1
00:00:25,337 --> 00:00:28,382
Avant que les Bad Guys
terrorisent la ville,
2
00:00:28,382 --> 00:00:29,800
piratent,
3
00:00:30,468 --> 00:00:31,886
passent incognito,
4
00:00:32,470 --> 00:00:34,013
ouvrent des coffres
5
00:00:34,013 --> 00:00:38,017
et se battent pour se classer
parmi les meilleurs
6
00:00:39,018 --> 00:00:42,980
vivait un escroc démoniaque et légendaire.
7
00:00:42,980 --> 00:00:46,275
Son nom : Reginald Mi La Terreur.
8
00:00:46,275 --> 00:00:49,987
Reginald aimait voler,
plus que toute autre chose.
9
00:00:49,987 --> 00:00:52,948
Il tenait à un objet en particulier :
10
00:00:52,948 --> 00:00:55,910
un morceau du plus vieux butin au monde
11
00:00:55,910 --> 00:01:00,998
à l'origine d'empires, de guerres
et des croissants :
12
00:01:00,998 --> 00:01:02,750
son Amulette.
13
00:01:02,750 --> 00:01:07,838
Il craignait qu'on le lui vole,
comme il vola d'autres trésors.
14
00:01:07,838 --> 00:01:11,926
Il s'enferma et passa
ses derniers jours à protéger
15
00:01:11,926 --> 00:01:13,969
l'Amulette qui l'obsédait.
16
00:01:13,969 --> 00:01:16,931
Il fit un dernier vœu avant de mourir.
17
00:01:16,931 --> 00:01:23,479
Si quelqu'un tentait de voler son butin,
il le hanterait
18
00:01:24,313 --> 00:01:25,272
à jamais !
19
00:01:27,024 --> 00:01:31,904
LES BAD GUYS
UN BONBON OU UN CASSE
20
00:01:32,988 --> 00:01:36,450
Alors, c'est pas le casse parfait
d'Halloween ?
21
00:01:36,450 --> 00:01:38,702
Le manoir de Reginald ?
22
00:01:38,702 --> 00:01:39,954
Pas question.
23
00:01:39,954 --> 00:01:44,250
C'est encore une excuse
pour nous faire peur à Halloween.
24
00:01:44,250 --> 00:01:46,293
Comme si je faisais ça !
25
00:01:49,004 --> 00:01:54,218
{\an8}Voler une momie le soir d'Halloween !
Super idée, Loup. Loup ?
26
00:01:54,218 --> 00:01:56,303
{\an8}Ça doit être rempli d'or !
27
00:01:56,303 --> 00:01:57,346
{\an8}Bouh !
28
00:02:00,182 --> 00:02:02,852
{\an8}Pas un mot ! On n'a pas fini.
29
00:02:05,396 --> 00:02:07,606
{\an8}J'adore un bon café avant un casse.
30
00:02:08,649 --> 00:02:09,567
{\an8}Un œil ?
31
00:02:10,860 --> 00:02:12,987
{\an8}Je vous ai bien eus !
32
00:02:14,488 --> 00:02:16,699
{\an8}Sans oublier l'an dernier.
33
00:02:19,201 --> 00:02:21,829
{\an8}- Doucement !
- Je gère, c'est bon.
34
00:02:21,829 --> 00:02:24,373
{\an8}Aucun laser ne me résiste.
35
00:02:25,708 --> 00:02:26,542
{\an8}Je le tiens.
36
00:02:31,505 --> 00:02:32,715
{\an8}Je vous ai eus !
37
00:02:35,092 --> 00:02:39,680
{\an8}J'ai parfois du mal à me retenir.
Ce sera différent, promis.
38
00:02:39,680 --> 00:02:42,433
{\an8}Personne n'a jamais cambriolé ce manoir.
39
00:02:42,433 --> 00:02:47,897
{\an8}Si on y arrive le soir d'Halloween,
ça montrera qu'on n'a peur de rien.
40
00:02:48,731 --> 00:02:53,402
{\an8}Ce serait plus fun de donner
des brocolis aux enfants.
41
00:02:54,778 --> 00:02:56,447
{\an8}J'adore faire ça.
42
00:02:56,447 --> 00:02:58,908
{\an8}Ils font : "Merci pour les bonbons !
43
00:02:58,908 --> 00:03:00,576
{\an8}"Hein ? Des brocolis ?"
44
00:03:00,576 --> 00:03:03,245
{\an8}Et on fait : "Du balai, crevette !"
45
00:03:03,245 --> 00:03:08,208
{\an8}L'Amulette est légendaire,
mais les histoires qui l'entourent...
46
00:03:08,792 --> 00:03:11,795
Et si le fantôme de Reginald revenait ?
47
00:03:11,795 --> 00:03:14,924
On peut pas frapper un fantôme.
C'est prouvé.
48
00:03:14,924 --> 00:03:17,927
Arrêtez ! Vous ne croyez pas ces trucs ?
49
00:03:17,927 --> 00:03:22,222
Les wallabys de la côte ouest
ont tenté le coup et disparu.
50
00:03:22,222 --> 00:03:23,557
Des rumeurs.
51
00:03:23,557 --> 00:03:27,853
Ils ont dû rater
et ont pris cette excuse pour s'enfuir.
52
00:03:27,853 --> 00:03:30,022
Pas de blague, cette fois.
53
00:03:30,022 --> 00:03:33,192
C'est trop important. Vous êtes partants ?
54
00:03:33,776 --> 00:03:35,361
Ce serait un mégabutin.
55
00:03:35,361 --> 00:03:39,573
Un bijou en forme de croissant,
c'est mieux qu'un croissant.
56
00:03:40,324 --> 00:03:42,493
Je peux imiter le courage.
57
00:03:42,493 --> 00:03:44,411
Ouais, on est partants.
58
00:03:52,920 --> 00:03:54,672
Je reste dans la voiture
59
00:03:54,672 --> 00:03:58,926
pendant que vous fouillez
ce manoir pas effrayant et hanté.
60
00:03:58,926 --> 00:04:00,219
Oh non !
61
00:04:00,219 --> 00:04:03,013
Je me suis déguisé pour faire le guet.
62
00:04:03,681 --> 00:04:08,018
- Faudra le faire ensemble. Dommage.
- Pas besoin de guet.
63
00:04:08,727 --> 00:04:11,689
C'est une forteresse contre les voleurs.
64
00:04:11,689 --> 00:04:14,441
Ces portes ne s'ouvriront pas seules...
65
00:04:17,444 --> 00:04:19,280
Un coup de vent.
66
00:04:46,557 --> 00:04:50,060
Il a utilisé des goupilles décalées.
Pas facile.
67
00:04:50,060 --> 00:04:53,397
Mais pour moi, c'est simple comme bonjour.
68
00:05:09,997 --> 00:05:14,001
Et pas de wifi. À quoi sert une hackeuse ?
69
00:05:14,001 --> 00:05:16,170
... sert une hackeuse.
70
00:05:17,046 --> 00:05:18,881
Cet écho se moque de moi ?
71
00:05:18,881 --> 00:05:21,091
Cet écho se moque de moi ?
72
00:05:21,675 --> 00:05:22,718
C'est un écho.
73
00:05:23,218 --> 00:05:25,596
Y a pas d'écho quand tu parles.
74
00:05:25,596 --> 00:05:28,307
... d'écho quand tu parles.
75
00:05:28,307 --> 00:05:31,977
Trouvons la crypte
avec La Terreur et l'Amulette.
76
00:05:47,284 --> 00:05:49,787
Arrêtez, c'est qu'une statue !
77
00:05:56,251 --> 00:05:58,504
Nettoyez, les araignées !
78
00:06:00,964 --> 00:06:04,510
Les humains ont une tête bizarre.
Je m'y ferai jamais.
79
00:06:05,469 --> 00:06:06,720
Regardez. C'est lui.
80
00:06:11,058 --> 00:06:12,601
Ses yeux me suivent.
81
00:06:13,477 --> 00:06:17,189
C'est une illusion d'optique.
Rien qu'une illusion.
82
00:06:17,940 --> 00:06:19,691
Ah, que la lumière soit !
83
00:06:19,691 --> 00:06:21,568
Ça fait moins peur.
84
00:06:23,445 --> 00:06:25,405
Ils devraient dépoussiérer.
85
00:06:26,573 --> 00:06:27,991
Le piano est hanté !
86
00:06:28,742 --> 00:06:31,120
- Je m'en vais.
- C'est trop.
87
00:06:33,372 --> 00:06:36,458
C'est un piano mécanique, pas hanté.
88
00:06:36,458 --> 00:06:39,169
On le remonte et il joue tout seul.
89
00:06:39,670 --> 00:06:42,089
Ouais, pourquoi t'as eu peur ?
90
00:06:43,090 --> 00:06:46,051
Prenez le gros, y a plus à manger !
91
00:06:46,051 --> 00:06:48,262
C'est pire que la musique !
92
00:06:48,262 --> 00:06:51,723
La chaudière a dû s'allumer
avec les lumières.
93
00:06:51,723 --> 00:06:53,475
On est les Bad Guys,
94
00:06:53,475 --> 00:06:57,563
pas "les mecs qui ont peur
du moindre petit truc".
95
00:06:57,563 --> 00:06:59,064
Concentration !
96
00:06:59,064 --> 00:07:03,652
Si l'Amulette est dans la crypte,
Reginald a dû cacher l'entrée.
97
00:07:03,652 --> 00:07:06,947
J'aurais fait pareil.
Sans l'effet clair-obscur.
98
00:07:06,947 --> 00:07:08,198
Attends un peu.
99
00:07:08,198 --> 00:07:11,535
Le portrait !
"Mon butin, jamais vous ne l'aurez.
100
00:07:11,535 --> 00:07:14,288
"Comme mon nom, il est caché.
101
00:07:15,164 --> 00:07:17,833
"Reginald Mi La Terreur."
102
00:07:17,833 --> 00:07:20,085
Reginald Mi La Terreur...
103
00:07:22,379 --> 00:07:24,131
- Quoi ?
- Qu'y a-t-il ?
104
00:07:24,131 --> 00:07:28,051
Désolé, j'ai pensé à un truc.
Ça m'a surpris.
105
00:07:28,051 --> 00:07:33,515
Si le "Mi" dans son nom représentait
une note qui ouvrait la crypte ?
106
00:07:33,515 --> 00:07:36,059
Je me suis infiltré dans le jazz.
107
00:07:36,059 --> 00:07:37,895
Je vais jouer en mi.
108
00:07:37,895 --> 00:07:39,104
Un casse de jazz,
109
00:07:39,104 --> 00:07:42,149
ça se trouve moins qu'on pense.
110
00:07:49,198 --> 00:07:50,991
Ça doit mener à la crypte.
111
00:07:55,537 --> 00:07:57,164
Très drôle, Loup.
112
00:07:57,164 --> 00:07:59,458
T'as promis, plus de canulars.
113
00:07:59,458 --> 00:08:00,584
C'est pas moi.
114
00:08:31,532 --> 00:08:33,408
Il avance tout seul.
115
00:08:41,083 --> 00:08:44,044
J'ai jamais rencontré ces intrus.
116
00:08:44,044 --> 00:08:45,796
Je suis de votre côté.
117
00:08:48,590 --> 00:08:49,925
Attendez.
118
00:08:54,930 --> 00:08:57,849
- Mon ami vous défie en duel.
- Mais non.
119
00:08:57,849 --> 00:09:00,269
Fais-moi confiance. Joue le jeu.
120
00:09:01,812 --> 00:09:04,565
C'est un aller sans retour, je le savais.
121
00:09:08,902 --> 00:09:11,697
On l'a programmé, comme le piano.
122
00:09:14,283 --> 00:09:15,742
Un tas d'engrenages.
123
00:09:15,742 --> 00:09:18,453
De la technologie sans technologie.
124
00:09:18,453 --> 00:09:20,289
- Une machine.
- Mais oui !
125
00:09:20,289 --> 00:09:23,625
Qui allait surveiller le manoir ?
126
00:09:23,625 --> 00:09:27,546
Ces dispositifs font croire
qu'il est hanté.
127
00:09:27,546 --> 00:09:33,093
La Terreur a dû inventer
cette légende du manoir hanté
128
00:09:33,093 --> 00:09:35,053
pour décourager les voleurs.
129
00:09:35,053 --> 00:09:37,723
J'admets que c'est une belle arnaque.
130
00:09:37,723 --> 00:09:42,728
Très malin, mais à malin, malin et demi,
comme on dit.
131
00:09:42,728 --> 00:09:45,772
Non, on est plus qu'à demi-malin.
132
00:09:55,282 --> 00:09:59,828
Voilà le sanctuaire de toute une vie
de criminalité. Incroyable !
133
00:10:01,538 --> 00:10:03,999
Dans le mien, y a que des prouts.
134
00:10:19,014 --> 00:10:20,515
C'était décevant.
135
00:10:21,099 --> 00:10:22,351
En route !
136
00:10:23,393 --> 00:10:25,020
Ce casse était épique !
137
00:10:25,020 --> 00:10:27,272
J'ai fait : "Prends ça, l'amure."
138
00:10:27,272 --> 00:10:31,193
Et vous : "Piranha,
t'es si courageux, cool et beau !"
139
00:10:31,193 --> 00:10:32,569
On n'a pas dit ça.
140
00:10:35,238 --> 00:10:36,239
Ohé ?
141
00:10:36,823 --> 00:10:39,409
Je ne vois rien avec ce brouillard.
142
00:10:42,120 --> 00:10:47,084
Vous avez volé mon trésor !
143
00:10:49,336 --> 00:10:51,755
- Loup l'avait pas éteint ?
- Si !
144
00:10:56,635 --> 00:11:00,555
J'ai pas pu m'en empêcher.
Joyeux Halloween, les trouillards !
145
00:11:00,555 --> 00:11:02,599
Quels bébés vous faites !
146
00:11:06,812 --> 00:11:08,355
Regardez. Magnifique !
147
00:11:09,523 --> 00:11:12,359
Vous m'en voulez encore pour hier ?
148
00:11:13,068 --> 00:11:15,987
T'es allé trop loin. Regarde ça !
149
00:11:17,155 --> 00:11:19,324
Tu m'as volé ma jeunesse !
150
00:11:19,324 --> 00:11:21,410
Le plus odieux des crimes.
151
00:11:21,410 --> 00:11:26,164
On est des Bad Guys,
mais même nous, on tient nos promesses.
152
00:11:26,164 --> 00:11:29,960
Allez ! C'était pour s'amuser un peu.
153
00:11:29,960 --> 00:11:34,631
L'important, c'est le résultat.
On a volé le trésor.
154
00:11:34,631 --> 00:11:37,509
Heureusement qu'il est de premier choix.
155
00:11:37,509 --> 00:11:42,055
On n'a plus besoin de retourner
dans cette maison de l'horreur.
156
00:11:42,055 --> 00:11:44,433
Vous avez peur ? Tout était faux.
157
00:11:44,433 --> 00:11:48,019
Vous êtes des cibles faciles.
Le café vous revigorera.
158
00:11:54,067 --> 00:11:55,277
- Bizarre !
- Loup !
159
00:11:56,695 --> 00:11:57,696
Désolé.
160
00:11:58,196 --> 00:12:01,366
Vous entendez tous la musique du manoir ?
161
00:12:01,366 --> 00:12:02,742
Quoi ? Non.
162
00:12:02,742 --> 00:12:05,829
C'était un air entraînant.
C'était comment ?
163
00:12:06,830 --> 00:12:09,124
Non, pas du tout. Ça faisait...
164
00:12:10,208 --> 00:12:12,127
Non, ça faisait plus...
165
00:12:19,634 --> 00:12:23,346
On a une super idée
pour le prochain casse. Requin ?
166
00:12:23,346 --> 00:12:25,682
Si on volait chez...
167
00:12:27,476 --> 00:12:29,853
- le dentiste !
- Cure-dents !
168
00:12:29,853 --> 00:12:31,563
- Fraises !
- Plombages !
169
00:12:31,563 --> 00:12:34,941
Et surtout, les petits gobelets en papier.
170
00:12:34,941 --> 00:12:36,401
Je les adore.
171
00:12:38,028 --> 00:12:39,821
Ça se trouve nulle part.
172
00:12:39,821 --> 00:12:42,407
C'est le Saint Graal des gobelets.
173
00:12:42,407 --> 00:12:44,701
Vous n'entendez pas le piano ?
174
00:12:44,701 --> 00:12:45,619
Vraiment ?
175
00:12:47,537 --> 00:12:51,041
Tu essaies de nous avoir. On marche pas.
176
00:12:51,708 --> 00:12:52,751
Vous m'avez eu !
177
00:12:53,543 --> 00:12:56,046
Parlez-moi du dentiste.
178
00:12:56,046 --> 00:12:59,090
On mange des bonbons
pour avoir des caries.
179
00:12:59,090 --> 00:13:01,968
Je craque ! Allez ! D'où ça vient ?
180
00:13:01,968 --> 00:13:03,720
De quoi tu parles ?
181
00:13:03,720 --> 00:13:05,180
Tu perds la tête.
182
00:13:10,393 --> 00:13:11,228
Impossible.
183
00:13:11,228 --> 00:13:14,397
Il doit y avoir une explication.
Désolé, non.
184
00:13:14,397 --> 00:13:16,399
Non ! Vous n'entendez pas ?
185
00:13:17,984 --> 00:13:19,027
Ça va, Loup ?
186
00:13:21,446 --> 00:13:24,199
On va te laisser un peu tranquille.
187
00:13:48,056 --> 00:13:49,057
Ohé ?
188
00:13:50,559 --> 00:13:51,726
Il y a quelqu'un ?
189
00:13:52,394 --> 00:13:54,646
Désolé d'avoir volé l'Amulette.
190
00:13:57,524 --> 00:13:59,109
Je t'avais averti,
191
00:13:59,943 --> 00:14:02,654
mais tu as volé ce qui m'appartenait.
192
00:14:02,654 --> 00:14:04,739
Je vais le reprendre.
193
00:14:08,368 --> 00:14:09,995
C'est horrible !
194
00:14:10,912 --> 00:14:13,415
Quoi encore ? J'ai besoin de sommeil.
195
00:14:13,415 --> 00:14:15,500
Piranha a disparu !
196
00:14:15,500 --> 00:14:19,087
J'ai entendu une bagarre,
et j'ai trouvé ça.
197
00:14:20,297 --> 00:14:22,007
Reginald Mi La Terreur ?
198
00:14:22,591 --> 00:14:23,967
C'est donc vrai.
199
00:14:23,967 --> 00:14:26,928
- Je t'avais averti.
- Quoi ?
200
00:14:26,928 --> 00:14:30,432
Je t'avais averti !
C'est arrivé aux wallabys.
201
00:14:30,432 --> 00:14:33,560
Pauvre Piranha ! Il faut le récupérer.
202
00:14:38,940 --> 00:14:42,986
Depuis qu'on a volé ce truc,
j'entends de la musique,
203
00:14:42,986 --> 00:14:45,906
j'ai des cauchemars et Piranha a disparu.
204
00:14:46,406 --> 00:14:50,201
Désolé pour Piranha,
mais tu tiens à le rendre ?
205
00:14:50,201 --> 00:14:52,162
Ça se fait pas !
206
00:14:52,162 --> 00:14:55,916
Si ça s'apprend,
notre réputation est fichue.
207
00:14:55,916 --> 00:14:58,043
Piranha s'en sortira.
208
00:14:58,668 --> 00:14:59,669
Piranha !
209
00:15:00,170 --> 00:15:01,421
Il faut l'aider.
210
00:15:02,339 --> 00:15:05,926
Cette patte de lapin aidera
contre le surnaturel.
211
00:15:05,926 --> 00:15:07,177
Ça sent bizarre.
212
00:15:07,177 --> 00:15:09,804
Une patte de lapin ? Tu rigoles ?
213
00:15:09,804 --> 00:15:12,974
J'ai beaucoup mieux contre les esprits.
214
00:15:12,974 --> 00:15:14,517
Un collier d'ail.
215
00:15:14,517 --> 00:15:16,102
C'est pour les vampires.
216
00:15:16,102 --> 00:15:20,398
Vampires, esprits, avocats, baristas,
hipsters, c'est pareil.
217
00:15:20,398 --> 00:15:23,985
Regardez plutôt ça.
C'est un Goule-O-Mètre.
218
00:15:23,985 --> 00:15:27,197
Ça détecte
toute présence interdimensionnelle.
219
00:15:27,781 --> 00:15:29,240
Récupérons notre ami.
220
00:15:41,086 --> 00:15:43,755
Beaucoup d'activités surnaturelles.
221
00:15:43,755 --> 00:15:45,715
Non ? Tu crois ?
222
00:15:45,715 --> 00:15:47,425
Piranha, t'es là ?
223
00:15:47,425 --> 00:15:49,761
Sors, frérot !
224
00:15:54,975 --> 00:15:56,601
Comme dans mon rêve.
225
00:15:56,601 --> 00:15:58,019
L'autre revient !
226
00:16:02,899 --> 00:16:05,777
Tu veux de l'ail, le rouillé ?
Non, oublie.
227
00:16:06,820 --> 00:16:09,072
Hé, sale tas de ferraille !
228
00:16:09,072 --> 00:16:11,491
Attaque quelqu'un de ta taille !
229
00:16:12,784 --> 00:16:13,827
J'y crois.
230
00:16:30,552 --> 00:16:31,386
Ça a marché.
231
00:16:34,556 --> 00:16:37,392
Il y a un truc au balcon.
232
00:16:38,601 --> 00:16:42,480
Piranha ? Pourquoi tu flottes
comme un fantôme ?
233
00:16:42,480 --> 00:16:46,276
T'as laissé
Reginald Mi La Terreur m'emporter.
234
00:16:46,276 --> 00:16:50,071
Tous les casses ne sont pas
bons à prendre.
235
00:16:51,990 --> 00:16:54,576
C'est vrai, on peut rien. Pars !
236
00:16:54,576 --> 00:16:56,578
Chacun pour soi !
237
00:17:00,999 --> 00:17:04,169
Je vais replacer l'Amulette
et ça ira mieux.
238
00:17:08,006 --> 00:17:10,175
Ça fait bizarre de la remettre.
239
00:17:12,260 --> 00:17:13,261
Coucou.
240
00:17:18,058 --> 00:17:19,768
J'ai remis votre amulette.
241
00:17:19,768 --> 00:17:22,520
Arrêtez de nous hanter. D'escroc à escroc.
242
00:17:22,520 --> 00:17:28,443
Tu as terni mon amulette
avec tes sales pattes.
243
00:17:28,443 --> 00:17:32,489
Je dois prendre quelque chose en échange.
244
00:17:32,489 --> 00:17:35,992
Vous voulez quoi ?
J'ai de belles lunettes.
245
00:17:35,992 --> 00:17:36,993
Prenez-les.
246
00:17:36,993 --> 00:17:38,703
Votre équipe.
247
00:17:41,623 --> 00:17:44,125
Serpent ! Il t'a pris aussi ? Non !
248
00:17:45,752 --> 00:17:46,795
La Toile !
249
00:17:47,295 --> 00:17:48,505
Requin !
250
00:17:48,505 --> 00:17:52,801
Tu n'as pas écouté la légende
et mon avertissement.
251
00:17:52,801 --> 00:17:56,429
On lui appartient à présent.
252
00:17:56,429 --> 00:18:00,225
Désolé de vous avoir entraînés là-dedans.
J'y croyais pas.
253
00:18:00,225 --> 00:18:03,686
Fallait t'en assurer, mon pote.
254
00:18:03,686 --> 00:18:07,732
Prenez mon âme, mais laissez mes amis.
255
00:18:07,732 --> 00:18:10,568
Ils ne méritent pas ça. Pitié !
256
00:18:11,194 --> 00:18:12,529
Trop tard !
257
00:18:12,529 --> 00:18:15,281
Non, non, pitié !
258
00:18:21,204 --> 00:18:23,206
On t'a eu. LOL.
259
00:18:26,543 --> 00:18:27,627
Hein, quoi ?
260
00:18:32,841 --> 00:18:34,217
Prenez une photo.
261
00:18:34,217 --> 00:18:36,469
La tête qu'il fait !
262
00:18:37,345 --> 00:18:38,930
On t'a eu, frérot !
263
00:18:39,681 --> 00:18:44,102
T'as fait : "Non, à l'aide !
Je suis qu'un gros peureux."
264
00:18:44,102 --> 00:18:46,020
Voilà un canular réussi !
265
00:18:46,020 --> 00:18:50,567
C'était vous ?
La musique, le rêve, les esprits ?
266
00:18:50,567 --> 00:18:51,526
Impossible !
267
00:18:51,526 --> 00:18:54,904
C'était facile de t'y faire croire.
268
00:18:54,904 --> 00:18:58,283
On a caché des micros
dans toute la planque.
269
00:18:58,867 --> 00:19:02,495
On t'a fait croire
qu'on n'entendait pas la musique.
270
00:19:02,495 --> 00:19:06,166
Mon cauchemar ? Les fantômes ?
Reginald Mi La Terreur ?
271
00:19:06,166 --> 00:19:10,128
Le rêve, c'est La Toile qui a trouvé.
272
00:19:11,462 --> 00:19:13,923
Des lunettes de réalité virtuelle.
273
00:19:18,553 --> 00:19:23,641
Pendant ton cauchemar, on a installé
mon système holographique.
274
00:19:24,684 --> 00:19:26,769
Ça faisait vrai, non ?
275
00:19:28,897 --> 00:19:31,858
J'ai truqué l'armure pour qu'elle bouge.
276
00:19:33,109 --> 00:19:36,571
Et j'ai mis mes talents
de peintre à profit.
277
00:19:38,072 --> 00:19:41,451
La peur se lisait sur ton visage !
278
00:19:42,285 --> 00:19:44,329
C'était tordant !
279
00:19:44,329 --> 00:19:49,042
C'est vrai que c'est fun, les canulars,
mais on n'en pouvait plus.
280
00:19:49,042 --> 00:19:52,378
T'as brisé ta promesse.
Il fallait qu'on se venge.
281
00:19:53,004 --> 00:19:56,341
Tout ça, pour un petit canular.
282
00:19:56,341 --> 00:20:01,054
C'est le truc le plus irritant,
irresponsable, vindicatif
283
00:20:01,054 --> 00:20:04,390
et vraiment trop cool au monde !
284
00:20:04,390 --> 00:20:08,269
Vous m'avez bien eu. C'est super.
285
00:20:08,269 --> 00:20:12,815
Si ça peut vous consoler,
je m'excuse de vous avoir menti.
286
00:20:12,815 --> 00:20:13,900
J'aurais pas dû.
287
00:20:14,692 --> 00:20:18,196
Merci de vouloir sacrifier ton âme
pour nous sauver.
288
00:20:18,196 --> 00:20:23,117
T'as retenu la leçon ?
P.S. Mon âme vaut plus que la tienne.
289
00:20:24,619 --> 00:20:26,371
Allez, partons.
290
00:20:26,371 --> 00:20:28,831
Ce truc fait ressortir mes yeux ?
291
00:20:33,294 --> 00:20:34,587
Quoi ?
292
00:20:40,301 --> 00:20:44,305
Reginald s'est vengé ! C'était donc vrai !
293
00:20:44,305 --> 00:20:48,518
Il méritait une meilleure mort,
comme de se faire trahir.
294
00:20:48,518 --> 00:20:50,895
J'ai raté ma chance !
295
00:20:52,146 --> 00:20:52,981
Bouh !
296
00:20:56,985 --> 00:20:58,486
Je vous ai encore eus !
297
00:21:01,531 --> 00:21:05,285
Vous pensiez faire peur
au roi d'Halloween ?
298
00:21:05,285 --> 00:21:06,202
Jamais !
299
00:21:07,287 --> 00:21:10,498
J'ai découvert votre petit manège.
300
00:21:10,498 --> 00:21:11,833
PLAN DE VENGEANCE
301
00:21:13,876 --> 00:21:18,214
Quand j'ai fait semblant de flipper,
vous m'avez laissé tout seul
302
00:21:18,214 --> 00:21:23,428
et j'ai eu le temps de me familiariser
avec les complexités de l'hologramme.
303
00:21:26,014 --> 00:21:29,434
La technologie était là, à ma portée.
304
00:21:29,434 --> 00:21:32,270
T'as touché à mon ordi ?
305
00:21:32,270 --> 00:21:34,355
Je vais te tuer !
306
00:21:34,355 --> 00:21:38,234
Vous m'adorez. Partons.
C'était un Halloween réussi.
307
00:21:38,234 --> 00:21:41,029
Les amis ? Vous me faites peur.
308
00:22:07,305 --> 00:22:09,640
Sous-titres : Françoise Sawyer