappe-mistenkte". 27 00:02:16,427 --> 00:02:20,932 -Det er bare en arbeidstittel. -Du fanget Denholms øyenbryn. 28 00:02:21,015 --> 00:02:24,894 Ikke sant? Tenk om jeg kunne hatt sånt volum! 29 00:02:26,104 --> 00:02:29,649 -Vi burde vise dette til lady Carson. -Syns du? 30 00:02:31,985 --> 00:02:34,028 En oppringing fra Ken. 31 00:02:34,529 --> 00:02:37,866 Det er åtte timers tidsforskjell. Han sover nok. 32 00:02:39,159 --> 00:02:42,453 Eller… så har vi tavla her, og henter henne. 33 00:02:51,838 --> 00:02:54,007 Ken! Våkne! 34 00:02:58,344 --> 00:03:03,349 -Marcus? Hei, du. Hva skjer? -Vi skal bytte seter. 35 00:03:03,933 --> 00:03:09,814 -Kom tilbake om en halvtime. -Du lovet å bytte halvveis. 36 00:03:09,898 --> 00:03:16,321 Jeg har sittet og blitt nyst på, grått på og luktet alle dobesøkene i 12 timer. 37 00:03:16,404 --> 00:03:18,281 Bare et par minutter til. 38 00:03:19,699 --> 00:03:22,660 -Vi skal bytte nå! -Marcus! Slipp meg! 39 00:03:22,744 --> 00:03:24,996 -Opp med deg! -Jeg blir her! 40 00:03:27,040 --> 00:03:31,544 Kjære passasjerer, vi må dessverre lande i Edinburgh. 41 00:03:31,628 --> 00:03:34,339 Jeg gjentar: Edinburgh, ikke London. 42 00:03:36,674 --> 00:03:41,346 Er det noen andre som kan ha motiv for å stjele denne… 43 00:03:41,429 --> 00:03:45,350 -Pepper? -Nei. Jeg tror det var alle. 44 00:03:45,433 --> 00:03:47,518 Mor, hva med Barbie-ene? 45 00:03:47,602 --> 00:03:50,980 Kjære. De kan umulig ville stjele Pepper. 46 00:03:51,064 --> 00:03:57,737 Malibu har vært gal etter Pepper. Brooklyn sa at hun kunne prøve å ta henne. 47 00:03:57,820 --> 00:03:59,948 Jeg tror det var en spøk. 48 00:04:00,031 --> 00:04:06,371 -Heste-napping er virkelig ingen spøk. -De var de siste som så henne. 49 00:04:06,454 --> 00:04:10,959 Vi burde vel spørre ut de… “Barbie-ene” du snakker om. 50 00:04:11,626 --> 00:04:15,964 -Er vi mistenkte? -Jeg henter dem mer enn gjerne. 51 00:04:16,839 --> 00:04:17,799 Hva gjør vi? 52 00:04:20,677 --> 00:04:21,761 Fort. Inn der! 53 00:04:29,102 --> 00:04:31,271 Å, unnskyld. 54 00:04:32,772 --> 00:04:34,607 Unnskyld. Gikk det bra? 55 00:04:35,984 --> 00:04:40,989 -Hvorfor gjorde du det? -Morgan skulle gi oss til vaktene. 56 00:04:41,072 --> 00:04:45,118 -Bare noen spørsmål, vel? -De skulle ta oss til politistasjonen. 57 00:04:45,201 --> 00:04:47,161 Jeg tror ikke de kan det. 58 00:04:47,662 --> 00:04:50,832 Jeg klarer det ikke. Du er tøffere enn meg. 59 00:04:50,915 --> 00:04:53,459 -Hva? -Husker du i fjor sommer? 60 00:04:53,543 --> 00:04:59,090 -Kjøreskolen? -Det forblir på rullebladet, for alltid! 61 00:04:59,173 --> 00:05:00,174 Du har rett. 62 00:05:00,258 --> 00:05:05,138 Til vi får renvasket navnene våre, kan dette være det tryggeste. 63 00:05:05,221 --> 00:05:08,766 Vi får iallfall utforsket en hemmelig gang! 64 00:05:11,853 --> 00:05:13,730 Vi sjekker hvor den går. 65 00:05:20,820 --> 00:05:24,198 -Er du ikke urolig? -For hva? 66 00:05:24,282 --> 00:05:29,037 Masse ting. Edderkopper, rotter? Stillestående vann? Svartsopp? 67 00:05:29,120 --> 00:05:31,414 Du glemte gjenferd. 68 00:05:31,497 --> 00:05:35,209 Så slemt! Du vet hva jeg syns om det paranormale. 69 00:05:41,758 --> 00:05:45,178 Hei, Barbie-er! Noen vil treffe dere! 70 00:05:45,928 --> 00:05:48,931 Barbie én? Barbie to? 71 00:05:51,225 --> 00:05:53,144 Hvor kan de ha blitt av? 72 00:05:53,811 --> 00:05:55,605 Hvor tror du den ender? 73 00:05:55,688 --> 00:06:01,027 Basert på lengde og tid mellom ekko, tipper jeg den går under hele godset. 74 00:06:01,110 --> 00:06:03,571 Kanskje hele veien til stallen? 75 00:06:03,654 --> 00:06:06,824 -Kan du ekkolokalisering nå? -Kan ikke du? 76 00:06:06,908 --> 00:06:08,743 Dette er en katastrofe! 77 00:06:09,452 --> 00:06:14,207 Jeg vet ikke hva vi gjør hvis vi ikke finner diamantsalen. 78 00:06:16,209 --> 00:06:18,544 Er det mulig å få litt påfyll? 79 00:06:19,420 --> 00:06:21,589 Malibu og Brooklyn er borte. 80 00:06:23,382 --> 00:06:25,551 Veldig mistenkelig, hva? 81 00:06:26,677 --> 00:06:31,849 -De tror vi har tatt Pepper. -Ikke få panikk. Vi må beholde roen og… 82 00:06:36,979 --> 00:06:37,814 Gjenferd! 83 00:06:41,984 --> 00:06:44,028 Hallo? Hvem er her nede? 84 00:06:45,071 --> 00:06:46,364 Løp! 85 00:06:52,912 --> 00:06:54,831 Stallen! Du hadde rett! 86 00:06:54,914 --> 00:07:00,586 -Og du tvilte på ekkolokaliseringen min. -Ekkolokalisering? 87 00:07:00,670 --> 00:07:04,215 -Cassidy? -Faktisk agent Cassidy Birdwhistle. 88 00:07:04,298 --> 00:07:09,178 -Men du ser ut som du er… -En rytter? Veldig overbevisende kostyme. 89 00:07:09,262 --> 00:07:13,349 -Jeg skulle si 17. -Men hva gjør du her? 90 00:07:13,432 --> 00:07:19,480 Er på topphemmelig oppdrag. Undercover. Det var her Pepper ble sist sett. 91 00:07:20,231 --> 00:07:21,566 Topphemmelig? 92 00:07:22,233 --> 00:07:27,447 -Da mistenker du ikke oss? -For vaktene leter etter oss. 93 00:07:27,530 --> 00:07:32,201 Dere ser ikke ut som hestetyver. Hvor skulle dere ha gjemt en hest? 94 00:07:32,285 --> 00:07:38,166 Men kan du si det til vaktene? De tror visst at vi er involvert. 95 00:07:38,249 --> 00:07:41,002 -Jeg skal si det til dem. -Tusen takk. 96 00:07:41,085 --> 00:07:45,298 Vi vil hjelpe til å lete. Vi syns det er så tragisk. 97 00:07:45,381 --> 00:07:48,968 -Det skjedde på vår vakt. -Var dere her? 98 00:07:49,051 --> 00:07:56,058 -Vi hadde akkurat satt Pepper på båsen. -Vi gikk, hørte noe, og så var hun borte. 99 00:07:56,142 --> 00:07:58,728 -Var dette båsen til Pepper? -Ja. 100 00:08:01,105 --> 00:08:04,942 Det er Tornado. Peppers bestevenn. Hun savner henne. 101 00:08:05,651 --> 00:08:10,823 Forsiktig. Hun kan være litt reservert før hun blir kjent med deg. 102 00:08:10,907 --> 00:08:12,575 Eller ikke? 103 00:08:15,453 --> 00:08:18,206 Vi kan hjelpe deg å lete etter bevis. 104 00:08:18,289 --> 00:08:21,125 -Har vi sett det? -Et overvåkingskamera? 105 00:08:21,209 --> 00:08:27,089 Det må bety at opptakene er lagret et sted. Hvis bare vi kunne finne ut hvor… 106 00:08:28,424 --> 00:08:29,884 Hva er det? 107 00:08:34,722 --> 00:08:36,474 Bare lady Puddington. 108 00:08:38,392 --> 00:08:43,314 De skoene var veldig gjørmete. Vet hun ikke at de er limited edition? 109 00:08:43,397 --> 00:08:47,735 Georgina. Akkurat det jeg trengte. 110 00:08:47,818 --> 00:08:51,864 Violet, så opprørende å høre om det inntrufne. 111 00:08:51,948 --> 00:08:54,700 -Å ja? -Ja, absolutt. 112 00:08:55,409 --> 00:09:00,373 Så, nå må du fortelle alt. Du må føle forferdelig skam. 113 00:09:02,291 --> 00:09:05,419 Du må tørke av skoene før du går inn. 114 00:09:05,503 --> 00:09:11,008 Vaktene bør avhøre lady Puddington. Hun elsker smykker og hater lady Carson. 115 00:09:11,092 --> 00:09:13,594 Hun gleder seg til å knuse henne. 116 00:09:13,678 --> 00:09:15,805 -Vil dere hjelpe meg? -Ja. 117 00:09:15,888 --> 00:09:22,144 Hold dere nær, og se om hun røper seg. Jeg skal prøve å finne opptakene. 118 00:09:22,228 --> 00:09:25,898 -Så møtes vi etterpå og utveksler info? -Ja. 119 00:09:26,524 --> 00:09:28,067 Under jorden igjen? 120 00:09:28,150 --> 00:09:29,735 -Må vi? -Ja. 121 00:09:33,948 --> 00:09:39,370 Hvis du ser noe, så si ifra, og spesielt hvis det du ser er Denholm. 122 00:09:40,288 --> 00:09:45,710 Siden Morgan er skadet, så har du ikke flere heste- eller ryttervalg. 123 00:09:45,793 --> 00:09:48,671 Og så forsvinner diamantsalen også? 124 00:09:48,754 --> 00:09:55,052 Det kongelige hesteselskap må være fullstendig rasende. For en ydmykelse. 125 00:09:57,805 --> 00:10:03,311 Beklager, jeg hater å måtte avbryte ydmykelsen din, men jeg må ta denne. 126 00:10:03,394 --> 00:10:04,478 Hallo? 127 00:10:06,355 --> 00:10:12,069 Er det mulig, Giles? Det er øst for ønskesteinen, ikke vest. 128 00:10:12,153 --> 00:10:16,949 -Og så 30 skritt nedover stien. -Dette burde vært med i podkasten. 129 00:10:17,033 --> 00:10:21,078 Å ja! Hvor enn ønskesteinen var, 130 00:10:21,162 --> 00:10:24,749 så kunne den ha noen spor i jakten på Pepper. 131 00:10:25,249 --> 00:10:32,089 Og det våte, britiske klimaet gjorde bakken gjørmete. Lady Ps sko var dekket. 132 00:10:32,173 --> 00:10:37,553 Og hva enn hun hadde skjult der, skulle ingen få finne ut av det. 133 00:10:37,637 --> 00:10:40,181 I hvert fall ikke lady Carson. 134 00:10:41,390 --> 00:10:43,434 -Pepper! -Hva? 135 00:10:49,231 --> 00:10:55,196 Violet, hvor var vi? Å ja: "Å, noe så ydmykende". 136 00:10:55,279 --> 00:10:57,239 Vi må si det til Cassidy. 137 00:11:07,208 --> 00:11:10,711 -Vi begynner å få til dette. -Etter tre forsøk. 138 00:11:10,795 --> 00:11:13,339 -Er det bare dere? -Fant du noe? 139 00:11:13,422 --> 00:11:17,176 -Opptaket fra da Pepper ble stjålet. -Det er litt… 140 00:11:17,259 --> 00:11:20,888 -Tomt? -Alt har blitt slettet. 141 00:11:20,971 --> 00:11:24,350 Vi har glemt å fortelle hva vi har funnet ut. Se! 142 00:11:25,226 --> 00:11:28,729 -Det er deg som driver med opp-ned-yoga. -Oi! 143 00:11:29,814 --> 00:11:35,069 Det er øst for ønskesteinen, ikke vest. Og så 30 skritt nedover stien. 144 00:11:35,152 --> 00:11:41,200 Det er veldig bra jobba. Ønskesteinen? Jeg vet hvor den er. Jeg tegner et kart. 145 00:11:43,202 --> 00:11:48,040 Vær forsiktig. Denne delen er et stup. Hold dere langt unna. 146 00:11:48,124 --> 00:11:52,294 -Hvor lang tid tar det å komme dit? -Det er et stykke å gå. 147 00:11:52,378 --> 00:11:56,632 -Men vi trenger da ikke å gå. -Å nei. Nei! 148 00:12:00,553 --> 00:12:05,433 -Er dette er en god ide? -Jeg har bare gode ideer. 149 00:12:05,516 --> 00:12:08,060 Tornado passer på deg. Ikke sant? 150 00:12:10,813 --> 00:12:14,275 For en tøysekopp. Men hvordan gjør jeg det igjen? 151 00:12:19,655 --> 00:12:23,993 Jeg klarer det! Er dette galopp? 152 00:12:25,327 --> 00:12:29,415 Nei, det er et veldig avansert ord: å gå. 153 00:12:29,498 --> 00:12:33,544 Virvelvind, skal vi vise Brooklyn hvordan det gjøres? 154 00:12:35,921 --> 00:12:39,425 -Galopperer vi nå? -Så langt ifra. 155 00:12:39,508 --> 00:12:43,345 Det er så… humpete. 156 00:12:44,722 --> 00:12:49,518 Stikker de av med Tornado? Vakter! 157 00:12:50,644 --> 00:12:52,480 Barbie-ene stikker av! 158 00:13:23,427 --> 00:13:28,516 Fremme! På en måte. Gleder meg til å se dem når vi overrasker dem! 159 00:13:29,016 --> 00:13:33,687 Når er vi på den engelske landsbygda? Jeg er sulten! 160 00:13:33,771 --> 00:13:38,108 Å? Jeg er mett. Det hadde holdt med én tallerken grillmat. 161 00:13:38,192 --> 00:13:42,279 -Grillmat? -Skal vi se her. Edinburgh til London. 162 00:13:43,656 --> 00:13:44,615 Åtte timer. 163 00:13:46,450 --> 00:13:47,576 Åtte timer? 164 00:13:53,749 --> 00:13:54,833 Flink jente. 165 00:14:00,923 --> 00:14:01,757 Hva? 166 00:14:05,344 --> 00:14:09,265 Jeg kan ikke tro at jeg gjør dette. Kom, Sukkerspinn. 167 00:14:12,893 --> 00:14:17,898 Ønskestein, ønskestein. Hvor er du, ønskestein? 168 00:14:20,359 --> 00:14:22,736 Det treet ser kjent ut. 169 00:14:23,821 --> 00:14:26,824 Vi rir rundt i sirkel! Hva sier kartet? 170 00:14:26,907 --> 00:14:30,327 -Hæ? Hun ga deg kartet. -Har vi ikke kartet? 171 00:14:30,411 --> 00:14:33,414 Det går bra. Vi drar tilbake samme vei! 172 00:14:39,461 --> 00:14:42,381 -Hva var det? -Rolig, Tornado. Rolig! 173 00:14:49,471 --> 00:14:53,434 Kanskje vi skal ri den veien? Bort fra stupet. 174 00:14:56,020 --> 00:15:01,483 Jeg ville trukket meg fra mesterskapet. For å redde ansikt. 175 00:15:01,567 --> 00:15:03,319 Det lille som er igjen. 176 00:15:03,402 --> 00:15:06,864 -Barbie-ene er i trøbbel! -Unnskyld, hvem er du? 177 00:15:06,947 --> 00:15:09,408 Cassidy Birdwhistle. Scotland Yard. 178 00:15:09,491 --> 00:15:12,036 -Har du noen måte å nå dem på? -Nei. 179 00:15:13,954 --> 00:15:15,122 Jeg må av sted. 180 00:15:16,957 --> 00:15:20,711 Allerede? Det er to timer jeg aldri får igjen. 181 00:15:20,794 --> 00:15:24,673 Birdwhistle, kan du oppdatere meg på etterforskingen… 182 00:15:37,978 --> 00:15:39,396 Malibu, hva er det? 183 00:15:41,482 --> 00:15:46,403 -Ønskesteinen! -Hvordan er det jeg… Hva om jeg… 184 00:15:46,487 --> 00:15:48,739 …trenger lite grann hjelp? 185 00:15:53,035 --> 00:15:55,037 Takk skal du ha, Tornado. 186 00:15:56,413 --> 00:15:57,289 Vi er nære! 187 00:15:58,999 --> 00:16:01,877 27, 28, 29, 30! 188 00:16:04,880 --> 00:16:08,092 Er lady Puddingtons hemmelighet en låve? 189 00:16:08,175 --> 00:16:14,473 -Er hun en hemmelig hobbybonde? -Kanskje et pensjonat med hestetyveritema? 190 00:16:19,228 --> 00:16:20,187 Greit. 191 00:16:25,359 --> 00:16:26,193 Låst. 192 00:16:27,611 --> 00:16:28,862 Det kommer noen! 193 00:16:33,534 --> 00:16:36,036 Lady Puddington! Fort, gjem deg! 194 00:16:38,414 --> 00:16:40,958 Jeg må kjøpe meg et par lave sko. 195 00:16:50,467 --> 00:16:56,724 Her er jeg, gullet! Mamma er her! Jeg må flytte deg nå. 196 00:16:56,807 --> 00:16:59,601 De irriterende amerikanere vet om stedet. 197 00:17:02,855 --> 00:17:05,607 -Lady Puddington, du burde… -Tyv! 198 00:17:05,691 --> 00:17:12,531 -Unnskyld, nå har jeg aldri! -Du har skjult Pepper der inne. 199 00:17:12,614 --> 00:17:17,411 -Det er vanvittig! -Er det? Da er det vel greit at du åpner? 200 00:17:17,494 --> 00:17:21,415 Kommer ikke på tale. Dette er min eiendom. 201 00:17:21,498 --> 00:17:25,919 Jeg plikter ikke å vise dere hva jeg har, eller ikke har her. 202 00:17:28,130 --> 00:17:29,673 Hvordan våger dere? 203 00:17:35,095 --> 00:17:38,682 -Er det mulig? -Har du farget Pepper oransje? 204 00:17:38,766 --> 00:17:41,518 Har dere gått fra vettet? 205 00:17:42,186 --> 00:17:43,812 Dette er Flamme. 206 00:17:43,896 --> 00:17:50,736 Den til nå hemmelige hesten min, som skal konkurrere og vinne på lørdag. 207 00:17:50,819 --> 00:17:55,074 -Beklager så mye. -Veldig fin hest. 208 00:17:56,200 --> 00:17:57,993 Ikke ta på hesten min! 209 00:17:58,077 --> 00:18:03,749 Tråkke inn på privat grunn, snoking, beskylde meg for en fæl forbrytelse. 210 00:18:03,832 --> 00:18:09,088 Jeg burde ringe myndighetene. Men jeg har noe enda viktigere å gjøre. 211 00:18:13,050 --> 00:18:13,926 Nei! 212 00:18:17,679 --> 00:18:19,139 Hva skal dette bety? 213 00:18:19,223 --> 00:18:22,768 Ta noen skritt tilbake, og sett vesken ned nå. 214 00:18:22,851 --> 00:18:24,770 Hva er det du gjør her? 215 00:18:30,192 --> 00:18:33,320 -Vi beklager så mye. -Og med rette. 216 00:18:33,403 --> 00:18:39,409 Se å komme dere vekk nå! Fine jenta mi. Så fin. Så fin, ja. 217 00:18:40,410 --> 00:18:47,084 Hvis lady Puddington hadde stjålet Pepper, tror du ikke hun hadde skjult henne her? 218 00:18:47,167 --> 00:18:52,381 Jeg tror vi kan fjerne Puddington fra lista over mistenkte, enn så lenge. 219 00:19:05,811 --> 00:19:10,399 -Mistenker de oss fortsatt? -Sa ikke Cassidy at vi er uskyldige? 220 00:19:10,482 --> 00:19:11,817 Passene våre! 221 00:19:11,900 --> 00:19:18,115 Nå kan vi ikke forlate landet! Eller åpne en bankkonto, hvis vi skulle… 222 00:19:28,834 --> 00:19:30,419 Tror alt er i orden. 223 00:19:36,008 --> 00:19:36,842 Denholm! 224 00:19:42,472 --> 00:19:48,604 Han skal stjele Tornado. Vi må stoppe ham! Malibu! 225 00:19:51,440 --> 00:19:54,985 Frue, vi har undersøkt gjesterommet. 226 00:19:55,068 --> 00:19:58,405 -Det ser dessverre ikke bra ut. -Hva er det? 227 00:19:58,989 --> 00:20:02,618 Det ser ut som en samling av mulige mistenkte. 228 00:20:02,701 --> 00:20:08,707 Disse tegningene er litt amatørmessige. Det fanger på ingen måte øynene dine. 229 00:20:10,250 --> 00:20:13,503 -Fant dere noe viktig? -Ja, disse! 230 00:20:13,587 --> 00:20:17,758 De burde passe bedre på passene. Masse styr å få nye. 231 00:20:17,841 --> 00:20:23,722 -Fortell dem at de er ute av søkelyset. -Jeg har ikke sett dem i hele dag. 232 00:20:23,805 --> 00:20:27,643 Du kunne ha fortalt dem det nå, men de er litt langt unna. 233 00:20:28,435 --> 00:20:33,982 -Aha! Spillet er over, Denholm. -Jeg tar med Tornado ut. 234 00:20:34,066 --> 00:20:36,318 -En tilståelse! -"Aha" igjen. 235 00:20:37,110 --> 00:20:40,572 -Hva holder dere på med? -Vi redder Tornado. 236 00:20:42,115 --> 00:20:43,367 Ikke prøv deg! 237 00:20:46,078 --> 00:20:47,788 -Du vet hva vi gjør. -Nå? 238 00:20:52,125 --> 00:20:54,086 Så, så. Det går bra. 239 00:20:58,757 --> 00:20:59,591 Så, så! 240 00:21:02,803 --> 00:21:04,179 Kult! 241 00:21:04,263 --> 00:21:06,348 -Ukult! -Ro deg ned. 242 00:21:07,266 --> 00:21:08,308 Så, Tornado. 243 00:21:11,061 --> 00:21:12,271 Malibu! 244 00:21:13,397 --> 00:21:14,439 Brooklyn! 245 00:21:19,778 --> 00:21:20,612 Hopla! 246 00:21:30,497 --> 00:21:31,540 Brooklyn! 247 00:21:35,168 --> 00:21:36,295 Brooklyn! 248 00:21:36,378 --> 00:21:38,255 -Hjelp! -Brooklyn! 249 00:21:39,298 --> 00:21:41,049 Det var garantert galopp. 250 00:21:43,302 --> 00:21:46,763 Ta tak i hånden min! Jeg har deg nesten! 251 00:21:53,020 --> 00:21:53,854 Har deg! 252 00:22:00,319 --> 00:22:01,737 -Denholm! -Denholm! 253 00:22:35,103 --> 00:22:37,272 Norske tekster: Håvard Hodne