1 00:00:25,254 --> 00:00:28,382 Long before The Bad Guys terrified the city, 2 00:00:28,382 --> 00:00:29,800 hacking, 3 00:00:30,468 --> 00:00:31,886 disguising, 4 00:00:32,470 --> 00:00:34,013 lockpicking, 5 00:00:34,013 --> 00:00:38,017 and fighting our way to the top of the crime world... 6 00:00:38,934 --> 00:00:42,980 ...there lived a maniacal, legendary, fiend of a crook. 7 00:00:42,980 --> 00:00:46,275 His name was Reginald E. Scary, 8 00:00:46,275 --> 00:00:49,987 and Scary loved loot more than anything in the whole wide world. 9 00:00:49,987 --> 00:00:52,948 But Scary prized one item over all the rest. 10 00:00:52,948 --> 00:00:55,910 One of the oldest pieces of loot in existence. 11 00:00:55,910 --> 00:00:58,621 Empires were built on it, wars fought over it, 12 00:00:58,621 --> 00:01:00,998 croissants shaped after it. 13 00:01:00,998 --> 00:01:02,750 The Crescent Amulet. 14 00:01:02,750 --> 00:01:06,212 Over time, he grew paranoid that somebody would steal from him, 15 00:01:06,212 --> 00:01:07,838 the way he stole from others. 16 00:01:07,838 --> 00:01:09,340 He locked himself in, 17 00:01:09,340 --> 00:01:11,926 spending his final days cuddling, adoring, 18 00:01:11,926 --> 00:01:13,928 obsessing over the amulet. 19 00:01:13,928 --> 00:01:16,931 And he made one final vow before dying. 20 00:01:16,931 --> 00:01:22,311 If anyone dared steal a single piece of his legendary loot, 21 00:01:22,311 --> 00:01:23,479 he'd haunt them... 22 00:01:23,979 --> 00:01:25,272 forever! 23 00:01:32,488 --> 00:01:36,450 All right, guys, what do you think? It's the perfect Halloween heist. 24 00:01:36,450 --> 00:01:38,702 You want to rob Reginald E. Scary's mansion? 25 00:01:38,702 --> 00:01:39,912 Uh, no way. 26 00:01:39,912 --> 00:01:42,414 This is just another one of your excuses to scare us, 27 00:01:42,414 --> 00:01:44,250 like you always do on Halloween. 28 00:01:44,250 --> 00:01:46,710 When have I ever done that? 29 00:01:48,087 --> 00:01:51,507 Stealing a mummy's loot on Halloween. 30 00:01:51,507 --> 00:01:54,218 Great idea, Wolf. Wolf? 31 00:01:54,218 --> 00:01:56,303 I bet this thing is loaded with booty. 32 00:01:56,303 --> 00:01:57,972 - Boo! 33 00:01:59,807 --> 00:02:02,935 Uh-uh! Don't say anything. We're far from done. 34 00:02:04,603 --> 00:02:07,606 Ah. I love a pre-Halloween-heist latte. 35 00:02:08,649 --> 00:02:10,776 - Eyeball?! 36 00:02:10,776 --> 00:02:12,987 Oh, I got you so good! 37 00:02:14,405 --> 00:02:16,699 And then, there was last year. 38 00:02:19,201 --> 00:02:21,704 {\an8}- Careful! - Don't worry. I got this 39 00:02:21,704 --> 00:02:24,373 There's no laser I can't dodge. 40 00:02:25,416 --> 00:02:26,542 Ha-ha! Got it. 41 00:02:30,462 --> 00:02:32,131 Ha-ha! Gotcha! 42 00:02:34,800 --> 00:02:35,634 Okay. 43 00:02:35,634 --> 00:02:39,680 {\an8}So, maybe I can't help myself sometimes. This year will be different, I promise. 44 00:02:39,680 --> 00:02:42,433 No one's ever stolen from Reginald E. Scary's mansion, 45 00:02:42,433 --> 00:02:45,561 {\an8}so pulling it off on Halloween would show the whole crime world 46 00:02:45,561 --> 00:02:47,897 that The Bad Guys aren't afraid of anything. 47 00:02:48,731 --> 00:02:50,733 {\an8}Wouldn't it be more fun to stick around here 48 00:02:50,733 --> 00:02:53,402 {\an8}and hand out broccoli to unsuspecting trick-or-treaters? 49 00:02:54,695 --> 00:02:56,447 {\an8}Oh, I love doing that. 50 00:02:56,447 --> 00:02:58,866 They're all, "Thanks for the candy, mister... 51 00:02:58,866 --> 00:03:00,576 Huh? Broccoli?" 52 00:03:00,576 --> 00:03:02,786 And we're all, "Get out of here, shrimp!" 53 00:03:03,329 --> 00:03:06,081 {\an8}The amulet is some legendary loot, 54 00:03:06,081 --> 00:03:08,208 {\an8}but the stories, the lore... 55 00:03:08,792 --> 00:03:11,795 What if the ghost of Reginald E. Scary shows up and causes trouble? 56 00:03:11,795 --> 00:03:14,423 You can't punch a ghost! That's a scientific fact. 57 00:03:14,423 --> 00:03:17,927 Oh, come on! You guys don't believe that stuff, do you? 58 00:03:17,927 --> 00:03:19,011 I don't know. 59 00:03:19,011 --> 00:03:22,222 Westside Wallabies tried to rob this place and were never seen again. 60 00:03:22,222 --> 00:03:23,557 Rumors. 61 00:03:23,557 --> 00:03:24,934 I bet they botched the heist 62 00:03:24,934 --> 00:03:27,853 and used the legend to skip town and save face. 63 00:03:27,853 --> 00:03:30,022 Guys, I know I've fooled around in the past, 64 00:03:30,022 --> 00:03:32,274 but this loot is too legit for pranks. 65 00:03:32,274 --> 00:03:33,192 You in? 66 00:03:33,901 --> 00:03:35,361 It would be a primo steal. 67 00:03:35,361 --> 00:03:39,406 The only thing better than a croissant is a big, old gem shaped like one. 68 00:03:39,406 --> 00:03:42,493 I can play the role of someone who isn't scared. 69 00:03:42,493 --> 00:03:44,411 Yeah, obviously, we're in. 70 00:03:46,747 --> 00:03:49,208 {\an8} 71 00:03:52,419 --> 00:03:54,672 Uh, I-I'll stand lookout by the car, 72 00:03:54,672 --> 00:03:58,926 w-while you search this very not scary, definitely not haunted mansion. 73 00:03:58,926 --> 00:04:00,219 Aw, man! 74 00:04:00,219 --> 00:04:03,597 But I'm already disguised as the lookout. 75 00:04:03,597 --> 00:04:05,933 Guess we'll both have to do it. Bummer. 76 00:04:06,475 --> 00:04:08,060 We don't need a lookout. Come on. 77 00:04:08,727 --> 00:04:11,689 Now, Scary built this place as a fortress against thieves. 78 00:04:11,689 --> 00:04:14,441 These gates aren't gonna open themselves-- 79 00:04:16,944 --> 00:04:19,280 Huh. L-Lucky gust of wind. 80 00:04:23,325 --> 00:04:24,743 {\an8} 81 00:04:30,165 --> 00:04:32,042 {\an8} 82 00:04:45,848 --> 00:04:47,099 - Ooh! 83 00:04:47,099 --> 00:04:50,060 Scary used offset pins on the lock. Notoriously tough to crack. 84 00:04:50,060 --> 00:04:53,355 But to a boxman like me, it's like dining on caviar. 85 00:05:09,997 --> 00:05:14,001 And no Wi-Fi. Not sure this heist needs a hacker. 86 00:05:14,001 --> 00:05:16,170 ...this heist needs a hacker. 87 00:05:16,170 --> 00:05:18,881 Uh, is the creepy echo mocking me? 88 00:05:18,881 --> 00:05:21,091 Is the creepy echo mocking me? 89 00:05:21,675 --> 00:05:22,718 It's just an echo. 90 00:05:23,218 --> 00:05:25,596 Then how come your voice isn't echoing? 91 00:05:25,596 --> 00:05:28,307 ...your voice... echoing. 92 00:05:28,307 --> 00:05:31,977 Come on, we gotta find the crypt where legend says Scary died with the amulet. 93 00:05:47,201 --> 00:05:49,787 Guys, it's a statue! 94 00:05:55,334 --> 00:05:56,168 Ew! 95 00:05:56,168 --> 00:05:58,504 Tidy up after yourselves, spiders! 96 00:06:01,048 --> 00:06:04,510 Humans have the weirdest heads. I'll never get used to 'em. 97 00:06:05,469 --> 00:06:06,720 Look at this. It's him. 98 00:06:10,891 --> 00:06:12,601 The creep's eyes are following me. 99 00:06:13,477 --> 00:06:15,104 It's an optical illusion. 100 00:06:15,104 --> 00:06:17,189 Emphasis on "illusion." 101 00:06:17,940 --> 00:06:19,691 Aha! Let there be light. 102 00:06:19,691 --> 00:06:21,568 Not so spooky with the lights on. 103 00:06:22,945 --> 00:06:25,489 Huh. Place could really use a dusting. 104 00:06:25,489 --> 00:06:27,407 - Haunted piano! 105 00:06:28,742 --> 00:06:31,120 - I'm out. - This music... I can't take it! 106 00:06:33,288 --> 00:06:35,958 It's not haunted. It's just a player piano. 107 00:06:35,958 --> 00:06:39,128 You know, where you crank it up and it plays automatically? 108 00:06:39,128 --> 00:06:41,797 Ha! Yeah, bro. Can't believe you got scared of that. 109 00:06:41,797 --> 00:06:44,424 - Hey, ghouls, take the big fish! 110 00:06:44,424 --> 00:06:46,051 - There's more meat on him! - Hey! 111 00:06:46,051 --> 00:06:48,262 It's worse than the music! 112 00:06:48,262 --> 00:06:49,263 Nuh-uh. No. 113 00:06:49,263 --> 00:06:51,723 The furnace must have turned on with the lights. See? 114 00:06:51,723 --> 00:06:53,475 I thought we were The Bad Guys, 115 00:06:53,475 --> 00:06:57,563 not the "scared by every little thing that goes bump in the night guys." 116 00:06:57,563 --> 00:06:59,064 Let's focus. 117 00:06:59,064 --> 00:07:01,525 If Scary really did hide his amulet in a crypt, 118 00:07:01,525 --> 00:07:03,777 he probably hid the access to it as well. 119 00:07:03,777 --> 00:07:06,947 That's what I'd do. I'd never pose in chiaroscuro. So tacky. 120 00:07:06,947 --> 00:07:08,198 Wait a minute. 121 00:07:08,198 --> 00:07:09,700 The portrait. 122 00:07:09,700 --> 00:07:11,535 "My loot you'll never claim, 123 00:07:11,535 --> 00:07:14,204 as hidden as my name." 124 00:07:14,204 --> 00:07:15,122 Huh. 125 00:07:15,122 --> 00:07:19,918 Reginald E. Scary... 126 00:07:22,296 --> 00:07:23,547 - The heck? - What is it? 127 00:07:24,298 --> 00:07:26,300 Oh, sorry. I had a thought. 128 00:07:26,300 --> 00:07:28,051 Got a little excited. 129 00:07:28,051 --> 00:07:31,096 What if the "E" in the dude's name represented a musical note? 130 00:07:31,096 --> 00:07:33,515 Maybe it's some secret key that will open the crypt. 131 00:07:33,515 --> 00:07:36,059 I went deep undercover for that jazz heist, remember? 132 00:07:36,059 --> 00:07:39,104 - I'll play something in E. Jazz heists. 133 00:07:39,104 --> 00:07:42,149 It's the loot you don't steal as much as the loot you do. 134 00:07:49,198 --> 00:07:50,991 This must be the way to the crypt. 135 00:07:55,537 --> 00:07:57,164 Ha-ha. Funny, Wolf. 136 00:07:57,164 --> 00:07:59,458 But you promised. No spooky pranks. 137 00:07:59,458 --> 00:08:00,584 I'm not doing it. 138 00:08:31,532 --> 00:08:33,408 It's moving on its own! 139 00:08:40,457 --> 00:08:43,043 Uh, I've never met these intruders before! 140 00:08:44,127 --> 00:08:45,087 I'm on your side. 141 00:08:48,590 --> 00:08:49,925 Wait a minute. 142 00:08:52,928 --> 00:08:53,762 Hey! 143 00:08:55,097 --> 00:08:57,849 - My friend here dares you to battle him. - No, I don't! 144 00:08:57,849 --> 00:09:00,269 Don't worry. Trust me. Just trust me. Do it. 145 00:09:01,812 --> 00:09:04,565 I always knew this gig was a one-way ticket! 146 00:09:08,402 --> 00:09:10,696 The thing was automated, just like the piano. 147 00:09:13,448 --> 00:09:15,701 Huh. Just a bunch of gears. 148 00:09:15,701 --> 00:09:18,537 It's like tech... without the tech. 149 00:09:18,537 --> 00:09:20,289 - Props. Of course! 150 00:09:20,289 --> 00:09:23,625 Scary wasn't gonna leave his mansion unsecured after he died. 151 00:09:23,625 --> 00:09:25,544 He left security measures in place 152 00:09:25,544 --> 00:09:27,546 that make it seem like it's haunted. 153 00:09:27,546 --> 00:09:30,966 The whole legend of Scary vowing to haunt whoever stole from him 154 00:09:30,966 --> 00:09:35,053 was probably made up by Scary himself to spook future crooks from trying it. 155 00:09:35,053 --> 00:09:37,723 I gotta admit, that's a top-tier con. 156 00:09:37,723 --> 00:09:40,809 It's a smart play. Too bad we're more smarter-er. 157 00:09:40,809 --> 00:09:42,728 Ha-ha. I said that wrong. 158 00:09:42,728 --> 00:09:45,772 Nah, bro. It's "smarter-est." Duh! 159 00:09:54,615 --> 00:09:56,074 - This is it. 160 00:09:56,074 --> 00:09:58,785 The inner sanctum of Scary's life of crime. 161 00:09:58,785 --> 00:09:59,828 Incredible. 162 00:09:59,828 --> 00:10:01,455 Wow. 163 00:10:01,455 --> 00:10:03,999 The only thing in my inner sanctum is farts. 164 00:10:19,014 --> 00:10:20,515 That was anticlimactic. 165 00:10:21,099 --> 00:10:22,351 Let's hit the road. 166 00:10:23,393 --> 00:10:25,020 That heist was epic! 167 00:10:25,020 --> 00:10:27,105 I was all, "Take that, stupid axe knight!" 168 00:10:27,105 --> 00:10:30,025 And you were all like, "Piranha, you're so brave and cool, 169 00:10:30,025 --> 00:10:31,193 and also handsome!" 170 00:10:31,193 --> 00:10:32,569 That did not happen. 171 00:10:35,113 --> 00:10:36,198 Hello? 172 00:10:36,823 --> 00:10:39,409 I can't see anything in all this fog. 173 00:10:42,037 --> 00:10:46,166 You stole from me! 174 00:10:49,336 --> 00:10:51,755 - Wolf, I thought you turned that off. - He did! 175 00:10:56,635 --> 00:10:58,011 I couldn't help myself! 176 00:10:58,011 --> 00:11:00,555 Happy Halloween, you scaredy-cats! 177 00:11:00,555 --> 00:11:02,599 You guys are babies. 178 00:11:06,812 --> 00:11:08,355 Look at it. It's gorgeous. 179 00:11:09,523 --> 00:11:12,359 What? Oh, you're not still mad about last night, are you? 180 00:11:12,359 --> 00:11:14,403 You went too far. 181 00:11:14,403 --> 00:11:15,987 Look what you did to me. 182 00:11:17,155 --> 00:11:19,324 You stole my youth! 183 00:11:19,324 --> 00:11:21,410 The most heinous of crimes. 184 00:11:21,410 --> 00:11:23,578 Yeah, I know we're Bad Guys and all, 185 00:11:23,578 --> 00:11:26,164 but I thought even Bad Guys kept their promises. 186 00:11:26,164 --> 00:11:28,083 Come on! 187 00:11:28,083 --> 00:11:29,960 It was just a little bit of fun. 188 00:11:29,960 --> 00:11:31,711 Focus on the results. 189 00:11:31,711 --> 00:11:34,631 We stole from Reginald E. Scary. 190 00:11:34,631 --> 00:11:37,509 Oh, you're lucky it's some prime-time loot is all I'm saying. 191 00:11:37,509 --> 00:11:42,055 At least we never have to go back to that creep's haunted un-funhouse. 192 00:11:42,055 --> 00:11:44,391 You're still afraid? It was all fake. 193 00:11:44,391 --> 00:11:48,019 You make it too easy for me to scare you. Have some coffee. You'll feel better. 194 00:11:53,275 --> 00:11:54,776 - That's weird. 195 00:11:54,776 --> 00:11:55,861 Wolf! 196 00:11:56,695 --> 00:11:57,696 Sorry. 197 00:11:58,196 --> 00:12:01,366 Hey, you all hear the music from Scary's mansion, right? 198 00:12:01,366 --> 00:12:02,742 What? No. 199 00:12:02,742 --> 00:12:05,662 Although it was kind of an earworm. How did it go again? 200 00:12:06,746 --> 00:12:09,040 No, no, no. You're wrong. It was more like... 201 00:12:10,125 --> 00:12:12,127 Nuh-uh. It was more like... 202 00:12:19,634 --> 00:12:23,346 As I was saying, we have the perfect pitch for our next heist. Shark? 203 00:12:23,346 --> 00:12:25,682 What if we rob... 204 00:12:25,682 --> 00:12:27,392 ♪ Ba-da-da-da! ♪ 205 00:12:27,392 --> 00:12:29,311 ...the dentist! 206 00:12:29,311 --> 00:12:30,395 - Picks! - Drills! 207 00:12:30,395 --> 00:12:31,563 Gold fillings! 208 00:12:31,563 --> 00:12:34,441 But mostly, those little water cups. 209 00:12:34,441 --> 00:12:36,401 Ooh! Love those tiny sips. 210 00:12:36,401 --> 00:12:37,944 - Huh. 211 00:12:37,944 --> 00:12:39,821 You can't get those anywhere else. 212 00:12:39,821 --> 00:12:42,407 Holy Grail of drinkware. 213 00:12:42,407 --> 00:12:44,701 You guys really aren't hearing that piano music? 214 00:12:44,701 --> 00:12:45,619 Not hearing that? 215 00:12:47,496 --> 00:12:51,041 You're just trying to prank us again. Not falling for it, mister. 216 00:12:51,708 --> 00:12:53,543 You caught me! 217 00:12:53,543 --> 00:12:55,962 Uh, now, tell me about this dentist heist again. 218 00:12:55,962 --> 00:12:58,965 First step, rot out our teeth by eating a lot of candy. 219 00:12:58,965 --> 00:13:01,968 I can't take this! Come on! Where is it? Where's it coming from? 220 00:13:01,968 --> 00:13:03,720 Where is what coming from? 221 00:13:03,720 --> 00:13:05,180 Buddy, you're losing it. 222 00:13:10,393 --> 00:13:11,228 There's no way. 223 00:13:11,228 --> 00:13:12,229 Uh-uh. No, no. 224 00:13:12,229 --> 00:13:15,148 There's an explanation for this. Sorry. Nope, nope, nope. Nope! 225 00:13:15,857 --> 00:13:16,983 You don't hear that? 226 00:13:17,984 --> 00:13:19,027 You okay, Wolf? 227 00:13:21,446 --> 00:13:24,199 Seems like you could use some, uh, space. 228 00:13:47,973 --> 00:13:49,057 Hello? 229 00:13:50,559 --> 00:13:51,726 Anybody here? 230 00:13:52,394 --> 00:13:54,646 Hey, listen, I'm sorry I stole the amulet. 231 00:13:57,524 --> 00:13:59,109 I warned you, 232 00:13:59,943 --> 00:14:02,654 but you still stole from me. 233 00:14:02,654 --> 00:14:04,739 Now I steal from you. 234 00:14:08,285 --> 00:14:09,995 It's horrible! 235 00:14:10,579 --> 00:14:13,415 What is it? You know I need my looty sleep. 236 00:14:13,415 --> 00:14:15,500 Piranha, he's gone! 237 00:14:15,500 --> 00:14:19,087 I heard a struggle, and when I went to check on him, I found this. 238 00:14:20,505 --> 00:14:22,007 Reginald E. Scary? 239 00:14:22,591 --> 00:14:23,967 The stories were true. 240 00:14:23,967 --> 00:14:25,719 I warned you! 241 00:14:26,303 --> 00:14:27,762 - What did you say? - I warned you. 242 00:14:27,762 --> 00:14:30,432 This is like what happened with The Westside Wallabies! 243 00:14:30,432 --> 00:14:33,560 Oh, poor Piranha! We have to go back for him. 244 00:14:34,811 --> 00:14:37,022 {\an8} 245 00:14:38,940 --> 00:14:41,818 Ever since we stole this... this thing, 246 00:14:41,818 --> 00:14:44,237 I've been hearing music, having terrible dreams, 247 00:14:44,237 --> 00:14:45,906 and now Piranha's gone? 248 00:14:46,406 --> 00:14:50,160 Look, I'm sorry about Piranha. I really am. But a give-backsie? 249 00:14:50,160 --> 00:14:52,162 That's the biggest no-no there is in crime! 250 00:14:52,162 --> 00:14:55,916 If word got out that we gave loot back, our reputations would be ruined. 251 00:14:55,916 --> 00:14:58,585 - I'm sure Piranha's fine. 252 00:14:58,585 --> 00:14:59,669 Piranha! 253 00:14:59,669 --> 00:15:01,421 Oh, we gotta help him. 254 00:15:02,339 --> 00:15:05,800 I sure hope this lucky rabbit's foot keeps the supernatural at bay. 255 00:15:05,800 --> 00:15:07,177 What stinks? 256 00:15:07,177 --> 00:15:09,804 A silly rabbit's foot? Are you kidding? 257 00:15:09,804 --> 00:15:12,974 I brought something actually useful against ghosts. 258 00:15:12,974 --> 00:15:14,517 A garlic necklace. 259 00:15:14,517 --> 00:15:16,102 Aren't those for vampires? 260 00:15:16,102 --> 00:15:20,398 Vampires, ghosts, lawyers, baristas, improv teams, hipsters. Same difference. 261 00:15:20,398 --> 00:15:23,985 Well, check this out. I call it the Ghoul-ometer. 262 00:15:23,985 --> 00:15:27,197 It'll detect any inter-dimensional, supernatural presence. 263 00:15:27,781 --> 00:15:29,240 Let's go find our friend. 264 00:15:41,086 --> 00:15:43,755 Wow. Lots of supernatural activity. 265 00:15:43,755 --> 00:15:45,715 Gee, you think? 266 00:15:45,715 --> 00:15:47,425 Piranha, you in here? 267 00:15:47,425 --> 00:15:49,761 Come on out, Fin Bro! 268 00:15:54,975 --> 00:15:56,601 It's just like my dream. 269 00:15:56,601 --> 00:15:58,019 You-know-who is back! 270 00:16:02,899 --> 00:16:04,734 Eat garlic, you haunted piece of junk! 271 00:16:04,734 --> 00:16:05,777 Whoa! Never mind. 272 00:16:06,820 --> 00:16:09,072 Hey, you lousy geared-out sack of bolts! 273 00:16:09,072 --> 00:16:11,491 Why don't you pick on someone your own size? 274 00:16:12,325 --> 00:16:14,244 I believe. 275 00:16:30,552 --> 00:16:31,386 It worked! 276 00:16:33,805 --> 00:16:37,392 Uh, something's coming from, uh, up on the balcony! 277 00:16:38,601 --> 00:16:39,602 Piranha? 278 00:16:39,602 --> 00:16:42,480 What are you doing, floating like that? Like a ghost. 279 00:16:42,480 --> 00:16:46,276 How could you let Reginald E. Scary take me, Wolf? 280 00:16:46,276 --> 00:16:50,071 Some heists are better left undone. 281 00:16:51,990 --> 00:16:54,576 The little twerp was right. They're unhittable. Be gone! 282 00:16:54,576 --> 00:16:56,578 Everyone for themselves! 283 00:17:00,999 --> 00:17:04,169 If I replace the amulet, we'll be okay. Everything back to normal. 284 00:17:08,006 --> 00:17:10,175 Never returned loot. Feels awful, really bad. 285 00:17:11,301 --> 00:17:13,261 Oh. Hello. 286 00:17:17,807 --> 00:17:19,768 Uh, okay, I-I returned your amulet. 287 00:17:19,768 --> 00:17:22,520 You don't need to haunt us. All good. Crook to crook. 288 00:17:22,520 --> 00:17:28,443 You've sullied my precious amulet with your filthy, furry fingers. 289 00:17:28,443 --> 00:17:32,489 Now I must take something in return. 290 00:17:32,489 --> 00:17:35,992 What do you want? I got a nice pair of sunglasses on me somewhere. 291 00:17:35,992 --> 00:17:36,993 You can have those. 292 00:17:36,993 --> 00:17:38,703 Your crew. 293 00:17:41,623 --> 00:17:44,125 Snake! He got to you too? No! 294 00:17:45,752 --> 00:17:46,795 Webs! 295 00:17:47,295 --> 00:17:48,505 Shark! 296 00:17:48,505 --> 00:17:50,632 You did not heed the legend. 297 00:17:50,632 --> 00:17:52,801 You did not heed my vow. 298 00:17:52,801 --> 00:17:56,429 We are Scary's now. 299 00:17:56,429 --> 00:17:58,139 I'm sorry I got you all into this. 300 00:17:58,139 --> 00:18:00,225 I didn't think the story of Scary was real. 301 00:18:00,225 --> 00:18:03,686 Really should have made sure, dude. 302 00:18:03,686 --> 00:18:05,438 You could... You could take my soul, 303 00:18:05,438 --> 00:18:07,732 but let my team go back to their normal lives. 304 00:18:07,732 --> 00:18:10,568 They don't deserve this. Please. Please! 305 00:18:11,194 --> 00:18:12,529 Too late! 306 00:18:12,529 --> 00:18:15,281 No, no, no, no, no! Please! 307 00:18:21,121 --> 00:18:23,790 Got you. LOL. 308 00:18:26,543 --> 00:18:27,669 Wait. What? 309 00:18:32,841 --> 00:18:34,217 Somebody take a picture. 310 00:18:34,217 --> 00:18:36,553 I want to remember the look on Wolf's face. 311 00:18:37,345 --> 00:18:38,930 Yeah, we got you, bro! 312 00:18:38,930 --> 00:18:41,975 Ha! You were all, "No! Save me! 313 00:18:41,975 --> 00:18:44,102 I'm the scaredy-cat now!" 314 00:18:44,102 --> 00:18:46,020 Now, that's a prank. 315 00:18:46,020 --> 00:18:48,189 It was you? The whole time. 316 00:18:48,189 --> 00:18:50,567 The music, the dream, the ghosts? 317 00:18:50,567 --> 00:18:51,526 Impossible! 318 00:18:51,526 --> 00:18:54,904 Actually, getting you to believe you were haunted was pretty easy. 319 00:18:54,904 --> 00:18:58,283 First, we planted micro speakers all around the lair. 320 00:18:58,867 --> 00:19:02,495 Making you feel like it was only you that could hear the music. 321 00:19:02,495 --> 00:19:04,789 But my nightmare. And you were ghosts. 322 00:19:04,789 --> 00:19:06,166 And Reginald E. Scary? 323 00:19:06,166 --> 00:19:10,128 Making you have a nightmare stumped us, until Webs figured it out. 324 00:19:11,462 --> 00:19:13,923 Virtual-reality sunglasses. 325 00:19:18,553 --> 00:19:20,972 While you had your nightmare, we rigged the mansion 326 00:19:20,972 --> 00:19:23,641 with my patented CGI hologram technology. 327 00:19:24,684 --> 00:19:26,769 Sure looks real, doesn't it? 328 00:19:28,897 --> 00:19:31,858 And yours truly rigged the knight to work without a crank. 329 00:19:33,109 --> 00:19:36,154 While I put my painting skills to good use. 330 00:19:38,072 --> 00:19:41,409 You should have seen the look on your scaredy little face, Wolf! 331 00:19:41,409 --> 00:19:44,329 It was priceless! 332 00:19:44,329 --> 00:19:47,248 I can sort of see why you liked prank-spooking us, 333 00:19:47,248 --> 00:19:49,042 but we couldn't take it anymore. 334 00:19:49,042 --> 00:19:51,794 You broke your promise. We had to get back at you. 335 00:19:51,794 --> 00:19:52,962 Wow. 336 00:19:52,962 --> 00:19:56,341 Such great lengths, all for a little prank. 337 00:19:56,341 --> 00:19:58,051 That is the most petulant, 338 00:19:58,051 --> 00:20:01,054 irresponsibly vindictive, petty, 339 00:20:01,054 --> 00:20:04,390 and totally freaking coolest thing in the world! 340 00:20:04,390 --> 00:20:05,350 You got me good. 341 00:20:06,643 --> 00:20:08,269 I gotta say, it's good. 342 00:20:08,269 --> 00:20:09,938 And if it's any consolation, 343 00:20:09,938 --> 00:20:12,815 I'm sorry I broke my promise and scared you guys. 344 00:20:12,815 --> 00:20:13,900 I shouldn't have. 345 00:20:13,900 --> 00:20:15,818 Eh, it was kind of sweet of you 346 00:20:15,818 --> 00:20:18,196 to offer yourself in exchange for our souls. 347 00:20:18,196 --> 00:20:20,114 Hope you learned your lesson, Wolfie. 348 00:20:20,114 --> 00:20:23,117 P.S., My soul is worth three of yours, not that it matters now. 349 00:20:24,619 --> 00:20:26,371 Come on. Let's get out of here. 350 00:20:26,371 --> 00:20:28,831 Hey, does this thing bring out my eyes? 351 00:20:33,211 --> 00:20:34,587 What? 352 00:20:40,301 --> 00:20:41,886 Scary's revenge! 353 00:20:41,886 --> 00:20:44,305 It was true, after all! 354 00:20:44,305 --> 00:20:45,890 He deserved a noble death, 355 00:20:45,890 --> 00:20:48,518 like being backstabbed by his snakiest friend. 356 00:20:48,518 --> 00:20:50,895 I missed my chance! 357 00:20:52,355 --> 00:20:53,773 - Boo! 358 00:20:56,901 --> 00:20:58,486 Got you again, baby! 359 00:21:00,613 --> 00:21:01,447 Huh? 360 00:21:01,447 --> 00:21:05,285 You thought you could spook the king of spooking? 361 00:21:05,285 --> 00:21:06,202 Never! 362 00:21:07,287 --> 00:21:10,498 I obviously discovered your little plan. 363 00:21:13,876 --> 00:21:16,045 And I pretended to freak out so hard, 364 00:21:16,045 --> 00:21:18,214 you all had to leave for some peace and quiet, 365 00:21:18,214 --> 00:21:23,428 leaving Webs' laptop free for me to learn the complexities of CGI holograms. 366 00:21:26,014 --> 00:21:29,434 You basically set up all the tech for me to use against you. 367 00:21:29,434 --> 00:21:32,270 You touched my laptop? 368 00:21:32,270 --> 00:21:34,355 I'm gonna destroy you! 369 00:21:34,355 --> 00:21:35,565 Come on, you love me. 370 00:21:35,565 --> 00:21:38,234 Let's scoot with the loot and call it a great Halloween. 371 00:21:38,234 --> 00:21:41,029 Guys? Okay, now I'm really scared.