1 00:00:25,337 --> 00:00:28,382 Avant que les Bad Guys terrorisent la ville, 2 00:00:28,382 --> 00:00:29,800 piratent, 3 00:00:30,468 --> 00:00:31,886 passent incognito, 4 00:00:32,470 --> 00:00:34,013 ouvrent des coffres 5 00:00:34,013 --> 00:00:38,017 et se battent pour se classer parmi les meilleurs 6 00:00:39,018 --> 00:00:42,980 vivait un escroc démoniaque et légendaire. 7 00:00:42,980 --> 00:00:46,275 Son nom : Reginald Mi La Terreur. 8 00:00:46,275 --> 00:00:49,987 Reginald aimait voler, plus que toute autre chose. 9 00:00:49,987 --> 00:00:52,948 Il tenait à un objet en particulier : 10 00:00:52,948 --> 00:00:55,910 un morceau du plus vieux butin au monde 11 00:00:55,910 --> 00:01:00,998 à l'origine d'empires, de guerres et des croissants : 12 00:01:00,998 --> 00:01:02,750 son Amulette. 13 00:01:02,750 --> 00:01:07,838 Il craignait qu'on le lui vole, comme il vola d'autres trésors. 14 00:01:07,838 --> 00:01:11,926 Il s'enferma et passa ses derniers jours à protéger 15 00:01:11,926 --> 00:01:13,969 l'Amulette qui l'obsédait. 16 00:01:13,969 --> 00:01:16,931 Il fit un dernier vœu avant de mourir. 17 00:01:16,931 --> 00:01:23,479 Si quelqu'un tentait de voler son butin, il le hanterait 18 00:01:24,313 --> 00:01:25,272 à jamais ! 19 00:01:27,024 --> 00:01:31,904 LES BAD GUYS UN BONBON OU UN CASSE 20 00:01:32,988 --> 00:01:36,450 Alors, c'est pas le casse parfait d'Halloween ? 21 00:01:36,450 --> 00:01:38,702 Le manoir de Reginald ? 22 00:01:38,702 --> 00:01:39,954 Pas question. 23 00:01:39,954 --> 00:01:44,250 C'est encore une excuse pour nous faire peur à Halloween. 24 00:01:44,250 --> 00:01:46,293 Comme si je faisais ça ! 25 00:01:49,004 --> 00:01:54,218 {\an8}Voler une momie le soir d'Halloween ! Super idée, Loup. Loup ? 26 00:01:54,218 --> 00:01:56,303 {\an8}Ça doit être rempli d'or ! 27 00:01:56,303 --> 00:01:57,346 {\an8}Bouh ! 28 00:02:00,182 --> 00:02:02,852 {\an8}Pas un mot ! On n'a pas fini. 29 00:02:05,396 --> 00:02:07,606 {\an8}J'adore un bon café avant un casse. 30 00:02:08,649 --> 00:02:09,567 {\an8}Un œil ? 31 00:02:10,860 --> 00:02:12,987 {\an8}Je vous ai bien eus ! 32 00:02:14,488 --> 00:02:16,699 {\an8}Sans oublier l'an dernier. 33 00:02:19,201 --> 00:02:21,829 {\an8}- Doucement ! - Je gère, c'est bon. 34 00:02:21,829 --> 00:02:24,373 {\an8}Aucun laser ne me résiste. 35 00:02:25,708 --> 00:02:26,542 {\an8}Je le tiens. 36 00:02:31,505 --> 00:02:32,715 {\an8}Je vous ai eus ! 37 00:02:35,092 --> 00:02:39,680 {\an8}J'ai parfois du mal à me retenir. Ce sera différent, promis. 38 00:02:39,680 --> 00:02:42,433 {\an8}Personne n'a jamais cambriolé ce manoir. 39 00:02:42,433 --> 00:02:47,897 {\an8}Si on y arrive le soir d'Halloween, ça montrera qu'on n'a peur de rien. 40 00:02:48,731 --> 00:02:53,402 {\an8}Ce serait plus fun de donner des brocolis aux enfants. 41 00:02:54,778 --> 00:02:56,447 {\an8}J'adore faire ça. 42 00:02:56,447 --> 00:02:58,908 {\an8}Ils font : "Merci pour les bonbons ! 43 00:02:58,908 --> 00:03:00,576 {\an8}"Hein ? Des brocolis ?" 44 00:03:00,576 --> 00:03:03,245 {\an8}Et on fait : "Du balai, crevette !" 45 00:03:03,245 --> 00:03:08,208 {\an8}L'Amulette est légendaire, mais les histoires qui l'entourent... 46 00:03:08,792 --> 00:03:11,795 Et si le fantôme de Reginald revenait ? 47 00:03:11,795 --> 00:03:14,924 On peut pas frapper un fantôme. C'est prouvé. 48 00:03:14,924 --> 00:03:17,927 Arrêtez ! Vous ne croyez pas ces trucs ? 49 00:03:17,927 --> 00:03:22,222 Les wallabys de la côte ouest ont tenté le coup et disparu. 50 00:03:22,222 --> 00:03:23,557 Des rumeurs. 51 00:03:23,557 --> 00:03:27,853 Ils ont dû rater et ont pris cette excuse pour s'enfuir. 52 00:03:27,853 --> 00:03:30,022 Pas de blague, cette fois. 53 00:03:30,022 --> 00:03:33,192 C'est trop important. Vous êtes partants ? 54 00:03:33,776 --> 00:03:35,361 Ce serait un mégabutin. 55 00:03:35,361 --> 00:03:39,573 Un bijou en forme de croissant, c'est mieux qu'un croissant. 56 00:03:40,324 --> 00:03:42,493 Je peux imiter le courage. 57 00:03:42,493 --> 00:03:44,411 Ouais, on est partants. 58 00:03:52,920 --> 00:03:54,672 Je reste dans la voiture 59 00:03:54,672 --> 00:03:58,926 pendant que vous fouillez ce manoir pas effrayant et hanté. 60 00:03:58,926 --> 00:04:00,219 Oh non ! 61 00:04:00,219 --> 00:04:03,013 Je me suis déguisé pour faire le guet. 62 00:04:03,681 --> 00:04:08,018 - Faudra le faire ensemble. Dommage. - Pas besoin de guet. 63 00:04:08,727 --> 00:04:11,689 C'est une forteresse contre les voleurs. 64 00:04:11,689 --> 00:04:14,441 Ces portes ne s'ouvriront pas seules... 65 00:04:17,444 --> 00:04:19,280 Un coup de vent. 66 00:04:46,557 --> 00:04:50,060 Il a utilisé des goupilles décalées. Pas facile. 67 00:04:50,060 --> 00:04:53,397 Mais pour moi, c'est simple comme bonjour. 68 00:05:09,997 --> 00:05:14,001 Et pas de wifi. À quoi sert une hackeuse ? 69 00:05:14,001 --> 00:05:16,170 ... sert une hackeuse. 70 00:05:17,046 --> 00:05:18,881 Cet écho se moque de moi ? 71 00:05:18,881 --> 00:05:21,091 Cet écho se moque de moi ? 72 00:05:21,675 --> 00:05:22,718 C'est un écho. 73 00:05:23,218 --> 00:05:25,596 Y a pas d'écho quand tu parles. 74 00:05:25,596 --> 00:05:28,307 ... d'écho quand tu parles. 75 00:05:28,307 --> 00:05:31,977 Trouvons la crypte avec La Terreur et l'Amulette. 76 00:05:47,284 --> 00:05:49,787 Arrêtez, c'est qu'une statue ! 77 00:05:56,251 --> 00:05:58,504 Nettoyez, les araignées ! 78 00:06:00,964 --> 00:06:04,510 Les humains ont une tête bizarre. Je m'y ferai jamais. 79 00:06:05,469 --> 00:06:06,720 Regardez. C'est lui. 80 00:06:11,058 --> 00:06:12,601 Ses yeux me suivent. 81 00:06:13,477 --> 00:06:17,189 C'est une illusion d'optique. Rien qu'une illusion. 82 00:06:17,940 --> 00:06:19,691 Ah, que la lumière soit ! 83 00:06:19,691 --> 00:06:21,568 Ça fait moins peur. 84 00:06:23,445 --> 00:06:25,405 Ils devraient dépoussiérer. 85 00:06:26,573 --> 00:06:27,991 Le piano est hanté ! 86 00:06:28,742 --> 00:06:31,120 - Je m'en vais. - C'est trop. 87 00:06:33,372 --> 00:06:36,458 C'est un piano mécanique, pas hanté. 88 00:06:36,458 --> 00:06:39,169 On le remonte et il joue tout seul. 89 00:06:39,670 --> 00:06:42,089 Ouais, pourquoi t'as eu peur ? 90 00:06:43,090 --> 00:06:46,051 Prenez le gros, y a plus à manger ! 91 00:06:46,051 --> 00:06:48,262 C'est pire que la musique ! 92 00:06:48,262 --> 00:06:51,723 La chaudière a dû s'allumer avec les lumières. 93 00:06:51,723 --> 00:06:53,475 On est les Bad Guys, 94 00:06:53,475 --> 00:06:57,563 pas "les mecs qui ont peur du moindre petit truc". 95 00:06:57,563 --> 00:06:59,064 Concentration ! 96 00:06:59,064 --> 00:07:03,652 Si l'Amulette est dans la crypte, Reginald a dû cacher l'entrée. 97 00:07:03,652 --> 00:07:06,947 J'aurais fait pareil. Sans l'effet clair-obscur. 98 00:07:06,947 --> 00:07:08,198 Attends un peu. 99 00:07:08,198 --> 00:07:11,535 Le portrait ! "Mon butin, jamais vous ne l'aurez. 100 00:07:11,535 --> 00:07:14,288 "Comme mon nom, il est caché. 101 00:07:15,164 --> 00:07:17,833 "Reginald Mi La Terreur." 102 00:07:17,833 --> 00:07:20,085 Reginald Mi La Terreur... 103 00:07:22,379 --> 00:07:24,131 - Quoi ? - Qu'y a-t-il ? 104 00:07:24,131 --> 00:07:28,051 Désolé, j'ai pensé à un truc. Ça m'a surpris. 105 00:07:28,051 --> 00:07:33,515 Si le "Mi" dans son nom représentait une note qui ouvrait la crypte ? 106 00:07:33,515 --> 00:07:36,059 Je me suis infiltré dans le jazz. 107 00:07:36,059 --> 00:07:37,895 Je vais jouer en mi. 108 00:07:37,895 --> 00:07:39,104 Un casse de jazz, 109 00:07:39,104 --> 00:07:42,149 ça se trouve moins qu'on pense. 110 00:07:49,198 --> 00:07:50,991 Ça doit mener à la crypte. 111 00:07:55,537 --> 00:07:57,164 Très drôle, Loup. 112 00:07:57,164 --> 00:07:59,458 T'as promis, plus de canulars. 113 00:07:59,458 --> 00:08:00,584 C'est pas moi. 114 00:08:31,532 --> 00:08:33,408 Il avance tout seul. 115 00:08:41,083 --> 00:08:44,044 J'ai jamais rencontré ces intrus. 116 00:08:44,044 --> 00:08:45,796 Je suis de votre côté. 117 00:08:48,590 --> 00:08:49,925 Attendez. 118 00:08:54,930 --> 00:08:57,849 - Mon ami vous défie en duel. - Mais non. 119 00:08:57,849 --> 00:09:00,269 Fais-moi confiance. Joue le jeu. 120 00:09:01,812 --> 00:09:04,565 C'est un aller sans retour, je le savais. 121 00:09:08,902 --> 00:09:11,697 On l'a programmé, comme le piano. 122 00:09:14,283 --> 00:09:15,742 Un tas d'engrenages. 123 00:09:15,742 --> 00:09:18,453 De la technologie sans technologie. 124 00:09:18,453 --> 00:09:20,289 - Une machine. - Mais oui ! 125 00:09:20,289 --> 00:09:23,625 Qui allait surveiller le manoir ? 126 00:09:23,625 --> 00:09:27,546 Ces dispositifs font croire qu'il est hanté. 127 00:09:27,546 --> 00:09:33,093 La Terreur a dû inventer cette légende du manoir hanté 128 00:09:33,093 --> 00:09:35,053 pour décourager les voleurs. 129 00:09:35,053 --> 00:09:37,723 J'admets que c'est une belle arnaque. 130 00:09:37,723 --> 00:09:42,728 Très malin, mais à malin, malin et demi, comme on dit. 131 00:09:42,728 --> 00:09:45,772 Non, on est plus qu'à demi-malin. 132 00:09:55,282 --> 00:09:59,828 Voilà le sanctuaire de toute une vie de criminalité. Incroyable ! 133 00:10:01,538 --> 00:10:03,999 Dans le mien, y a que des prouts. 134 00:10:19,014 --> 00:10:20,515 C'était décevant. 135 00:10:21,099 --> 00:10:22,351 En route ! 136 00:10:23,393 --> 00:10:25,020 Ce casse était épique ! 137 00:10:25,020 --> 00:10:27,272 J'ai fait : "Prends ça, l'amure." 138 00:10:27,272 --> 00:10:31,193 Et vous : "Piranha, t'es si courageux, cool et beau !" 139 00:10:31,193 --> 00:10:32,569 On n'a pas dit ça. 140 00:10:35,238 --> 00:10:36,239 Ohé ? 141 00:10:36,823 --> 00:10:39,409 Je ne vois rien avec ce brouillard. 142 00:10:42,120 --> 00:10:47,084 Vous avez volé mon trésor ! 143 00:10:49,336 --> 00:10:51,755 - Loup l'avait pas éteint ? - Si ! 144 00:10:56,635 --> 00:11:00,555 J'ai pas pu m'en empêcher. Joyeux Halloween, les trouillards ! 145 00:11:00,555 --> 00:11:02,599 Quels bébés vous faites ! 146 00:11:06,812 --> 00:11:08,355 Regardez. Magnifique ! 147 00:11:09,523 --> 00:11:12,359 Vous m'en voulez encore pour hier ? 148 00:11:13,068 --> 00:11:15,987 T'es allé trop loin. Regarde ça ! 149 00:11:17,155 --> 00:11:19,324 Tu m'as volé ma jeunesse ! 150 00:11:19,324 --> 00:11:21,410 Le plus odieux des crimes. 151 00:11:21,410 --> 00:11:26,164 On est des Bad Guys, mais même nous, on tient nos promesses. 152 00:11:26,164 --> 00:11:29,960 Allez ! C'était pour s'amuser un peu. 153 00:11:29,960 --> 00:11:34,631 L'important, c'est le résultat. On a volé le trésor. 154 00:11:34,631 --> 00:11:37,509 Heureusement qu'il est de premier choix. 155 00:11:37,509 --> 00:11:42,055 On n'a plus besoin de retourner dans cette maison de l'horreur. 156 00:11:42,055 --> 00:11:44,433 Vous avez peur ? Tout était faux. 157 00:11:44,433 --> 00:11:48,019 Vous êtes des cibles faciles. Le café vous revigorera. 158 00:11:54,067 --> 00:11:55,277 - Bizarre ! - Loup ! 159 00:11:56,695 --> 00:11:57,696 Désolé. 160 00:11:58,196 --> 00:12:01,366 Vous entendez tous la musique du manoir ? 161 00:12:01,366 --> 00:12:02,742 Quoi ? Non. 162 00:12:02,742 --> 00:12:05,829 C'était un air entraînant. C'était comment ? 163 00:12:06,830 --> 00:12:09,124 Non, pas du tout. Ça faisait... 164 00:12:10,208 --> 00:12:12,127 Non, ça faisait plus... 165 00:12:19,634 --> 00:12:23,346 On a une super idée pour le prochain casse. Requin ? 166 00:12:23,346 --> 00:12:25,682 Si on volait chez... 167 00:12:27,476 --> 00:12:29,853 - le dentiste ! - Cure-dents ! 168 00:12:29,853 --> 00:12:31,563 - Fraises ! - Plombages ! 169 00:12:31,563 --> 00:12:34,941 Et surtout, les petits gobelets en papier. 170 00:12:34,941 --> 00:12:36,401 Je les adore. 171 00:12:38,028 --> 00:12:39,821 Ça se trouve nulle part. 172 00:12:39,821 --> 00:12:42,407 C'est le Saint Graal des gobelets. 173 00:12:42,407 --> 00:12:44,701 Vous n'entendez pas le piano ? 174 00:12:44,701 --> 00:12:45,619 Vraiment ? 175 00:12:47,537 --> 00:12:51,041 Tu essaies de nous avoir. On marche pas. 176 00:12:51,708 --> 00:12:52,751 Vous m'avez eu ! 177 00:12:53,543 --> 00:12:56,046 Parlez-moi du dentiste. 178 00:12:56,046 --> 00:12:59,090 On mange des bonbons pour avoir des caries. 179 00:12:59,090 --> 00:13:01,968 Je craque ! Allez ! D'où ça vient ? 180 00:13:01,968 --> 00:13:03,720 De quoi tu parles ? 181 00:13:03,720 --> 00:13:05,180 Tu perds la tête. 182 00:13:10,393 --> 00:13:11,228 Impossible. 183 00:13:11,228 --> 00:13:14,397 Il doit y avoir une explication. Désolé, non. 184 00:13:14,397 --> 00:13:16,399 Non ! Vous n'entendez pas ? 185 00:13:17,984 --> 00:13:19,027 Ça va, Loup ? 186 00:13:21,446 --> 00:13:24,199 On va te laisser un peu tranquille. 187 00:13:48,056 --> 00:13:49,057 Ohé ? 188 00:13:50,559 --> 00:13:51,726 Il y a quelqu'un ? 189 00:13:52,394 --> 00:13:54,646 Désolé d'avoir volé l'Amulette. 190 00:13:57,524 --> 00:13:59,109 Je t'avais averti, 191 00:13:59,943 --> 00:14:02,654 mais tu as volé ce qui m'appartenait. 192 00:14:02,654 --> 00:14:04,739 Je vais le reprendre. 193 00:14:08,368 --> 00:14:09,995 C'est horrible ! 194 00:14:10,912 --> 00:14:13,415 Quoi encore ? J'ai besoin de sommeil. 195 00:14:13,415 --> 00:14:15,500 Piranha a disparu ! 196 00:14:15,500 --> 00:14:19,087 J'ai entendu une bagarre, et j'ai trouvé ça. 197 00:14:20,297 --> 00:14:22,007 Reginald Mi La Terreur ? 198 00:14:22,591 --> 00:14:23,967 C'est donc vrai. 199 00:14:23,967 --> 00:14:26,928 - Je t'avais averti. - Quoi ? 200 00:14:26,928 --> 00:14:30,432 Je t'avais averti ! C'est arrivé aux wallabys. 201 00:14:30,432 --> 00:14:33,560 Pauvre Piranha ! Il faut le récupérer. 202 00:14:38,940 --> 00:14:42,986 Depuis qu'on a volé ce truc, j'entends de la musique, 203 00:14:42,986 --> 00:14:45,906 j'ai des cauchemars et Piranha a disparu. 204 00:14:46,406 --> 00:14:50,201 Désolé pour Piranha, mais tu tiens à le rendre ? 205 00:14:50,201 --> 00:14:52,162 Ça se fait pas ! 206 00:14:52,162 --> 00:14:55,916 Si ça s'apprend, notre réputation est fichue. 207 00:14:55,916 --> 00:14:58,043 Piranha s'en sortira. 208 00:14:58,668 --> 00:14:59,669 Piranha ! 209 00:15:00,170 --> 00:15:01,421 Il faut l'aider. 210 00:15:02,339 --> 00:15:05,926 Cette patte de lapin aidera contre le surnaturel. 211 00:15:05,926 --> 00:15:07,177 Ça sent bizarre. 212 00:15:07,177 --> 00:15:09,804 Une patte de lapin ? Tu rigoles ? 213 00:15:09,804 --> 00:15:12,974 J'ai beaucoup mieux contre les esprits. 214 00:15:12,974 --> 00:15:14,517 Un collier d'ail. 215 00:15:14,517 --> 00:15:16,102 C'est pour les vampires. 216 00:15:16,102 --> 00:15:20,398 Vampires, esprits, avocats, baristas, hipsters, c'est pareil. 217 00:15:20,398 --> 00:15:23,985 Regardez plutôt ça. C'est un Goule-O-Mètre. 218 00:15:23,985 --> 00:15:27,197 Ça détecte toute présence interdimensionnelle. 219 00:15:27,781 --> 00:15:29,240 Récupérons notre ami. 220 00:15:41,086 --> 00:15:43,755 Beaucoup d'activités surnaturelles. 221 00:15:43,755 --> 00:15:45,715 Non ? Tu crois ? 222 00:15:45,715 --> 00:15:47,425 Piranha, t'es là ? 223 00:15:47,425 --> 00:15:49,761 Sors, frérot ! 224 00:15:54,975 --> 00:15:56,601 Comme dans mon rêve. 225 00:15:56,601 --> 00:15:58,019 L'autre revient ! 226 00:16:02,899 --> 00:16:05,777 Tu veux de l'ail, le rouillé ? Non, oublie. 227 00:16:06,820 --> 00:16:09,072 Hé, sale tas de ferraille ! 228 00:16:09,072 --> 00:16:11,491 Attaque quelqu'un de ta taille ! 229 00:16:12,784 --> 00:16:13,827 J'y crois. 230 00:16:30,552 --> 00:16:31,386 Ça a marché. 231 00:16:34,556 --> 00:16:37,392 Il y a un truc au balcon. 232 00:16:38,601 --> 00:16:42,480 Piranha ? Pourquoi tu flottes comme un fantôme ? 233 00:16:42,480 --> 00:16:46,276 T'as laissé Reginald Mi La Terreur m'emporter. 234 00:16:46,276 --> 00:16:50,071 Tous les casses ne sont pas bons à prendre. 235 00:16:51,990 --> 00:16:54,576 C'est vrai, on peut rien. Pars ! 236 00:16:54,576 --> 00:16:56,578 Chacun pour soi ! 237 00:17:00,999 --> 00:17:04,169 Je vais replacer l'Amulette et ça ira mieux. 238 00:17:08,006 --> 00:17:10,175 Ça fait bizarre de la remettre. 239 00:17:12,260 --> 00:17:13,261 Coucou. 240 00:17:18,058 --> 00:17:19,768 J'ai remis votre amulette. 241 00:17:19,768 --> 00:17:22,520 Arrêtez de nous hanter. D'escroc à escroc. 242 00:17:22,520 --> 00:17:28,443 Tu as terni mon amulette avec tes sales pattes. 243 00:17:28,443 --> 00:17:32,489 Je dois prendre quelque chose en échange. 244 00:17:32,489 --> 00:17:35,992 Vous voulez quoi ? J'ai de belles lunettes. 245 00:17:35,992 --> 00:17:36,993 Prenez-les. 246 00:17:36,993 --> 00:17:38,703 Votre équipe. 247 00:17:41,623 --> 00:17:44,125 Serpent ! Il t'a pris aussi ? Non ! 248 00:17:45,752 --> 00:17:46,795 La Toile ! 249 00:17:47,295 --> 00:17:48,505 Requin ! 250 00:17:48,505 --> 00:17:52,801 Tu n'as pas écouté la légende et mon avertissement. 251 00:17:52,801 --> 00:17:56,429 On lui appartient à présent. 252 00:17:56,429 --> 00:18:00,225 Désolé de vous avoir entraînés là-dedans. J'y croyais pas. 253 00:18:00,225 --> 00:18:03,686 Fallait t'en assurer, mon pote. 254 00:18:03,686 --> 00:18:07,732 Prenez mon âme, mais laissez mes amis. 255 00:18:07,732 --> 00:18:10,568 Ils ne méritent pas ça. Pitié ! 256 00:18:11,194 --> 00:18:12,529 Trop tard ! 257 00:18:12,529 --> 00:18:15,281 Non, non, pitié ! 258 00:18:21,204 --> 00:18:23,206 On t'a eu. LOL. 259 00:18:26,543 --> 00:18:27,627 Hein, quoi ? 260 00:18:32,841 --> 00:18:34,217 Prenez une photo. 261 00:18:34,217 --> 00:18:36,469 La tête qu'il fait ! 262 00:18:37,345 --> 00:18:38,930 On t'a eu, frérot ! 263 00:18:39,681 --> 00:18:44,102 T'as fait : "Non, à l'aide ! Je suis qu'un gros peureux." 264 00:18:44,102 --> 00:18:46,020 Voilà un canular réussi ! 265 00:18:46,020 --> 00:18:50,567 C'était vous ? La musique, le rêve, les esprits ? 266 00:18:50,567 --> 00:18:51,526 Impossible ! 267 00:18:51,526 --> 00:18:54,904 C'était facile de t'y faire croire. 268 00:18:54,904 --> 00:18:58,283 On a caché des micros dans toute la planque. 269 00:18:58,867 --> 00:19:02,495 On t'a fait croire qu'on n'entendait pas la musique. 270 00:19:02,495 --> 00:19:06,166 Mon cauchemar ? Les fantômes ? Reginald Mi La Terreur ? 271 00:19:06,166 --> 00:19:10,128 Le rêve, c'est La Toile qui a trouvé. 272 00:19:11,462 --> 00:19:13,923 Des lunettes de réalité virtuelle. 273 00:19:18,553 --> 00:19:23,641 Pendant ton cauchemar, on a installé mon système holographique. 274 00:19:24,684 --> 00:19:26,769 Ça faisait vrai, non ? 275 00:19:28,897 --> 00:19:31,858 J'ai truqué l'armure pour qu'elle bouge. 276 00:19:33,109 --> 00:19:36,571 Et j'ai mis mes talents de peintre à profit. 277 00:19:38,072 --> 00:19:41,451 La peur se lisait sur ton visage ! 278 00:19:42,285 --> 00:19:44,329 C'était tordant ! 279 00:19:44,329 --> 00:19:49,042 C'est vrai que c'est fun, les canulars, mais on n'en pouvait plus. 280 00:19:49,042 --> 00:19:52,378 T'as brisé ta promesse. Il fallait qu'on se venge. 281 00:19:53,004 --> 00:19:56,341 Tout ça, pour un petit canular. 282 00:19:56,341 --> 00:20:01,054 C'est le truc le plus irritant, irresponsable, vindicatif 283 00:20:01,054 --> 00:20:04,390 et vraiment trop cool au monde ! 284 00:20:04,390 --> 00:20:08,269 Vous m'avez bien eu. C'est super. 285 00:20:08,269 --> 00:20:12,815 Si ça peut vous consoler, je m'excuse de vous avoir menti. 286 00:20:12,815 --> 00:20:13,900 J'aurais pas dû. 287 00:20:14,692 --> 00:20:18,196 Merci de vouloir sacrifier ton âme pour nous sauver. 288 00:20:18,196 --> 00:20:23,117 T'as retenu la leçon ? P.S. Mon âme vaut plus que la tienne. 289 00:20:24,619 --> 00:20:26,371 Allez, partons. 290 00:20:26,371 --> 00:20:28,831 Ce truc fait ressortir mes yeux ? 291 00:20:33,294 --> 00:20:34,587 Quoi ? 292 00:20:40,301 --> 00:20:44,305 Reginald s'est vengé ! C'était donc vrai ! 293 00:20:44,305 --> 00:20:48,518 Il méritait une meilleure mort, comme de se faire trahir. 294 00:20:48,518 --> 00:20:50,895 J'ai raté ma chance ! 295 00:20:52,146 --> 00:20:52,981 Bouh ! 296 00:20:56,985 --> 00:20:58,486 Je vous ai encore eus ! 297 00:21:01,531 --> 00:21:05,285 Vous pensiez faire peur au roi d'Halloween ? 298 00:21:05,285 --> 00:21:06,202 Jamais ! 299 00:21:07,287 --> 00:21:10,498 J'ai découvert votre petit manège. 300 00:21:10,498 --> 00:21:11,833 PLAN DE VENGEANCE 301 00:21:13,876 --> 00:21:18,214 Quand j'ai fait semblant de flipper, vous m'avez laissé tout seul 302 00:21:18,214 --> 00:21:23,428 et j'ai eu le temps de me familiariser avec les complexités de l'hologramme. 303 00:21:26,014 --> 00:21:29,434 La technologie était là, à ma portée. 304 00:21:29,434 --> 00:21:32,270 T'as touché à mon ordi ? 305 00:21:32,270 --> 00:21:34,355 Je vais te tuer ! 306 00:21:34,355 --> 00:21:38,234 Vous m'adorez. Partons. C'était un Halloween réussi. 307 00:21:38,234 --> 00:21:41,029 Les amis ? Vous me faites peur. 308 00:22:07,305 --> 00:22:09,640 Sous-titres : Françoise Sawyer