1
00:00:25,254 --> 00:00:28,382
Long before
The Bad Guys terrified the city,
2
00:00:28,382 --> 00:00:29,800
hacking,
3
00:00:30,468 --> 00:00:31,886
disguising,
4
00:00:32,470 --> 00:00:34,013
lockpicking,
5
00:00:34,013 --> 00:00:38,017
and fighting our way
to the top of the crime world...
6
00:00:38,934 --> 00:00:42,980
...there lived a maniacal,
legendary, fiend of a crook.
7
00:00:42,980 --> 00:00:46,275
His name was Reginald E. Scary,
8
00:00:46,275 --> 00:00:49,987
and Scary loved loot more than anything
in the whole wide world.
9
00:00:49,987 --> 00:00:52,948
But Scary prized one item
over all the rest.
10
00:00:52,948 --> 00:00:55,910
One of the oldest pieces of loot
in existence.
11
00:00:55,910 --> 00:00:58,621
Empires were built on it,
wars fought over it,
12
00:00:58,621 --> 00:01:00,998
croissants shaped after it.
13
00:01:00,998 --> 00:01:02,750
The Crescent Amulet.
14
00:01:02,750 --> 00:01:06,212
Over time, he grew paranoid
that somebody would steal from him,
15
00:01:06,212 --> 00:01:07,838
the way he stole from others.
16
00:01:07,838 --> 00:01:09,340
He locked himself in,
17
00:01:09,340 --> 00:01:11,926
spending his final days cuddling, adoring,
18
00:01:11,926 --> 00:01:13,928
obsessing over the amulet.
19
00:01:13,928 --> 00:01:16,931
And he made one final vow before dying.
20
00:01:16,931 --> 00:01:22,311
If anyone dared steal
a single piece of his legendary loot,
21
00:01:22,311 --> 00:01:23,479
he'd haunt them...
22
00:01:23,979 --> 00:01:25,272
forever!
23
00:01:32,488 --> 00:01:36,450
All right, guys, what do you think?
It's the perfect Halloween heist.
24
00:01:36,450 --> 00:01:38,702
You want to rob
Reginald E. Scary's mansion?
25
00:01:38,702 --> 00:01:39,912
Uh, no way.
26
00:01:39,912 --> 00:01:42,414
This is just another one of
your excuses to scare us,
27
00:01:42,414 --> 00:01:44,250
like you always do on Halloween.
28
00:01:44,250 --> 00:01:46,710
When have I ever done that?
29
00:01:48,087 --> 00:01:51,507
Stealing a mummy's loot
on Halloween.
30
00:01:51,507 --> 00:01:54,218
Great idea, Wolf. Wolf?
31
00:01:54,218 --> 00:01:56,303
I bet this thing is loaded with booty.
32
00:01:56,303 --> 00:01:57,972
- Boo!
33
00:01:59,807 --> 00:02:02,935
Uh-uh! Don't say anything.
We're far from done.
34
00:02:04,603 --> 00:02:07,606
Ah.
I love a pre-Halloween-heist latte.
35
00:02:08,649 --> 00:02:10,776
- Eyeball?!
36
00:02:10,776 --> 00:02:12,987
Oh, I got you so good!
37
00:02:14,405 --> 00:02:16,699
And then, there was last year.
38
00:02:19,201 --> 00:02:21,704
{\an8}- Careful!
- Don't worry. I got this
39
00:02:21,704 --> 00:02:24,373
There's no laser I can't dodge.
40
00:02:25,416 --> 00:02:26,542
Ha-ha! Got it.
41
00:02:30,462 --> 00:02:32,131
Ha-ha! Gotcha!
42
00:02:34,800 --> 00:02:35,634
Okay.
43
00:02:35,634 --> 00:02:39,680
{\an8}So, maybe I can't help myself sometimes.
This year will be different, I promise.
44
00:02:39,680 --> 00:02:42,433
No one's ever stolen
from Reginald E. Scary's mansion,
45
00:02:42,433 --> 00:02:45,561
{\an8}so pulling it off on Halloween
would show the whole crime world
46
00:02:45,561 --> 00:02:47,897
that The Bad Guys
aren't afraid of anything.
47
00:02:48,731 --> 00:02:50,733
{\an8}Wouldn't it be more fun
to stick around here
48
00:02:50,733 --> 00:02:53,402
{\an8}and hand out broccoli
to unsuspecting trick-or-treaters?
49
00:02:54,695 --> 00:02:56,447
{\an8}Oh, I love doing that.
50
00:02:56,447 --> 00:02:58,866
They're all,
"Thanks for the candy, mister...
51
00:02:58,866 --> 00:03:00,576
Huh? Broccoli?"
52
00:03:00,576 --> 00:03:02,786
And we're all, "Get out of here, shrimp!"
53
00:03:03,329 --> 00:03:06,081
{\an8}The amulet is some legendary loot,
54
00:03:06,081 --> 00:03:08,208
{\an8}but the stories, the lore...
55
00:03:08,792 --> 00:03:11,795
What if the ghost of Reginald E. Scary
shows up and causes trouble?
56
00:03:11,795 --> 00:03:14,423
You can't punch a ghost!
That's a scientific fact.
57
00:03:14,423 --> 00:03:17,927
Oh, come on!
You guys don't believe that stuff, do you?
58
00:03:17,927 --> 00:03:19,011
I don't know.
59
00:03:19,011 --> 00:03:22,222
Westside Wallabies tried to rob this place
and were never seen again.
60
00:03:22,222 --> 00:03:23,557
Rumors.
61
00:03:23,557 --> 00:03:24,934
I bet they botched the heist
62
00:03:24,934 --> 00:03:27,853
and used the legend to skip town
and save face.
63
00:03:27,853 --> 00:03:30,022
Guys, I know
I've fooled around in the past,
64
00:03:30,022 --> 00:03:32,274
but this loot is too legit for pranks.
65
00:03:32,274 --> 00:03:33,192
You in?
66
00:03:33,901 --> 00:03:35,361
It would be a primo steal.
67
00:03:35,361 --> 00:03:39,406
The only thing better than a croissant
is a big, old gem shaped like one.
68
00:03:39,406 --> 00:03:42,493
I can play the role of
someone who isn't scared.
69
00:03:42,493 --> 00:03:44,411
Yeah, obviously, we're in.
70
00:03:46,747 --> 00:03:49,208
{\an8}
71
00:03:52,419 --> 00:03:54,672
Uh, I-I'll stand lookout by the car,
72
00:03:54,672 --> 00:03:58,926
w-while you search this very not scary,
definitely not haunted mansion.
73
00:03:58,926 --> 00:04:00,219
Aw, man!
74
00:04:00,219 --> 00:04:03,597
But I'm already disguised
as the lookout.
75
00:04:03,597 --> 00:04:05,933
Guess we'll both have to do it. Bummer.
76
00:04:06,475 --> 00:04:08,060
We don't need a lookout. Come on.
77
00:04:08,727 --> 00:04:11,689
Now, Scary built this place
as a fortress against thieves.
78
00:04:11,689 --> 00:04:14,441
These gates aren't gonna open themselves--
79
00:04:16,944 --> 00:04:19,280
Huh. L-Lucky gust of wind.
80
00:04:23,325 --> 00:04:24,743
{\an8}
81
00:04:30,165 --> 00:04:32,042
{\an8}
82
00:04:45,848 --> 00:04:47,099
- Ooh!
83
00:04:47,099 --> 00:04:50,060
Scary used offset pins on the lock.
Notoriously tough to crack.
84
00:04:50,060 --> 00:04:53,355
But to a boxman like me,
it's like dining on caviar.
85
00:05:09,997 --> 00:05:14,001
And no Wi-Fi.
Not sure this heist needs a hacker.
86
00:05:14,001 --> 00:05:16,170
...this heist needs a hacker.
87
00:05:16,170 --> 00:05:18,881
Uh, is the creepy echo mocking me?
88
00:05:18,881 --> 00:05:21,091
Is the creepy echo mocking me?
89
00:05:21,675 --> 00:05:22,718
It's just an echo.
90
00:05:23,218 --> 00:05:25,596
Then how come your voice isn't echoing?
91
00:05:25,596 --> 00:05:28,307
...your voice... echoing.
92
00:05:28,307 --> 00:05:31,977
Come on, we gotta find the crypt where
legend says Scary died with the amulet.
93
00:05:47,201 --> 00:05:49,787
Guys, it's a statue!
94
00:05:55,334 --> 00:05:56,168
Ew!
95
00:05:56,168 --> 00:05:58,504
Tidy up after yourselves, spiders!
96
00:06:01,048 --> 00:06:04,510
Humans have the weirdest heads.
I'll never get used to 'em.
97
00:06:05,469 --> 00:06:06,720
Look at this. It's him.
98
00:06:10,891 --> 00:06:12,601
The creep's eyes are following me.
99
00:06:13,477 --> 00:06:15,104
It's an optical illusion.
100
00:06:15,104 --> 00:06:17,189
Emphasis on "illusion."
101
00:06:17,940 --> 00:06:19,691
Aha! Let there be light.
102
00:06:19,691 --> 00:06:21,568
Not so spooky with the lights on.
103
00:06:22,945 --> 00:06:25,489
Huh. Place could really use a dusting.
104
00:06:25,489 --> 00:06:27,407
- Haunted piano!
105
00:06:28,742 --> 00:06:31,120
- I'm out.
- This music... I can't take it!
106
00:06:33,288 --> 00:06:35,958
It's not haunted.
It's just a player piano.
107
00:06:35,958 --> 00:06:39,128
You know, where you crank it up
and it plays automatically?
108
00:06:39,128 --> 00:06:41,797
Ha! Yeah, bro.
Can't believe you got scared of that.
109
00:06:41,797 --> 00:06:44,424
- Hey, ghouls, take the big fish!
110
00:06:44,424 --> 00:06:46,051
- There's more meat on him!
- Hey!
111
00:06:46,051 --> 00:06:48,262
It's worse than the music!
112
00:06:48,262 --> 00:06:49,263
Nuh-uh. No.
113
00:06:49,263 --> 00:06:51,723
The furnace must have turned on
with the lights. See?
114
00:06:51,723 --> 00:06:53,475
I thought we were The Bad Guys,
115
00:06:53,475 --> 00:06:57,563
not the "scared by every little thing
that goes bump in the night guys."
116
00:06:57,563 --> 00:06:59,064
Let's focus.
117
00:06:59,064 --> 00:07:01,525
If Scary really did
hide his amulet in a crypt,
118
00:07:01,525 --> 00:07:03,777
he probably hid the access to it as well.
119
00:07:03,777 --> 00:07:06,947
That's what I'd do.
I'd never pose in chiaroscuro. So tacky.
120
00:07:06,947 --> 00:07:08,198
Wait a minute.
121
00:07:08,198 --> 00:07:09,700
The portrait.
122
00:07:09,700 --> 00:07:11,535
"My loot you'll never claim,
123
00:07:11,535 --> 00:07:14,204
as hidden as my name."
124
00:07:14,204 --> 00:07:15,122
Huh.
125
00:07:15,122 --> 00:07:19,918
Reginald E. Scary...
126
00:07:22,296 --> 00:07:23,547
- The heck?
- What is it?
127
00:07:24,298 --> 00:07:26,300
Oh, sorry. I had a thought.
128
00:07:26,300 --> 00:07:28,051
Got a little excited.
129
00:07:28,051 --> 00:07:31,096
What if the "E" in the dude's name
represented a musical note?
130
00:07:31,096 --> 00:07:33,515
Maybe it's some secret key
that will open the crypt.
131
00:07:33,515 --> 00:07:36,059
I went deep undercover
for that jazz heist, remember?
132
00:07:36,059 --> 00:07:39,104
- I'll play something in E. Jazz heists.
133
00:07:39,104 --> 00:07:42,149
It's the loot you don't steal
as much as the loot you do.
134
00:07:49,198 --> 00:07:50,991
This must be the way to the crypt.
135
00:07:55,537 --> 00:07:57,164
Ha-ha. Funny, Wolf.
136
00:07:57,164 --> 00:07:59,458
But you promised. No spooky pranks.
137
00:07:59,458 --> 00:08:00,584
I'm not doing it.
138
00:08:31,532 --> 00:08:33,408
It's moving on its own!
139
00:08:40,457 --> 00:08:43,043
Uh, I've never met these intruders before!
140
00:08:44,127 --> 00:08:45,087
I'm on your side.
141
00:08:48,590 --> 00:08:49,925
Wait a minute.
142
00:08:52,928 --> 00:08:53,762
Hey!
143
00:08:55,097 --> 00:08:57,849
- My friend here dares you to battle him.
- No, I don't!
144
00:08:57,849 --> 00:09:00,269
Don't worry. Trust me.
Just trust me. Do it.
145
00:09:01,812 --> 00:09:04,565
I always knew
this gig was a one-way ticket!
146
00:09:08,402 --> 00:09:10,696
The thing was automated,
just like the piano.
147
00:09:13,448 --> 00:09:15,701
Huh. Just a bunch of gears.
148
00:09:15,701 --> 00:09:18,537
It's like tech... without the tech.
149
00:09:18,537 --> 00:09:20,289
- Props.
Of course!
150
00:09:20,289 --> 00:09:23,625
Scary wasn't gonna leave his mansion
unsecured after he died.
151
00:09:23,625 --> 00:09:25,544
He left security measures in place
152
00:09:25,544 --> 00:09:27,546
that make it seem like it's haunted.
153
00:09:27,546 --> 00:09:30,966
The whole legend of Scary
vowing to haunt whoever stole from him
154
00:09:30,966 --> 00:09:35,053
was probably made up by Scary himself
to spook future crooks from trying it.
155
00:09:35,053 --> 00:09:37,723
I gotta admit,
that's a top-tier con.
156
00:09:37,723 --> 00:09:40,809
It's a smart play.
Too bad we're more smarter-er.
157
00:09:40,809 --> 00:09:42,728
Ha-ha. I said that wrong.
158
00:09:42,728 --> 00:09:45,772
Nah, bro. It's "smarter-est." Duh!
159
00:09:54,615 --> 00:09:56,074
- This is it.
160
00:09:56,074 --> 00:09:58,785
The inner sanctum
of Scary's life of crime.
161
00:09:58,785 --> 00:09:59,828
Incredible.
162
00:09:59,828 --> 00:10:01,455
Wow.
163
00:10:01,455 --> 00:10:03,999
The only thing
in my inner sanctum is farts.
164
00:10:19,014 --> 00:10:20,515
That was anticlimactic.
165
00:10:21,099 --> 00:10:22,351
Let's hit the road.
166
00:10:23,393 --> 00:10:25,020
That heist was epic!
167
00:10:25,020 --> 00:10:27,105
I was all, "Take that, stupid axe knight!"
168
00:10:27,105 --> 00:10:30,025
And you were all like,
"Piranha, you're so brave and cool,
169
00:10:30,025 --> 00:10:31,193
and also handsome!"
170
00:10:31,193 --> 00:10:32,569
That did not happen.
171
00:10:35,113 --> 00:10:36,198
Hello?
172
00:10:36,823 --> 00:10:39,409
I can't see anything in all this fog.
173
00:10:42,037 --> 00:10:46,166
You stole from me!
174
00:10:49,336 --> 00:10:51,755
- Wolf, I thought you turned that off.
- He did!
175
00:10:56,635 --> 00:10:58,011
I couldn't help myself!
176
00:10:58,011 --> 00:11:00,555
Happy Halloween, you scaredy-cats!
177
00:11:00,555 --> 00:11:02,599
You guys are babies.
178
00:11:06,812 --> 00:11:08,355
Look at it. It's gorgeous.
179
00:11:09,523 --> 00:11:12,359
What? Oh, you're not still mad
about last night, are you?
180
00:11:12,359 --> 00:11:14,403
You went too far.
181
00:11:14,403 --> 00:11:15,987
Look what you did to me.
182
00:11:17,155 --> 00:11:19,324
You stole my youth!
183
00:11:19,324 --> 00:11:21,410
The most heinous of crimes.
184
00:11:21,410 --> 00:11:23,578
Yeah, I know we're Bad Guys and all,
185
00:11:23,578 --> 00:11:26,164
but I thought even Bad Guys
kept their promises.
186
00:11:26,164 --> 00:11:28,083
Come on!
187
00:11:28,083 --> 00:11:29,960
It was just a little bit of fun.
188
00:11:29,960 --> 00:11:31,711
Focus on the results.
189
00:11:31,711 --> 00:11:34,631
We stole from Reginald E. Scary.
190
00:11:34,631 --> 00:11:37,509
Oh, you're lucky it's some prime-time loot
is all I'm saying.
191
00:11:37,509 --> 00:11:42,055
At least we never have to go back
to that creep's haunted un-funhouse.
192
00:11:42,055 --> 00:11:44,391
You're still afraid? It was all fake.
193
00:11:44,391 --> 00:11:48,019
You make it too easy for me to scare you.
Have some coffee. You'll feel better.
194
00:11:53,275 --> 00:11:54,776
- That's weird.
195
00:11:54,776 --> 00:11:55,861
Wolf!
196
00:11:56,695 --> 00:11:57,696
Sorry.
197
00:11:58,196 --> 00:12:01,366
Hey, you all hear the music
from Scary's mansion, right?
198
00:12:01,366 --> 00:12:02,742
What? No.
199
00:12:02,742 --> 00:12:05,662
Although it was kind of an earworm.
How did it go again?
200
00:12:06,746 --> 00:12:09,040
No, no, no. You're wrong.
It was more like...
201
00:12:10,125 --> 00:12:12,127
Nuh-uh. It was more like...
202
00:12:19,634 --> 00:12:23,346
As I was saying, we have the perfect pitch
for our next heist. Shark?
203
00:12:23,346 --> 00:12:25,682
What if we rob...
204
00:12:25,682 --> 00:12:27,392
♪ Ba-da-da-da! ♪
205
00:12:27,392 --> 00:12:29,311
...the dentist!
206
00:12:29,311 --> 00:12:30,395
- Picks!
- Drills!
207
00:12:30,395 --> 00:12:31,563
Gold fillings!
208
00:12:31,563 --> 00:12:34,441
But mostly, those little water cups.
209
00:12:34,441 --> 00:12:36,401
Ooh! Love those tiny sips.
210
00:12:36,401 --> 00:12:37,944
- Huh.
211
00:12:37,944 --> 00:12:39,821
You can't get those anywhere else.
212
00:12:39,821 --> 00:12:42,407
Holy Grail of drinkware.
213
00:12:42,407 --> 00:12:44,701
You guys really aren't hearing
that piano music?
214
00:12:44,701 --> 00:12:45,619
Not hearing that?
215
00:12:47,496 --> 00:12:51,041
You're just trying to prank us again.
Not falling for it, mister.
216
00:12:51,708 --> 00:12:53,543
You caught me!
217
00:12:53,543 --> 00:12:55,962
Uh, now, tell me about
this dentist heist again.
218
00:12:55,962 --> 00:12:58,965
First step, rot out our teeth
by eating a lot of candy.
219
00:12:58,965 --> 00:13:01,968
I can't take this! Come on!
Where is it? Where's it coming from?
220
00:13:01,968 --> 00:13:03,720
Where is what coming from?
221
00:13:03,720 --> 00:13:05,180
Buddy, you're losing it.
222
00:13:10,393 --> 00:13:11,228
There's no way.
223
00:13:11,228 --> 00:13:12,229
Uh-uh. No, no.
224
00:13:12,229 --> 00:13:15,148
There's an explanation for this.
Sorry. Nope, nope, nope. Nope!
225
00:13:15,857 --> 00:13:16,983
You don't hear that?
226
00:13:17,984 --> 00:13:19,027
You okay, Wolf?
227
00:13:21,446 --> 00:13:24,199
Seems like you could use some, uh, space.
228
00:13:47,973 --> 00:13:49,057
Hello?
229
00:13:50,559 --> 00:13:51,726
Anybody here?
230
00:13:52,394 --> 00:13:54,646
Hey, listen, I'm sorry I stole the amulet.
231
00:13:57,524 --> 00:13:59,109
I warned you,
232
00:13:59,943 --> 00:14:02,654
but you still stole from me.
233
00:14:02,654 --> 00:14:04,739
Now I steal from you.
234
00:14:08,285 --> 00:14:09,995
It's horrible!
235
00:14:10,579 --> 00:14:13,415
What is it?
You know I need my looty sleep.
236
00:14:13,415 --> 00:14:15,500
Piranha, he's gone!
237
00:14:15,500 --> 00:14:19,087
I heard a struggle, and when I went
to check on him, I found this.
238
00:14:20,505 --> 00:14:22,007
Reginald E. Scary?
239
00:14:22,591 --> 00:14:23,967
The stories were true.
240
00:14:23,967 --> 00:14:25,719
I warned you!
241
00:14:26,303 --> 00:14:27,762
- What did you say?
- I warned you.
242
00:14:27,762 --> 00:14:30,432
This is like what happened
with The Westside Wallabies!
243
00:14:30,432 --> 00:14:33,560
Oh, poor Piranha!
We have to go back for him.
244
00:14:34,811 --> 00:14:37,022
{\an8}
245
00:14:38,940 --> 00:14:41,818
Ever since we stole this... this thing,
246
00:14:41,818 --> 00:14:44,237
I've been hearing music,
having terrible dreams,
247
00:14:44,237 --> 00:14:45,906
and now Piranha's gone?
248
00:14:46,406 --> 00:14:50,160
Look, I'm sorry about Piranha.
I really am. But a give-backsie?
249
00:14:50,160 --> 00:14:52,162
That's the biggest no-no there is
in crime!
250
00:14:52,162 --> 00:14:55,916
If word got out that we gave loot back,
our reputations would be ruined.
251
00:14:55,916 --> 00:14:58,585
- I'm sure Piranha's fine.
252
00:14:58,585 --> 00:14:59,669
Piranha!
253
00:14:59,669 --> 00:15:01,421
Oh, we gotta help him.
254
00:15:02,339 --> 00:15:05,800
I sure hope this lucky rabbit's foot
keeps the supernatural at bay.
255
00:15:05,800 --> 00:15:07,177
What stinks?
256
00:15:07,177 --> 00:15:09,804
A silly rabbit's foot? Are you kidding?
257
00:15:09,804 --> 00:15:12,974
I brought something
actually useful against ghosts.
258
00:15:12,974 --> 00:15:14,517
A garlic necklace.
259
00:15:14,517 --> 00:15:16,102
Aren't those for vampires?
260
00:15:16,102 --> 00:15:20,398
Vampires, ghosts, lawyers, baristas,
improv teams, hipsters. Same difference.
261
00:15:20,398 --> 00:15:23,985
Well, check this out.
I call it the Ghoul-ometer.
262
00:15:23,985 --> 00:15:27,197
It'll detect any inter-dimensional,
supernatural presence.
263
00:15:27,781 --> 00:15:29,240
Let's go find our friend.
264
00:15:41,086 --> 00:15:43,755
Wow. Lots of supernatural activity.
265
00:15:43,755 --> 00:15:45,715
Gee, you think?
266
00:15:45,715 --> 00:15:47,425
Piranha, you in here?
267
00:15:47,425 --> 00:15:49,761
Come on out, Fin Bro!
268
00:15:54,975 --> 00:15:56,601
It's just like my dream.
269
00:15:56,601 --> 00:15:58,019
You-know-who is back!
270
00:16:02,899 --> 00:16:04,734
Eat garlic, you haunted piece of junk!
271
00:16:04,734 --> 00:16:05,777
Whoa! Never mind.
272
00:16:06,820 --> 00:16:09,072
Hey, you lousy geared-out sack of bolts!
273
00:16:09,072 --> 00:16:11,491
Why don't you pick on
someone your own size?
274
00:16:12,325 --> 00:16:14,244
I believe.
275
00:16:30,552 --> 00:16:31,386
It worked!
276
00:16:33,805 --> 00:16:37,392
Uh, something's coming
from, uh, up on the balcony!
277
00:16:38,601 --> 00:16:39,602
Piranha?
278
00:16:39,602 --> 00:16:42,480
What are you doing,
floating like that? Like a ghost.
279
00:16:42,480 --> 00:16:46,276
How could you let
Reginald E. Scary take me, Wolf?
280
00:16:46,276 --> 00:16:50,071
Some heists are better left undone.
281
00:16:51,990 --> 00:16:54,576
The little twerp was right.
They're unhittable. Be gone!
282
00:16:54,576 --> 00:16:56,578
Everyone for themselves!
283
00:17:00,999 --> 00:17:04,169
If I replace the amulet, we'll be okay.
Everything back to normal.
284
00:17:08,006 --> 00:17:10,175
Never returned loot.
Feels awful, really bad.
285
00:17:11,301 --> 00:17:13,261
Oh. Hello.
286
00:17:17,807 --> 00:17:19,768
Uh, okay, I-I returned your amulet.
287
00:17:19,768 --> 00:17:22,520
You don't need to haunt us.
All good. Crook to crook.
288
00:17:22,520 --> 00:17:28,443
You've sullied my precious amulet
with your filthy, furry fingers.
289
00:17:28,443 --> 00:17:32,489
Now I must take something in return.
290
00:17:32,489 --> 00:17:35,992
What do you want? I got a nice pair
of sunglasses on me somewhere.
291
00:17:35,992 --> 00:17:36,993
You can have those.
292
00:17:36,993 --> 00:17:38,703
Your crew.
293
00:17:41,623 --> 00:17:44,125
Snake! He got to you too? No!
294
00:17:45,752 --> 00:17:46,795
Webs!
295
00:17:47,295 --> 00:17:48,505
Shark!
296
00:17:48,505 --> 00:17:50,632
You did not heed the legend.
297
00:17:50,632 --> 00:17:52,801
You did not heed my vow.
298
00:17:52,801 --> 00:17:56,429
We are Scary's now.
299
00:17:56,429 --> 00:17:58,139
I'm sorry I got you all into this.
300
00:17:58,139 --> 00:18:00,225
I didn't think
the story of Scary was real.
301
00:18:00,225 --> 00:18:03,686
Really should have made sure, dude.
302
00:18:03,686 --> 00:18:05,438
You could... You could take my soul,
303
00:18:05,438 --> 00:18:07,732
but let my team
go back to their normal lives.
304
00:18:07,732 --> 00:18:10,568
They don't deserve this. Please. Please!
305
00:18:11,194 --> 00:18:12,529
Too late!
306
00:18:12,529 --> 00:18:15,281
No, no, no, no, no! Please!
307
00:18:21,121 --> 00:18:23,790
Got you. LOL.
308
00:18:26,543 --> 00:18:27,669
Wait. What?
309
00:18:32,841 --> 00:18:34,217
Somebody take a picture.
310
00:18:34,217 --> 00:18:36,553
I want to remember
the look on Wolf's face.
311
00:18:37,345 --> 00:18:38,930
Yeah, we got you, bro!
312
00:18:38,930 --> 00:18:41,975
Ha! You were all, "No! Save me!
313
00:18:41,975 --> 00:18:44,102
I'm the scaredy-cat now!"
314
00:18:44,102 --> 00:18:46,020
Now, that's a prank.
315
00:18:46,020 --> 00:18:48,189
It was you? The whole time.
316
00:18:48,189 --> 00:18:50,567
The music, the dream, the ghosts?
317
00:18:50,567 --> 00:18:51,526
Impossible!
318
00:18:51,526 --> 00:18:54,904
Actually, getting you to believe
you were haunted was pretty easy.
319
00:18:54,904 --> 00:18:58,283
First, we planted micro speakers
all around the lair.
320
00:18:58,867 --> 00:19:02,495
Making you feel like it was only you
that could hear the music.
321
00:19:02,495 --> 00:19:04,789
But my nightmare. And you were ghosts.
322
00:19:04,789 --> 00:19:06,166
And Reginald E. Scary?
323
00:19:06,166 --> 00:19:10,128
Making you have a nightmare stumped us,
until Webs figured it out.
324
00:19:11,462 --> 00:19:13,923
Virtual-reality sunglasses.
325
00:19:18,553 --> 00:19:20,972
While you had your nightmare,
we rigged the mansion
326
00:19:20,972 --> 00:19:23,641
with my patented CGI hologram technology.
327
00:19:24,684 --> 00:19:26,769
Sure looks real, doesn't it?
328
00:19:28,897 --> 00:19:31,858
And yours truly rigged the knight
to work without a crank.
329
00:19:33,109 --> 00:19:36,154
While I
put my painting skills to good use.
330
00:19:38,072 --> 00:19:41,409
You should have seen the look
on your scaredy little face, Wolf!
331
00:19:41,409 --> 00:19:44,329
It was priceless!
332
00:19:44,329 --> 00:19:47,248
I can sort of see
why you liked prank-spooking us,
333
00:19:47,248 --> 00:19:49,042
but we couldn't take it anymore.
334
00:19:49,042 --> 00:19:51,794
You broke your promise.
We had to get back at you.
335
00:19:51,794 --> 00:19:52,962
Wow.
336
00:19:52,962 --> 00:19:56,341
Such great lengths,
all for a little prank.
337
00:19:56,341 --> 00:19:58,051
That is the most petulant,
338
00:19:58,051 --> 00:20:01,054
irresponsibly vindictive, petty,
339
00:20:01,054 --> 00:20:04,390
and totally freaking coolest thing
in the world!
340
00:20:04,390 --> 00:20:05,350
You got me good.
341
00:20:06,643 --> 00:20:08,269
I gotta say, it's good.
342
00:20:08,269 --> 00:20:09,938
And if it's any consolation,
343
00:20:09,938 --> 00:20:12,815
I'm sorry I broke my promise
and scared you guys.
344
00:20:12,815 --> 00:20:13,900
I shouldn't have.
345
00:20:13,900 --> 00:20:15,818
Eh, it was kind of sweet of you
346
00:20:15,818 --> 00:20:18,196
to offer yourself
in exchange for our souls.
347
00:20:18,196 --> 00:20:20,114
Hope you learned your lesson, Wolfie.
348
00:20:20,114 --> 00:20:23,117
P.S., My soul is worth three of yours,
not that it matters now.
349
00:20:24,619 --> 00:20:26,371
Come on. Let's get out of here.
350
00:20:26,371 --> 00:20:28,831
Hey, does this thing bring out my eyes?
351
00:20:33,211 --> 00:20:34,587
What?
352
00:20:40,301 --> 00:20:41,886
Scary's revenge!
353
00:20:41,886 --> 00:20:44,305
It was true, after all!
354
00:20:44,305 --> 00:20:45,890
He deserved a noble death,
355
00:20:45,890 --> 00:20:48,518
like being backstabbed
by his snakiest friend.
356
00:20:48,518 --> 00:20:50,895
I missed my chance!
357
00:20:52,355 --> 00:20:53,773
- Boo!
358
00:20:56,901 --> 00:20:58,486
Got you again, baby!
359
00:21:00,613 --> 00:21:01,447
Huh?
360
00:21:01,447 --> 00:21:05,285
You thought you could spook
the king of spooking?
361
00:21:05,285 --> 00:21:06,202
Never!
362
00:21:07,287 --> 00:21:10,498
I obviously discovered your little plan.
363
00:21:13,876 --> 00:21:16,045
And I pretended
to freak out so hard,
364
00:21:16,045 --> 00:21:18,214
you all had to leave
for some peace and quiet,
365
00:21:18,214 --> 00:21:23,428
leaving Webs' laptop free for me to learn
the complexities of CGI holograms.
366
00:21:26,014 --> 00:21:29,434
You basically set up all the tech
for me to use against you.
367
00:21:29,434 --> 00:21:32,270
You touched my laptop?
368
00:21:32,270 --> 00:21:34,355
I'm gonna destroy you!
369
00:21:34,355 --> 00:21:35,565
Come on, you love me.
370
00:21:35,565 --> 00:21:38,234
Let's scoot with the loot
and call it a great Halloween.
371
00:21:38,234 --> 00:21:41,029
Guys? Okay, now I'm really scared.