1
00:00:25,337 --> 00:00:28,382
Længe før Bad Guys terroriserede byen,
2
00:00:28,382 --> 00:00:29,800
hackede,
3
00:00:30,468 --> 00:00:31,886
forklædte sig,
4
00:00:32,470 --> 00:00:34,013
dirkede låse op
5
00:00:34,013 --> 00:00:38,017
og kæmpede sig vej
til toppen af forbryderverdenen,
6
00:00:39,018 --> 00:00:42,980
levede en vanvittig
og legendarisk forbryder.
7
00:00:42,980 --> 00:00:46,275
Han hed Ferdinand E. Bøhmand.
8
00:00:46,275 --> 00:00:49,987
Bøhmand elskede at plyndre
mere end noget andet.
9
00:00:49,987 --> 00:00:52,948
Men Bøhmand skattede en genstand højst.
10
00:00:52,948 --> 00:00:55,910
En af de ældste plyndrede genstande.
11
00:00:55,910 --> 00:01:00,998
Imperier blev bygget på den,
krige udkæmpet, croissanter formet.
12
00:01:00,998 --> 00:01:02,750
Halvmåneamuletten.
13
00:01:02,750 --> 00:01:06,212
Han blev paranoid over,
om nogen ville stjæle den,
14
00:01:06,212 --> 00:01:09,340
som han selv havde gjort.
Han låste sig inde
15
00:01:09,340 --> 00:01:13,928
og brugte sine sidste dage på
at være besat af amuletten.
16
00:01:13,928 --> 00:01:16,931
Han afgav et løfte, før han døde.
17
00:01:16,931 --> 00:01:23,479
Hvis nogen stjal noget af hans tyvegods,
ville han hjemsøge dem...
18
00:01:23,979 --> 00:01:25,272
for evigt!
19
00:01:27,024 --> 00:01:31,904
BAD GUYS
GYS OG GYSSER
20
00:01:32,988 --> 00:01:34,114
Hvad synes I?
21
00:01:34,114 --> 00:01:36,450
Det perfekte halloween-kup.
22
00:01:36,450 --> 00:01:38,702
Ferdinand E. Bøhmands villa?
23
00:01:38,702 --> 00:01:44,250
Vil du bare skræmme os,
som du altid gør til halloween?
24
00:01:44,250 --> 00:01:46,293
Hvornår har jeg gjort det?
25
00:01:49,004 --> 00:01:54,218
{\an8}At stjæle en mumies tyvegods
til halloween! God idé, Ulv. Ulv?
26
00:01:54,218 --> 00:01:56,303
{\an8}Den er nok fyldt med tyvegods.
27
00:01:56,303 --> 00:01:57,346
{\an8}Bøh!
28
00:02:00,182 --> 00:02:02,852
{\an8}Sig ingenting. Vi er langt fra færdige.
29
00:02:05,396 --> 00:02:07,606
{\an8}Jeg elsker en latte før et kup.
30
00:02:08,649 --> 00:02:09,567
{\an8}Øjeæble?
31
00:02:10,860 --> 00:02:12,987
{\an8}Der fik jeg jer!
32
00:02:14,488 --> 00:02:16,907
{\an8}Og så var der sidste år.
33
00:02:19,201 --> 00:02:21,829
{\an8}- Forsigtig!
- Bare rolig, jeg klarer det.
34
00:02:21,829 --> 00:02:24,373
{\an8}Jeg kan undvige alle lasere.
35
00:02:25,708 --> 00:02:26,542
{\an8}Jeg har den!
36
00:02:31,505 --> 00:02:32,715
{\an8}Der fik jeg jer!
37
00:02:35,092 --> 00:02:39,680
{\an8}Måske kan jeg ikke styre mig.
I år bliver det anderledes.
38
00:02:39,680 --> 00:02:42,433
{\an8}Ingen har stjålet fra Bøhmands villa.
39
00:02:42,433 --> 00:02:45,561
{\an8}Et halloween-kup viser forbryderverdenen,
40
00:02:45,561 --> 00:02:47,897
{\an8}at Bad Guys ikke er bange for noget.
41
00:02:48,731 --> 00:02:53,402
{\an8}Er det ikke sjovere
at dele broccoli ud til børnene?
42
00:02:54,778 --> 00:02:58,908
{\an8}Det elsker jeg. De siger:
"Tak for slikket, hr..."
43
00:02:58,908 --> 00:03:02,786
{\an8}"Hvad, broccoli?"
Og vi siger: "Smut så, reje!"
44
00:03:03,329 --> 00:03:08,208
{\an8}Amuletten er legendarisk tyvegods,
men historierne, traditionerne...
45
00:03:08,792 --> 00:03:11,795
Hvad, hvis Bøhmands spøgelse
laver ballade?
46
00:03:11,795 --> 00:03:14,924
Man kan ikke slå et spøgelse!
Det er bevist.
47
00:03:14,924 --> 00:03:17,927
Hold op! I tror ikke på det pjat, vel?
48
00:03:17,927 --> 00:03:22,222
De Vilde Wallabyer prøvede
at røve stedet og blev aldrig set igen.
49
00:03:22,222 --> 00:03:24,934
Rygter. De kvajede sig sikkert
50
00:03:24,934 --> 00:03:27,853
og udnyttede legenden for at redde ansigt.
51
00:03:27,853 --> 00:03:32,691
Jeg har fjollet før, men det her tyvegods
er for godt til pranks.
52
00:03:32,691 --> 00:03:35,361
- Er I med?
- Det ville være et toptyveri.
53
00:03:35,361 --> 00:03:39,573
Det eneste bedre end en croissant
er en ædelsten formet som en.
54
00:03:40,324 --> 00:03:44,411
- Jeg kan spille en, der ikke er bange.
- Vi er med.
55
00:03:52,920 --> 00:03:54,672
Jeg holder udkig ved bilen,
56
00:03:54,672 --> 00:03:59,510
mens I gennemsøger den ikke spor
uhyggelige eller hjemsøgte villa.
57
00:03:59,510 --> 00:04:03,013
Hold da op! Jeg er udklædt som udkigspost.
58
00:04:03,681 --> 00:04:08,143
- Så må vi begge to gøre det. Surt.
- Ingen behøver at holde udkig. Kom.
59
00:04:08,727 --> 00:04:11,689
Bøhmand byggede det
som en fæstning mod tyve.
60
00:04:11,689 --> 00:04:14,441
Lågerne åbner ikke sig selv...
61
00:04:17,444 --> 00:04:19,280
Heldigt vindpust.
62
00:04:47,182 --> 00:04:50,019
Bøhmand brugte kringlede stifter i låsen.
63
00:04:50,019 --> 00:04:53,397
For en pengeskabsmand som mig
er det ren kaviar.
64
00:05:09,997 --> 00:05:14,001
Og intet wi-fi.
Kuppet behøver vist ikke en hacker.
65
00:05:14,001 --> 00:05:16,170
...det her kup behøver en hacker.
66
00:05:17,046 --> 00:05:21,091
- Håner et uhyggeligt ekko mig?
- Håner et uhyggeligt ekko mig?
67
00:05:21,675 --> 00:05:25,596
- Det er bare et ekko.
- Hvorfor giver din stemme ikke ekko?
68
00:05:25,596 --> 00:05:28,307
...din stemme... ekko.
69
00:05:28,307 --> 00:05:32,644
Vi må finde krypten,
hvor Bøhmand døde med amuletten.
70
00:05:47,284 --> 00:05:49,787
Venner, det er en statue!
71
00:05:56,251 --> 00:05:58,504
Ryd op efter jer, edderkopper!
72
00:06:01,423 --> 00:06:04,510
Mennesker har de mærkeligste hoveder.
73
00:06:05,469 --> 00:06:07,304
Se der. Det er ham.
74
00:06:11,058 --> 00:06:15,104
- Den klamme fyrs øjne følger mig.
- Det er en optisk illusion.
75
00:06:15,104 --> 00:06:17,189
Med tryk på "illusion".
76
00:06:17,940 --> 00:06:21,735
- Så kom der lys.
- Nu er det ikke så uhyggeligt.
77
00:06:23,445 --> 00:06:25,572
Her skal støves af.
78
00:06:26,573 --> 00:06:27,991
Hjemsøgt klaver!
79
00:06:28,742 --> 00:06:31,120
- Jeg smutter.
- Jeg kan ikke tage det!
80
00:06:33,372 --> 00:06:35,958
Det er ikke hjemsøgt.
81
00:06:35,958 --> 00:06:39,169
Man trækker det op,
og det spiller automatisk.
82
00:06:39,169 --> 00:06:42,172
Ja. Tænk, at det gjorde dig bange.
83
00:06:43,090 --> 00:06:46,051
- Tag den store fisk! Mere kød!
- Hov, du!
84
00:06:46,051 --> 00:06:48,262
Det er værre end musikken!
85
00:06:48,262 --> 00:06:51,723
Nej. Ovnen blev tændt med lyset. Se.
86
00:06:51,723 --> 00:06:53,475
Jeg troede, vi var Bad Guys,
87
00:06:53,475 --> 00:06:59,064
ikke "skræmt af alt, der siger
bump om natten." Nu fokuserer vi.
88
00:06:59,064 --> 00:07:01,525
Gemte Bøhmand amuletten i en krypt,
89
00:07:01,525 --> 00:07:03,777
gemte han sikkert også adgangen.
90
00:07:03,777 --> 00:07:06,947
Det ville jeg.
Dog aldrig posere i chiaroscuro.
91
00:07:06,947 --> 00:07:08,198
Øjeblik.
92
00:07:08,198 --> 00:07:11,535
Portrættet. "Mit tyvegods får du ej,
93
00:07:12,119 --> 00:07:14,288
skjult som mit navn for dig."
94
00:07:15,164 --> 00:07:20,085
Reginald E. Bøhmand...
95
00:07:22,296 --> 00:07:23,547
- Hvad søren?
- Hvad?
96
00:07:24,631 --> 00:07:28,051
Undskyld. Jeg fik en tanke.
Og blev lidt opstemt.
97
00:07:28,051 --> 00:07:31,180
Hvad, hvis "E" i navnet
repræsenterer en node?
98
00:07:31,180 --> 00:07:33,515
En hemmelig nøgle til krypten.
99
00:07:33,515 --> 00:07:36,059
Jeg gik undercover til jazz-kuppet.
100
00:07:36,059 --> 00:07:37,895
Jeg spiller noget i E.
101
00:07:37,895 --> 00:07:42,274
Jazz-kup. Det er lige så meget det,
du ikke stjæler som det, du gør.
102
00:07:49,198 --> 00:07:50,991
Det er vejen til krypten.
103
00:07:55,537 --> 00:07:59,458
Ha-ha. Sjovt, Ulv.
Du lovede ingen uhyggelige pranks.
104
00:07:59,458 --> 00:08:00,584
Jeg gør det ikke.
105
00:08:31,532 --> 00:08:33,408
Den bevæger sig af sig selv!
106
00:08:41,083 --> 00:08:45,087
Jeg har aldrig mødt dem før!
Jeg er på din side.
107
00:08:48,590 --> 00:08:49,925
Vent lidt.
108
00:08:52,928 --> 00:08:53,762
Hallo!
109
00:08:55,097 --> 00:08:57,849
- Min ven vil kæmpe mod dig.
- Nej!
110
00:08:57,849 --> 00:09:00,269
Bare rolig. Stol på mig. Gør det.
111
00:09:01,812 --> 00:09:04,565
Jeg vidste, gigget var en enkeltbillet!
112
00:09:08,902 --> 00:09:10,696
Den var automatiseret.
113
00:09:14,116 --> 00:09:15,742
Bare en masse tandhjul.
114
00:09:15,742 --> 00:09:19,371
Som teknologi uden teknologi. Rekvisitter.
115
00:09:19,371 --> 00:09:23,625
Selvfølgelig! Bøhmand efterlod
ikke villaen usikret.
116
00:09:23,625 --> 00:09:27,546
Han sørgede for, stedet virkede hjemsøgt.
117
00:09:27,546 --> 00:09:30,966
Legenden om,
at Bøhmand ville hjemsøge tyve,
118
00:09:30,966 --> 00:09:35,053
kom sikkert fra Bøhmand,
så forbrydere undlod at prøve.
119
00:09:35,053 --> 00:09:37,723
Jeg må indrømme, det er topsvindel.
120
00:09:37,723 --> 00:09:40,976
Smart træk. Synd, at vi er mere smartere.
121
00:09:41,602 --> 00:09:42,728
Det var forkert.
122
00:09:42,728 --> 00:09:45,772
Nej, makker. Det er "smarter-est." Døh!
123
00:09:55,282 --> 00:09:58,785
Her er Bøhmands inderste forbryderrum.
124
00:09:58,785 --> 00:09:59,828
Utroligt.
125
00:10:01,538 --> 00:10:04,041
I mit inderste rum er der kun prutter.
126
00:10:19,014 --> 00:10:22,351
- Det var et antiklimaks.
- Af sted med os.
127
00:10:23,393 --> 00:10:27,272
Det kup var episk!
Jeg sagde: "Tag den, dumme økseridder!"
128
00:10:27,272 --> 00:10:31,193
I sagde: "Du er så modig, sej og flot!"
129
00:10:31,193 --> 00:10:32,569
Det skete ikke.
130
00:10:35,238 --> 00:10:36,239
Hallo?
131
00:10:36,823 --> 00:10:39,409
Jeg kan intet se i den her tåge.
132
00:10:42,120 --> 00:10:47,084
I stjal fra mig!
133
00:10:49,336 --> 00:10:52,673
- Ulv, jeg troede, at du slukkede.
- Det gjorde han!
134
00:10:56,635 --> 00:11:00,555
Jeg kunne ikke styre mig!
God halloween, bangebukse!
135
00:11:00,555 --> 00:11:02,599
I er nogle pattebørn.
136
00:11:06,311 --> 00:11:08,355
Se, hvor er den flot.
137
00:11:09,523 --> 00:11:12,984
Hvad? Er I stadig sure over det i går?
138
00:11:12,984 --> 00:11:15,987
Du gik for langt.
Se, hvad du gjorde ved mig.
139
00:11:17,155 --> 00:11:19,324
Du stjal min ungdom!
140
00:11:19,324 --> 00:11:21,410
Den værste forbrydelse.
141
00:11:21,410 --> 00:11:26,164
Vi er Bad Guys, men jeg troede,
at selv Bad Guys holdt deres løfter.
142
00:11:26,164 --> 00:11:29,960
Kom nu! Det var bare lidt sjov.
143
00:11:29,960 --> 00:11:31,711
Fokuser på resultaterne.
144
00:11:31,711 --> 00:11:34,631
Vi stjal fra Reginald E. Bøhmand.
145
00:11:34,631 --> 00:11:37,509
Du er heldig, det er top-tyvegods.
146
00:11:37,509 --> 00:11:42,055
I det mindste skal vi aldrig tilbage
til det hjemsøgte usjove hus.
147
00:11:42,055 --> 00:11:44,433
Er du stadig bange? Det var falsk.
148
00:11:44,433 --> 00:11:48,019
I gør det for nemt at skræmme dig.
Tag noget kaffe.
149
00:11:54,234 --> 00:11:55,861
- Hvor underligt.
- Ulv!
150
00:11:56,695 --> 00:11:57,696
Undskyld.
151
00:11:58,196 --> 00:12:01,366
I kan høre musikken
fra Bøhmands villa, ikke?
152
00:12:01,366 --> 00:12:05,829
Hvad? Nej. Selv om det var
en ørehænger. Hvordan var den nu?
153
00:12:06,830 --> 00:12:09,124
Nej. Du tager fejl. Den var mere...
154
00:12:10,208 --> 00:12:12,127
Nej. Den var mere...
155
00:12:19,634 --> 00:12:23,346
Vi har den perfekte idé til
vores næste kup. Haj?
156
00:12:23,346 --> 00:12:25,682
Hvad, hvis vi røver...
157
00:12:27,476 --> 00:12:29,311
...tandlægen!
158
00:12:29,311 --> 00:12:30,395
- Tang!
- Bor!
159
00:12:30,395 --> 00:12:31,563
Guldplomber!
160
00:12:31,563 --> 00:12:34,524
Men mest de små vandkopper.
161
00:12:35,025 --> 00:12:36,985
Jeg elsker en lille tår.
162
00:12:38,028 --> 00:12:42,407
- Dem kan man ikke få andre steder.
- Koppernes hellige gral.
163
00:12:42,407 --> 00:12:45,619
Kan I virkelig ikke høre klavermusikken?
164
00:12:47,537 --> 00:12:51,041
Du prøver at pranke os igen.
Den hopper vi ikke på.
165
00:12:51,708 --> 00:12:52,751
Der fik I mig!
166
00:12:53,835 --> 00:12:56,046
Fortæl om tandlægekuppet igen.
167
00:12:56,046 --> 00:12:58,924
Først får vi rådne tænder
ved at spise slik.
168
00:12:58,924 --> 00:13:01,968
Jeg kan ikke tage det!
Hvor kommer det fra?
169
00:13:01,968 --> 00:13:05,180
Hvor kommer hvad fra?
Du er helt fra snøvsen.
170
00:13:10,393 --> 00:13:14,397
Umuligt. Der må være en forklaring.
Undskyld. Nej, nej.
171
00:13:14,397 --> 00:13:16,399
Nej! Kan I ikke høre det?
172
00:13:17,984 --> 00:13:19,027
Er du okay, Ulv?
173
00:13:21,446 --> 00:13:24,199
Du trænger vist til lidt... råderum.
174
00:13:48,056 --> 00:13:49,057
Hallo?
175
00:13:50,559 --> 00:13:54,646
Er der nogen?
Undskyld, at jeg stjal amuletten.
176
00:13:57,524 --> 00:13:59,109
Jeg advarede dig,
177
00:13:59,943 --> 00:14:02,654
men du stjal stadig fra mig.
178
00:14:02,654 --> 00:14:04,739
Nu stjæler jeg fra dig.
179
00:14:08,368 --> 00:14:09,995
Det er forfærdeligt!
180
00:14:10,912 --> 00:14:13,415
Hvad er det? Jeg må have min røversøvn.
181
00:14:13,415 --> 00:14:15,500
Piranha, han er væk!
182
00:14:15,500 --> 00:14:19,671
Jeg hørte lyde, og da jeg ville
se til ham, fandt jeg det her.
183
00:14:20,547 --> 00:14:23,967
- Reginald E. Bøhmand?
- Historierne var sande.
184
00:14:23,967 --> 00:14:25,719
Jeg advarede dig!
185
00:14:26,303 --> 00:14:27,762
- Hvad?
- Jeg advarede dig.
186
00:14:27,762 --> 00:14:30,432
Det er som De Vilde Wallabyer.
187
00:14:30,432 --> 00:14:33,560
Stakkels Piranha! Vi må tilbage efter ham.
188
00:14:38,940 --> 00:14:42,986
Lige siden vi stjal den tingest,
har jeg hørt musik,
189
00:14:42,986 --> 00:14:45,906
haft frygtelige drømme
og nu er Piranha væk?
190
00:14:46,406 --> 00:14:50,201
Synd med Piranha,
men at aflevere tyvegods tilbage?
191
00:14:50,201 --> 00:14:52,162
Det gør forbrydere ikke!
192
00:14:52,162 --> 00:14:55,916
Hvis det rygtes,
bliver vores omdømme ødelagt.
193
00:14:55,916 --> 00:14:58,043
Piranha har det sikkert fint.
194
00:14:58,668 --> 00:14:59,669
Piranha!
195
00:15:00,170 --> 00:15:01,421
Vi må hjælpe ham.
196
00:15:02,339 --> 00:15:07,177
Bare den her heldige kaninfod holder
alt overnaturligt væk. Hvad stinker?
197
00:15:07,177 --> 00:15:09,804
En dum kaninfod? Er det din spøg?
198
00:15:09,804 --> 00:15:12,974
Jeg tog noget nyttigt med mod spøgelser.
199
00:15:12,974 --> 00:15:16,102
- En hvidløgshalskæde.
- De er mod vampyrer.
200
00:15:16,102 --> 00:15:20,398
Vampyrer, spøgelser,
advokater, baristaer, hipstere.
201
00:15:20,398 --> 00:15:23,985
Tjek det her ud.
Jeg kalder det Spøg-o-metret.
202
00:15:23,985 --> 00:15:27,197
Sporer alt interdimensionelt
og overnaturligt.
203
00:15:27,781 --> 00:15:29,407
Lad os finde vores ven.
204
00:15:41,795 --> 00:15:45,715
- Masser overnaturlig aktivitet.
- Tror du det?
205
00:15:45,715 --> 00:15:47,425
Piranha, er du herinde?
206
00:15:47,425 --> 00:15:49,761
Kom ud, Finne-bro!
207
00:15:54,975 --> 00:15:56,601
Det er ligesom min drøm.
208
00:15:56,601 --> 00:15:58,186
Så er han tilbage!
209
00:16:02,899 --> 00:16:06,361
Spis hvidløg, hjemsøgte skrotbunke!
Glem det.
210
00:16:06,903 --> 00:16:09,072
Tandhjulstunge møtrikbunke!
211
00:16:09,072 --> 00:16:11,491
Vælg en på din egen størrelse!
212
00:16:12,784 --> 00:16:13,827
Jeg tror på det.
213
00:16:30,552 --> 00:16:31,386
Det virkede!
214
00:16:34,556 --> 00:16:37,392
Der kommer noget oppe fra balkonen!
215
00:16:38,601 --> 00:16:42,480
Piranha? Hvorfor svæver du sådan?
Som et spøgelse.
216
00:16:42,480 --> 00:16:46,276
Hvor kunne du lade
Reginald E. Bøhmand tage mig, Ulv?
217
00:16:46,276 --> 00:16:50,071
Nogle kup skal man bare lade være.
218
00:16:51,990 --> 00:16:54,576
Fjolset havde ret.
Man kan ikke slå dem. Væk!
219
00:16:54,576 --> 00:16:56,578
Alle må klare sig selv!
220
00:17:00,999 --> 00:17:04,753
Hvis jeg lægger amuletten tilbage,
klarer vi den.
221
00:17:08,006 --> 00:17:10,759
Det var første gang. Det føles dårligt.
222
00:17:12,260 --> 00:17:13,261
Goddag.
223
00:17:17,807 --> 00:17:22,520
Jeg lagde amuletten tilbage, du behøver
ikke hjemsøge os. Alt er godt.
224
00:17:22,520 --> 00:17:28,443
Du har besudlet min dyrebare amulet
med dine beskidte pelsfingre.
225
00:17:28,443 --> 00:17:32,489
Nu må jeg tage noget til gengæld.
226
00:17:32,489 --> 00:17:36,993
Jeg har et par fine solbriller.
Dem må du få.
227
00:17:36,993 --> 00:17:38,703
Dit mandskab.
228
00:17:41,623 --> 00:17:44,125
Slange! Fik han også dig? Nej!
229
00:17:45,752 --> 00:17:46,795
Vævs!
230
00:17:47,295 --> 00:17:48,505
Haj!
231
00:17:48,505 --> 00:17:50,632
Du fulgte ikke legenden.
232
00:17:50,632 --> 00:17:52,801
Du fulgte ikke mit løfte.
233
00:17:52,801 --> 00:17:56,429
Vi er Bøhmands nu.
234
00:17:56,429 --> 00:18:00,225
Undskyld, jeg fik jer med.
Jeg troede ikke på historien.
235
00:18:00,225 --> 00:18:03,686
Du skulle have tjekket det, makker.
236
00:18:03,686 --> 00:18:06,231
Tag min sjæl, men lad mit team
237
00:18:06,231 --> 00:18:10,568
gå tilbage til deres liv.
De fortjener det ikke. Bebe!
238
00:18:11,194 --> 00:18:12,529
For sent!
239
00:18:12,529 --> 00:18:15,281
Nej, nej, nej! Bebe!
240
00:18:21,204 --> 00:18:23,206
Der fik vi dig. LOL.
241
00:18:26,543 --> 00:18:27,627
Vent. Hvad?
242
00:18:32,841 --> 00:18:36,761
Tag et billede. Jeg vil huske Ulvs ansigt.
243
00:18:37,345 --> 00:18:38,930
Ja, vi fik dig!
244
00:18:39,681 --> 00:18:41,975
Du var helt: "Nej! Red mig!"
245
00:18:41,975 --> 00:18:44,102
"Jeg er en bangebuks nu!"
246
00:18:44,102 --> 00:18:46,020
Se, det var en prank.
247
00:18:46,020 --> 00:18:48,189
Var det jer hele tiden?
248
00:18:48,189 --> 00:18:50,567
Musikken, drømmene, spøgelserne?
249
00:18:50,567 --> 00:18:51,526
Umuligt!
250
00:18:51,526 --> 00:18:54,904
Det var nemt at få dig til at tro,
du blev hjemsøgt.
251
00:18:54,904 --> 00:18:58,366
Først plantede vi mikro-højttalere
i basen.
252
00:18:58,867 --> 00:19:02,495
Så troede du, det kun var dig,
der kunne høre musikken.
253
00:19:02,495 --> 00:19:06,166
Mit mareridt. I var spøgelser.
Og Reginald E. Bøhmand?
254
00:19:06,166 --> 00:19:10,712
Vi grublede over at give dig mareridt,
men Vævs fandt ud af det.
255
00:19:11,462 --> 00:19:13,923
Virtual-reality-solbriller.
256
00:19:18,553 --> 00:19:20,972
Så udstyrede vi villaen
257
00:19:20,972 --> 00:19:23,808
med min CGI-hologram teknologi.
258
00:19:24,684 --> 00:19:26,769
Det ser ægte ud, ikke?
259
00:19:28,897 --> 00:19:31,900
Jeg fik ridderen til at gå uden håndtag.
260
00:19:33,109 --> 00:19:36,154
Og jeg brugte mine malerevner.
261
00:19:38,072 --> 00:19:44,329
Du skulle have set dit skræmte ansigt,
Ulv! Det var ubetaleligt!
262
00:19:44,329 --> 00:19:49,042
Du kunne lide at forskrække os,
men vi kunne ikke klare det mere.
263
00:19:49,042 --> 00:19:52,378
Du brød dit løfte. Vi måtte gøre gengæld.
264
00:19:53,004 --> 00:19:56,341
Alt det arbejde for en lille prank.
265
00:19:56,341 --> 00:20:01,054
Det er det mest irriterende,
uansvarlige, hævngerrige, smålige
266
00:20:01,054 --> 00:20:05,350
og totalt sejeste i hele verden!
Der fik I mig virkelig.
267
00:20:06,726 --> 00:20:09,896
Det er godt. Hvis det er nogen trøst,
268
00:20:09,896 --> 00:20:13,900
er jeg ked af,
jeg brød mit løfte og skræmte jer.
269
00:20:14,692 --> 00:20:18,196
Det var pænt at tilbyde dig selv
for vores sjæle.
270
00:20:18,196 --> 00:20:20,114
Jeg håber, du lærte lektien.
271
00:20:20,114 --> 00:20:23,117
Min sjæl er tre værd af dine,
men pyt med det nu.
272
00:20:24,118 --> 00:20:26,371
Kom. Lad os komme ud.
273
00:20:26,371 --> 00:20:28,831
Understreger den mine øjne?
274
00:20:33,294 --> 00:20:34,587
Hvad?
275
00:20:40,301 --> 00:20:44,305
Bøhmands hævn! Så var det sandt!
276
00:20:44,305 --> 00:20:45,890
Han fortjente en ædel død,
277
00:20:45,890 --> 00:20:50,895
som at blive dolket af sine slangeven.
Jeg forspildte chancen!
278
00:20:52,146 --> 00:20:52,981
Bøh!
279
00:20:56,985 --> 00:20:58,486
Fik jer igen!
280
00:21:01,531 --> 00:21:05,285
Troede I, at I kunne forskrække
kongen af forskrækkelser?
281
00:21:05,285 --> 00:21:06,202
Aldrig!
282
00:21:07,287 --> 00:21:10,498
Jeg opdagede jeres lille plan.
283
00:21:10,498 --> 00:21:11,833
HÆVN
284
00:21:13,876 --> 00:21:18,214
Jeg lod, som om jeg flippede skråt,
så I måtte få lidt fred og ro.
285
00:21:18,214 --> 00:21:23,428
Vævs laptop var ledig, så jeg kunne
lære alt om CGI-hologrammer.
286
00:21:26,014 --> 00:21:29,434
I satte teknologien op,
jeg kunne bruge imod jer.
287
00:21:29,434 --> 00:21:32,270
Rørte du ved min laptop?
288
00:21:32,270 --> 00:21:34,355
Jeg knuser dig!
289
00:21:34,355 --> 00:21:38,234
I elsker mig. Vi smutter
og kalder det en god halloween.
290
00:21:38,234 --> 00:21:41,029
Venner? Okay, nu er jeg rigtig bange.
291
00:22:08,514 --> 00:22:13,269
Tekster af: Jacob Jensen