1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,336 --> 00:00:09,275 * By the fire glow we can watch the snow all night * 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,309 --> 00:00:14,714 * Under mistletoe you can hold me close inside * 5 00:00:14,748 --> 00:00:17,283 * There's magic in the air * 6 00:00:17,317 --> 00:00:20,520 * Sleigh bells ringing everywhere * 7 00:00:20,553 --> 00:00:24,391 * It feels like all my wishes come true * 8 00:00:24,424 --> 00:00:27,327 * I've got the holidays with you * 9 00:00:29,129 --> 00:00:31,831 * Twinkle lights and hills of green * 10 00:00:31,865 --> 00:00:34,367 * Sparkle like a tinseltree * 11 00:00:34,401 --> 00:00:36,703 -Knock, knock. -What do you think? 12 00:00:36,736 --> 00:00:42,308 I think I am still in awe with what you did with this place. 13 00:00:42,342 --> 00:00:44,177 Are you sure you don't wanna keep this one? 14 00:00:44,210 --> 00:00:46,713 -Nah, you know me. -Yeah, flip it and quit it. 15 00:00:46,746 --> 00:00:48,281 The Christmas edition. 16 00:00:48,314 --> 00:00:49,849 Way to make an insult sound festive. 17 00:00:49,883 --> 00:00:53,219 -Well... -[doorbell rings] 18 00:00:53,253 --> 00:00:55,221 Let the open house begin. 19 00:00:57,657 --> 00:01:02,462 Imagine stockings hanging over this refinished mantle. 20 00:01:02,495 --> 00:01:06,366 Mistletoe dangling from this crown molding. 21 00:01:06,399 --> 00:01:10,470 Oh, and here's the artist behind the renovation, Rose Walsh. 22 00:01:10,503 --> 00:01:13,206 Rose has renovated several of the houses in the area. 23 00:01:13,239 --> 00:01:16,176 So, uh, any questions about the house? 24 00:01:16,209 --> 00:01:18,845 Just one. Can we be in it by Christmas? 25 00:01:18,878 --> 00:01:20,246 [man chuckles] 26 00:01:20,280 --> 00:01:22,349 [instrumental music] 27 00:01:22,382 --> 00:01:27,887 So, I figured I would finish off doing the Christmas cards 28 00:01:27,921 --> 00:01:30,290 while you look for your next house. 29 00:01:30,323 --> 00:01:32,759 So, where are we eyeing? 30 00:01:32,792 --> 00:01:36,229 I don't know. 31 00:01:36,262 --> 00:01:38,765 -Well, what sounds good? -Top of my list? 32 00:01:38,798 --> 00:01:41,334 -Ireland. -Wha... 33 00:01:41,368 --> 00:01:43,403 When my mom graduated college, 34 00:01:43,436 --> 00:01:45,538 she went on this backpacking trip all over Europe 35 00:01:45,572 --> 00:01:49,442 and she said that Ireland is where wishes come true. 36 00:01:49,476 --> 00:01:52,712 Actually, I have a photo of her when she was there. 37 00:01:52,746 --> 00:01:55,782 Ah, yes. Rose's one box of stuff. 38 00:01:55,815 --> 00:01:58,818 Easy to stay on the road, gathers no moss. 39 00:01:58,852 --> 00:02:01,221 Hey, I have an entire storage unit 40 00:02:01,254 --> 00:02:03,523 full of stuff gathering moss, thank you very much. 41 00:02:03,556 --> 00:02:05,191 [chuckles] 42 00:02:05,225 --> 00:02:07,794 Ooh, lots of fixer-uppers. 43 00:02:07,827 --> 00:02:11,231 Good bones. It got character. 44 00:02:11,264 --> 00:02:14,401 Wait, look at this article. 45 00:02:14,434 --> 00:02:16,503 Buy a home in Ireland, 10,000 euros. 46 00:02:16,536 --> 00:02:19,305 No, I know those programs. [scoffs] 47 00:02:19,339 --> 00:02:21,841 They're aimed at house flippers to come and renovate homes 48 00:02:21,875 --> 00:02:23,643 to help get small-town populations back up. 49 00:02:23,677 --> 00:02:25,478 It's a catch. 50 00:02:25,512 --> 00:02:28,248 The renovations can be extremely expensive 51 00:02:28,281 --> 00:02:29,883 or the bids will start really low 52 00:02:29,916 --> 00:02:31,818 and then they get really high. 53 00:02:31,851 --> 00:02:34,688 Hey, look at this listing. 54 00:02:36,423 --> 00:02:38,958 Rosalie's Cottage, 15,000 euro. 55 00:02:38,992 --> 00:02:42,662 Wow, I can't believe that's so underpriced. 56 00:02:42,696 --> 00:02:44,464 It's gorgeous. 57 00:02:44,497 --> 00:02:47,300 Wait a minute. Did it just sell? 58 00:02:47,334 --> 00:02:49,469 -Call the agent. -No...[chuckles] 59 00:02:49,502 --> 00:02:51,971 I'm not gonna just buy a house in Ireland even at that price. 60 00:02:52,005 --> 00:02:54,874 -Okay, then I'll call. -Wait, okay. 61 00:02:54,908 --> 00:02:56,509 Okay, okay, I will call. 62 00:02:57,844 --> 00:02:59,546 Let see... 63 00:02:59,579 --> 00:03:01,614 [soft music] 64 00:03:01,648 --> 00:03:02,682 [phone vibrating] 65 00:03:05,885 --> 00:03:07,420 -[Sean] Hello? -Hi! 66 00:03:07,454 --> 00:03:09,789 I'm calling about Rosalie's Cottage. 67 00:03:09,823 --> 00:03:13,326 Oh, hey. Uh, I'm Sean. How are you? 68 00:03:13,360 --> 00:03:16,463 I'm fine, thank you. And how are you? 69 00:03:16,496 --> 00:03:20,033 You know, I can't complain, although I'd like to. [chuckles] 70 00:03:20,066 --> 00:03:24,004 -So what's your name? -Rose, as in Rosalie's Cottage. 71 00:03:24,037 --> 00:03:25,872 Well, Rose, like Rosalie's Cottage, 72 00:03:25,905 --> 00:03:29,409 ordinarily, this would bode well for you, but unfortunately 73 00:03:29,442 --> 00:03:31,344 I thinkthe cottage may have already found a buyer. 74 00:03:31,378 --> 00:03:32,912 Someone put it on hold for the asking price. 75 00:03:32,946 --> 00:03:35,348 You lay away houses in Ireland? 76 00:03:35,382 --> 00:03:37,484 Well, no, we try to be considerate. 77 00:03:37,517 --> 00:03:39,419 Is that not a priority where you're from? 78 00:03:39,452 --> 00:03:41,521 And what if I wanted to buy the house? 79 00:03:41,554 --> 00:03:43,490 Then you'd put in a backup offer. 80 00:03:43,523 --> 00:03:45,992 Well, lucky for you, I don't wanna buy it. 81 00:03:46,026 --> 00:03:49,295 Dunclare, Ireland! Your mom was there! 82 00:03:49,329 --> 00:03:51,431 It's a sign! 83 00:03:51,464 --> 00:03:53,600 Actually, I do wanna buy the house. 84 00:03:53,633 --> 00:03:57,070 Okay, well, as I said, you wire over deposit 85 00:03:57,103 --> 00:03:59,305 -and you'll be the backup. -I don't wanna be backup. 86 00:03:59,339 --> 00:04:03,510 -I wanna be first. -Rose, you get the appeal? I do. 87 00:04:03,543 --> 00:04:06,346 Okay? But I do a lot of these listings. 88 00:04:06,379 --> 00:04:07,681 A lot of buyers have no idea 89 00:04:07,714 --> 00:04:08,848 what they're getting themselves in for, 90 00:04:08,882 --> 00:04:11,051 so just take a piece, 91 00:04:11,084 --> 00:04:12,485 read the fine print. 92 00:04:12,519 --> 00:04:14,521 [chuckles] Way to make assumptions, 93 00:04:14,554 --> 00:04:17,357 but I know what I'm doing. I want the cottage. 94 00:04:17,390 --> 00:04:18,758 I'll offer you 20,000 euros. 95 00:04:18,792 --> 00:04:20,694 The offer's incoming. Check your email. 96 00:04:23,763 --> 00:04:27,334 I guess consideration is not a priority where she's from. 97 00:04:27,367 --> 00:04:29,102 What, am I crazy? 98 00:04:29,135 --> 00:04:31,338 Uh, maybe you know exactly what you're doing! 99 00:04:31,371 --> 00:04:33,039 Your mom said Ireland was 100 00:04:33,073 --> 00:04:35,842 the most magical place she has ever been. 101 00:04:35,875 --> 00:04:37,977 Come on, Rose. 102 00:04:38,011 --> 00:04:40,413 You could use a little magic in your life. 103 00:04:40,447 --> 00:04:43,416 -[laughs] -Look how happy she was. 104 00:04:43,450 --> 00:04:45,618 I guess I'm going to Ireland. 105 00:04:45,652 --> 00:04:48,521 [uplifting music] 106 00:05:17,650 --> 00:05:20,120 I'm Dunclare's unofficial tourist greeter. 107 00:05:20,153 --> 00:05:22,555 Can I, uh, help you with your bags? 108 00:05:22,589 --> 00:05:23,790 See, in the States, this is where 109 00:05:23,823 --> 00:05:25,158 you would steal my luggage. 110 00:05:25,191 --> 00:05:26,559 You see, in Ireland, this is where I would 111 00:05:26,593 --> 00:05:27,827 tell you you a 60-minute story 112 00:05:27,861 --> 00:05:29,796 about the history of love. 113 00:05:29,829 --> 00:05:31,164 So the tropes are true. 114 00:05:31,197 --> 00:05:32,899 Oh, yeah, in Ireland, we're all just whiskey, 115 00:05:32,932 --> 00:05:35,035 river dance and leprechauns. 116 00:05:35,068 --> 00:05:37,037 You must be sick of the stereotypes. 117 00:05:37,070 --> 00:05:39,105 Absolutely. Once I get over this Irish flu, 118 00:05:39,139 --> 00:05:40,940 I'm gonna set them straight. 119 00:05:40,974 --> 00:05:44,544 So, um, what brings you to town? 120 00:05:44,577 --> 00:05:46,146 I just bought one of the cottages nearby, 121 00:05:46,179 --> 00:05:47,881 so I thought I'd pop in for some lunch 122 00:05:47,914 --> 00:05:49,549 before heading over. 123 00:05:49,582 --> 00:05:51,117 What about you? What brings you to town? 124 00:05:51,151 --> 00:05:53,620 The Celts. 125 00:05:53,653 --> 00:05:55,622 My family have been here since the Celts arrived. 126 00:05:55,655 --> 00:05:57,457 Oh. 127 00:05:57,490 --> 00:05:59,759 Good thing a joke is funnier when you have to explain it. 128 00:05:59,793 --> 00:06:02,462 Yeah. 129 00:06:02,495 --> 00:06:04,898 -So what's it like living here? -You know, small town. 130 00:06:04,931 --> 00:06:08,201 People love to gossip, but not a lot to gossip about. 131 00:06:08,234 --> 00:06:09,569 Thankfully, we've got a support group 132 00:06:09,602 --> 00:06:11,104 for our town's busy bodies. 133 00:06:11,137 --> 00:06:13,206 -You do? -Yeah. 134 00:06:13,239 --> 00:06:14,974 They, uh, meet over there in the pub. 135 00:06:15,008 --> 00:06:16,443 [laughs] 136 00:06:16,476 --> 00:06:18,111 So can I, um, give you a lift 137 00:06:18,144 --> 00:06:19,913 to your cottage after your lunch? 138 00:06:19,946 --> 00:06:22,449 Are you asking me to get in the car with a stranger? 139 00:06:22,482 --> 00:06:23,817 You're in Dunclare now. 140 00:06:23,850 --> 00:06:25,151 There's no such thing as a stranger here. 141 00:06:25,185 --> 00:06:27,120 Hmm, well, be that as it may, 142 00:06:27,153 --> 00:06:29,055 thank you, but I'll get my own ride. 143 00:06:29,089 --> 00:06:30,490 As you wish. 144 00:06:30,523 --> 00:06:31,791 Oh, and if I don't see you again, 145 00:06:31,825 --> 00:06:32,959 Merry Christmas. 146 00:06:32,992 --> 00:06:35,161 -No need. -What does that mean? 147 00:06:35,195 --> 00:06:36,596 It just means I have a bet 148 00:06:36,629 --> 00:06:38,198 that I'll see you again before Christmas. 149 00:06:38,231 --> 00:06:39,933 [soft music] 150 00:06:39,966 --> 00:06:41,735 [car door creaks] 151 00:06:43,536 --> 00:06:44,838 [engine starts] 152 00:06:59,652 --> 00:07:02,655 Hey, you must be Sean. I'm Rose. 153 00:07:02,689 --> 00:07:04,524 [Sean] Hello again, Rose. 154 00:07:04,557 --> 00:07:07,794 [chuckling] Of course. 155 00:07:07,827 --> 00:07:10,030 When you met me in town today, you knew, didn't you? 156 00:07:10,063 --> 00:07:12,132 I did after you left. 157 00:07:12,165 --> 00:07:13,767 We have this magical thing in Ireland. 158 00:07:13,800 --> 00:07:16,870 Oh, what's the Gaelic word? Search engine. 159 00:07:16,903 --> 00:07:18,605 I Googled you, Rose Walsh. 160 00:07:21,608 --> 00:07:23,977 Well, I Googled you too. 161 00:07:24,010 --> 00:07:26,980 But there are a thousand Sean O'Laughlins in Ireland. 162 00:07:27,013 --> 00:07:30,050 -Well, I-I do have many cousins. -[both chuckle] 163 00:07:30,083 --> 00:07:31,851 Well, welcome to your new house. 164 00:07:31,885 --> 00:07:34,954 May your home always be too small to hold all your friends. 165 00:07:34,988 --> 00:07:37,691 Well, sweet, but I won't have many friends. 166 00:07:37,724 --> 00:07:39,159 I'm just here to flip the house. 167 00:07:39,192 --> 00:07:41,594 Excuse me. You're-you're what? 168 00:07:41,628 --> 00:07:45,598 Oh, what's the old Gaelic word for house flipping? 169 00:07:45,632 --> 00:07:47,267 Exploiting local real estate. 170 00:07:47,300 --> 00:07:49,536 Is that not what underpricing property 171 00:07:49,569 --> 00:07:51,071 to attract buyers is called? 172 00:07:51,104 --> 00:07:53,239 You did read the fine print, right? 173 00:07:53,273 --> 00:07:55,575 Because it says that this property has to be 174 00:07:55,608 --> 00:07:57,844 your primary residence. And you, you signed off on that. 175 00:07:57,877 --> 00:08:00,747 It will be. While I renovate, I will live here. 176 00:08:00,780 --> 00:08:03,116 I don't have another residence, so this will be my primary. 177 00:08:05,719 --> 00:08:07,087 Why do you look so offended? 178 00:08:07,120 --> 00:08:08,788 Because I think that house flipping 179 00:08:08,822 --> 00:08:10,857 is the worst thing that can happen to a housing market. 180 00:08:10,890 --> 00:08:13,593 Get out-of-towners coming in, buying affordable homes, 181 00:08:13,626 --> 00:08:15,095 and doing these overpriced refurbs 182 00:08:15,128 --> 00:08:17,297 so they can make a quick quid, and then they leave. 183 00:08:17,330 --> 00:08:18,832 You bait and sell property, 184 00:08:18,865 --> 00:08:20,300 which means you have to expect that people 185 00:08:20,333 --> 00:08:21,935 are gonna take the bait, buy it, and flip. 186 00:08:21,968 --> 00:08:24,237 No, because flipping doesn't make any sense 187 00:08:24,270 --> 00:08:25,672 with all the laws around what can be done 188 00:08:25,705 --> 00:08:27,140 to an historical property. 189 00:08:27,173 --> 00:08:28,742 Did you not read the many restrictions? 190 00:08:28,775 --> 00:08:30,610 I did read it, so I have to work 191 00:08:30,643 --> 00:08:31,811 with a historical preservationist. 192 00:08:31,845 --> 00:08:33,313 That's fine. I have done it before. 193 00:08:33,346 --> 00:08:35,749 Look, with, with all due respect, 194 00:08:35,782 --> 00:08:39,753 and I truly do mean that, this is my house. 195 00:08:39,786 --> 00:08:41,755 I've signed the paperwork. 196 00:08:41,788 --> 00:08:44,290 [smacks lips] Okay then, Rosie. 197 00:08:44,324 --> 00:08:45,859 Time to give you a tour. 198 00:08:45,892 --> 00:08:48,762 [jovial music] 199 00:09:02,208 --> 00:09:05,679 Look, that's you. You bought it. 200 00:09:07,113 --> 00:09:08,648 [door rattles] 201 00:09:09,983 --> 00:09:11,351 -Well... -[Rose coughs] 202 00:09:11,384 --> 00:09:13,153 We've got a natural light it brings, anyway. 203 00:09:13,186 --> 00:09:15,789 [quirky music] 204 00:09:17,190 --> 00:09:18,892 [sighs] 205 00:09:20,160 --> 00:09:21,628 Ah. 206 00:09:26,132 --> 00:09:27,133 Got character. 207 00:09:29,803 --> 00:09:32,005 [bird wings flapping] 208 00:09:36,209 --> 00:09:39,979 Floor damage, water damage, wood damage, roof damage. 209 00:09:40,013 --> 00:09:43,383 It's basically all damaged. I mean, catfished. 210 00:09:43,416 --> 00:09:46,353 House fished. 211 00:09:46,386 --> 00:09:48,722 The listing did not look like this online. 212 00:09:48,755 --> 00:09:52,726 Yeah, no, so pictures were taken when it's furnished. 213 00:09:52,759 --> 00:09:54,327 Old real estate trick, you know. 214 00:09:54,361 --> 00:09:57,364 Maybe the photos were a few years old, but... 215 00:09:57,397 --> 00:10:00,000 A few? Did your relatives, the Celts take them? 216 00:10:00,033 --> 00:10:02,402 [chuckles] Nice callback and a joke you didn't get. 217 00:10:02,435 --> 00:10:04,404 You're a fast learner, I see. 218 00:10:04,437 --> 00:10:06,006 What do you got to complain about? 219 00:10:06,039 --> 00:10:08,742 Look, you got a great deal. Only cost you 20 grand. 220 00:10:08,775 --> 00:10:11,878 The land alone is worth it's worth at least 60. 221 00:10:11,911 --> 00:10:14,914 I mean, renovations are gonna set you back a bit, but... 222 00:10:14,948 --> 00:10:17,283 So, uh, it's gonna get dark soon. 223 00:10:17,317 --> 00:10:19,953 Would you like a lift into town, or... 224 00:10:21,454 --> 00:10:23,690 You can order a taxi again. 225 00:10:23,723 --> 00:10:25,458 I was gonna stay here, so... 226 00:10:25,492 --> 00:10:27,861 -Right. -Mm-hmm. 227 00:10:27,894 --> 00:10:29,929 I guess you don't need a bed, so... 228 00:10:29,963 --> 00:10:34,768 or electricity. Or, um, running water. 229 00:10:34,801 --> 00:10:37,437 You are gonna struggle without the heating, though. 230 00:10:37,470 --> 00:10:39,939 Because, um, there's no heat. 231 00:10:39,973 --> 00:10:42,742 And the chimney's cracked at the bottom. 232 00:10:42,776 --> 00:10:46,312 That was disclosed, and you read all the fine print. Right? 233 00:10:46,346 --> 00:10:48,248 There is an inn in Dunclare. 234 00:10:48,281 --> 00:10:50,750 It's Dunclare's only inn, but I know there's a vacancy 235 00:10:50,784 --> 00:10:53,987 if you don't mind getting a lift off a stranger. 236 00:10:54,020 --> 00:10:57,023 Anyway, I'll show you around outside. 237 00:10:57,057 --> 00:10:58,224 Great views. 238 00:10:59,492 --> 00:11:02,729 [jovial music] 239 00:11:10,770 --> 00:11:13,807 [engine whirring] 240 00:11:21,114 --> 00:11:23,850 [car door closes] 241 00:11:23,883 --> 00:11:25,218 [Sean] Looks like they got the Christmas lights up. 242 00:11:25,251 --> 00:11:27,787 Mmm. It's pretty. 243 00:11:27,821 --> 00:11:29,389 You must be knackered. 244 00:11:29,422 --> 00:11:31,991 If that means tired, then yes. 245 00:11:32,025 --> 00:11:35,261 Well, don't have any of the black stuff, 246 00:11:35,295 --> 00:11:36,262 but there's a chipper next door. 247 00:11:36,296 --> 00:11:38,798 You should give that a lash. 248 00:11:38,832 --> 00:11:40,033 What does that mean? 249 00:11:40,066 --> 00:11:41,901 I was saying, get some rest, Rose. 250 00:11:41,935 --> 00:11:44,804 Some things are out of our control. 251 00:11:44,838 --> 00:11:47,140 Yes, some things are out of our control. 252 00:11:47,173 --> 00:11:49,309 And other things some people make out of our control. 253 00:11:49,342 --> 00:11:51,011 [laughs] Don't blame me. 254 00:11:51,044 --> 00:11:52,779 I told you not to buy the cottage. 255 00:11:53,546 --> 00:11:55,181 [chuckles] 256 00:11:55,215 --> 00:11:58,118 [instrumental music] 257 00:12:02,522 --> 00:12:04,858 -Thank you. -Anytime. 258 00:12:04,891 --> 00:12:06,459 I am Dunclare's unofficial tourist greeter, 259 00:12:06,493 --> 00:12:08,928 but you're not a tourist anymore. 260 00:12:08,962 --> 00:12:11,264 You're a local, aren't you? 261 00:12:11,297 --> 00:12:12,365 Goodnight. 262 00:12:21,975 --> 00:12:23,276 Sorry, I'll be right with you. 263 00:12:23,309 --> 00:12:25,211 Feel free to grab some mulled wine and a seat. 264 00:12:25,245 --> 00:12:26,579 -Can I leave this here? -Oh, yeah, of course. 265 00:12:26,613 --> 00:12:28,281 Absolutely. 266 00:12:28,314 --> 00:12:31,284 [indistinct chatter] 267 00:12:31,317 --> 00:12:33,053 [music continues] 268 00:12:34,320 --> 00:12:35,989 [sighs] 269 00:12:39,059 --> 00:12:44,531 -Want to dress the tree? -Oh, no thanks. [chuckles] 270 00:12:44,564 --> 00:12:48,501 -Do you work here? -[chuckles] Oh, no. 271 00:12:48,535 --> 00:12:51,004 No, I just offered to help the inn. 272 00:12:51,037 --> 00:12:53,106 But it's selfish of me, really. 273 00:12:53,139 --> 00:12:55,375 You know, I'm trying to feel like Christmas at home. 274 00:12:55,408 --> 00:12:56,976 [both chuckling] 275 00:12:58,311 --> 00:12:59,579 [sighs] 276 00:12:59,612 --> 00:13:01,548 You all right, love? 277 00:13:01,581 --> 00:13:04,584 You look daunted. 278 00:13:04,617 --> 00:13:07,320 Here, have some apple cider. 279 00:13:07,354 --> 00:13:08,588 [chuckles] 280 00:13:08,621 --> 00:13:12,025 -Thank you. -Mmm. [chuckles] 281 00:13:12,058 --> 00:13:14,994 So, what brought you to town? 282 00:13:15,028 --> 00:13:18,298 -Poor decision-making. -Oh, let me guess. 283 00:13:18,331 --> 00:13:20,400 You bought one of the cottages. 284 00:13:20,433 --> 00:13:23,403 -Are there more of us? -Mmm... 285 00:13:23,436 --> 00:13:25,538 More than you'd think. 286 00:13:25,572 --> 00:13:28,174 You can spot them by their looks of dismay. 287 00:13:28,208 --> 00:13:29,943 [chuckling] 288 00:13:29,976 --> 00:13:32,946 -Did you buy one of them? -Oh, no. [laughs] 289 00:13:32,979 --> 00:13:35,615 No, I'm, I'm here for my husband. 290 00:13:35,648 --> 00:13:38,485 He was born and raised in Dunclare. 291 00:13:38,518 --> 00:13:40,286 Must be nice for him to be home. 292 00:13:40,320 --> 00:13:42,622 Oh, in spirit only. 293 00:13:42,655 --> 00:13:45,091 He passed last January. 294 00:13:45,125 --> 00:13:48,895 -It's been almost a year. -I'm so sorry. 295 00:13:48,928 --> 00:13:52,599 [laughs] Oh, let's focus on happier things. 296 00:13:52,632 --> 00:13:54,968 Oh, there's Kate, then. 297 00:13:55,001 --> 00:13:57,203 She also bought one of those fixer-uppers. 298 00:13:57,237 --> 00:14:01,274 I'm trying to ask her about it, but she's a bit of a mystery. 299 00:14:01,307 --> 00:14:03,443 Caitlin, come and join us. 300 00:14:05,011 --> 00:14:07,981 -Caitlin, this is... -Rose. 301 00:14:08,014 --> 00:14:10,917 Rose also bought one of the houses. Hmm. 302 00:14:10,950 --> 00:14:13,953 We are comrades in commiseration. [laughs] 303 00:14:13,987 --> 00:14:17,457 Who's commiserating? I'm loving the renovations. 304 00:14:17,490 --> 00:14:20,326 Great. When will yours be done? 305 00:14:20,360 --> 00:14:24,497 Things move slow here, so maybe give or take 18 months. 306 00:14:24,531 --> 00:14:27,500 18 months? 307 00:14:27,534 --> 00:14:29,202 I can help you now. 308 00:14:29,235 --> 00:14:30,437 O-o-okay. 309 00:14:34,741 --> 00:14:36,509 Okay, so there's the Easter lily room available 310 00:14:36,543 --> 00:14:37,977 with two queen beds, 311 00:14:38,011 --> 00:14:40,080 or Rosemary's room with one king? 312 00:14:40,113 --> 00:14:41,681 Seriously, does everything there have the name Rose in it? 313 00:14:41,715 --> 00:14:43,316 [laughs] I know. 314 00:14:43,350 --> 00:14:45,618 The rose is a little-known symbol of Ireland. 315 00:14:45,652 --> 00:14:47,687 Important information for a past me. 316 00:14:47,721 --> 00:14:49,422 I'll take Rosemary's room, please. 317 00:14:49,456 --> 00:14:51,291 Great. And how many nights will you be here with us? 318 00:14:51,324 --> 00:14:53,293 Just until I can get the heat on in my cottage. 319 00:14:53,326 --> 00:14:55,929 -Oh, which cottage? -Rosalie's by the sea. 320 00:14:57,297 --> 00:14:59,299 Oh. 321 00:14:59,332 --> 00:15:02,102 Um, so here is an Irish advent calendar, 322 00:15:02,135 --> 00:15:04,237 a little gift from us so you can mark your stay here. 323 00:15:04,270 --> 00:15:08,141 Though I think you'll need a slightly longer calendar for... 324 00:15:08,174 --> 00:15:10,043 Um, so the rooms are just through here. 325 00:15:10,076 --> 00:15:12,579 -And here is your key. -Oh, thanks. 326 00:15:12,612 --> 00:15:15,482 [instrumental music] 327 00:15:26,726 --> 00:15:28,395 [Lamb Chop bleats] 328 00:15:28,428 --> 00:15:33,166 Oh, hello. What's your name? 329 00:15:33,199 --> 00:15:35,101 You're not much of a talker, are ya? 330 00:15:38,071 --> 00:15:39,272 Welcome to Ireland. 331 00:15:41,741 --> 00:15:43,376 [Lamb Chop bleats] 332 00:15:43,410 --> 00:15:46,346 [music continues] 333 00:15:53,820 --> 00:15:56,156 You're back. 334 00:15:56,189 --> 00:15:59,292 Well, we've got a few things to discuss, you know. 335 00:15:59,325 --> 00:16:00,493 Dunclare quirks. 336 00:16:00,527 --> 00:16:02,228 Quirks like that little lamb 337 00:16:02,262 --> 00:16:04,230 that followed me for almost a mile back there? 338 00:16:04,264 --> 00:16:05,598 Oh, does she have a bell on her collar? 339 00:16:05,632 --> 00:16:07,367 -Uh-huh. -That's just Lamb Chop. 340 00:16:07,400 --> 00:16:09,636 She wanders off in the Christmas market from time to time. 341 00:16:09,669 --> 00:16:10,770 I saw that. 342 00:16:10,804 --> 00:16:12,639 Yeah, right on the edge of town. 343 00:16:12,672 --> 00:16:14,674 It's almost a centuries-old tradition. 344 00:16:14,708 --> 00:16:17,043 I spearhead it. Keep it going year to year. 345 00:16:17,077 --> 00:16:18,511 Of course you do. 346 00:16:18,545 --> 00:16:20,513 You're also the town mayor and the fire marshal. 347 00:16:20,547 --> 00:16:22,782 Oh, and did you devise this whole real estate scam? 348 00:16:22,816 --> 00:16:25,719 It's not a scam, and I was staunchly against it. 349 00:16:25,752 --> 00:16:28,154 Dunclare is just fine the way it is. 350 00:16:28,188 --> 00:16:29,789 I did warn you not to buy. 351 00:16:29,823 --> 00:16:33,126 Oh, I'll never forget that, Sean. 352 00:16:33,159 --> 00:16:36,329 All right, so all renovations have to be approved by 353 00:16:36,363 --> 00:16:39,265 a historical preservationist that was deeded to the cottage. 354 00:16:39,299 --> 00:16:40,567 -Yeah. -Where do I find them? 355 00:16:41,801 --> 00:16:43,470 [quirky music] 356 00:16:43,503 --> 00:16:44,804 You're the preservationist. 357 00:16:44,838 --> 00:16:47,107 I told you, I'm not just a real estate agent. 358 00:16:47,140 --> 00:16:49,509 I also preserve the local legacy. 359 00:16:49,542 --> 00:16:52,812 It's hard to say if this is inevitable or unexpected. 360 00:16:52,846 --> 00:16:54,781 You know, in Irish, there's a proverb that says, 361 00:16:54,814 --> 00:16:57,150 "In Ireland, the inevitable never happens, 362 00:16:57,183 --> 00:16:59,252 and the unexpected constantly occurs." 363 00:16:59,285 --> 00:17:00,387 -What about the catastrophic? -[chuckles] 364 00:17:00,420 --> 00:17:02,255 What's the Irish proverb for that? 365 00:17:02,288 --> 00:17:03,256 Hmm. 366 00:17:04,524 --> 00:17:06,426 [Rose sighs] 367 00:17:08,194 --> 00:17:10,363 What if I deed the cottage back to the town? 368 00:17:10,397 --> 00:17:12,465 Well, that sounds like a colorful euphemism 369 00:17:12,499 --> 00:17:13,833 for abandoning it. 370 00:17:13,867 --> 00:17:15,301 It was already abandoned. 371 00:17:15,335 --> 00:17:18,104 No, no. Loved, but untended. 372 00:17:18,138 --> 00:17:19,873 Fine, sign me up for that. 373 00:17:19,906 --> 00:17:22,742 "Loved, but untended" from a distance. 374 00:17:22,776 --> 00:17:24,878 Okay, well, you'd still have to pay 375 00:17:24,911 --> 00:17:27,647 annual property taxes, county ordinance taxes, 376 00:17:27,681 --> 00:17:32,585 maintenance fees, plus a disrepair fines, et al. 377 00:17:32,619 --> 00:17:35,555 -Et al? There's more? -Yeah. 378 00:17:35,588 --> 00:17:36,856 I have complete faith, though, 379 00:17:36,890 --> 00:17:39,192 we can find a way to work together. 380 00:17:39,225 --> 00:17:41,194 I'm always trying my best to be considerate. 381 00:17:41,227 --> 00:17:43,463 -Priority, where I'm from. -[scoffs] 382 00:17:43,496 --> 00:17:46,466 And I completely understand the situation here. 383 00:17:46,499 --> 00:17:48,335 -The situation? -Yeah. 384 00:17:48,368 --> 00:17:51,471 This is your home now. You signed the paperwork. 385 00:17:51,504 --> 00:17:53,540 [music continues] 386 00:17:53,573 --> 00:17:56,343 And, uh, since we'll be seeing so much of each other, 387 00:17:56,376 --> 00:17:59,112 it doesn't need to be said, but Merry Christmas. 388 00:18:00,180 --> 00:18:02,248 [instrumental music] 389 00:18:02,282 --> 00:18:03,516 [sighs] 390 00:18:09,956 --> 00:18:13,226 [tapping] 391 00:18:19,566 --> 00:18:20,734 [sighs] 392 00:18:26,406 --> 00:18:27,574 [clangs] 393 00:18:36,616 --> 00:18:39,552 [music continues] 394 00:18:39,586 --> 00:18:40,720 [sighs] 395 00:18:48,762 --> 00:18:51,598 Hiya. What can I get for you? 396 00:18:51,631 --> 00:18:54,934 Could I please have a slice of soda bread and medium latte? 397 00:18:54,968 --> 00:18:56,536 Oh, Rose! 398 00:18:56,569 --> 00:18:58,571 [chuckling] 399 00:18:58,605 --> 00:19:00,707 You join your friend, and I'll bring the food down to you. 400 00:19:00,740 --> 00:19:02,676 Okay, thanks. Merry Christmas. 401 00:19:04,244 --> 00:19:06,446 It's fun travelling alone, isn't it? 402 00:19:06,479 --> 00:19:08,748 Getting to do whatever you want to do, 403 00:19:08,782 --> 00:19:10,383 whenever you want to do it. 404 00:19:10,417 --> 00:19:11,985 Like eating cookies for lunch? 405 00:19:12,018 --> 00:19:13,787 -Exactly. -[both laugh] 406 00:19:13,820 --> 00:19:16,823 Sorry, this is actually the first time I've travelled alone. 407 00:19:16,856 --> 00:19:18,291 I always travelled with my husband. 408 00:19:18,324 --> 00:19:21,394 [chuckles] A-and what was his name? 409 00:19:21,428 --> 00:19:24,998 Well, we called him Danny, but his given name was Declan. 410 00:19:25,031 --> 00:19:26,966 Oh, I love that name. 411 00:19:27,000 --> 00:19:29,803 It means full of goodness. 412 00:19:29,836 --> 00:19:31,571 -And he really was. -[Rose chuckles] 413 00:19:31,604 --> 00:19:35,775 Just good-hearted. Always smiling. 414 00:19:35,809 --> 00:19:37,010 [soft music over stereo] 415 00:19:37,043 --> 00:19:39,813 My children get that from him. 416 00:19:39,846 --> 00:19:41,648 Why aren't they here with you now? 417 00:19:41,681 --> 00:19:44,617 Oh, they're in London with their families. 418 00:19:44,651 --> 00:19:46,286 They've grieved enough. 419 00:19:46,319 --> 00:19:48,888 Their holiday should be happy. [chuckles softly] 420 00:19:48,922 --> 00:19:51,591 But I'm fine here alone. 421 00:19:51,624 --> 00:19:54,461 Well, for what it's worth, I have travelled a lot alone 422 00:19:54,494 --> 00:19:56,963 and... it can be scary at first, 423 00:19:56,996 --> 00:19:59,399 but it's actually quite liberating. 424 00:19:59,432 --> 00:20:00,900 When you get to a new place, you get to pretend to be 425 00:20:00,934 --> 00:20:02,502 someone completely new. 426 00:20:02,535 --> 00:20:04,037 But I... 427 00:20:04,070 --> 00:20:06,039 I quite like who I am. 428 00:20:06,072 --> 00:20:07,540 [soft music] 429 00:20:07,574 --> 00:20:09,776 So why would I want to be someone else? 430 00:20:09,809 --> 00:20:12,345 Besides, don't you get lonely? 431 00:20:14,381 --> 00:20:15,882 I'm used to being alone. [chuckles] 432 00:20:15,915 --> 00:20:19,919 Mmm. Oh, sorry. I knew you need to work. 433 00:20:19,953 --> 00:20:21,287 [chuckles] 434 00:20:29,496 --> 00:20:31,664 So, tell me all about Danny. 435 00:20:34,968 --> 00:20:38,938 You again? Hello. 436 00:20:38,972 --> 00:20:41,474 [indistinct chatter] 437 00:20:41,508 --> 00:20:43,610 [festive music over stereo] 438 00:20:43,643 --> 00:20:44,778 [bleats] 439 00:20:56,423 --> 00:20:59,559 There you are, you little rascal. 440 00:20:59,592 --> 00:21:03,463 Come on, in you get. Good, good, good. 441 00:21:03,496 --> 00:21:05,532 [chuckles] Thank you so much for bringing her back. 442 00:21:05,565 --> 00:21:06,800 Uh, my name is Matthew, by the way. 443 00:21:06,833 --> 00:21:08,702 Rose. 444 00:21:08,735 --> 00:21:11,404 Uh, I'm what you might call the town carpenter. 445 00:21:12,772 --> 00:21:14,374 Did you make all this? 446 00:21:14,407 --> 00:21:15,675 [Matthew] Yeah, only the pieces that you like. 447 00:21:15,709 --> 00:21:17,444 [Rose laughs] 448 00:21:17,477 --> 00:21:19,512 -And this is so sweet. -Oh, thank you. 449 00:21:19,546 --> 00:21:21,548 It's an old family tradition. 450 00:21:21,581 --> 00:21:23,516 Lamb Chop's ancestors have been coming here 451 00:21:23,550 --> 00:21:24,718 nearly as long as mine. 452 00:21:24,751 --> 00:21:27,053 -[chuckles] -So, have a lovely day. 453 00:21:27,087 --> 00:21:30,457 -Merry Christmas. -Merry Christmas to you. 454 00:21:30,490 --> 00:21:31,891 [Sean] There's the American I was telling you about. 455 00:21:31,925 --> 00:21:35,428 -Yeah, she's quite pretty. -She's quite frustrating. 456 00:21:35,462 --> 00:21:37,464 We don't need people coming down here flipping houses. 457 00:21:37,497 --> 00:21:39,032 That's happening everywhere. Look at Dingle. 458 00:21:39,065 --> 00:21:41,067 And now, no one can buy a house, 459 00:21:41,101 --> 00:21:42,702 and there's no small businesses anymore. 460 00:21:42,736 --> 00:21:44,537 Yeah, maybe. 461 00:21:44,571 --> 00:21:47,841 But she's here, alone, for the holidays. 462 00:21:47,874 --> 00:21:49,843 You can be nice. 463 00:21:49,876 --> 00:21:50,944 I am nice. 464 00:21:50,977 --> 00:21:52,812 [quirky music] 465 00:21:52,846 --> 00:21:54,748 -Sometimes. -Hm. 466 00:21:59,586 --> 00:22:02,555 Never had plum pudding? 467 00:22:02,589 --> 00:22:05,492 -I don't like plums. -Well, there's no plums in it. 468 00:22:05,525 --> 00:22:09,396 It's raisins, breadcrumbs, brandy, beef suet. 469 00:22:09,429 --> 00:22:11,498 Just all the normal things you put in a cake. 470 00:22:11,531 --> 00:22:13,900 -[both chuckle] -Right. 471 00:22:13,933 --> 00:22:15,168 It's like fruitcake. 472 00:22:15,201 --> 00:22:17,437 Is that a good thing? 473 00:22:17,470 --> 00:22:19,906 The jury's still out. 474 00:22:19,939 --> 00:22:21,775 Nollaig shona duit. 475 00:22:21,808 --> 00:22:23,043 And what does that mean? 476 00:22:23,076 --> 00:22:25,612 It means Merry Christmas in Irish. 477 00:22:25,645 --> 00:22:27,781 Some no-noli shoman ditch? 478 00:22:27,814 --> 00:22:30,884 [laughs] Yeah, don't give up the day job. 479 00:22:30,917 --> 00:22:34,654 So, why are you here working over the holidays? 480 00:22:34,688 --> 00:22:36,823 Is that your subtle way of prying into my life? 481 00:22:36,856 --> 00:22:38,692 No, I was just making conversation. 482 00:22:38,725 --> 00:22:39,826 But, yes. 483 00:22:41,628 --> 00:22:43,596 I don't really do much for the holidays. 484 00:22:43,630 --> 00:22:45,432 And my dad remarried a few years ago, 485 00:22:45,465 --> 00:22:47,500 and he spends December with his new wife 486 00:22:47,534 --> 00:22:49,736 and her children in Florida. 487 00:22:49,769 --> 00:22:51,671 December in Florida sounds like the dream. 488 00:22:51,705 --> 00:22:54,574 Not for me, but I don't like the sun, 489 00:22:54,607 --> 00:22:57,510 and I just prefer a perpetual somber mist. 490 00:22:57,544 --> 00:22:59,846 Ah, well, welcome home. 491 00:22:59,879 --> 00:23:01,915 And where is home for you? 492 00:23:01,948 --> 00:23:03,616 A little town in Maine. 493 00:23:03,650 --> 00:23:04,751 Similar to Dunclare. 494 00:23:06,219 --> 00:23:08,455 Plum pudding to fruitcake. 495 00:23:08,488 --> 00:23:10,757 So, why'd you leave? 496 00:23:10,790 --> 00:23:12,225 Why do you stay? 497 00:23:12,258 --> 00:23:14,227 Well, for me, this is where life is. 498 00:23:14,260 --> 00:23:16,730 Everyone knows who I am. 499 00:23:16,763 --> 00:23:19,499 Those are the same reasons I left. 500 00:23:19,532 --> 00:23:21,601 -How old were you? -20. 501 00:23:21,634 --> 00:23:23,103 I started flipping houses, 502 00:23:23,136 --> 00:23:24,904 and I've been moving around ever since. 503 00:23:24,938 --> 00:23:27,240 Oh, I see, so, you just move from place to place 504 00:23:27,273 --> 00:23:29,676 flipping houses? 505 00:23:29,709 --> 00:23:31,144 Is that judgment I'm reading? 506 00:23:31,177 --> 00:23:34,014 No, just all these houses, but no home. 507 00:23:34,047 --> 00:23:35,482 You know what? I made up my mind. 508 00:23:35,515 --> 00:23:36,916 I think the plum pudding is disgusting. 509 00:23:36,950 --> 00:23:39,786 And yet, you almost finished it. [smacks lips] 510 00:23:39,819 --> 00:23:40,954 [soft music] 511 00:23:42,889 --> 00:23:45,025 See you tomorrow at the cottage for the renovation meeting. 512 00:23:48,862 --> 00:23:49,796 [smacks lips] 513 00:23:50,997 --> 00:23:53,900 [mellow music] 514 00:23:58,638 --> 00:24:01,074 You should ask permission before decorating some of those trees. 515 00:24:01,107 --> 00:24:03,910 Ah, apologies. 516 00:24:03,943 --> 00:24:06,279 But it's a tradition to decorate the fairy trees 517 00:24:06,312 --> 00:24:08,948 with ribbons at Christmas. 518 00:24:08,982 --> 00:24:10,583 What are fairy trees? 519 00:24:10,617 --> 00:24:12,786 Well, in Celtic mythology, they're sacred. 520 00:24:12,819 --> 00:24:14,788 See, the fairies live in them as they protect the home. 521 00:24:14,821 --> 00:24:17,691 So, how do fairies feel about renovations? 522 00:24:17,724 --> 00:24:19,959 They're okay with them, when in reason. 523 00:24:19,993 --> 00:24:22,996 A good segue into your plan. 524 00:24:23,029 --> 00:24:25,765 Tell me. I'm listening. 525 00:24:25,799 --> 00:24:28,768 And some of the floor tiles need to be replaced, 526 00:24:28,802 --> 00:24:33,606 so I was thinking of using tiles featuring cute Celtic designs. 527 00:24:33,640 --> 00:24:36,242 Of course, I have to repaint the entire cottage, 528 00:24:36,276 --> 00:24:38,178 so I was thinking about using a brighter paint 529 00:24:38,211 --> 00:24:40,113 to really open up the space. 530 00:24:43,116 --> 00:24:48,855 Um... not getting much from you. All right, huh. 531 00:24:48,888 --> 00:24:50,790 Obviously, I need to fix the beam, 532 00:24:50,824 --> 00:24:52,325 so I was thinking about hanging 533 00:24:52,359 --> 00:24:54,794 a really cute chandelier from the center of it. 534 00:24:54,828 --> 00:24:57,230 Just bear in mind that historical designation dictates 535 00:24:57,263 --> 00:24:59,666 that you cannot make any structural changes. 536 00:24:59,699 --> 00:25:01,568 -No, it doesn't. -Uh, it does. 537 00:25:01,601 --> 00:25:03,970 As per the preservationist's ruling. 538 00:25:04,004 --> 00:25:05,805 I am the preservationist. 539 00:25:05,839 --> 00:25:08,241 So, no-no chandeliers hanging on the beams, 540 00:25:08,274 --> 00:25:11,177 and no designs on tiles, and the paint color 541 00:25:11,211 --> 00:25:13,680 really needs to be the same as the original cottage. 542 00:25:13,713 --> 00:25:15,648 A-are you gonna stand in my way on every single decision? 543 00:25:15,682 --> 00:25:17,650 No, no, of course not. No, no, no. 544 00:25:17,684 --> 00:25:19,719 I am just trying to help you preserve the legacy 545 00:25:19,753 --> 00:25:21,321 of a beloved Irish cottage. 546 00:25:21,354 --> 00:25:23,790 [instrumental music] 547 00:25:25,658 --> 00:25:28,361 Oh, and, uh, it goes without saying, but... 548 00:25:28,395 --> 00:25:29,929 Merry Christmas, Rose. Yeah, I know. 549 00:25:29,963 --> 00:25:32,599 No. Irishyou a Merry Christmas. 550 00:25:34,401 --> 00:25:37,671 [quirky music] 551 00:25:43,009 --> 00:25:44,811 This is a nightmare. 552 00:25:44,844 --> 00:25:47,747 The cottage is a money pit, and there is endless red tape 553 00:25:47,781 --> 00:25:50,083 for even the most basic renovations. 554 00:25:50,116 --> 00:25:53,720 I am gonna spend a fortune and be here a year minimum. 555 00:25:53,753 --> 00:25:55,221 And would that be so bad? 556 00:25:55,255 --> 00:25:57,691 This is you being supportive? 557 00:25:57,724 --> 00:26:00,393 This is me reminding you you found Rosalie's cottage 558 00:26:00,427 --> 00:26:03,029 in the Irish village your mother loved. 559 00:26:03,063 --> 00:26:06,032 -So maybe this is the magic. -It doesn't matter. 560 00:26:06,066 --> 00:26:08,201 I have made up my mind about the cottage. 561 00:26:08,234 --> 00:26:10,136 [woman 1] All right, everyone, one hour left to finish 562 00:26:10,170 --> 00:26:11,905 the Wren Day decorations. 563 00:26:11,938 --> 00:26:13,673 -I'll call you back, okay? Bye. -What? 564 00:26:20,747 --> 00:26:22,315 -Hey. -Hi. 565 00:26:22,349 --> 00:26:24,017 What are you guys making? 566 00:26:24,050 --> 00:26:26,686 They're for Wren Day, the day after Christmas. 567 00:26:28,355 --> 00:26:31,224 People parade through the streets wearing these costumes 568 00:26:31,257 --> 00:26:32,659 and singing and giving food. 569 00:26:32,692 --> 00:26:34,160 Is it kind of like caroling? 570 00:26:34,194 --> 00:26:35,795 Like caroling, but with a twist. 571 00:26:35,829 --> 00:26:37,197 -Oh. -It's a pretty cool tradition. 572 00:26:37,230 --> 00:26:41,101 But I've had trouble understanding its origins. 573 00:26:41,134 --> 00:26:43,937 Some say it started as a way to drive the dark of winter away. 574 00:26:43,970 --> 00:26:46,673 Oh, and here I thought that's what cuddling in bed 575 00:26:46,706 --> 00:26:48,108 and binge-watching TV was for. 576 00:26:48,141 --> 00:26:49,709 [both laugh] 577 00:26:49,743 --> 00:26:51,878 -Caitlin, right? -Yeah. 578 00:26:51,911 --> 00:26:54,681 -Rose? [chuckles] -Yup. 579 00:26:54,714 --> 00:26:56,316 Well, I'm gonna go grab lunch. 580 00:26:56,349 --> 00:26:57,817 Me too, actually. 581 00:26:57,851 --> 00:26:59,386 I'm gonna head to the Emerald Ember. 582 00:26:59,419 --> 00:27:02,255 -Is it good? -Yeah, it's a cute little pub. 583 00:27:02,288 --> 00:27:04,791 Plus, it's the only place in town that serves lunch. 584 00:27:04,824 --> 00:27:07,894 Oh, well, the Emerald Ember it is. 585 00:27:07,927 --> 00:27:09,729 -Do you wanna walk together? -Yeah. 586 00:27:09,763 --> 00:27:12,799 [instrumental music] 587 00:27:17,003 --> 00:27:22,308 Oh, girls! Come and join me. [chuckles] 588 00:27:22,342 --> 00:27:24,844 -Oh! -Hungry, yeah? 589 00:27:24,878 --> 00:27:27,113 I still haven't got used to ordering for one. 590 00:27:27,147 --> 00:27:29,249 -[everybody laugh] -So please, come and have some. 591 00:27:29,282 --> 00:27:31,418 Or maybe you two just want to have a quiet lunch alone. 592 00:27:31,451 --> 00:27:34,320 [laughs] No. No. This is great. 593 00:27:34,354 --> 00:27:36,890 Oh, I mean, we've already ordered. 594 00:27:36,923 --> 00:27:40,393 And food always tastes better eaten with friends. 595 00:27:40,427 --> 00:27:42,228 -Right. -And wait till you see... 596 00:27:42,262 --> 00:27:43,229 what we're having for dessert. 597 00:27:43,263 --> 00:27:45,231 -Mmm. -Oh! 598 00:27:45,265 --> 00:27:46,966 Thank you. 599 00:27:47,000 --> 00:27:49,736 -[all laughing] -I'll see you later. 600 00:27:49,769 --> 00:27:51,137 -Bye. -Bye. 601 00:27:53,039 --> 00:27:55,375 You again? What? 602 00:27:55,408 --> 00:27:58,411 What is your fascination with me? 603 00:27:58,445 --> 00:28:01,448 I'm just a person like any other person. 604 00:28:01,481 --> 00:28:03,049 Let's get you back home. 605 00:28:05,118 --> 00:28:06,086 [Lamb Chop bleats] 606 00:28:07,987 --> 00:28:11,991 Ah, Rose. And Lamb Chop, huh? 607 00:28:12,025 --> 00:28:14,327 There you go. That's a good girl. 608 00:28:16,162 --> 00:28:18,031 -I was wondering where she went. -Don't wonder. 609 00:28:18,064 --> 00:28:20,133 Just always assume that she's with me. 610 00:28:20,166 --> 00:28:21,768 Oh, well, in that case, maybe you should consider 611 00:28:21,801 --> 00:28:24,237 a career as a shepherd. 612 00:28:24,270 --> 00:28:28,775 Given my current career choices, I probably should. 613 00:28:28,808 --> 00:28:31,444 -Have a good night. -Goodnight. 614 00:28:31,478 --> 00:28:33,880 -[bleats] -There you are. All right. 615 00:28:33,913 --> 00:28:36,916 [instrumental music] 616 00:29:01,274 --> 00:29:03,910 I thought you said it was disgusting. 617 00:29:03,943 --> 00:29:05,979 -I guess it grew on me. -Oh, yeah. 618 00:29:06,012 --> 00:29:07,847 Things have a way of doing that down here. 619 00:29:07,881 --> 00:29:10,083 I'm sure they do, but I'm not gonna find out 620 00:29:10,116 --> 00:29:12,552 because I've decided I don't want the cottage. 621 00:29:12,585 --> 00:29:14,587 -You've decided that? -Yes. 622 00:29:14,621 --> 00:29:16,356 I would like to sell it. 623 00:29:16,389 --> 00:29:18,825 There were some buyers before me. What happened to them? 624 00:29:18,858 --> 00:29:20,260 Yeah, they found another property. 625 00:29:20,293 --> 00:29:22,595 Lovely little cottage. Livable as is. 626 00:29:22,629 --> 00:29:25,198 Costs 21,000 euros. 627 00:29:25,231 --> 00:29:26,399 You really should have just upped your budget 628 00:29:26,433 --> 00:29:28,902 to that price range. 629 00:29:28,935 --> 00:29:31,171 Fine, then. We'll list it. 630 00:29:31,204 --> 00:29:33,106 How long did it take to sell the last time? 631 00:29:33,139 --> 00:29:34,507 73 days. 632 00:29:34,541 --> 00:29:36,076 -73 days? -Mm-hmm. 633 00:29:37,877 --> 00:29:39,512 And then two buyers in one day. 634 00:29:39,546 --> 00:29:41,081 Like Christmas magic. 635 00:29:43,083 --> 00:29:45,418 But, you know, you could sell it quick if you listed it 636 00:29:45,452 --> 00:29:47,354 and incentivized the buyer. 637 00:29:48,888 --> 00:29:51,291 Incentivize how? 638 00:29:51,324 --> 00:29:54,461 Do some repairs. Offer a stipend, maybe. 639 00:29:54,494 --> 00:29:56,196 Pay someone to buy the cottage? 640 00:29:56,229 --> 00:29:58,064 Look, it's probably for the best, you know? 641 00:29:58,098 --> 00:30:00,567 Rosalie's cottage, it's just not for you. 642 00:30:00,600 --> 00:30:02,168 -What does that mean? -Well, it means that 643 00:30:02,202 --> 00:30:04,604 it should be with someone who appreciates history. 644 00:30:04,637 --> 00:30:06,973 Who wants to take the time to get to know her, 645 00:30:07,007 --> 00:30:09,642 to care for her. Someone who's not a perpetual tourist. 646 00:30:09,676 --> 00:30:11,144 Well, maybe it should be listed by somebody-- 647 00:30:11,177 --> 00:30:12,645 Candles dear? 648 00:30:12,679 --> 00:30:15,315 Rosie. Meet, my mom, Mary. 649 00:30:15,348 --> 00:30:16,916 She makes candles, 650 00:30:16,950 --> 00:30:18,918 has impeccable timing, and she loves to meddle. 651 00:30:18,952 --> 00:30:22,555 Yeah. Rose, I've heard so much about you. 652 00:30:22,589 --> 00:30:24,224 Please, take the candle as a gift. 653 00:30:24,257 --> 00:30:26,426 It brings in warmth and goodwill. 654 00:30:26,459 --> 00:30:28,161 Yeah. 655 00:30:28,194 --> 00:30:30,063 I've heard you're here over Christmas. 656 00:30:30,096 --> 00:30:33,099 Well, Irish custom is to welcome travelers into our homes. 657 00:30:33,133 --> 00:30:35,368 So, why don't you drop in tonight? 658 00:30:35,402 --> 00:30:37,203 We'll make mince pies. 659 00:30:37,237 --> 00:30:40,306 And I won't take no for an answer. 660 00:30:40,340 --> 00:30:42,242 [quirky music] 661 00:30:42,275 --> 00:30:45,245 -Then I guess I'd be delighted. -Hm. 662 00:30:46,713 --> 00:30:47,881 Great. 663 00:30:51,951 --> 00:30:54,988 [instrumental music] 664 00:30:57,657 --> 00:30:59,693 [scoffs] 665 00:30:59,726 --> 00:31:01,661 Plum pudding for your mom. 666 00:31:01,695 --> 00:31:04,230 -She's allergic to plums. -Good one. 667 00:31:12,105 --> 00:31:14,240 -Now, this is the O'Laughlins? -Mm-hmm. 668 00:31:14,274 --> 00:31:17,310 That's my dad. He died a few years back. 669 00:31:17,344 --> 00:31:20,113 And that's my sisters and my brother. 670 00:31:20,146 --> 00:31:23,083 -They're all in Dublin now. -Well, they all are? 671 00:31:23,116 --> 00:31:24,951 And why did you stay? 672 00:31:24,984 --> 00:31:26,953 Well, you know, I'm the eldest. 673 00:31:26,986 --> 00:31:28,488 I don't wanna leave my ma alone. 674 00:31:28,521 --> 00:31:30,724 Also, I don't think there's anything I can find elsewhere 675 00:31:30,757 --> 00:31:32,092 that I can't find here. 676 00:31:32,125 --> 00:31:34,461 Sean is just being modest. 677 00:31:34,494 --> 00:31:37,364 He's actually Dunclare's glue. 678 00:31:37,397 --> 00:31:39,232 He spearheads the Christmas market, 679 00:31:39,265 --> 00:31:43,436 the mistletoe harvest, the Christmas day swim. 680 00:31:43,470 --> 00:31:45,638 Thanks for coming, Rose. You ready to make mince pies? 681 00:31:45,672 --> 00:31:48,141 Absolutely. 682 00:31:48,174 --> 00:31:50,443 So, mincemeat pie, is that like shepherd's pie? 683 00:31:50,477 --> 00:31:54,147 No, it's actually dried fruit, nuts and apples. 684 00:31:54,180 --> 00:31:57,150 So, plum pudding has no plums and mincemeat has no meat? 685 00:31:57,183 --> 00:31:58,418 Always read the fine print. 686 00:31:59,452 --> 00:32:01,421 [soft music] 687 00:32:03,089 --> 00:32:06,359 So, Rose, what made you choose Dunclare? 688 00:32:06,393 --> 00:32:09,062 Well, oddly enough, my mom actually visited here 689 00:32:09,095 --> 00:32:12,999 thirty five years ago. So, I guess I'm sentimental. 690 00:32:13,033 --> 00:32:14,267 Did she pass? 691 00:32:14,300 --> 00:32:16,002 -Yeah. -Oh. 692 00:32:16,036 --> 00:32:18,505 But it's fine. It's been almost 10 years. 693 00:32:18,538 --> 00:32:21,574 Mm-hmm. We don't stop missing the people we love. 694 00:32:23,109 --> 00:32:25,612 Sean and I know that well. 695 00:32:25,645 --> 00:32:28,148 So, what was your ma like? 696 00:32:29,382 --> 00:32:33,019 She was an inherently free spirit. 697 00:32:33,053 --> 00:32:35,155 She loved adventure and wanted to 698 00:32:35,188 --> 00:32:36,589 spend her life traveling the world. 699 00:32:36,623 --> 00:32:40,026 But my dad was more of a homebody, wanted to stay put. 700 00:32:40,060 --> 00:32:41,761 They were complete opposites. 701 00:32:41,795 --> 00:32:44,564 My hubby and I were quite opposite, too. 702 00:32:44,597 --> 00:32:46,032 But it worked well. 703 00:32:46,066 --> 00:32:47,734 [doorbell rings] 704 00:32:47,767 --> 00:32:51,338 Oh, forgive me. That's my neighbor. 705 00:32:51,371 --> 00:32:53,707 So, when you stir the mince, you should actually, um, 706 00:32:53,740 --> 00:32:56,142 stir it clockwise. 707 00:32:56,176 --> 00:32:57,644 -Why is that? -For good luck. 708 00:32:59,479 --> 00:33:01,448 You believe in luck through stirring? 709 00:33:01,481 --> 00:33:05,318 No, I believe it's, you know, it doesn't hurt to believe. 710 00:33:05,352 --> 00:33:08,054 It's like when you put a candle in the window at Christmas. 711 00:33:08,088 --> 00:33:09,589 It's bad luck to let it go out. 712 00:33:09,622 --> 00:33:12,292 [soft music] 713 00:33:12,325 --> 00:33:14,594 -No, I'm not superstitious. -It's not superstition. 714 00:33:14,627 --> 00:33:19,799 It's more like, um, like faith, you know, or hope. 715 00:33:19,833 --> 00:33:23,603 Besides, when in Ireland, just go clockwise. 716 00:33:31,211 --> 00:33:33,213 You really didn't have to walk me home. 717 00:33:33,246 --> 00:33:35,548 Dunclare feels very safe. [chuckles] 718 00:33:35,582 --> 00:33:38,118 I just wouldn't want you to get lost and lose your way. 719 00:33:38,151 --> 00:33:40,787 Hm. I don't mind getting lost sometimes. 720 00:33:40,820 --> 00:33:43,289 [laughs] 721 00:33:43,323 --> 00:33:46,626 So, that story you told about your mum, 722 00:33:46,659 --> 00:33:48,595 was that why you traveled? 723 00:33:48,628 --> 00:33:50,797 'Cause she didn't get to? 724 00:33:50,830 --> 00:33:52,665 Maybe partially. 725 00:33:52,699 --> 00:33:54,434 To honor her spirit. 726 00:33:54,467 --> 00:33:56,770 [music continues] 727 00:33:56,803 --> 00:34:00,206 I guess we're not that different. 728 00:34:00,240 --> 00:34:01,708 Both care about preserving legacy. 729 00:34:06,780 --> 00:34:09,683 [jovial music] 730 00:34:17,857 --> 00:34:19,759 Hey! 731 00:34:19,793 --> 00:34:21,594 You started painting already. 732 00:34:21,628 --> 00:34:24,464 I was testing colors, but I did pick one. 733 00:34:24,497 --> 00:34:28,568 So, now all I have to do is paint, refinish the floors, 734 00:34:28,601 --> 00:34:31,871 stage it with Matthew's furniture, if he lets me, 735 00:34:31,905 --> 00:34:33,573 and, uh, fix the heat 736 00:34:33,606 --> 00:34:35,709 so potential buyers don't die of hypothermia. 737 00:34:35,742 --> 00:34:38,445 Yeah, you know all the real estate agent's tricks. 738 00:34:38,478 --> 00:34:41,548 Yeah, trick number one, don't kill the buyer. 739 00:34:41,581 --> 00:34:43,750 I'm actually heading into town to pick up some paint. 740 00:34:43,783 --> 00:34:45,185 Could I get a ride with you? 741 00:34:45,218 --> 00:34:47,454 And, hop in the car with a stranger? 742 00:34:47,487 --> 00:34:49,823 Well, there are no strangers in Dunclare. 743 00:34:49,856 --> 00:34:51,191 Just real estate agents looking to take 744 00:34:51,224 --> 00:34:52,492 advantage of naive tourists. 745 00:34:52,525 --> 00:34:54,194 [laughs] Okay, I don't quite remember it 746 00:34:54,227 --> 00:34:56,196 that way, but I'll move past it. 747 00:34:56,229 --> 00:34:57,397 I would happily offer you a lift, 748 00:34:57,430 --> 00:34:59,899 but, uh, I didn't drive. I walked. 749 00:34:59,933 --> 00:35:03,169 Just passing by and thought I'd say hi. 750 00:35:03,203 --> 00:35:04,337 Hi. 751 00:35:05,372 --> 00:35:07,607 Hi. 752 00:35:07,640 --> 00:35:11,311 But I could bring you on the scenic route if you want. 753 00:35:11,344 --> 00:35:12,712 I live for the scenic route. 754 00:35:12,746 --> 00:35:13,780 Okay. [laughs] 755 00:35:14,914 --> 00:35:16,316 [soft music] 756 00:35:16,349 --> 00:35:18,518 [seagulls squawking] 757 00:35:25,925 --> 00:35:27,627 Down there is Cairns Beach. 758 00:35:27,660 --> 00:35:29,963 Everyone comes to the Christmas Swim. 759 00:35:29,996 --> 00:35:31,498 What's that? 760 00:35:31,531 --> 00:35:33,466 Well, on Christmas Day, all of Dunclare 761 00:35:33,500 --> 00:35:35,769 comes down and takes a plunge. 762 00:35:35,802 --> 00:35:37,303 Isn't it freezing? 763 00:35:37,337 --> 00:35:39,539 [laughs] Yeah, well, that's the point. 764 00:35:39,572 --> 00:35:41,608 It's like a baptism of sorts, you know? 765 00:35:41,641 --> 00:35:43,643 Plunge yourself into the new year. 766 00:35:43,677 --> 00:35:46,312 Sounds like a really fun way to get hypothermia. 767 00:35:46,346 --> 00:35:48,415 Yeah, it is. You wanna do it? 768 00:35:48,448 --> 00:35:51,618 [laughs] Tempting, but no. 769 00:35:51,651 --> 00:35:54,788 Besides, by then, I will have sold my cottage 770 00:35:54,821 --> 00:35:55,989 and be on my way. 771 00:35:56,022 --> 00:35:59,426 Ah, yes, the very common two-week escrow. 772 00:35:59,459 --> 00:36:01,528 Well, as often as I have seen that happen, 773 00:36:01,561 --> 00:36:03,930 I have a feeling you will still be here for a swim. 774 00:36:03,963 --> 00:36:06,299 -Hopefully not. -[laughs] 775 00:36:06,332 --> 00:36:08,702 I'll try not to take offense. Here, watch yourself. 776 00:36:08,735 --> 00:36:11,604 [music continues] 777 00:36:15,542 --> 00:36:17,544 So do your siblings come down for Christmas? 778 00:36:17,577 --> 00:36:19,412 Ah, sometimes yes, sometimes no. 779 00:36:19,446 --> 00:36:21,481 This year, yes. So ma's very happy. 780 00:36:23,683 --> 00:36:29,356 So it's just you and your mom and no partner? 781 00:36:29,389 --> 00:36:31,591 Is this your subtle way of trying to pry into my life? 782 00:36:31,624 --> 00:36:33,360 In Ireland, we just call it making conversation. 783 00:36:33,393 --> 00:36:35,962 Ah, touché. 784 00:36:35,995 --> 00:36:37,931 No, no girlfriend, just me. 785 00:36:37,964 --> 00:36:39,399 Believe it or not, dating is hard 786 00:36:39,432 --> 00:36:40,967 in a small town of 900 people 787 00:36:41,001 --> 00:36:44,738 where most of them are retired or are your cousins. [chuckles] 788 00:36:46,339 --> 00:36:47,674 How about you? 789 00:36:47,707 --> 00:36:50,910 Does the lone wolf have a secret pack? 790 00:36:50,944 --> 00:36:53,680 -Just Lamb Chop. -Oh. 791 00:36:53,713 --> 00:36:55,849 -Good for Lamb Chop. -[laughs] 792 00:36:55,882 --> 00:36:58,752 [music continues] 793 00:37:01,955 --> 00:37:05,492 Oh, Rose. Oh, I hoped I'd see you. 794 00:37:06,760 --> 00:37:08,561 How was your day? 795 00:37:08,595 --> 00:37:12,866 Oh, great. Marvelous, really. 796 00:37:12,899 --> 00:37:14,534 But if you're in the mood, 797 00:37:14,567 --> 00:37:17,437 there's a big Christmas party downtown tonight. 798 00:37:17,470 --> 00:37:19,706 By downtown, do you mean across the street? 799 00:37:19,739 --> 00:37:21,641 Oh, yes. [chuckles] 800 00:37:21,675 --> 00:37:24,778 The Emerald Ember is-is hosting an Irish tradition, 801 00:37:24,811 --> 00:37:26,346 the 12 Days of Christmas. 802 00:37:26,379 --> 00:37:28,481 Now, usually, it's a pub crawl, 803 00:37:28,515 --> 00:37:31,317 but because Dunclare only has one pub, 804 00:37:31,351 --> 00:37:33,453 the whole shebang is there. 805 00:37:33,486 --> 00:37:35,355 Want to check it out? 806 00:37:35,388 --> 00:37:37,957 Oh, God, I have so much work to do tonight. 807 00:37:37,991 --> 00:37:40,694 But when I'm in Ireland, 808 00:37:40,727 --> 00:37:43,496 I guess I should have at least one Guinness, right? 809 00:37:43,530 --> 00:37:45,732 -Hey, Caitlin. -Hey. 810 00:37:45,765 --> 00:37:49,436 You wanna join us tonight? Girls' night on the town. 811 00:37:49,469 --> 00:37:51,471 Sure, why not? [chuckles] 812 00:37:51,504 --> 00:37:53,540 [music over stereo] 813 00:37:53,573 --> 00:37:56,609 [clapping in rhythm] 814 00:38:00,547 --> 00:38:03,516 Ooh, look at, look at all these cute Irish men. 815 00:38:04,651 --> 00:38:05,819 Whoo-hoo! 816 00:38:11,858 --> 00:38:14,828 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 817 00:38:14,861 --> 00:38:16,596 You two are festive. 818 00:38:16,629 --> 00:38:18,131 It's kind of an inside joke. 819 00:38:18,164 --> 00:38:19,799 Sean's way of saying, see you soon. 820 00:38:19,833 --> 00:38:22,802 Whether she likes it or not. Caitlin, good to see you. 821 00:38:22,836 --> 00:38:25,005 I went by the house today. It's looking great. 822 00:38:25,038 --> 00:38:26,673 I love it. 823 00:38:26,706 --> 00:38:29,776 -Ah, Sean's your agent, too. -And my preservationist. 824 00:38:29,809 --> 00:38:33,079 So this is all your first 12 pubs for Christmas, right? 825 00:38:33,113 --> 00:38:34,781 Okay, if so, come on. 826 00:38:34,814 --> 00:38:37,484 Down at Dunclare, we do it a little different, okay? 827 00:38:37,517 --> 00:38:40,487 Instead of 12 pubs, we do 12 Christmas drinks. 828 00:38:40,520 --> 00:38:41,921 That's a lot of liquid. 829 00:38:41,955 --> 00:38:45,992 Ah, let's see, luckily for you, throw a miniature. 830 00:38:46,026 --> 00:38:49,863 See? The Irish are nothing if not known for their moderation. 831 00:38:51,831 --> 00:38:52,766 There you go. 832 00:38:54,934 --> 00:38:56,870 Sláinte. 833 00:38:56,903 --> 00:38:58,772 [all] Sláinte. 834 00:38:58,805 --> 00:38:59,839 [music continues] 835 00:39:01,841 --> 00:39:05,478 Okay, so earlier today when you said tonight and then stopped, 836 00:39:05,512 --> 00:39:08,114 is this what you didn't invite me to? 837 00:39:08,148 --> 00:39:09,616 I figured I'd see you here anyway. 838 00:39:09,649 --> 00:39:10,917 But what if you didn't? 839 00:39:10,950 --> 00:39:12,919 You would have just let me miss this? 840 00:39:12,952 --> 00:39:14,521 I would have looked for you everywhere. 841 00:39:14,554 --> 00:39:16,690 Found you somehow. 842 00:39:16,723 --> 00:39:18,058 I would have just freed Lamb Chop and followed her. 843 00:39:18,091 --> 00:39:19,893 [laughing] 844 00:39:22,762 --> 00:39:26,433 [chuckles] Uh, I'm gonna go check on my friends. 845 00:39:26,466 --> 00:39:29,502 [music continues] 846 00:39:32,172 --> 00:39:34,941 Ladies. Are you having fun? 847 00:39:34,974 --> 00:39:37,777 Oh, so much. Thank you for coming out tonight. 848 00:39:37,811 --> 00:39:39,546 You know, when I was married, 849 00:39:39,579 --> 00:39:41,681 I never really spent time 850 00:39:41,715 --> 00:39:43,750 with anyone but Danny and the kids. 851 00:39:43,783 --> 00:39:46,953 And now it's-it's hard to make friends. 852 00:39:46,986 --> 00:39:48,688 But you seem good at it. 853 00:39:48,722 --> 00:39:50,657 Aw! 854 00:39:50,690 --> 00:39:54,794 Hey! So, in the next round of 12 pubs. 855 00:39:54,828 --> 00:39:57,097 -And I brought some friends. -[all laugh] 856 00:39:57,130 --> 00:39:59,933 Okay, take one, take one, take one. 857 00:39:59,966 --> 00:40:03,069 -Sláinte. -[all]Sláinte. 858 00:40:03,103 --> 00:40:04,704 * We know the way to go home * 859 00:40:04,738 --> 00:40:06,673 * Boys won't leave the girls alone * 860 00:40:06,706 --> 00:40:08,541 * They pulled my hair and stole my comb * 861 00:40:08,575 --> 00:40:10,643 * But that's all right till I go home * 862 00:40:10,677 --> 00:40:12,712 * She is handsome, she is pretty * 863 00:40:12,746 --> 00:40:14,681 * She is belle of Belfast city * 864 00:40:14,714 --> 00:40:16,716 * She is a-courting, one, two, three * 865 00:40:16,750 --> 00:40:18,918 * Please won't you tell me who is she * 866 00:40:18,952 --> 00:40:21,187 [breathing deeply] 867 00:40:21,221 --> 00:40:23,590 [soft music] 868 00:40:23,623 --> 00:40:25,191 The sun will be rising soon. 869 00:40:25,225 --> 00:40:27,694 Seriously? It's that late? 870 00:40:27,727 --> 00:40:30,997 [chuckles] I'm not gonna be able to get any sleep. 871 00:40:31,031 --> 00:40:35,669 I guess I should just head to the cottage and start working. 872 00:40:35,702 --> 00:40:37,604 I'll walk you home. 873 00:40:37,637 --> 00:40:38,838 Safety first. 874 00:40:50,550 --> 00:40:51,851 It's so beautiful. 875 00:40:53,653 --> 00:40:54,788 I couldn't agree more. 876 00:40:56,589 --> 00:40:57,857 I forgot to ask. 877 00:40:57,891 --> 00:41:00,560 Who lived in the cottage before me? 878 00:41:00,593 --> 00:41:01,995 Oh, it was the Tobins. 879 00:41:02,028 --> 00:41:03,897 Michael and Rose. 880 00:41:03,930 --> 00:41:06,766 They lived there together for almost 70 years. 881 00:41:06,800 --> 00:41:07,967 They said if they could have had one wish, 882 00:41:08,001 --> 00:41:10,670 it would have been to have children, but... 883 00:41:10,704 --> 00:41:12,205 they'd already used their fairy wish on... 884 00:41:14,007 --> 00:41:16,242 having 70 years together in the same home. 885 00:41:16,276 --> 00:41:18,011 A lifetime. 886 00:41:18,044 --> 00:41:19,646 And they wouldn't change that for anything. 887 00:41:19,679 --> 00:41:22,248 [soft music] 888 00:41:22,282 --> 00:41:27,053 And at the end, they had no one to leave the cottage to, so... 889 00:41:27,087 --> 00:41:28,188 it just fell into disrepair. 890 00:41:31,825 --> 00:41:33,860 Are these the fairy trees they wished on? 891 00:41:33,893 --> 00:41:36,229 Yeah. 892 00:41:36,262 --> 00:41:39,866 So legend has it that any human who protects a fairy tree 893 00:41:39,899 --> 00:41:43,203 gets granted one wish. But one wish only. 894 00:41:43,236 --> 00:41:44,637 So... 895 00:41:46,740 --> 00:41:48,608 -You ready? -What? 896 00:41:48,641 --> 00:41:50,910 -Make a wish. -[chuckles] To make a wish? 897 00:41:50,944 --> 00:41:53,179 Uh, no, I-I would feel really dumb. 898 00:41:53,213 --> 00:41:54,714 I'm sure it's not the first time. 899 00:41:54,748 --> 00:41:56,316 [Rose laughs] 900 00:41:56,349 --> 00:41:59,285 No, go on. Make a wish. 901 00:41:59,319 --> 00:42:01,021 Are you going to? 902 00:42:01,054 --> 00:42:02,856 Can't. It's not my tree. 903 00:42:04,257 --> 00:42:05,658 Okay. 904 00:42:06,292 --> 00:42:09,195 [soft music] 905 00:42:11,765 --> 00:42:13,233 Okay, I made my wish. 906 00:42:13,266 --> 00:42:14,901 What did you wish for? 907 00:42:14,934 --> 00:42:16,202 -To find my new home. -Really? 908 00:42:16,236 --> 00:42:17,904 Y-you have one wish for all time 909 00:42:17,937 --> 00:42:19,839 and you wished for a new home? 910 00:42:19,873 --> 00:42:21,875 -W-w-what did you wish for? -I can't tell you that. 911 00:42:21,908 --> 00:42:23,343 You can't say a wish out loud. 912 00:42:23,376 --> 00:42:24,310 They teach you nothing in America? 913 00:42:24,344 --> 00:42:26,980 -Wha... -[both laugh] 914 00:42:31,217 --> 00:42:32,252 I should be at home. 915 00:42:33,953 --> 00:42:35,321 You know what I'm going to say. 916 00:42:35,355 --> 00:42:36,656 "Merry Christmas, Rose." 917 00:42:36,690 --> 00:42:38,091 Merry Christmas, Sean. 918 00:42:38,124 --> 00:42:39,926 [both chuckle] 919 00:42:39,959 --> 00:42:41,094 Okay. 920 00:42:41,127 --> 00:42:44,064 [music continues] 921 00:42:50,337 --> 00:42:51,338 [sighs] 922 00:42:52,238 --> 00:42:53,373 Come in. 923 00:42:53,406 --> 00:42:57,310 [groans] Furniture delivery. 924 00:42:57,344 --> 00:43:00,246 -Ah, Sean, my boy. -Do you guys know each other? 925 00:43:00,280 --> 00:43:02,749 What am I saying? Of course, you know each other. 926 00:43:02,782 --> 00:43:04,384 Everyone in Ireland knows each other. 927 00:43:04,417 --> 00:43:06,753 So, uh, where would you like the table? 928 00:43:06,786 --> 00:43:09,189 Right here, please. 929 00:43:09,222 --> 00:43:12,092 Oh, it's beautiful. 930 00:43:12,125 --> 00:43:14,961 [instrumental music] 931 00:43:23,436 --> 00:43:24,804 [knocking on door] 932 00:43:26,172 --> 00:43:27,307 Come in. 933 00:43:29,342 --> 00:43:31,745 Wow! 934 00:43:31,778 --> 00:43:34,347 I love what you've done with the place, Rose Walsh. 935 00:43:34,381 --> 00:43:36,149 You sure you still want to sell? 936 00:43:36,182 --> 00:43:39,285 [inhales] It's cute, but there is no water 937 00:43:39,319 --> 00:43:42,122 or heating, so yeah. 938 00:43:42,155 --> 00:43:44,190 I just hope someone wants to buy it. 939 00:43:44,224 --> 00:43:46,459 I brought you some extra ornaments. 940 00:43:46,493 --> 00:43:48,795 They'll look nice on the tree. 941 00:43:48,828 --> 00:43:51,364 Huh. You still get nervous before a viewing? 942 00:43:51,398 --> 00:43:54,434 Hmm. I used to but not anymore. 943 00:43:54,467 --> 00:43:56,302 Yeah. I still get butterflies. 944 00:43:56,336 --> 00:43:58,438 Not nerves so much as excitement, you know. 945 00:43:58,471 --> 00:44:01,908 Someone new is gonna find the home, start building a life. 946 00:44:01,941 --> 00:44:03,777 Did you feel that way when you bought your house? 947 00:44:03,810 --> 00:44:05,779 Yeah, of course. 948 00:44:05,812 --> 00:44:08,081 Not so sure how much of a life I built, but... 949 00:44:09,949 --> 00:44:11,484 Do you ever think about trying something new? 950 00:44:11,518 --> 00:44:13,453 Like leaving Dunclare? 951 00:44:13,486 --> 00:44:15,989 No. 952 00:44:16,022 --> 00:44:18,792 Oh. I know. I know. "What about me ma?" 953 00:44:18,825 --> 00:44:21,895 [chuckles] I never... Well, I've never said that. 954 00:44:21,928 --> 00:44:23,196 I pray I never do it, but... 955 00:44:23,229 --> 00:44:26,199 -Um, your accent's really bad. -What? 956 00:44:26,232 --> 00:44:27,901 No, but... 957 00:44:27,934 --> 00:44:30,203 No, I can't leave when she's still here. 958 00:44:30,236 --> 00:44:33,807 I wouldn't really leave Dunclare when everyone's moving away. 959 00:44:33,840 --> 00:44:36,876 As soon as I just look outside, and I love it. 960 00:44:36,910 --> 00:44:39,245 Nowhere else I'd wanna be. 961 00:44:39,279 --> 00:44:40,780 Home is a priority for me. 962 00:44:40,814 --> 00:44:43,850 [instrumental music] 963 00:44:45,518 --> 00:44:46,953 Okay, so... 964 00:44:49,956 --> 00:44:51,324 Well, there's no electricity. 965 00:44:51,358 --> 00:44:53,960 Huh. Just watch. 966 00:44:55,795 --> 00:44:57,330 What are you gonna plug this into? [chuckles] 967 00:45:00,200 --> 00:45:01,267 Go ahead. 968 00:45:01,301 --> 00:45:04,170 [instrumental music] 969 00:45:07,574 --> 00:45:09,976 [waves crashing] 970 00:45:10,010 --> 00:45:12,379 It's a well-loved home, owned by the same family 971 00:45:12,412 --> 00:45:13,847 for over 60 years. 972 00:45:13,880 --> 00:45:16,316 It has great 19th century bones. 973 00:45:16,349 --> 00:45:19,252 Plus it's a steal, I'm selling it for what I paid. 974 00:45:19,285 --> 00:45:20,286 Why are you selling it? 975 00:45:23,023 --> 00:45:24,991 I don't know. [chuckles] 976 00:45:25,025 --> 00:45:27,827 Well, we're interested, but need to discuss it. 977 00:45:27,861 --> 00:45:30,130 -We'll be in touch. -One more question. 978 00:45:30,163 --> 00:45:31,865 Does the lamb that we saw on the way in 979 00:45:31,898 --> 00:45:33,400 come with the property? 980 00:45:33,433 --> 00:45:35,035 [chuckles] 981 00:45:35,068 --> 00:45:37,437 [instrumental music] 982 00:45:39,072 --> 00:45:40,407 You know, I think she really likes you. 983 00:45:40,440 --> 00:45:41,474 -Yeah. -[both chuckle] 984 00:45:43,343 --> 00:45:45,478 Aha! There she is. 985 00:45:45,512 --> 00:45:48,014 The fugitive returns. 986 00:45:48,048 --> 00:45:51,084 -Thank you, Rosie. -Uh, no problem. 987 00:45:51,117 --> 00:45:53,987 I'm gonna go peruse, I have a few gifts left to buy. 988 00:45:54,020 --> 00:45:56,289 You're gonna go buy some plum pudding, aren't you? 989 00:45:56,322 --> 00:45:58,291 Maybe. 990 00:45:58,324 --> 00:46:00,527 [instrumental music] 991 00:46:01,928 --> 00:46:04,164 [girl chuckles] 992 00:46:04,197 --> 00:46:05,498 Hm. Thank you. 993 00:46:08,568 --> 00:46:11,438 -Sandy. -[sighs] 994 00:46:11,471 --> 00:46:12,872 Are you all right? 995 00:46:12,906 --> 00:46:14,607 Oh, just... dandy. [chuckles] 996 00:46:14,641 --> 00:46:17,077 Just perfect, really. 997 00:46:17,110 --> 00:46:19,612 Sandy, I know we just met 998 00:46:19,646 --> 00:46:22,449 but you can talk to me. 999 00:46:22,482 --> 00:46:25,118 All right, I... I might be having a tough day. 1000 00:46:27,153 --> 00:46:29,356 Uh, to be honest, the real reason 1001 00:46:29,389 --> 00:46:31,324 I'm in Dunclare is, uh... 1002 00:46:31,358 --> 00:46:34,928 [clears throat] Danny wanted his ashes spread here. 1003 00:46:34,961 --> 00:46:36,963 [soft music] 1004 00:46:36,996 --> 00:46:40,900 But I keep trying and I-I can't do it. 1005 00:46:40,934 --> 00:46:42,168 [chuckles] 1006 00:46:43,970 --> 00:46:46,272 What if I can't give him what he wanted? 1007 00:46:46,306 --> 00:46:49,109 Uh, I don't know. 1008 00:46:51,611 --> 00:46:54,080 And I don't have the words, so... 1009 00:46:54,114 --> 00:46:56,383 -if it's okay... -[chuckles] 1010 00:47:00,253 --> 00:47:01,388 [exhales] 1011 00:47:03,256 --> 00:47:05,658 Why don't you go back to the inn and have a nice bath, 1012 00:47:05,692 --> 00:47:07,027 and snuggle by the fire? 1013 00:47:07,060 --> 00:47:10,163 -That sounds lovely. -Oh! 1014 00:47:10,196 --> 00:47:13,099 -Here. Enjoy this. -Oh. [chuckles softly] 1015 00:47:14,000 --> 00:47:15,635 Thank you. 1016 00:47:15,669 --> 00:47:18,538 [music continues] 1017 00:47:24,377 --> 00:47:26,946 -Oh! -Rose! Aah! 1018 00:47:26,980 --> 00:47:28,348 Did you enjoy the pie? 1019 00:47:28,381 --> 00:47:30,183 And did you burn the candle I gave you? 1020 00:47:30,216 --> 00:47:33,119 Uh, yes to the first, no to the second. 1021 00:47:33,153 --> 00:47:35,221 I'm saving it for a true dark night of the soul. 1022 00:47:35,255 --> 00:47:36,656 But don't worry, I plan to have many. 1023 00:47:36,690 --> 00:47:37,991 [both chuckle] 1024 00:47:38,024 --> 00:47:41,194 Oh. Uh, are you free tonight? 1025 00:47:41,227 --> 00:47:43,029 I'm trying to convince Sean to, uh, 1026 00:47:43,063 --> 00:47:44,364 come and watch Christmas movies with me. 1027 00:47:44,397 --> 00:47:45,965 But, you know, I'm sure Rose has plans. 1028 00:47:45,999 --> 00:47:48,668 No, I'm 100% free. 1029 00:47:48,702 --> 00:47:50,704 Besides, "What about me ma?" 1030 00:47:50,737 --> 00:47:53,506 Stop! Okay, no, stop, please. 1031 00:47:53,540 --> 00:47:54,507 Please. 1032 00:47:56,009 --> 00:47:58,178 [instrumental music] 1033 00:47:58,211 --> 00:48:00,447 See, I love having people for supper. 1034 00:48:00,480 --> 00:48:03,216 But when the kids come around with all the babies, 1035 00:48:03,249 --> 00:48:05,385 the dining room just can't hold us all. 1036 00:48:05,418 --> 00:48:06,953 Well, you could easily knock down the wall 1037 00:48:06,986 --> 00:48:08,288 between the dining room and the kitchen. 1038 00:48:08,321 --> 00:48:11,124 Open it all up. Put in a butterfly table. 1039 00:48:11,157 --> 00:48:13,526 -It sounds complicated. -It's really not. 1040 00:48:13,560 --> 00:48:15,028 I can help you with it. 1041 00:48:15,061 --> 00:48:17,030 It's kind of where I'm a Viking. 1042 00:48:17,063 --> 00:48:19,165 Then thank you, Rose. 1043 00:48:19,199 --> 00:48:21,067 You're renovating my ma's house now? 1044 00:48:21,101 --> 00:48:22,569 Are you going to micro-manage that as well? 1045 00:48:22,602 --> 00:48:24,704 [phone rings] 1046 00:48:24,738 --> 00:48:28,208 There is, um, my friend Eileen. 1047 00:48:28,241 --> 00:48:31,444 She wants me to help her with, uh, something. 1048 00:48:31,478 --> 00:48:33,013 And, uh, you two will be fine on your own. 1049 00:48:33,046 --> 00:48:35,115 Uh-huh. 1050 00:48:35,148 --> 00:48:38,051 Well played, Mary. 1051 00:48:38,084 --> 00:48:39,386 Least subtle woman on the planet. 1052 00:48:39,419 --> 00:48:41,154 Well, joke's on her because I actually 1053 00:48:41,187 --> 00:48:42,155 wanted to watch a Christmas movie. 1054 00:48:42,188 --> 00:48:44,457 Great. Me too. 1055 00:48:44,491 --> 00:48:47,060 So... [grunts] 1056 00:48:47,093 --> 00:48:48,361 Let's see what we got. 1057 00:48:51,064 --> 00:48:53,133 Huh. Seren-Christmasy? 1058 00:48:53,166 --> 00:48:55,068 Two strangers fall in love on a train, 1059 00:48:55,101 --> 00:48:56,403 then they lose each other, 1060 00:48:56,436 --> 00:48:58,138 before realizing they're also rivals at work. 1061 00:48:58,171 --> 00:48:59,439 That sounds great. 1062 00:48:59,472 --> 00:49:00,607 Uh, I was thinking a Christmas movie 1063 00:49:00,640 --> 00:49:02,275 like Die Hard. 1064 00:49:02,308 --> 00:49:04,244 I don't really like romcoms. 1065 00:49:04,277 --> 00:49:06,179 Who doesn't like rom-coms? 1066 00:49:06,212 --> 00:49:08,181 -I wanna live in a rom-com. -[laughing] 1067 00:49:08,214 --> 00:49:10,183 Said by the guy who doesn't date. 1068 00:49:10,216 --> 00:49:13,319 I do date. I've dated. I've-I have dated. 1069 00:49:13,353 --> 00:49:14,587 Oh, you want me to spill the beans? 1070 00:49:14,621 --> 00:49:16,456 Mm-hmm. 1071 00:49:16,489 --> 00:49:18,124 [blowing raspberries] I, well, um... 1072 00:49:18,158 --> 00:49:20,360 [clears throat] we were sweethearts in school, 1073 00:49:20,393 --> 00:49:21,761 stayed together in the university. 1074 00:49:21,795 --> 00:49:23,530 And then, she wanted to move away 1075 00:49:23,563 --> 00:49:25,198 and I wanted to move home. 1076 00:49:25,231 --> 00:49:27,167 You know, I mean, look, it all worked out for the best. 1077 00:49:27,200 --> 00:49:29,402 She's got a really beautiful family now. 1078 00:49:32,772 --> 00:49:35,775 You obviously want that, so... why not? 1079 00:49:35,809 --> 00:49:37,243 And don't feed me your line about 1080 00:49:37,277 --> 00:49:38,578 there not being anyone to date. 1081 00:49:38,611 --> 00:49:40,814 You're Dunclare's most eligible bachelor. 1082 00:49:40,847 --> 00:49:43,149 [scoffs] I don't think that's as... 1083 00:49:43,183 --> 00:49:45,352 big of an accolade as you think it is. [chuckles] 1084 00:49:48,121 --> 00:49:49,322 Are you scared? 1085 00:49:51,224 --> 00:49:53,093 Scared of what? 1086 00:49:53,126 --> 00:49:55,495 I don't know. You tell me. 1087 00:49:55,528 --> 00:49:58,631 You're the one who always is going on about legacy? 1088 00:49:58,665 --> 00:50:01,835 And legacy is something that outlasts you. 1089 00:50:01,868 --> 00:50:03,803 And what lasts longer than love? 1090 00:50:03,837 --> 00:50:06,573 [soft music] 1091 00:50:06,606 --> 00:50:07,674 Heartbreak. 1092 00:50:08,875 --> 00:50:10,377 [sighs] 1093 00:50:14,414 --> 00:50:15,248 [exhales] 1094 00:50:18,318 --> 00:50:21,187 Well, I was promised Die Hard. 1095 00:50:21,221 --> 00:50:22,489 Seren-Christmasyit is. 1096 00:50:32,899 --> 00:50:35,702 [fire crackling] 1097 00:50:35,735 --> 00:50:38,672 [music continues] 1098 00:50:41,608 --> 00:50:42,776 [exhales] 1099 00:50:53,920 --> 00:50:55,488 [sighs] 1100 00:50:57,924 --> 00:50:59,492 [paper rustling] 1101 00:51:03,463 --> 00:51:04,631 [sighs] 1102 00:51:06,900 --> 00:51:09,803 [quirky music] 1103 00:51:15,642 --> 00:51:16,643 [door closes] 1104 00:51:20,880 --> 00:51:22,349 Please tell your mom I'm so sorry 1105 00:51:22,382 --> 00:51:24,351 for falling asleep on the couch. 1106 00:51:24,384 --> 00:51:25,852 I told you we should've watched Die Hard. 1107 00:51:25,885 --> 00:51:29,189 Nah! She likes the company. Don't worry about it. 1108 00:51:29,222 --> 00:51:31,391 I do too. 1109 00:51:31,424 --> 00:51:34,260 Can I accompany you in your morning commute? 1110 00:51:35,462 --> 00:51:37,530 -I'd like that. -[horse snorting] 1111 00:51:37,564 --> 00:51:40,600 Oh, one second. [clicks tongue] 1112 00:51:40,633 --> 00:51:41,835 Tearing oak? 1113 00:51:45,338 --> 00:51:47,674 [both chuckle] 1114 00:51:48,908 --> 00:51:50,777 -Wanna pat her? -Yeah. 1115 00:51:50,810 --> 00:51:52,579 Hello! [chuckles] 1116 00:51:54,547 --> 00:51:56,716 -Is that a friend of yours? -Nah, never met her before. 1117 00:51:56,750 --> 00:51:58,685 [soft music] 1118 00:52:00,620 --> 00:52:02,555 -Oh, there's Cairn's Beach? -Mm-hmm. 1119 00:52:04,958 --> 00:52:06,493 Now will you show it to me? 1120 00:52:08,895 --> 00:52:10,296 Come on. 1121 00:52:16,569 --> 00:52:18,672 So this is where they do the Christmas Day swim? 1122 00:52:18,705 --> 00:52:20,407 Yeah. 1123 00:52:20,440 --> 00:52:22,809 Still hoping you won't be here for it? 1124 00:52:22,842 --> 00:52:24,978 Even if I was, I wouldn't do it. 1125 00:52:25,011 --> 00:52:28,448 -Why not? -'Cause I hate cold water. 1126 00:52:28,481 --> 00:52:30,216 No, it's just a moment of pain 1127 00:52:30,250 --> 00:52:32,952 for lifetime of memories you'll cherish forever. 1128 00:52:32,986 --> 00:52:34,421 Not gonna happen. 1129 00:52:36,456 --> 00:52:37,791 Let's do it, right now. 1130 00:52:39,726 --> 00:52:41,594 -What? -Swim with me. 1131 00:52:42,862 --> 00:52:45,532 -Seriously? -Come on, Rose. 1132 00:52:45,565 --> 00:52:46,733 You wanna take the plunge with me? 1133 00:52:48,768 --> 00:52:51,004 [chuckles] 1134 00:52:51,037 --> 00:52:53,440 -[cell phone vibrating] -One second. 1135 00:52:53,473 --> 00:52:56,409 [music continues] 1136 00:52:58,578 --> 00:53:01,247 What? 1137 00:53:01,281 --> 00:53:02,916 Looks like we're getting an offer on the cottage. 1138 00:53:04,851 --> 00:53:06,319 We got an offer? 1139 00:53:06,353 --> 00:53:08,388 Conor and Megan said, uh, 1140 00:53:08,421 --> 00:53:09,789 offer is incoming contingent 1141 00:53:09,823 --> 00:53:12,392 on, uh, doing an inspection today, so... 1142 00:53:13,893 --> 00:53:16,363 So maybe I won't be here for Christmas after all. 1143 00:53:18,531 --> 00:53:20,467 It's like all your Christmas wishes come true. 1144 00:53:20,500 --> 00:53:22,402 Hm. 1145 00:53:22,435 --> 00:53:24,838 [music continues] 1146 00:53:25,972 --> 00:53:27,374 [Sean exhales] 1147 00:53:42,689 --> 00:53:45,725 * Oh, Christmas tree * 1148 00:53:45,759 --> 00:53:48,862 * Oh, Christmas tree * 1149 00:53:48,895 --> 00:53:54,634 * How lovely are your branches * 1150 00:53:54,668 --> 00:53:57,570 [humming] 1151 00:54:01,641 --> 00:54:03,743 -Hello, Rose. [chuckles] -Huh, hi. 1152 00:54:05,578 --> 00:54:07,647 You have such a pretty voice. 1153 00:54:07,681 --> 00:54:11,051 [Sandy chuckles] Who are these gifts for? 1154 00:54:11,084 --> 00:54:12,786 Family back home. 1155 00:54:12,819 --> 00:54:15,955 I'm hoping everything arrives in time. 1156 00:54:15,989 --> 00:54:19,693 And Michigan is home? 1157 00:54:19,726 --> 00:54:20,960 You don't have to answer if you don't want to. 1158 00:54:20,994 --> 00:54:24,964 [sighs] No, it's fine, um... 1159 00:54:24,998 --> 00:54:26,566 I'm sick of this whole charade. 1160 00:54:28,001 --> 00:54:31,071 Have you heard of Caity Evans? 1161 00:54:31,104 --> 00:54:34,441 -The pop star? -Oh! You're Caity Evans! 1162 00:54:34,474 --> 00:54:36,643 Gosh, you look totally different. 1163 00:54:36,676 --> 00:54:39,446 I cut off all my hair. [chuckles] 1164 00:54:39,479 --> 00:54:41,715 Wait, so what are you doing in Dunclare? 1165 00:54:41,748 --> 00:54:43,750 Hiding. 1166 00:54:43,783 --> 00:54:47,620 I loved singing but hated fame, 1167 00:54:47,654 --> 00:54:50,724 I stopped feeling like myself. 1168 00:54:50,757 --> 00:54:54,094 And I have always wanted to restore an old house, 1169 00:54:54,127 --> 00:54:58,098 and my family is originally Irish, so I came here. 1170 00:54:58,131 --> 00:55:01,134 So you just upped and disappeared? 1171 00:55:01,167 --> 00:55:03,603 I guess so. 1172 00:55:03,636 --> 00:55:08,141 Well, Caity Evans is a legend. 1173 00:55:08,174 --> 00:55:09,676 But I prefer Caitlin. 1174 00:55:09,709 --> 00:55:13,580 -[chuckles] -Hmm. 1175 00:55:13,613 --> 00:55:15,648 All right, ladies, I have to head to the cottage. 1176 00:55:15,682 --> 00:55:17,484 But we'll see you later for the Mistletoe Harvest? 1177 00:55:17,517 --> 00:55:19,886 Absolutely. Wouldn't miss it. 1178 00:55:19,919 --> 00:55:22,822 With Sean in tow? 1179 00:55:22,856 --> 00:55:26,593 -Bye, ladies. -[both laugh] 1180 00:55:26,626 --> 00:55:29,662 [instrumental music] 1181 00:55:31,765 --> 00:55:34,668 This is an old Dunclare tradition. 1182 00:55:34,701 --> 00:55:37,570 My dad used to spearhead it, now I do. 1183 00:55:37,604 --> 00:55:38,772 Huh, anything for legacy. 1184 00:55:38,805 --> 00:55:40,640 Oh, okay, it's not just for legacy. 1185 00:55:40,674 --> 00:55:43,543 Now, look, the tourists, they love it. 1186 00:55:43,576 --> 00:55:45,979 They come in their droves, take a million photos. 1187 00:55:46,012 --> 00:55:49,182 We've even had, uh, several proposals. 1188 00:55:49,215 --> 00:55:51,184 I can see why. 1189 00:55:51,217 --> 00:55:54,187 Although, it seems like you are roping unsuspecting tourists 1190 00:55:54,220 --> 00:55:55,822 into doing forestry. 1191 00:55:55,855 --> 00:55:57,924 Oh, there's the romantic I love. 1192 00:56:00,927 --> 00:56:04,964 [sniffles] So this is all mistletoe, you see. 1193 00:56:04,998 --> 00:56:08,068 -How do you get it down? -I'll show you. 1194 00:56:08,101 --> 00:56:10,070 [soft music] 1195 00:56:10,103 --> 00:56:12,572 [ladder clanging] 1196 00:56:23,983 --> 00:56:25,552 So what do I do? 1197 00:56:25,585 --> 00:56:27,687 You just reach around the bough. I got you. 1198 00:56:27,721 --> 00:56:29,989 And you try and take off the whole thing intact. 1199 00:56:32,792 --> 00:56:35,762 The mistletoe actually has its roots in Celtic mythology. 1200 00:56:35,795 --> 00:56:40,834 Celts believed it was sacred and had healing powers. 1201 00:56:40,867 --> 00:56:42,836 Ah, is this where a kiss under the mistletoe comes from? 1202 00:56:42,869 --> 00:56:45,638 Oh, you're trying to say that a kiss has healing powers? 1203 00:56:45,672 --> 00:56:47,140 [music continues] 1204 00:56:47,173 --> 00:56:49,209 No, I'm saying that... 1205 00:56:52,879 --> 00:56:56,783 the Celts were lonely and, um... 1206 00:56:58,018 --> 00:56:59,219 looking for winter fun. 1207 00:57:03,890 --> 00:57:05,091 [sighs] 1208 00:57:05,125 --> 00:57:06,693 [chuckles] 1209 00:57:06,726 --> 00:57:08,061 So, what do I do with this? 1210 00:57:08,094 --> 00:57:10,597 Well, you go make a wreath. 1211 00:57:10,630 --> 00:57:12,632 I'm gonna go do the rounds. 1212 00:57:12,665 --> 00:57:14,634 -Town mayor, you know? -Are you really? 1213 00:57:15,301 --> 00:57:16,670 Maybe I am. 1214 00:57:16,703 --> 00:57:18,938 [music continues] 1215 00:57:20,774 --> 00:57:22,742 [Sandy] So I see the Emerald Ember 1216 00:57:22,776 --> 00:57:25,178 is offering a Christmas Eve dinner. 1217 00:57:25,211 --> 00:57:26,613 Would you like to have supper? 1218 00:57:26,646 --> 00:57:28,615 [gasping] 1219 00:57:28,648 --> 00:57:30,617 -Yeah, that sounds great. -Definitely. 1220 00:57:30,650 --> 00:57:33,019 If I'm still in town. 1221 00:57:33,053 --> 00:57:35,755 [Matthew] Another fine harvest, huh? 1222 00:57:35,789 --> 00:57:39,192 [inhales deeply] Is it me, or... 1223 00:57:39,225 --> 00:57:40,927 are there a few sparks in the air? 1224 00:57:40,960 --> 00:57:43,763 [laughing] 1225 00:57:43,797 --> 00:57:46,166 You're just so intent on trying to match me, ain't you? 1226 00:57:46,199 --> 00:57:47,767 [chuckles] 1227 00:57:47,801 --> 00:57:50,236 Sean, I have known you since you were born. 1228 00:57:51,938 --> 00:57:53,807 I watched you walk your first steps, 1229 00:57:53,840 --> 00:57:55,775 drink your first pint. 1230 00:57:55,809 --> 00:57:58,078 Suffer your first heartbreak. 1231 00:57:58,111 --> 00:58:00,880 So no, I'm not intent on matchmaking. 1232 00:58:00,914 --> 00:58:03,249 I'm intent on seeing you happy. 1233 00:58:05,251 --> 00:58:07,187 Okay, come on, let's go say hi. 1234 00:58:07,220 --> 00:58:09,723 [indistinct chatter] 1235 00:58:09,756 --> 00:58:11,891 [instrumental music] 1236 00:58:13,193 --> 00:58:15,261 -Hey. -Hi. 1237 00:58:15,295 --> 00:58:18,765 Oh, Matthew, this is Sandy, Declan Kelly's widow. 1238 00:58:18,798 --> 00:58:20,300 [Matthew] Danny Kelly, huh? 1239 00:58:20,333 --> 00:58:23,169 Come here till I tell you, I have a few stories about him. 1240 00:58:23,203 --> 00:58:25,338 We walked to school together every day, you know that? 1241 00:58:25,372 --> 00:58:27,107 Yeah, every single day. 1242 00:58:34,014 --> 00:58:37,117 So what'd you do last Christmas? 1243 00:58:38,218 --> 00:58:39,686 Uh-mm... 1244 00:58:39,719 --> 00:58:41,821 -Oh, I was in Chicago. -Hm. 1245 00:58:41,855 --> 00:58:44,090 Made two friends off a guy I was dating. 1246 00:58:44,124 --> 00:58:45,658 What happened to him? 1247 00:58:45,692 --> 00:58:47,127 Hm, hopefully nothing. 1248 00:58:47,160 --> 00:58:49,095 No, I mean, what happened to him and you? 1249 00:58:49,129 --> 00:58:51,064 [inhales deeply] Nothing remarkable. 1250 00:58:51,097 --> 00:58:55,201 I left town and he, uh, went on his way. 1251 00:58:55,235 --> 00:58:57,337 Relationships are all about finding someone 1252 00:58:57,370 --> 00:58:58,838 who wants the same things as you. 1253 00:59:00,173 --> 00:59:02,175 What do you want? 1254 00:59:02,208 --> 00:59:04,878 To be able to pick up and go wherever I want. 1255 00:59:04,911 --> 00:59:06,713 Um... 1256 00:59:06,746 --> 00:59:08,381 freedom... 1257 00:59:08,415 --> 00:59:10,150 to not have to answer it anyone. 1258 00:59:10,183 --> 00:59:13,920 Isn't that the whole point of a relationship? 1259 00:59:13,953 --> 00:59:15,388 Having to have something to answer to, 1260 00:59:15,422 --> 00:59:16,656 hopefully in a good way. 1261 00:59:16,690 --> 00:59:18,224 [soft music] 1262 00:59:20,026 --> 00:59:22,996 My mom and dad got married, and then my mom had me 1263 00:59:23,029 --> 00:59:25,365 and she just gave up everything she wanted. 1264 00:59:28,668 --> 00:59:31,071 And you know, maybe my mom and dad 1265 00:59:31,104 --> 00:59:33,073 didn't have time or money to travel. 1266 00:59:33,106 --> 00:59:36,343 Or maybe they didn't wanna travel together. 1267 00:59:36,376 --> 00:59:38,845 But maybe the hard truth is that 1268 00:59:38,878 --> 00:59:41,114 my mom stayed because of me. 1269 00:59:41,147 --> 00:59:42,282 Hm. 1270 00:59:42,315 --> 00:59:43,917 I don't want that. 1271 00:59:43,950 --> 00:59:45,418 I don't wanna feel trapped. 1272 00:59:45,452 --> 00:59:47,754 [music continues] 1273 00:59:47,787 --> 00:59:51,124 How do you know she felt trapped? 1274 00:59:51,157 --> 00:59:53,960 You know, you're sure that couldn't just be 1275 00:59:53,993 --> 00:59:55,295 your own guilt the way you think 1276 00:59:55,328 --> 00:59:56,363 your mom gave up for you? 1277 00:59:58,365 --> 01:00:00,433 Because I... I'm certain... 1278 01:00:00,467 --> 01:00:02,669 that whatever she gave up is... 1279 01:00:02,702 --> 01:00:04,337 nothing compared to what she gained with you. 1280 01:00:08,475 --> 01:00:10,310 [inhales deeply] Anyway, um, 1281 01:00:10,343 --> 01:00:12,979 really should've just led with this, but, uh... 1282 01:00:13,013 --> 01:00:15,215 Conor and Megan came in with an official offer. [chuckles] 1283 01:00:17,083 --> 01:00:19,019 Oh, wow. 1284 01:00:19,052 --> 01:00:21,988 Yeah, looks like you got your wish after all. 1285 01:00:22,022 --> 01:00:24,958 -Yeah, on to the new home. -Yeah. 1286 01:00:26,292 --> 01:00:29,763 I kind of thought you'd be more excited. 1287 01:00:29,796 --> 01:00:32,365 [music continues] 1288 01:00:32,399 --> 01:00:33,900 [chuckles] Yeah, me too. 1289 01:00:45,445 --> 01:00:48,181 [bike engine whirring] 1290 01:00:48,214 --> 01:00:50,050 Well, thank you for meeting with me. 1291 01:00:50,083 --> 01:00:51,918 I just wanted to have a forthright conversation 1292 01:00:51,951 --> 01:00:53,787 about the cottage. 1293 01:00:53,820 --> 01:00:57,357 -Are you planning to flip it? -Yes. 1294 01:00:57,390 --> 01:01:00,193 But full disclosure, first we're going to gut it, 1295 01:01:00,226 --> 01:01:02,896 then we're going to make it into a luxury property. 1296 01:01:02,929 --> 01:01:05,231 [chuckles] Well, then you should know 1297 01:01:05,265 --> 01:01:07,767 that it's a historical designation. 1298 01:01:07,801 --> 01:01:09,369 You'll have to work with a preservationist 1299 01:01:09,402 --> 01:01:12,172 and there's a lot of red tape. 1300 01:01:12,205 --> 01:01:15,442 We appreciate the concern, but we've done a lot of these, 1301 01:01:15,475 --> 01:01:16,876 we know how the system works. 1302 01:01:16,910 --> 01:01:19,746 Well, Sean is a preservationist 1303 01:01:19,779 --> 01:01:22,048 and he will be against a renovation. 1304 01:01:22,082 --> 01:01:24,184 Definitely anything luxury. 1305 01:01:24,217 --> 01:01:27,320 Rose, you don't need to make excuses. 1306 01:01:27,354 --> 01:01:29,255 If you don't want to sell, then don't sell. 1307 01:01:29,289 --> 01:01:32,092 [soft music] 1308 01:01:35,028 --> 01:01:37,764 Sean. They're gonna flip it. 1309 01:01:37,797 --> 01:01:40,166 No, first they're gonna gut it, then they're gonna flip it. 1310 01:01:40,200 --> 01:01:41,334 So they flip it. 1311 01:01:42,902 --> 01:01:44,404 Seriously? 1312 01:01:44,437 --> 01:01:47,540 What about your whole spiel on protecting legacy? 1313 01:01:47,574 --> 01:01:50,143 No, legacy is as constant as change. 1314 01:01:50,176 --> 01:01:52,045 So you fought me, but you're not gonna fight them? 1315 01:01:52,078 --> 01:01:53,513 How much more do you want me to fight, Rose? 1316 01:01:53,546 --> 01:01:55,015 Okay, I'm not endless. 1317 01:01:57,283 --> 01:01:58,952 I'm sorry. 1318 01:01:58,985 --> 01:02:01,521 I'll have the paperwork over for you tomorrow to sign. 1319 01:02:01,554 --> 01:02:03,289 [sighs] 1320 01:02:03,323 --> 01:02:06,159 [instrumental music] 1321 01:02:12,198 --> 01:02:14,134 Yeah, I'm just completely confused. 1322 01:02:14,167 --> 01:02:16,236 Sean said he wouldn't allow a flip. 1323 01:02:16,269 --> 01:02:17,504 [Maura] And then you exhausted him. 1324 01:02:17,537 --> 01:02:19,005 [sighs] Thanks. 1325 01:02:19,039 --> 01:02:20,473 I can always count on you for support. 1326 01:02:20,507 --> 01:02:22,342 What do you want me to say? 1327 01:02:22,375 --> 01:02:25,045 You wanted to buy the cottage and he sold it to you. 1328 01:02:25,078 --> 01:02:26,212 [Maura] Then you wanted to sell it 1329 01:02:26,246 --> 01:02:27,380 and he found someone to buy it. 1330 01:02:27,414 --> 01:02:30,483 He is constantly jumping through hoops 1331 01:02:30,517 --> 01:02:32,252 to make you happy. 1332 01:02:32,285 --> 01:02:34,120 And I don't think it's because he's the real estate agent 1333 01:02:34,154 --> 01:02:38,058 of the year. So sign the papers and leave. 1334 01:02:38,091 --> 01:02:41,294 Or else... stay and marry him. 1335 01:02:41,327 --> 01:02:43,396 [soft music] 1336 01:02:45,298 --> 01:02:46,966 And then we could even add a window here 1337 01:02:47,000 --> 01:02:49,102 and do a built-in nook around it. 1338 01:02:49,135 --> 01:02:51,171 And then the kitchen, just update the cabinets, 1339 01:02:51,204 --> 01:02:53,440 new hardware, upgrade the lighting. 1340 01:02:53,473 --> 01:02:54,541 Easy peasy. 1341 01:02:54,574 --> 01:02:57,243 [gasps] That all sounds lovely. 1342 01:02:57,277 --> 01:03:02,248 And I'm game. But now, uh, on to you. 1343 01:03:02,282 --> 01:03:04,517 I hear you have a buyer for the cottage. 1344 01:03:04,551 --> 01:03:06,986 Yeah, we do. 1345 01:03:07,020 --> 01:03:08,321 So I guess I'll be leaving soon. 1346 01:03:09,589 --> 01:03:12,025 I'm thinking Scotland next. 1347 01:03:13,493 --> 01:03:15,628 Come on, Rosie. 1348 01:03:15,662 --> 01:03:18,231 What's the point of always starting over? 1349 01:03:18,264 --> 01:03:20,934 Well, I'm not always starting over. 1350 01:03:20,967 --> 01:03:24,471 I bring my adventures and my friends with me. 1351 01:03:24,504 --> 01:03:26,039 Yeah, I respect that. 1352 01:03:27,640 --> 01:03:30,176 There's an old Irish proverb, 1353 01:03:30,210 --> 01:03:34,581 "we must adventure in order to know where we truly belong." 1354 01:03:34,614 --> 01:03:38,251 But at some point, we must belong. 1355 01:03:39,452 --> 01:03:41,154 Forgive me for meddling, 1356 01:03:41,187 --> 01:03:43,990 it sounds like you could good use... 1357 01:03:44,024 --> 01:03:45,458 some mothering. [chuckles] 1358 01:03:45,492 --> 01:03:47,160 [soft music] 1359 01:03:47,193 --> 01:03:49,329 Just be honest with me. 1360 01:03:50,663 --> 01:03:52,465 Why do you not want to have a home? 1361 01:03:55,335 --> 01:03:57,537 I guess that... 1362 01:03:57,570 --> 01:03:59,172 when my mother died... 1363 01:04:01,007 --> 01:04:03,076 any sense of home went with her. 1364 01:04:04,344 --> 01:04:06,279 And... 1365 01:04:06,312 --> 01:04:08,548 I don't know if I'll ever feel that way again. 1366 01:04:10,583 --> 01:04:12,352 Um , my dad and I aren't close, 1367 01:04:12,385 --> 01:04:15,488 we never got each other, and... 1368 01:04:15,522 --> 01:04:17,390 [breathes deeply] 1369 01:04:17,424 --> 01:04:19,626 [music continues] 1370 01:04:19,659 --> 01:04:21,928 I guess I just feel... 1371 01:04:21,961 --> 01:04:23,630 alone in the world. 1372 01:04:23,663 --> 01:04:25,965 And that's okay, because... 1373 01:04:25,999 --> 01:04:27,400 I'm good at being alone. 1374 01:04:27,434 --> 01:04:29,102 [exhaling deeply] 1375 01:04:29,135 --> 01:04:31,604 You will always have a home here. 1376 01:04:33,406 --> 01:04:36,309 And... those are not empty words. 1377 01:04:38,378 --> 01:04:41,214 And you'll be joining us for Christmas dinner. 1378 01:04:41,247 --> 01:04:43,917 That wasn't a question. 1379 01:04:46,720 --> 01:04:48,321 I don't know if I'll still be here, 1380 01:04:48,355 --> 01:04:50,090 but if I am, I told my friends from the inn 1381 01:04:50,123 --> 01:04:51,524 that I'd have dinner with them. 1382 01:04:51,558 --> 01:04:53,159 Well, bring them. 1383 01:04:53,193 --> 01:04:56,429 [chuckles] All family, welcome. 1384 01:04:56,463 --> 01:04:58,198 [music continues] 1385 01:04:59,499 --> 01:05:02,135 [Sandy] It was harder than I thought. 1386 01:05:02,168 --> 01:05:05,672 I woke feeling strong, thinking today was the day 1387 01:05:05,705 --> 01:05:09,476 I was going to spread his ashes. 1388 01:05:09,509 --> 01:05:13,213 But then I got to the ocean, and I... 1389 01:05:13,246 --> 01:05:15,148 couldn't do it. 1390 01:05:15,181 --> 01:05:18,118 Would it help if we came with you? 1391 01:05:18,151 --> 01:05:19,519 I'm so appreciative. 1392 01:05:20,754 --> 01:05:23,289 But um... 1393 01:05:23,323 --> 01:05:26,493 let me give it some thought. [chuckles] 1394 01:05:26,526 --> 01:05:28,261 [instrumental music] 1395 01:05:28,294 --> 01:05:30,430 I am so sorry I have got to run, 1396 01:05:30,463 --> 01:05:32,265 but I will see you both soon. 1397 01:05:35,769 --> 01:05:37,237 Sean! 1398 01:05:39,606 --> 01:05:42,475 -Hey. -I emailed over the paperwork. 1399 01:05:42,509 --> 01:05:44,144 I saw, thanks. 1400 01:05:44,177 --> 01:05:45,578 I'm still going over the fine print. 1401 01:05:45,612 --> 01:05:47,647 [chuckles] 1402 01:05:47,681 --> 01:05:50,083 Um, just a... 1403 01:05:50,116 --> 01:05:52,485 a small thank you, some food and stuff. 1404 01:05:52,519 --> 01:05:54,287 Oh wow, that's... 1405 01:05:54,320 --> 01:05:56,256 that's a lot of food and stuff. 1406 01:05:57,457 --> 01:05:58,558 Ah... 1407 01:06:00,226 --> 01:06:02,996 Do you wanna maybe, uh, have a picnic? 1408 01:06:04,064 --> 01:06:05,498 [laughing] 1409 01:06:05,532 --> 01:06:07,233 All right, let's-let's see what we got here. 1410 01:06:07,267 --> 01:06:09,769 We got high back orchard syrup, 1411 01:06:09,803 --> 01:06:12,072 Irish balsamic vinegar, 1412 01:06:12,105 --> 01:06:14,441 brown bread crackers, Irish smoked salmon. 1413 01:06:14,474 --> 01:06:16,443 This is great, because I can't get any of this here. 1414 01:06:16,476 --> 01:06:19,179 Okay. Well, what would have been a better gift? 1415 01:06:19,212 --> 01:06:20,647 I don't know, something American maybe? 1416 01:06:20,680 --> 01:06:22,415 Like a pickup truck? 1417 01:06:22,449 --> 01:06:24,818 Apple pie? Some individualism? 1418 01:06:24,851 --> 01:06:26,653 [chuckles] 1419 01:06:26,686 --> 01:06:28,722 Actually, no, you've gifted me with enough individualism. 1420 01:06:28,755 --> 01:06:30,190 Ew! 1421 01:06:30,223 --> 01:06:32,325 [soft music] 1422 01:06:34,494 --> 01:06:36,329 I'm just gonna miss that Irish humor. 1423 01:06:37,731 --> 01:06:40,133 And the Irish Christmas. 1424 01:06:40,166 --> 01:06:42,369 Well, an Irish Christmas is just where 1425 01:06:42,402 --> 01:06:43,703 you leave it at saying goodbye. 1426 01:06:43,737 --> 01:06:44,771 [chuckles] 1427 01:06:48,375 --> 01:06:50,377 All right, I know you're gonna miss 1428 01:06:50,410 --> 01:06:51,578 everything from over here. 1429 01:06:51,611 --> 01:06:53,113 Hm. 1430 01:06:53,146 --> 01:06:55,181 Especially me. 1431 01:06:55,215 --> 01:06:57,217 [chuckles] 1432 01:06:57,250 --> 01:06:58,718 I suspect that might be true. 1433 01:06:58,752 --> 01:06:59,719 Yeah? 1434 01:07:08,161 --> 01:07:09,396 Sorry. 1435 01:07:11,831 --> 01:07:14,734 [instrumental music] 1436 01:07:24,210 --> 01:07:25,679 Haven't signed the paperwork? 1437 01:07:25,712 --> 01:07:28,682 I'm still going over that fine print. 1438 01:07:28,715 --> 01:07:31,451 Rose, if you don't want to sell, you... 1439 01:07:31,484 --> 01:07:32,619 [laughs] 1440 01:07:33,820 --> 01:07:35,321 I don't know what I want. 1441 01:07:35,355 --> 01:07:37,557 [indistinct chatter] 1442 01:07:37,590 --> 01:07:41,394 So "me ma..." I use "me ma" for effect. 1443 01:07:41,428 --> 01:07:43,329 She says you're gonna come to Christmas dinner. 1444 01:07:43,363 --> 01:07:46,299 Yes, with some friends at your mom's insistence, 1445 01:07:46,332 --> 01:07:48,568 -I hope that's okay. -No, absolutely, yeah. 1446 01:07:48,601 --> 01:07:51,271 You're in Ireland. In Ireland, Christmas, we roll deep. 1447 01:07:51,304 --> 01:07:53,273 [giggles] 1448 01:07:53,306 --> 01:07:54,741 It'd be nice, to have you. 1449 01:07:54,774 --> 01:07:56,609 [instrumental music] 1450 01:07:56,643 --> 01:07:58,545 -I'll see you later. -Yeah. 1451 01:08:24,504 --> 01:08:26,639 [music continues] 1452 01:08:28,375 --> 01:08:30,777 I can't do it, I'm not ready. 1453 01:08:30,810 --> 01:08:32,679 It's okay. 1454 01:08:32,712 --> 01:08:34,581 I just want him here a little longer. 1455 01:08:36,683 --> 01:08:37,917 I'm sorry. 1456 01:08:37,951 --> 01:08:39,652 You don't have to be sorry. 1457 01:08:41,888 --> 01:08:43,857 Maybe you're not ready. 1458 01:08:43,890 --> 01:08:46,726 Or maybe this isn't how you're meant to do it. 1459 01:08:46,760 --> 01:08:47,794 Hm. 1460 01:08:52,265 --> 01:08:53,600 Would you mind if I sang something? 1461 01:08:54,901 --> 01:08:56,403 Mind? [chuckles] 1462 01:08:58,672 --> 01:08:59,873 I'd be honored. 1463 01:09:05,845 --> 01:09:09,182 * Oh, Danny Boy * 1464 01:09:10,884 --> 01:09:14,421 * The pipes, the pipes * 1465 01:09:14,454 --> 01:09:16,823 * Are calling * 1466 01:09:18,525 --> 01:09:22,629 * From glen to glen * 1467 01:09:22,662 --> 01:09:27,500 * And down the mountainside * 1468 01:09:29,969 --> 01:09:32,706 * The summer's gone * 1469 01:09:32,739 --> 01:09:37,711 * And all the roses falling * 1470 01:09:39,479 --> 01:09:43,416 * It's you, it's you * 1471 01:09:43,450 --> 01:09:48,254 * Must go, and I must bide * 1472 01:09:48,288 --> 01:09:50,957 [instrumental music] 1473 01:10:12,045 --> 01:10:14,514 [door opens] 1474 01:10:14,547 --> 01:10:16,583 [all] Merry Christmas! 1475 01:10:16,616 --> 01:10:18,952 You must be Rose. I'm Sean's sister, Emily. 1476 01:10:18,985 --> 01:10:20,820 I've heard so much about you. 1477 01:10:20,854 --> 01:10:23,023 Well, knowing your mom, I'm sure you have. [chuckles] 1478 01:10:23,056 --> 01:10:24,524 Oh, come on in, come on in. 1479 01:10:24,557 --> 01:10:27,594 [soft music] 1480 01:10:29,562 --> 01:10:30,630 [door shuts] 1481 01:10:31,498 --> 01:10:33,600 Everyone, meet Rose. 1482 01:10:34,768 --> 01:10:36,036 -Hello -[woman 1] Hello. 1483 01:10:36,069 --> 01:10:37,337 [chuckles nervously] 1484 01:10:37,370 --> 01:10:39,673 -And I'm Sandy. -Caitlin. 1485 01:10:39,706 --> 01:10:42,008 Oh, my goodness, I nearly missed you. 1486 01:10:42,042 --> 01:10:44,778 Enjoy. Come on, take your cubs. 1487 01:10:44,811 --> 01:10:47,914 -Nollaig shona duit. -You quit your day job. 1488 01:10:47,947 --> 01:10:50,350 [chuckles] 1489 01:10:50,383 --> 01:10:52,452 I read that this is an Irish tradition? 1490 01:10:52,485 --> 01:10:55,722 -The Celts brought it over? -Oh, yeah, well... 1491 01:10:55,755 --> 01:10:57,490 The Celts invented Christmas crackers. 1492 01:10:57,524 --> 01:10:59,359 [both laugh] 1493 01:10:59,392 --> 01:11:03,296 So, here you got a-a gift, a joke. 1494 01:11:04,564 --> 01:11:05,732 Wanna do it? 1495 01:11:08,134 --> 01:11:10,937 [chuckles] 1496 01:11:10,970 --> 01:11:14,474 I, uh, I'm on cabbage and corned beef duty, so... 1497 01:11:14,507 --> 01:11:16,576 We're having cabbage and corn... 1498 01:11:16,609 --> 01:11:19,612 [festive music over stereo] 1499 01:11:23,416 --> 01:11:24,584 Oh. 1500 01:11:26,686 --> 01:11:28,655 -Thank you again for having us. -No thank yous. 1501 01:11:28,688 --> 01:11:30,056 You're family now. 1502 01:11:30,090 --> 01:11:31,124 -[doorbell rings] -Oh. 1503 01:11:31,157 --> 01:11:32,359 Excuse me, dear. 1504 01:11:34,694 --> 01:11:36,730 [all chuckle softly] 1505 01:11:36,763 --> 01:11:39,766 I am loving being here, but... 1506 01:11:39,799 --> 01:11:42,535 it is making me feel a little bit homesick. 1507 01:11:42,569 --> 01:11:43,636 [chuckles nervously] 1508 01:11:45,171 --> 01:11:47,374 You could always go back home. 1509 01:11:47,407 --> 01:11:48,742 Be with your family. 1510 01:11:48,775 --> 01:11:50,076 Then I'd feel like I'd, 1511 01:11:50,110 --> 01:11:52,045 I'd failed Danny. 1512 01:11:52,078 --> 01:11:54,147 The only failure is believing 1513 01:11:54,180 --> 01:11:55,782 there's only one way to do things. 1514 01:11:57,650 --> 01:11:58,718 You do you. 1515 01:11:58,752 --> 01:12:00,020 And if Danny has a problem 1516 01:12:00,053 --> 01:12:00,987 we'll deal with him. 1517 01:12:01,021 --> 01:12:02,622 [all chuckle] 1518 01:12:02,655 --> 01:12:04,824 [soft music] 1519 01:12:04,858 --> 01:12:08,094 Oh, here, let me help you with those. 1520 01:12:08,128 --> 01:12:11,898 [sighs] Actually, you know what you could really help me with? 1521 01:12:14,734 --> 01:12:16,970 Letting me know if you're gonna sign that paperwork or not. 1522 01:12:17,003 --> 01:12:19,606 You know, Conor and Megan are pushing really hard so... 1523 01:12:21,741 --> 01:12:23,743 And I'm kind of, emotionally invested here too, 1524 01:12:23,777 --> 01:12:25,879 so I'd really like to know. [chuckles softly] 1525 01:12:27,580 --> 01:12:28,715 Right. 1526 01:12:33,787 --> 01:12:36,456 You know, you don't have to sell if you don't want to. 1527 01:12:36,489 --> 01:12:39,693 Hm? I can be more amenable to a remodel. 1528 01:12:40,727 --> 01:12:42,595 Or you could sell and just buy 1529 01:12:42,629 --> 01:12:44,898 a another property in Dunclare, you know. 1530 01:12:44,931 --> 01:12:47,067 One without historical designation. 1531 01:12:47,100 --> 01:12:48,702 [both chuckle] 1532 01:12:50,603 --> 01:12:52,172 I... 1533 01:12:52,205 --> 01:12:55,909 I made an offer on a property in Scotland and... 1534 01:12:56,910 --> 01:12:57,977 it was accepted. 1535 01:12:58,011 --> 01:12:59,012 Oh. 1536 01:13:01,114 --> 01:13:03,416 [clears throat] So, you're going to Scotland? 1537 01:13:04,150 --> 01:13:05,919 Maybe. 1538 01:13:05,952 --> 01:13:08,755 I know that this sounds crazy but... 1539 01:13:08,788 --> 01:13:10,190 I was thinking you could come with me. 1540 01:13:10,223 --> 01:13:12,492 [soft music] 1541 01:13:12,525 --> 01:13:13,660 Or visit? 1542 01:13:16,062 --> 01:13:18,198 There's an old Irish proverb that says 1543 01:13:18,231 --> 01:13:19,666 one must take adventures 1544 01:13:19,699 --> 01:13:22,102 in order to know where they truly belong. 1545 01:13:22,135 --> 01:13:24,671 Hey, I'm the one with the proverbs. [chuckles] 1546 01:13:26,206 --> 01:13:27,640 What would I do in Scotland? 1547 01:13:27,674 --> 01:13:29,709 The same thing you're doing here. 1548 01:13:29,743 --> 01:13:31,511 But aren't you gonna do the same thing over there 1549 01:13:31,544 --> 01:13:32,812 that you're doing here? 1550 01:13:32,846 --> 01:13:34,214 [chuckles] You cannot just do it here? 1551 01:13:38,785 --> 01:13:40,620 I see, I see. 1552 01:13:40,653 --> 01:13:42,856 [music continues] 1553 01:13:42,889 --> 01:13:44,157 Then you'd feel trapped. 1554 01:13:46,593 --> 01:13:47,761 Yeah. 1555 01:13:49,229 --> 01:13:50,897 Rose, I, um... 1556 01:13:53,099 --> 01:13:56,102 What? No, just say it. 1557 01:13:56,136 --> 01:13:57,103 [inhales] 1558 01:13:59,239 --> 01:14:02,108 I just don't invest in someone who's scared to get close. 1559 01:14:04,878 --> 01:14:07,013 But isn't that what we both saw in each other? 1560 01:14:07,047 --> 01:14:09,916 [somber music] 1561 01:14:15,121 --> 01:14:19,592 Um, this just got painfully awkward. Uh... 1562 01:14:19,626 --> 01:14:21,695 I think that I should, I should go. 1563 01:14:21,728 --> 01:14:23,697 No, no, no, hey. 1564 01:14:23,730 --> 01:14:25,131 -It's Christmas Eve. -I think it's for the best. 1565 01:14:30,136 --> 01:14:31,538 I'll sign the paperwork. 1566 01:14:32,706 --> 01:14:34,140 Okay. 1567 01:14:34,174 --> 01:14:37,043 [music continues] 1568 01:14:43,149 --> 01:14:45,985 [instrumental music] 1569 01:15:03,703 --> 01:15:04,804 [phone thuds] 1570 01:15:12,946 --> 01:15:15,682 [music continues] 1571 01:15:15,715 --> 01:15:17,751 -Rose, merry Christmas. -Oh! 1572 01:15:17,784 --> 01:15:21,021 -Merry Christmas. -Are you all right? 1573 01:15:21,054 --> 01:15:22,322 [Caitlin] You just ran off last night. 1574 01:15:23,757 --> 01:15:25,658 I'm sorry. 1575 01:15:25,692 --> 01:15:28,194 Who is this beauty? Oh. 1576 01:15:28,228 --> 01:15:31,731 -She looks like you. -This is my mother. 1577 01:15:31,765 --> 01:15:34,167 -W-when she was in Dunclare. -[Sandy] Aw. 1578 01:15:34,200 --> 01:15:36,136 How special. 1579 01:15:36,169 --> 01:15:38,104 Where in town was the photo taken? 1580 01:15:39,406 --> 01:15:41,174 I don't actually know. 1581 01:15:41,207 --> 01:15:42,909 [Caitlin] Well, there's something hanging from the tree. 1582 01:15:42,942 --> 01:15:45,345 Hm, what is it? 1583 01:15:45,378 --> 01:15:47,614 [soft music] 1584 01:15:49,416 --> 01:15:50,617 [Rose] Wait a minute. 1585 01:15:52,352 --> 01:15:55,188 -It's a fairy tree. -What? 1586 01:15:55,221 --> 01:15:57,223 All my life my mom use to told me 1587 01:15:57,257 --> 01:15:59,159 that Ireland is where wishes come true. 1588 01:16:00,360 --> 01:16:01,327 [exhales] 1589 01:16:03,363 --> 01:16:05,165 Now I understand what she meant. 1590 01:16:05,198 --> 01:16:06,266 Oh... 1591 01:16:09,202 --> 01:16:11,338 Well, I... 1592 01:16:12,906 --> 01:16:16,710 got you both a little Christmas gift. 1593 01:16:16,743 --> 01:16:19,279 Aw, you're so sweet. 1594 01:16:22,282 --> 01:16:23,383 Friendship bracelets? 1595 01:16:23,416 --> 01:16:24,918 [chuckles] 1596 01:16:24,951 --> 01:16:26,853 And I got one for me too. 1597 01:16:26,886 --> 01:16:28,355 Mistletoe. 1598 01:16:28,388 --> 01:16:29,622 You're so sweet. 1599 01:16:32,225 --> 01:16:34,260 Oh! 1600 01:16:34,294 --> 01:16:35,995 -[gasps] -Who's that? 1601 01:16:36,896 --> 01:16:37,964 [Rose] You know them? 1602 01:16:37,997 --> 01:16:41,668 Yes, it's my kids, Josh and Liv. 1603 01:16:41,701 --> 01:16:44,004 I asked them to come... 1604 01:16:44,037 --> 01:16:46,906 to help me spread daddy's ashes. 1605 01:16:46,940 --> 01:16:50,176 You were right. There is a way I want to do this. 1606 01:16:55,382 --> 01:16:57,350 And what about you? 1607 01:16:57,384 --> 01:17:00,387 Are you gonna sell the cottage, move to Scotland? 1608 01:17:00,420 --> 01:17:02,022 I don't know. 1609 01:17:02,055 --> 01:17:04,724 I don't think I know anything anymore. 1610 01:17:06,960 --> 01:17:08,395 You know, all these years that... 1611 01:17:08,428 --> 01:17:12,132 I was alone and I thought that was freedom, but... 1612 01:17:12,165 --> 01:17:14,734 but maybe I was trapping myself. 1613 01:17:14,768 --> 01:17:17,337 And this is freedom. 1614 01:17:17,370 --> 01:17:20,240 [instrumental music] 1615 01:17:23,209 --> 01:17:24,778 Now... 1616 01:17:24,811 --> 01:17:26,713 -Oh, thanks, Mary. -Enjoy. 1617 01:17:28,348 --> 01:17:30,850 Oh... 1618 01:17:30,884 --> 01:17:32,218 Ah, love. 1619 01:17:33,753 --> 01:17:35,255 So... 1620 01:17:35,288 --> 01:17:37,223 what happened with Rose last night? 1621 01:17:37,257 --> 01:17:39,926 Uh, she told me she's moving to Scotland, 1622 01:17:39,959 --> 01:17:41,494 and she invited me to go with her. 1623 01:17:41,528 --> 01:17:46,332 -Ah! Why? -And I said no. 1624 01:17:46,366 --> 01:17:48,401 For all the obvious reasons, like, uh, 1625 01:17:48,435 --> 01:17:50,170 'cause we've only known each other three weeks. 1626 01:17:50,203 --> 01:17:51,938 Because we spent one of those weeks fighting. 1627 01:17:51,971 --> 01:17:53,206 Because she doesn't live here 1628 01:17:53,239 --> 01:17:54,407 and because she doesn't wanna live here. 1629 01:17:54,441 --> 01:17:55,508 And because you're terrified 1630 01:17:55,542 --> 01:17:57,310 of having your heart broken again? 1631 01:17:57,344 --> 01:17:58,945 [soft music] 1632 01:17:58,978 --> 01:18:00,280 Maybe because of that, too. 1633 01:18:01,848 --> 01:18:04,017 Sean, love. 1634 01:18:04,050 --> 01:18:06,052 Maybe this is a bad idea. 1635 01:18:06,086 --> 01:18:07,454 Maybe hearts will get broken. 1636 01:18:08,521 --> 01:18:10,957 We must try. 1637 01:18:10,990 --> 01:18:12,859 We must adventure in order to know 1638 01:18:12,892 --> 01:18:14,094 where we truly belong. 1639 01:18:15,895 --> 01:18:17,497 So she got that line from you? 1640 01:18:19,132 --> 01:18:20,400 I was trying to help her. 1641 01:18:21,868 --> 01:18:23,136 [inhales] Look... 1642 01:18:23,169 --> 01:18:25,472 Enough preserving the past. 1643 01:18:25,505 --> 01:18:27,307 Time to build a future. 1644 01:18:27,340 --> 01:18:30,110 [music continues] 1645 01:18:30,143 --> 01:18:31,978 -Let's get to the swim. -Oh. 1646 01:18:32,012 --> 01:18:33,213 -Yeah, let's do it. -You don't want to miss it. 1647 01:18:50,930 --> 01:18:52,132 [phone chimes] 1648 01:19:05,311 --> 01:19:06,246 [phone beeps] 1649 01:19:08,214 --> 01:19:11,251 [instrumental music] 1650 01:19:33,106 --> 01:19:35,375 You sure you don't want to take the plunge this year? 1651 01:19:35,408 --> 01:19:36,376 [chuckles softly] 1652 01:19:41,348 --> 01:19:42,349 Not by myself. 1653 01:19:44,584 --> 01:19:46,353 -Not by myself. -Ah! 1654 01:19:47,220 --> 01:19:48,455 Ah! 1655 01:19:48,488 --> 01:19:50,490 [lively music] 1656 01:19:50,523 --> 01:19:51,491 Rose! 1657 01:19:52,592 --> 01:19:53,827 Rose. 1658 01:19:55,628 --> 01:19:56,863 Rose! 1659 01:19:58,631 --> 01:20:00,100 Rose! 1660 01:20:04,571 --> 01:20:05,572 [door opens] 1661 01:20:11,111 --> 01:20:12,412 [door opens] 1662 01:20:17,384 --> 01:20:20,653 Okay, Lamb Chop. Hey, gotta go find Rose, okay? 1663 01:20:20,687 --> 01:20:22,622 I know, this is your moment. 1664 01:20:22,655 --> 01:20:26,059 Go. Go. Go find Rose. Go! 1665 01:20:26,092 --> 01:20:27,527 Yeah, come on. Where's Rose? 1666 01:20:29,929 --> 01:20:31,498 [bleats] 1667 01:20:31,531 --> 01:20:33,333 Come on, Lamb Chop. You can do it. 1668 01:20:33,366 --> 01:20:34,434 Find Rose. 1669 01:20:34,467 --> 01:20:37,437 [music continues] 1670 01:20:37,470 --> 01:20:39,239 [waves crashing] 1671 01:20:40,573 --> 01:20:42,008 [bell rings] 1672 01:20:42,042 --> 01:20:43,476 [bleats] 1673 01:20:43,510 --> 01:20:46,179 No, you got this wrong, buddy. She's not here. 1674 01:20:46,212 --> 01:20:47,347 You got it wrong. 1675 01:20:57,624 --> 01:20:58,525 [knocking on window] 1676 01:20:59,325 --> 01:21:00,360 Rose! 1677 01:21:05,165 --> 01:21:06,433 Hey, I, uh... 1678 01:21:08,268 --> 01:21:10,637 I came by earlier, but you weren't here. 1679 01:21:10,670 --> 01:21:12,639 I went to my mom's fairy tree. 1680 01:21:12,672 --> 01:21:14,407 To make another wish? 1681 01:21:14,441 --> 01:21:17,143 No, I didn't need to make a new wish. 1682 01:21:17,177 --> 01:21:19,913 I wished to find a new home and I found it. 1683 01:21:22,182 --> 01:21:23,283 Scotland? 1684 01:21:24,317 --> 01:21:25,285 No. 1685 01:21:26,219 --> 01:21:27,387 Dunclare? 1686 01:21:28,121 --> 01:21:29,222 No. 1687 01:21:32,058 --> 01:21:33,026 In you. 1688 01:21:33,059 --> 01:21:36,062 [soft music] 1689 01:21:36,096 --> 01:21:37,230 I think... 1690 01:21:39,232 --> 01:21:40,500 that you could be 1691 01:21:40,533 --> 01:21:42,168 the place that I want to return to 1692 01:21:42,202 --> 01:21:43,403 over and over again. 1693 01:21:44,637 --> 01:21:46,439 You could be my home 1694 01:21:46,473 --> 01:21:48,608 and my adventurer all rolled into one. 1695 01:21:52,112 --> 01:21:54,447 And I won't sell the cottage. 1696 01:21:54,481 --> 01:21:56,182 I'll restore it, 1697 01:21:56,216 --> 01:21:58,284 if it won't be too difficult. 1698 01:21:58,318 --> 01:21:59,619 Well, I can't make any promises. 1699 01:22:03,056 --> 01:22:04,157 Look, you don't have to stay here 1700 01:22:04,190 --> 01:22:05,325 if you don't want to. 1701 01:22:07,093 --> 01:22:08,194 I'd go anywhere with you. 1702 01:22:08,228 --> 01:22:11,164 [soft music] 1703 01:22:11,197 --> 01:22:12,499 You know, I kind of love an adventure. 1704 01:22:15,669 --> 01:22:16,970 And I love a home. 1705 01:22:19,506 --> 01:22:21,408 Do you want to see if those two loaves overlap? 1706 01:22:23,576 --> 01:22:24,744 [exhales] 1707 01:22:24,778 --> 01:22:26,012 Let's go take the plunge. 1708 01:22:30,417 --> 01:22:32,285 You know, I made a wish, too. 1709 01:22:32,318 --> 01:22:33,987 -But you won't tell me. -I don't have to tell you. 1710 01:22:36,489 --> 01:22:38,758 You know, I realized that your quote about Ireland 1711 01:22:38,792 --> 01:22:39,993 applies to you, too. 1712 01:22:41,261 --> 01:22:42,662 How do you mean? 1713 01:22:42,696 --> 01:22:44,097 Well, when I'm with you, 1714 01:22:44,130 --> 01:22:45,665 the inevitable never happens. 1715 01:22:45,699 --> 01:22:48,001 And the unexpected constantly occurs. 1716 01:22:49,402 --> 01:22:51,071 Sometimes the inevitable does happen. 1717 01:22:53,740 --> 01:22:56,576 [instrumental music] 1718 01:23:23,370 --> 01:23:24,804 [chuckling] 1719 01:23:24,838 --> 01:23:27,774 [music continues] 1720 01:23:34,481 --> 01:23:37,517 [instrumental music]