1 00:00:25,337 --> 00:00:28,382 Længe før Bad Guys terroriserede byen, 2 00:00:28,382 --> 00:00:29,800 hackede, 3 00:00:30,468 --> 00:00:31,886 forklædte sig, 4 00:00:32,470 --> 00:00:34,013 dirkede låse op 5 00:00:34,013 --> 00:00:38,017 og kæmpede sig vej til toppen af forbryderverdenen, 6 00:00:39,018 --> 00:00:42,980 levede en vanvittig og legendarisk forbryder. 7 00:00:42,980 --> 00:00:46,275 Han hed Ferdinand E. Bøhmand. 8 00:00:46,275 --> 00:00:49,987 Bøhmand elskede at plyndre mere end noget andet. 9 00:00:49,987 --> 00:00:52,948 Men Bøhmand skattede en genstand højst. 10 00:00:52,948 --> 00:00:55,910 En af de ældste plyndrede genstande. 11 00:00:55,910 --> 00:01:00,998 Imperier blev bygget på den, krige udkæmpet, croissanter formet. 12 00:01:00,998 --> 00:01:02,750 Halvmåneamuletten. 13 00:01:02,750 --> 00:01:06,212 Han blev paranoid over, om nogen ville stjæle den, 14 00:01:06,212 --> 00:01:09,340 som han selv havde gjort. Han låste sig inde 15 00:01:09,340 --> 00:01:13,928 og brugte sine sidste dage på at være besat af amuletten. 16 00:01:13,928 --> 00:01:16,931 Han afgav et løfte, før han døde. 17 00:01:16,931 --> 00:01:23,479 Hvis nogen stjal noget af hans tyvegods, ville han hjemsøge dem... 18 00:01:23,979 --> 00:01:25,272 for evigt! 19 00:01:27,024 --> 00:01:31,904 BAD GUYS GYS OG GYSSER 20 00:01:32,988 --> 00:01:34,114 Hvad synes I? 21 00:01:34,114 --> 00:01:36,450 Det perfekte halloween-kup. 22 00:01:36,450 --> 00:01:38,702 Ferdinand E. Bøhmands villa? 23 00:01:38,702 --> 00:01:44,250 Vil du bare skræmme os, som du altid gør til halloween? 24 00:01:44,250 --> 00:01:46,293 Hvornår har jeg gjort det? 25 00:01:49,004 --> 00:01:54,218 {\an8}At stjæle en mumies tyvegods til halloween! God idé, Ulv. Ulv? 26 00:01:54,218 --> 00:01:56,303 {\an8}Den er nok fyldt med tyvegods. 27 00:01:56,303 --> 00:01:57,346 {\an8}Bøh! 28 00:02:00,182 --> 00:02:02,852 {\an8}Sig ingenting. Vi er langt fra færdige. 29 00:02:05,396 --> 00:02:07,606 {\an8}Jeg elsker en latte før et kup. 30 00:02:08,649 --> 00:02:09,567 {\an8}Øjeæble? 31 00:02:10,860 --> 00:02:12,987 {\an8}Der fik jeg jer! 32 00:02:14,488 --> 00:02:16,907 {\an8}Og så var der sidste år. 33 00:02:19,201 --> 00:02:21,829 {\an8}- Forsigtig! - Bare rolig, jeg klarer det. 34 00:02:21,829 --> 00:02:24,373 {\an8}Jeg kan undvige alle lasere. 35 00:02:25,708 --> 00:02:26,542 {\an8}Jeg har den! 36 00:02:31,505 --> 00:02:32,715 {\an8}Der fik jeg jer! 37 00:02:35,092 --> 00:02:39,680 {\an8}Måske kan jeg ikke styre mig. I år bliver det anderledes. 38 00:02:39,680 --> 00:02:42,433 {\an8}Ingen har stjålet fra Bøhmands villa. 39 00:02:42,433 --> 00:02:45,561 {\an8}Et halloween-kup viser forbryderverdenen, 40 00:02:45,561 --> 00:02:47,897 {\an8}at Bad Guys ikke er bange for noget. 41 00:02:48,731 --> 00:02:53,402 {\an8}Er det ikke sjovere at dele broccoli ud til børnene? 42 00:02:54,778 --> 00:02:58,908 {\an8}Det elsker jeg. De siger: "Tak for slikket, hr..." 43 00:02:58,908 --> 00:03:02,786 {\an8}"Hvad, broccoli?" Og vi siger: "Smut så, reje!" 44 00:03:03,329 --> 00:03:08,208 {\an8}Amuletten er legendarisk tyvegods, men historierne, traditionerne... 45 00:03:08,792 --> 00:03:11,795 Hvad, hvis Bøhmands spøgelse laver ballade? 46 00:03:11,795 --> 00:03:14,924 Man kan ikke slå et spøgelse! Det er bevist. 47 00:03:14,924 --> 00:03:17,927 Hold op! I tror ikke på det pjat, vel? 48 00:03:17,927 --> 00:03:22,222 De Vilde Wallabyer prøvede at røve stedet og blev aldrig set igen. 49 00:03:22,222 --> 00:03:24,934 Rygter. De kvajede sig sikkert 50 00:03:24,934 --> 00:03:27,853 og udnyttede legenden for at redde ansigt. 51 00:03:27,853 --> 00:03:32,691 Jeg har fjollet før, men det her tyvegods er for godt til pranks. 52 00:03:32,691 --> 00:03:35,361 - Er I med? - Det ville være et toptyveri. 53 00:03:35,361 --> 00:03:39,573 Det eneste bedre end en croissant er en ædelsten formet som en. 54 00:03:40,324 --> 00:03:44,411 - Jeg kan spille en, der ikke er bange. - Vi er med. 55 00:03:52,920 --> 00:03:54,672 Jeg holder udkig ved bilen, 56 00:03:54,672 --> 00:03:59,510 mens I gennemsøger den ikke spor uhyggelige eller hjemsøgte villa. 57 00:03:59,510 --> 00:04:03,013 Hold da op! Jeg er udklædt som udkigspost. 58 00:04:03,681 --> 00:04:08,143 - Så må vi begge to gøre det. Surt. - Ingen behøver at holde udkig. Kom. 59 00:04:08,727 --> 00:04:11,689 Bøhmand byggede det som en fæstning mod tyve. 60 00:04:11,689 --> 00:04:14,441 Lågerne åbner ikke sig selv... 61 00:04:17,444 --> 00:04:19,280 Heldigt vindpust. 62 00:04:47,182 --> 00:04:50,019 Bøhmand brugte kringlede stifter i låsen. 63 00:04:50,019 --> 00:04:53,397 For en pengeskabsmand som mig er det ren kaviar. 64 00:05:09,997 --> 00:05:14,001 Og intet wi-fi. Kuppet behøver vist ikke en hacker. 65 00:05:14,001 --> 00:05:16,170 ...det her kup behøver en hacker. 66 00:05:17,046 --> 00:05:21,091 - Håner et uhyggeligt ekko mig? - Håner et uhyggeligt ekko mig? 67 00:05:21,675 --> 00:05:25,596 - Det er bare et ekko. - Hvorfor giver din stemme ikke ekko? 68 00:05:25,596 --> 00:05:28,307 ...din stemme... ekko. 69 00:05:28,307 --> 00:05:32,644 Vi må finde krypten, hvor Bøhmand døde med amuletten. 70 00:05:47,284 --> 00:05:49,787 Venner, det er en statue! 71 00:05:56,251 --> 00:05:58,504 Ryd op efter jer, edderkopper! 72 00:06:01,423 --> 00:06:04,510 Mennesker har de mærkeligste hoveder. 73 00:06:05,469 --> 00:06:07,304 Se der. Det er ham. 74 00:06:11,058 --> 00:06:15,104 - Den klamme fyrs øjne følger mig. - Det er en optisk illusion. 75 00:06:15,104 --> 00:06:17,189 Med tryk på "illusion". 76 00:06:17,940 --> 00:06:21,735 - Så kom der lys. - Nu er det ikke så uhyggeligt. 77 00:06:23,445 --> 00:06:25,572 Her skal støves af. 78 00:06:26,573 --> 00:06:27,991 Hjemsøgt klaver! 79 00:06:28,742 --> 00:06:31,120 - Jeg smutter. - Jeg kan ikke tage det! 80 00:06:33,372 --> 00:06:35,958 Det er ikke hjemsøgt. 81 00:06:35,958 --> 00:06:39,169 Man trækker det op, og det spiller automatisk. 82 00:06:39,169 --> 00:06:42,172 Ja. Tænk, at det gjorde dig bange. 83 00:06:43,090 --> 00:06:46,051 - Tag den store fisk! Mere kød! - Hov, du! 84 00:06:46,051 --> 00:06:48,262 Det er værre end musikken! 85 00:06:48,262 --> 00:06:51,723 Nej. Ovnen blev tændt med lyset. Se. 86 00:06:51,723 --> 00:06:53,475 Jeg troede, vi var Bad Guys, 87 00:06:53,475 --> 00:06:59,064 ikke "skræmt af alt, der siger bump om natten." Nu fokuserer vi. 88 00:06:59,064 --> 00:07:01,525 Gemte Bøhmand amuletten i en krypt, 89 00:07:01,525 --> 00:07:03,777 gemte han sikkert også adgangen. 90 00:07:03,777 --> 00:07:06,947 Det ville jeg. Dog aldrig posere i chiaroscuro. 91 00:07:06,947 --> 00:07:08,198 Øjeblik. 92 00:07:08,198 --> 00:07:11,535 Portrættet. "Mit tyvegods får du ej, 93 00:07:12,119 --> 00:07:14,288 skjult som mit navn for dig." 94 00:07:15,164 --> 00:07:20,085 Reginald E. Bøhmand... 95 00:07:22,296 --> 00:07:23,547 - Hvad søren? - Hvad? 96 00:07:24,631 --> 00:07:28,051 Undskyld. Jeg fik en tanke. Og blev lidt opstemt. 97 00:07:28,051 --> 00:07:31,180 Hvad, hvis "E" i navnet repræsenterer en node? 98 00:07:31,180 --> 00:07:33,515 En hemmelig nøgle til krypten. 99 00:07:33,515 --> 00:07:36,059 Jeg gik undercover til jazz-kuppet. 100 00:07:36,059 --> 00:07:37,895 Jeg spiller noget i E. 101 00:07:37,895 --> 00:07:42,274 Jazz-kup. Det er lige så meget det, du ikke stjæler som det, du gør. 102 00:07:49,198 --> 00:07:50,991 Det er vejen til krypten. 103 00:07:55,537 --> 00:07:59,458 Ha-ha. Sjovt, Ulv. Du lovede ingen uhyggelige pranks. 104 00:07:59,458 --> 00:08:00,584 Jeg gør det ikke. 105 00:08:31,532 --> 00:08:33,408 Den bevæger sig af sig selv! 106 00:08:41,083 --> 00:08:45,087 Jeg har aldrig mødt dem før! Jeg er på din side. 107 00:08:48,590 --> 00:08:49,925 Vent lidt. 108 00:08:52,928 --> 00:08:53,762 Hallo! 109 00:08:55,097 --> 00:08:57,849 - Min ven vil kæmpe mod dig. - Nej! 110 00:08:57,849 --> 00:09:00,269 Bare rolig. Stol på mig. Gør det. 111 00:09:01,812 --> 00:09:04,565 Jeg vidste, gigget var en enkeltbillet! 112 00:09:08,902 --> 00:09:10,696 Den var automatiseret. 113 00:09:14,116 --> 00:09:15,742 Bare en masse tandhjul. 114 00:09:15,742 --> 00:09:19,371 Som teknologi uden teknologi. Rekvisitter. 115 00:09:19,371 --> 00:09:23,625 Selvfølgelig! Bøhmand efterlod ikke villaen usikret. 116 00:09:23,625 --> 00:09:27,546 Han sørgede for, stedet virkede hjemsøgt. 117 00:09:27,546 --> 00:09:30,966 Legenden om, at Bøhmand ville hjemsøge tyve, 118 00:09:30,966 --> 00:09:35,053 kom sikkert fra Bøhmand, så forbrydere undlod at prøve. 119 00:09:35,053 --> 00:09:37,723 Jeg må indrømme, det er topsvindel. 120 00:09:37,723 --> 00:09:40,976 Smart træk. Synd, at vi er mere smartere. 121 00:09:41,602 --> 00:09:42,728 Det var forkert. 122 00:09:42,728 --> 00:09:45,772 Nej, makker. Det er "smarter-est." Døh! 123 00:09:55,282 --> 00:09:58,785 Her er Bøhmands inderste forbryderrum. 124 00:09:58,785 --> 00:09:59,828 Utroligt. 125 00:10:01,538 --> 00:10:04,041 I mit inderste rum er der kun prutter. 126 00:10:19,014 --> 00:10:22,351 - Det var et antiklimaks. - Af sted med os. 127 00:10:23,393 --> 00:10:27,272 Det kup var episk! Jeg sagde: "Tag den, dumme økseridder!" 128 00:10:27,272 --> 00:10:31,193 I sagde: "Du er så modig, sej og flot!" 129 00:10:31,193 --> 00:10:32,569 Det skete ikke. 130 00:10:35,238 --> 00:10:36,239 Hallo? 131 00:10:36,823 --> 00:10:39,409 Jeg kan intet se i den her tåge. 132 00:10:42,120 --> 00:10:47,084 I stjal fra mig! 133 00:10:49,336 --> 00:10:52,673 - Ulv, jeg troede, at du slukkede. - Det gjorde han! 134 00:10:56,635 --> 00:11:00,555 Jeg kunne ikke styre mig! God halloween, bangebukse! 135 00:11:00,555 --> 00:11:02,599 I er nogle pattebørn. 136 00:11:06,311 --> 00:11:08,355 Se, hvor er den flot. 137 00:11:09,523 --> 00:11:12,984 Hvad? Er I stadig sure over det i går? 138 00:11:12,984 --> 00:11:15,987 Du gik for langt. Se, hvad du gjorde ved mig. 139 00:11:17,155 --> 00:11:19,324 Du stjal min ungdom! 140 00:11:19,324 --> 00:11:21,410 Den værste forbrydelse. 141 00:11:21,410 --> 00:11:26,164 Vi er Bad Guys, men jeg troede, at selv Bad Guys holdt deres løfter. 142 00:11:26,164 --> 00:11:29,960 Kom nu! Det var bare lidt sjov. 143 00:11:29,960 --> 00:11:31,711 Fokuser på resultaterne. 144 00:11:31,711 --> 00:11:34,631 Vi stjal fra Reginald E. Bøhmand. 145 00:11:34,631 --> 00:11:37,509 Du er heldig, det er top-tyvegods. 146 00:11:37,509 --> 00:11:42,055 I det mindste skal vi aldrig tilbage til det hjemsøgte usjove hus. 147 00:11:42,055 --> 00:11:44,433 Er du stadig bange? Det var falsk. 148 00:11:44,433 --> 00:11:48,019 I gør det for nemt at skræmme dig. Tag noget kaffe. 149 00:11:54,234 --> 00:11:55,861 - Hvor underligt. - Ulv! 150 00:11:56,695 --> 00:11:57,696 Undskyld. 151 00:11:58,196 --> 00:12:01,366 I kan høre musikken fra Bøhmands villa, ikke? 152 00:12:01,366 --> 00:12:05,829 Hvad? Nej. Selv om det var en ørehænger. Hvordan var den nu? 153 00:12:06,830 --> 00:12:09,124 Nej. Du tager fejl. Den var mere... 154 00:12:10,208 --> 00:12:12,127 Nej. Den var mere... 155 00:12:19,634 --> 00:12:23,346 Vi har den perfekte idé til vores næste kup. Haj? 156 00:12:23,346 --> 00:12:25,682 Hvad, hvis vi røver... 157 00:12:27,476 --> 00:12:29,311 ...tandlægen! 158 00:12:29,311 --> 00:12:30,395 - Tang! - Bor! 159 00:12:30,395 --> 00:12:31,563 Guldplomber! 160 00:12:31,563 --> 00:12:34,524 Men mest de små vandkopper. 161 00:12:35,025 --> 00:12:36,985 Jeg elsker en lille tår. 162 00:12:38,028 --> 00:12:42,407 - Dem kan man ikke få andre steder. - Koppernes hellige gral. 163 00:12:42,407 --> 00:12:45,619 Kan I virkelig ikke høre klavermusikken? 164 00:12:47,537 --> 00:12:51,041 Du prøver at pranke os igen. Den hopper vi ikke på. 165 00:12:51,708 --> 00:12:52,751 Der fik I mig! 166 00:12:53,835 --> 00:12:56,046 Fortæl om tandlægekuppet igen. 167 00:12:56,046 --> 00:12:58,924 Først får vi rådne tænder ved at spise slik. 168 00:12:58,924 --> 00:13:01,968 Jeg kan ikke tage det! Hvor kommer det fra? 169 00:13:01,968 --> 00:13:05,180 Hvor kommer hvad fra? Du er helt fra snøvsen. 170 00:13:10,393 --> 00:13:14,397 Umuligt. Der må være en forklaring. Undskyld. Nej, nej. 171 00:13:14,397 --> 00:13:16,399 Nej! Kan I ikke høre det? 172 00:13:17,984 --> 00:13:19,027 Er du okay, Ulv? 173 00:13:21,446 --> 00:13:24,199 Du trænger vist til lidt... råderum. 174 00:13:48,056 --> 00:13:49,057 Hallo? 175 00:13:50,559 --> 00:13:54,646 Er der nogen? Undskyld, at jeg stjal amuletten. 176 00:13:57,524 --> 00:13:59,109 Jeg advarede dig, 177 00:13:59,943 --> 00:14:02,654 men du stjal stadig fra mig. 178 00:14:02,654 --> 00:14:04,739 Nu stjæler jeg fra dig. 179 00:14:08,368 --> 00:14:09,995 Det er forfærdeligt! 180 00:14:10,912 --> 00:14:13,415 Hvad er det? Jeg må have min røversøvn. 181 00:14:13,415 --> 00:14:15,500 Piranha, han er væk! 182 00:14:15,500 --> 00:14:19,671 Jeg hørte lyde, og da jeg ville se til ham, fandt jeg det her. 183 00:14:20,547 --> 00:14:23,967 - Reginald E. Bøhmand? - Historierne var sande. 184 00:14:23,967 --> 00:14:25,719 Jeg advarede dig! 185 00:14:26,303 --> 00:14:27,762 - Hvad? - Jeg advarede dig. 186 00:14:27,762 --> 00:14:30,432 Det er som De Vilde Wallabyer. 187 00:14:30,432 --> 00:14:33,560 Stakkels Piranha! Vi må tilbage efter ham. 188 00:14:38,940 --> 00:14:42,986 Lige siden vi stjal den tingest, har jeg hørt musik, 189 00:14:42,986 --> 00:14:45,906 haft frygtelige drømme og nu er Piranha væk? 190 00:14:46,406 --> 00:14:50,201 Synd med Piranha, men at aflevere tyvegods tilbage? 191 00:14:50,201 --> 00:14:52,162 Det gør forbrydere ikke! 192 00:14:52,162 --> 00:14:55,916 Hvis det rygtes, bliver vores omdømme ødelagt. 193 00:14:55,916 --> 00:14:58,043 Piranha har det sikkert fint. 194 00:14:58,668 --> 00:14:59,669 Piranha! 195 00:15:00,170 --> 00:15:01,421 Vi må hjælpe ham. 196 00:15:02,339 --> 00:15:07,177 Bare den her heldige kaninfod holder alt overnaturligt væk. Hvad stinker? 197 00:15:07,177 --> 00:15:09,804 En dum kaninfod? Er det din spøg? 198 00:15:09,804 --> 00:15:12,974 Jeg tog noget nyttigt med mod spøgelser. 199 00:15:12,974 --> 00:15:16,102 - En hvidløgshalskæde. - De er mod vampyrer. 200 00:15:16,102 --> 00:15:20,398 Vampyrer, spøgelser, advokater, baristaer, hipstere. 201 00:15:20,398 --> 00:15:23,985 Tjek det her ud. Jeg kalder det Spøg-o-metret. 202 00:15:23,985 --> 00:15:27,197 Sporer alt interdimensionelt og overnaturligt. 203 00:15:27,781 --> 00:15:29,407 Lad os finde vores ven. 204 00:15:41,795 --> 00:15:45,715 - Masser overnaturlig aktivitet. - Tror du det? 205 00:15:45,715 --> 00:15:47,425 Piranha, er du herinde? 206 00:15:47,425 --> 00:15:49,761 Kom ud, Finne-bro! 207 00:15:54,975 --> 00:15:56,601 Det er ligesom min drøm. 208 00:15:56,601 --> 00:15:58,186 Så er han tilbage! 209 00:16:02,899 --> 00:16:06,361 Spis hvidløg, hjemsøgte skrotbunke! Glem det. 210 00:16:06,903 --> 00:16:09,072 Tandhjulstunge møtrikbunke! 211 00:16:09,072 --> 00:16:11,491 Vælg en på din egen størrelse! 212 00:16:12,784 --> 00:16:13,827 Jeg tror på det. 213 00:16:30,552 --> 00:16:31,386 Det virkede! 214 00:16:34,556 --> 00:16:37,392 Der kommer noget oppe fra balkonen! 215 00:16:38,601 --> 00:16:42,480 Piranha? Hvorfor svæver du sådan? Som et spøgelse. 216 00:16:42,480 --> 00:16:46,276 Hvor kunne du lade Reginald E. Bøhmand tage mig, Ulv? 217 00:16:46,276 --> 00:16:50,071 Nogle kup skal man bare lade være. 218 00:16:51,990 --> 00:16:54,576 Fjolset havde ret. Man kan ikke slå dem. Væk! 219 00:16:54,576 --> 00:16:56,578 Alle må klare sig selv! 220 00:17:00,999 --> 00:17:04,753 Hvis jeg lægger amuletten tilbage, klarer vi den. 221 00:17:08,006 --> 00:17:10,759 Det var første gang. Det føles dårligt. 222 00:17:12,260 --> 00:17:13,261 Goddag. 223 00:17:17,807 --> 00:17:22,520 Jeg lagde amuletten tilbage, du behøver ikke hjemsøge os. Alt er godt. 224 00:17:22,520 --> 00:17:28,443 Du har besudlet min dyrebare amulet med dine beskidte pelsfingre. 225 00:17:28,443 --> 00:17:32,489 Nu må jeg tage noget til gengæld. 226 00:17:32,489 --> 00:17:36,993 Jeg har et par fine solbriller. Dem må du få. 227 00:17:36,993 --> 00:17:38,703 Dit mandskab. 228 00:17:41,623 --> 00:17:44,125 Slange! Fik han også dig? Nej! 229 00:17:45,752 --> 00:17:46,795 Vævs! 230 00:17:47,295 --> 00:17:48,505 Haj! 231 00:17:48,505 --> 00:17:50,632 Du fulgte ikke legenden. 232 00:17:50,632 --> 00:17:52,801 Du fulgte ikke mit løfte. 233 00:17:52,801 --> 00:17:56,429 Vi er Bøhmands nu. 234 00:17:56,429 --> 00:18:00,225 Undskyld, jeg fik jer med. Jeg troede ikke på historien. 235 00:18:00,225 --> 00:18:03,686 Du skulle have tjekket det, makker. 236 00:18:03,686 --> 00:18:06,231 Tag min sjæl, men lad mit team 237 00:18:06,231 --> 00:18:10,568 gå tilbage til deres liv. De fortjener det ikke. Bebe! 238 00:18:11,194 --> 00:18:12,529 For sent! 239 00:18:12,529 --> 00:18:15,281 Nej, nej, nej! Bebe! 240 00:18:21,204 --> 00:18:23,206 Der fik vi dig. LOL. 241 00:18:26,543 --> 00:18:27,627 Vent. Hvad? 242 00:18:32,841 --> 00:18:36,761 Tag et billede. Jeg vil huske Ulvs ansigt. 243 00:18:37,345 --> 00:18:38,930 Ja, vi fik dig! 244 00:18:39,681 --> 00:18:41,975 Du var helt: "Nej! Red mig!" 245 00:18:41,975 --> 00:18:44,102 "Jeg er en bangebuks nu!" 246 00:18:44,102 --> 00:18:46,020 Se, det var en prank. 247 00:18:46,020 --> 00:18:48,189 Var det jer hele tiden? 248 00:18:48,189 --> 00:18:50,567 Musikken, drømmene, spøgelserne? 249 00:18:50,567 --> 00:18:51,526 Umuligt! 250 00:18:51,526 --> 00:18:54,904 Det var nemt at få dig til at tro, du blev hjemsøgt. 251 00:18:54,904 --> 00:18:58,366 Først plantede vi mikro-højttalere i basen. 252 00:18:58,867 --> 00:19:02,495 Så troede du, det kun var dig, der kunne høre musikken. 253 00:19:02,495 --> 00:19:06,166 Mit mareridt. I var spøgelser. Og Reginald E. Bøhmand? 254 00:19:06,166 --> 00:19:10,712 Vi grublede over at give dig mareridt, men Vævs fandt ud af det. 255 00:19:11,462 --> 00:19:13,923 Virtual-reality-solbriller. 256 00:19:18,553 --> 00:19:20,972 Så udstyrede vi villaen 257 00:19:20,972 --> 00:19:23,808 med min CGI-hologram teknologi. 258 00:19:24,684 --> 00:19:26,769 Det ser ægte ud, ikke? 259 00:19:28,897 --> 00:19:31,900 Jeg fik ridderen til at gå uden håndtag. 260 00:19:33,109 --> 00:19:36,154 Og jeg brugte mine malerevner. 261 00:19:38,072 --> 00:19:44,329 Du skulle have set dit skræmte ansigt, Ulv! Det var ubetaleligt! 262 00:19:44,329 --> 00:19:49,042 Du kunne lide at forskrække os, men vi kunne ikke klare det mere. 263 00:19:49,042 --> 00:19:52,378 Du brød dit løfte. Vi måtte gøre gengæld. 264 00:19:53,004 --> 00:19:56,341 Alt det arbejde for en lille prank. 265 00:19:56,341 --> 00:20:01,054 Det er det mest irriterende, uansvarlige, hævngerrige, smålige 266 00:20:01,054 --> 00:20:05,350 og totalt sejeste i hele verden! Der fik I mig virkelig. 267 00:20:06,726 --> 00:20:09,896 Det er godt. Hvis det er nogen trøst, 268 00:20:09,896 --> 00:20:13,900 er jeg ked af, jeg brød mit løfte og skræmte jer. 269 00:20:14,692 --> 00:20:18,196 Det var pænt at tilbyde dig selv for vores sjæle. 270 00:20:18,196 --> 00:20:20,114 Jeg håber, du lærte lektien. 271 00:20:20,114 --> 00:20:23,117 Min sjæl er tre værd af dine, men pyt med det nu. 272 00:20:24,118 --> 00:20:26,371 Kom. Lad os komme ud. 273 00:20:26,371 --> 00:20:28,831 Understreger den mine øjne? 274 00:20:33,294 --> 00:20:34,587 Hvad? 275 00:20:40,301 --> 00:20:44,305 Bøhmands hævn! Så var det sandt! 276 00:20:44,305 --> 00:20:45,890 Han fortjente en ædel død, 277 00:20:45,890 --> 00:20:50,895 som at blive dolket af sine slangeven. Jeg forspildte chancen! 278 00:20:52,146 --> 00:20:52,981 Bøh! 279 00:20:56,985 --> 00:20:58,486 Fik jer igen! 280 00:21:01,531 --> 00:21:05,285 Troede I, at I kunne forskrække kongen af forskrækkelser? 281 00:21:05,285 --> 00:21:06,202 Aldrig! 282 00:21:07,287 --> 00:21:10,498 Jeg opdagede jeres lille plan. 283 00:21:10,498 --> 00:21:11,833 HÆVN 284 00:21:13,876 --> 00:21:18,214 Jeg lod, som om jeg flippede skråt, så I måtte få lidt fred og ro. 285 00:21:18,214 --> 00:21:23,428 Vævs laptop var ledig, så jeg kunne lære alt om CGI-hologrammer. 286 00:21:26,014 --> 00:21:29,434 I satte teknologien op, jeg kunne bruge imod jer. 287 00:21:29,434 --> 00:21:32,270 Rørte du ved min laptop? 288 00:21:32,270 --> 00:21:34,355 Jeg knuser dig! 289 00:21:34,355 --> 00:21:38,234 I elsker mig. Vi smutter og kalder det en god halloween. 290 00:21:38,234 --> 00:21:41,029 Venner? Okay, nu er jeg rigtig bange. 291 00:22:08,514 --> 00:22:13,269 Tekster af: Jacob Jensen