1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,416 --> 00:00:21,625 [suara mobil mendekat] 4 00:00:21,708 --> 00:00:24,041 - [rem tangan berdecit] - [pintu mobil dibuka, lalu ditutup] 5 00:00:24,125 --> 00:00:25,500 - [wanita 1] Siang, Mas. - [agen] Siang. 6 00:00:25,583 --> 00:00:28,750 - [wanita 1] Maaf ya, Mas, agak telat. - [agen] Tidak apa-apa kok, Mbak. 7 00:00:28,833 --> 00:00:30,166 Namun, akses ke sini gampang, 'kan? 8 00:00:30,250 --> 00:00:33,125 [wanita 1] Gampang sekali. Ini rumahnya, ya, Mas? 9 00:00:33,208 --> 00:00:35,000 [agen] Ya, benar. Mari. 10 00:00:35,083 --> 00:00:36,000 [wanita 2] Aduh… 11 00:00:36,083 --> 00:00:39,375 [agen] Mas dan Mbak juga sedang mencari rumah? 12 00:00:39,458 --> 00:00:41,125 - [wanita 1 dan 3] Ya. - [pria] Ya, Mas. 13 00:00:41,208 --> 00:00:43,916 [agen] Pas sekali. Ini tipe paling favorit. 14 00:00:44,000 --> 00:00:46,416 - [wanita 1 bergumam] - [agen] Sisa dua unit lagi. 15 00:00:46,500 --> 00:00:47,750 - [pintu berderit] - [agen] Silakan. 16 00:00:49,375 --> 00:00:50,791 - [pria] Permisi. - [agen] Ya. 17 00:00:54,708 --> 00:00:56,250 [agen] Dilihat dulu saja. 18 00:00:56,791 --> 00:00:58,333 Di atas masih ada dua kamar. 19 00:00:58,416 --> 00:01:01,041 Luas bangunan 85, tanah 81. 20 00:01:01,666 --> 00:01:04,375 [gema langkah kaki] 21 00:01:04,458 --> 00:01:06,375 [anjing menggonggong di kejauhan] 22 00:01:06,458 --> 00:01:08,458 [wanita 1] Kamar utamanya yang mana, Mas? 23 00:01:08,541 --> 00:01:10,041 [agen] Yang itu. 24 00:01:12,666 --> 00:01:15,625 [pintu berderit] 25 00:01:17,208 --> 00:01:18,541 [berderit] 26 00:01:19,625 --> 00:01:23,458 Nanti kalau Mbak Kaluna mau pasang King Bed, 27 00:01:23,541 --> 00:01:25,291 ini masih muat kok, Mbak. 28 00:01:25,375 --> 00:01:26,250 [bergumam] 29 00:01:31,083 --> 00:01:32,875 [musik jenaka] 30 00:01:40,541 --> 00:01:41,833 [klik rana kamera] 31 00:01:48,708 --> 00:01:49,583 [terkekeh] 32 00:01:49,666 --> 00:01:51,125 - Agak padat, ya? - [Kaluna terkekeh] 33 00:01:52,041 --> 00:01:54,375 Panas sekali. Mataharinya sepertinya ada lima di sini. 34 00:01:54,458 --> 00:01:56,083 [berbisik] Sut! Ada masnya. 35 00:02:03,500 --> 00:02:05,500 [musik jenaka berlanjut] 36 00:02:10,625 --> 00:02:11,500 - Kal… - [Kaluna bergumam] 37 00:02:12,250 --> 00:02:13,541 Kau sudah lihat kamar mandinya? 38 00:02:14,166 --> 00:02:16,291 - Tidak sekali. - Oh ya? 39 00:02:18,708 --> 00:02:20,708 Di sini semuanya serba strategis, Mbak. 40 00:02:20,791 --> 00:02:22,958 Mau ke kamar tidur, 41 00:02:23,041 --> 00:02:26,291 ke kamar mandi, atau ke ruang makan, semuanya serba selangkah. 42 00:02:27,083 --> 00:02:29,083 [Miya] Benar-benar selangkah. 43 00:02:30,375 --> 00:02:33,250 [mengetuk] 44 00:02:34,416 --> 00:02:35,625 Kal. 45 00:02:35,708 --> 00:02:37,000 [bergumam] 46 00:02:37,083 --> 00:02:38,416 Tidak sreg, 'kan, kau? 47 00:02:38,500 --> 00:02:40,333 Ayo kembali saja. Aku mau live IG. 48 00:02:42,625 --> 00:02:44,083 - [mengetuk] - [Miya] Sut! 49 00:02:45,208 --> 00:02:46,916 [agen] Bagaimana, Mbak? Mas? 50 00:02:47,000 --> 00:02:49,375 [Danan bergumam] Nanti kami kabari lagi, ya. 51 00:02:49,458 --> 00:02:50,625 Kami kontak lagi. 52 00:02:50,708 --> 00:02:52,250 - Terima kasih banyak, ya. - [agen] Oh, oke. 53 00:02:52,708 --> 00:02:54,291 [berbisik samar] 54 00:02:57,291 --> 00:02:58,166 {\an8}[Miya] Sudah? 55 00:02:58,250 --> 00:02:59,750 {\an8}[Danan] Sut. Ayo. 56 00:03:00,541 --> 00:03:01,791 {\an8}- [Danan] Mari, terima kasih. - [Tanish] Terima kasih. 57 00:03:01,875 --> 00:03:02,875 {\an8}- [Kaluna] Pamit, ya. - [agen] Sama-sama. 58 00:03:02,958 --> 00:03:03,833 {\an8}[Miya] Terima kasih. 59 00:03:11,583 --> 00:03:14,041 [penyiar wanita] Upaya pemerintah untuk meningkatkan akses masyarakat 60 00:03:14,125 --> 00:03:17,666 terhadap kepemilikan rumah melalui program Tapera 61 00:03:17,750 --> 00:03:19,250 - atau tabungan Perumahan Rakyat - [Lala] Bibib. 62 00:03:19,333 --> 00:03:23,541 menuai banyak tentangan dari berbagai lapisan masyarakat. 63 00:03:23,625 --> 00:03:26,666 Menanggapi hal tersebut, pemerintah menyatakan bahwa adanya… 64 00:03:26,750 --> 00:03:28,208 - [Natya] Kaivan, ayo. - [Ibu] Ibu ambil ya. 65 00:03:28,291 --> 00:03:29,166 [Bapak] Ya. 66 00:03:29,250 --> 00:03:30,791 - [Kaivan] Sebentar. - [meniup] 67 00:03:30,875 --> 00:03:33,958 - [Kuncoro] Asalamualaikum. - [bersama-sama] Alaikum salam. 68 00:03:34,041 --> 00:03:37,000 - [Natya] Mandi, tidak! - [Kaivan] Sebentar, aku masih main. 69 00:03:38,333 --> 00:03:39,583 Kaivan! 70 00:03:39,666 --> 00:03:41,000 [merengek] Apa? 71 00:03:41,083 --> 00:03:42,250 Sekali lagi. 72 00:03:42,333 --> 00:03:44,083 - Terus satu lagi. - Mandi, tidak! Mandi! 73 00:03:44,166 --> 00:03:47,916 - Kaivan! Susah sekali diberi tahu, ya! - [Kaivan merengek] 74 00:03:48,000 --> 00:03:49,666 Senang kau, ya, Mama marah? 75 00:03:49,750 --> 00:03:50,833 Mau Mama mati? 76 00:03:50,916 --> 00:03:52,125 Mandi! 77 00:03:52,208 --> 00:03:54,541 - [merengek] Aduh. - Ayo! Mandi! 78 00:03:54,625 --> 00:03:56,791 - Mandi! Sudah jam berapa ini? - [Kaivan merengek] 79 00:03:57,958 --> 00:04:00,958 - Ini, Bibib. - [Kaivan merengek] Mama, apa? 80 00:04:01,875 --> 00:04:04,958 Natya sepertinya harus mengobrol dengan sifat kekanak-kanakkannya 81 00:04:05,041 --> 00:04:07,666 agar tidak memproyeksikan trauma kepada anaknya terus. 82 00:04:07,750 --> 00:04:09,000 Kasihan Kaivan. 83 00:04:09,083 --> 00:04:11,166 Nanti pas sudah gede, bisa banyak masalah 84 00:04:11,250 --> 00:04:13,500 kalau komunikasi sama ibunya saja seperti itu. 85 00:04:14,541 --> 00:04:16,791 Abang juga main gim saja. 86 00:04:19,125 --> 00:04:20,791 Kalau habis makan, 87 00:04:20,875 --> 00:04:23,416 kau tidak terpikirkan untuk bantu cuci piring, Kak? 88 00:04:24,333 --> 00:04:26,625 Memangnya kau tidak bisa membantu sedikit saja, Kal? 89 00:04:26,708 --> 00:04:28,041 Aku baru saja selesai makan. 90 00:04:28,125 --> 00:04:30,333 Tadi saat sedang makan, Lala minta BAB. 91 00:04:30,416 --> 00:04:32,625 Menjadi ibu kalau mau makan tidak bisa tenang. 92 00:04:32,708 --> 00:04:34,541 Nanti kau rasakan sendiri kalau sudah punya anak. 93 00:04:34,625 --> 00:04:38,833 [penyiar wanita] …sanksi bagi pekerja yang melanggar ketentuan yang berlaku 94 00:04:38,916 --> 00:04:41,833 terkait pemotongan Tapera. 95 00:04:42,458 --> 00:04:44,916 [bunyi bip teredam] 96 00:04:45,583 --> 00:04:46,500 [Kaluna] Mas. 97 00:04:47,041 --> 00:04:48,458 Sudah lihat foto yang aku kirim? 98 00:04:48,541 --> 00:04:49,541 [Hansa] Oh… 99 00:04:50,166 --> 00:04:51,708 Aku benar-benar tidak pegang ponsel seharian. 100 00:04:52,833 --> 00:04:55,250 [Kaluna] Aku tadi kirim foto-foto rumah yang di Andara itu lo. 101 00:04:57,000 --> 00:04:58,291 [Hansa] Kau sudah ke sana? 102 00:04:58,375 --> 00:04:59,583 Sudah. 103 00:05:01,458 --> 00:05:03,583 Mas, lihat dulu foto yang aku kirim. 104 00:05:04,833 --> 00:05:06,125 [percakapan samar] Bang, token listrik habis. 105 00:05:06,208 --> 00:05:07,666 Mana yang kau kirim? 106 00:05:09,250 --> 00:05:10,208 [Hansa bergumam] 107 00:05:10,291 --> 00:05:11,875 [Kamala] Kalau aku ada, aku juga tak memintamu! 108 00:05:11,958 --> 00:05:13,458 [Kanendra] Duit aku tidak ada! 109 00:05:13,541 --> 00:05:14,708 Nah, ini. 110 00:05:15,291 --> 00:05:16,833 - Ini kamar utamanya, Sayang? - Terus siapa lagi? Kaluna? 111 00:05:16,916 --> 00:05:18,541 - [Kaluna bergumam] - [Kamala] Tidak enak minta dia terus. 112 00:05:18,625 --> 00:05:19,916 Ini seperti kamar Mbak. 113 00:05:20,000 --> 00:05:20,958 [Kamala] Sesekali kau saja, Bang. 114 00:05:21,041 --> 00:05:22,208 Ya, 'kan? 115 00:05:23,500 --> 00:05:26,041 - [Kamala] Kau saja yang bicara. - Ya sudah. Nanti kita cari lagi ya, Mas. 116 00:05:26,125 --> 00:05:27,000 [pintu berderak] 117 00:05:28,833 --> 00:05:30,875 [Kanendra] Kal, token listrik habis. 118 00:05:30,958 --> 00:05:32,041 Tolong belikan. 119 00:05:32,125 --> 00:05:33,541 [bunyi bip nyaring] 120 00:05:33,625 --> 00:05:34,750 [debum pintu] 121 00:05:40,750 --> 00:05:41,958 [Kaluna menghela napas] 122 00:05:42,041 --> 00:05:44,208 [musik piano sendu] 123 00:05:48,541 --> 00:05:50,583 [dering telepon] 124 00:05:51,291 --> 00:05:52,875 [dialog samar] 125 00:05:57,333 --> 00:05:58,291 [Tanish] Kal… 126 00:05:59,083 --> 00:06:00,958 - Hai, Nish. - Ruang rapat B5… 127 00:06:01,041 --> 00:06:02,208 habis ini mau dipakai sama timku. 128 00:06:02,291 --> 00:06:03,791 - Kosong, tidak? - Nanti aku cek. 129 00:06:03,875 --> 00:06:05,750 Kau membuat apa hari ini? 130 00:06:06,583 --> 00:06:08,000 Wah, ini kesukaanku. 131 00:06:08,708 --> 00:06:10,375 Cepat, Bun, tangannya. 132 00:06:11,291 --> 00:06:12,625 Enak sekali. 133 00:06:12,708 --> 00:06:14,041 [wanita] Pagi, Bu Tanish. 134 00:06:14,125 --> 00:06:15,208 Pagi. 135 00:06:15,750 --> 00:06:16,916 Yah, Nish. 136 00:06:17,000 --> 00:06:19,041 Ini sudah dipesan sama tim keuangan sampai pukul 15.00. 137 00:06:19,125 --> 00:06:20,875 Di ruang B3 saja, ya? 138 00:06:20,958 --> 00:06:22,250 Tidak apa-apa, aman. 139 00:06:24,541 --> 00:06:25,833 Besok-besok nugetnya bayar ya? 140 00:06:25,916 --> 00:06:28,250 Aku sudah memberitahumu, sebaiknya kau membuka prapesan. 141 00:06:28,333 --> 00:06:29,625 Pasti banyak yang pesan di sini. 142 00:06:29,708 --> 00:06:30,791 Tidak mau. 143 00:06:30,875 --> 00:06:32,125 Nanti pada susah ditagihnya. 144 00:06:32,208 --> 00:06:34,291 - Ya sudah. Terima kasih, ya. - Sama-sama. 145 00:06:37,000 --> 00:06:39,500 Wah, asyik. 146 00:06:40,708 --> 00:06:42,875 Ada lebihan tidak, Mbak Kaluna? 147 00:06:43,875 --> 00:06:45,041 Mau dijual lagi, ya? 148 00:06:45,125 --> 00:06:47,083 Tidak ada. Seorang dapat satu. 149 00:06:47,166 --> 00:06:48,125 Yah… 150 00:06:49,208 --> 00:06:50,541 - Win… - Ya? 151 00:06:50,625 --> 00:06:52,250 Tolong gantikan susu di mesin kopi. 152 00:06:53,375 --> 00:06:54,958 Kalau sudah, nanti tolong bantu aku membagikan ini ya? 153 00:06:55,750 --> 00:06:56,708 Ya, Mbak. 154 00:06:57,458 --> 00:06:59,916 Nanti aku kasih satu. Bonus. 155 00:07:00,000 --> 00:07:03,333 [bergumam] Mantap, Mbak Kaluna! Beres. 156 00:07:04,416 --> 00:07:05,541 [pria] Kal… 157 00:07:05,625 --> 00:07:08,625 Pesanan kopi dan makanan untuk rapatnya Bu Sonya sudah ditanyakan. 158 00:07:08,708 --> 00:07:09,750 Sudah sampai mana? 159 00:07:09,833 --> 00:07:11,041 Oh ya. 160 00:07:11,125 --> 00:07:12,416 Sebentar. 161 00:07:12,500 --> 00:07:13,875 [bunyi bel lift] 162 00:07:15,666 --> 00:07:17,791 [ponsel bergetar] 163 00:07:17,875 --> 00:07:18,875 [menggeram] 164 00:07:20,583 --> 00:07:21,541 Ya? Halo, Bu. 165 00:07:21,625 --> 00:07:23,458 - [Ibu] Halo? Kal? - Ini atas nama Kaluna semua, 'kan? 166 00:07:24,708 --> 00:07:26,458 [Ibu] Kal, kau pulang jam berapa? 167 00:07:26,541 --> 00:07:28,791 [bergumam] Belum tahu, Bu. Ada apa? 168 00:07:28,875 --> 00:07:30,583 [Ibu] Begini… 169 00:07:30,666 --> 00:07:33,208 Kaivan dan Lala minta kamar sendiri. 170 00:07:33,291 --> 00:07:35,250 Boleh tidak mereka ke kamarmu? 171 00:07:35,333 --> 00:07:37,208 - Boleh kubantu, Bu? - Boleh. 172 00:07:37,291 --> 00:07:38,458 [Ibu] Syukurlah. 173 00:07:38,541 --> 00:07:40,500 - Ya. - [Ibu] Selagi ada Kuncoro soalnya. 174 00:07:40,583 --> 00:07:42,000 Aduh, Bu… 175 00:07:42,083 --> 00:07:43,916 - Nanti aku telepon lagi, ya. - [Ibu] Oh… 176 00:07:44,000 --> 00:07:45,875 - Aku sedang repot sekali. - [Ibu] Ya. 177 00:07:50,583 --> 00:07:52,041 [wanita] Yang itu nanti kukabari ya, Pak. 178 00:07:56,000 --> 00:07:57,583 Sut. Ini. 179 00:07:58,375 --> 00:08:00,041 - Buat kau saja. - Apa? 180 00:08:00,125 --> 00:08:01,166 Orang di rumahmu banyak. 181 00:08:02,416 --> 00:08:04,208 - Terima kasih, Mi. - [Wanita] Kaluna. 182 00:08:04,291 --> 00:08:05,625 Tiket pesawat sudah semua? 183 00:08:06,833 --> 00:08:09,041 - Ya. - Maksimal besok pagi, ya. 184 00:08:16,000 --> 00:08:17,708 Danan dan Tanish saja sudah pulang. 185 00:08:18,458 --> 00:08:19,333 Tidak ada uang lembur! 186 00:08:20,000 --> 00:08:21,916 - Pulang kau! - Ya, nanti aku pulang. 187 00:08:22,000 --> 00:08:24,125 - Ini sekalian menunggu macet. - Ya sudah. Aku duluan ya. 188 00:08:24,958 --> 00:08:25,958 Dah! 189 00:08:28,083 --> 00:08:30,750 - [Miya] Taswin! - [Taswin] Ya, Mbak. 190 00:08:30,833 --> 00:08:32,000 Pulang, Mbak. 191 00:08:32,583 --> 00:08:33,875 [ketak keyboard] 192 00:08:34,958 --> 00:08:37,041 {\an8}RUMAHKU ISTANAKU 193 00:08:37,125 --> 00:08:38,625 {\an8}PEMBARUAN TERAKHIR 8 MARET 194 00:08:38,708 --> 00:08:40,208 {\an8}NILAI TOTAL ASET RP335.575.000 195 00:08:44,416 --> 00:08:45,375 [menguap] 196 00:08:49,625 --> 00:08:51,083 [mengembuskan napas] 197 00:08:52,791 --> 00:08:54,375 MEMATIKAN 198 00:09:03,125 --> 00:09:04,416 [rem bus berdecit] 199 00:09:05,291 --> 00:09:08,000 [bising hiruk pikuk kota] 200 00:09:15,208 --> 00:09:17,833 [suara samar penjual] 201 00:09:28,916 --> 00:09:30,333 [hiruk pikuk kota teredam] 202 00:09:31,166 --> 00:09:34,291 ["Kembali Pulang" diputar] 203 00:09:52,458 --> 00:09:55,125 ♪ Sekadar berandai ♪ 204 00:09:55,208 --> 00:09:59,041 ♪ Menatapi diri ini ♪ 205 00:10:01,125 --> 00:10:05,208 ♪ Berpencar pergi 'tuk mencari ♪ 206 00:10:05,291 --> 00:10:08,791 ♪ Apa yang lama dicari ♪ 207 00:10:12,916 --> 00:10:15,375 ♪ Pergi tanpa pamrih ♪ 208 00:10:15,458 --> 00:10:19,250 ♪ Pergi tanpa pamit akan ♪ 209 00:10:21,541 --> 00:10:25,458 ♪ Ke sana-kemari tanpa arah ♪ 210 00:10:25,541 --> 00:10:31,916 ♪ Serta ratusan makian ♪ 211 00:10:32,000 --> 00:10:36,916 ♪ Kembali pulang ♪ 212 00:10:37,000 --> 00:10:42,000 ♪ 'Tuk menenangi ♪ 213 00:10:42,083 --> 00:10:47,041 ♪ Banyaknya luka yang berantakan ♪ 214 00:10:47,125 --> 00:10:52,125 ♪ Peluk hangat, sigap 'tuk sembuhkan ♪ 215 00:10:52,208 --> 00:10:57,125 ♪ Kembali pulang ♪ 216 00:10:57,208 --> 00:11:02,083 ♪ Bersama terang ♪ 217 00:11:02,166 --> 00:11:07,375 ♪ Menghiasi diri, merayakan ♪ 218 00:11:07,458 --> 00:11:12,208 ♪ Genggaman tangan yang masih ada ♪ 219 00:11:25,666 --> 00:11:28,666 - [musik teredam] - [Kavian dan Lala] Auntie Una! 220 00:11:32,166 --> 00:11:34,916 Auntie! Bagus, 'kan, kamar baru Lala? 221 00:11:35,541 --> 00:11:37,458 [Kaivan] Enak saja! Kamar Kaivan! 222 00:11:37,541 --> 00:11:41,208 - [Lala] Kata Oma kamar bersama. - [Kaivan] Tidak, kamar Kaivan! 223 00:11:41,291 --> 00:11:43,916 - [Lala] Kata Oma kamar bersama. - Lalu, kamar Auntie di mana? 224 00:11:53,291 --> 00:11:54,583 [pintu berderit] 225 00:11:58,541 --> 00:12:00,500 Barang-barangmu yang tidak muat masuk sini 226 00:12:00,583 --> 00:12:02,916 sebagian masih di kamar lama dan di kamar Ibu. 227 00:12:04,541 --> 00:12:07,375 Ibu kok main pindah-pindahkan saja dan tidak bilang dulu? 228 00:12:08,083 --> 00:12:09,666 Lo? Tadi… 229 00:12:10,208 --> 00:12:12,708 di telepon kau bilang boleh. 230 00:12:12,791 --> 00:12:13,750 Kapan? 231 00:12:14,625 --> 00:12:15,916 Tadi siang. 232 00:12:16,625 --> 00:12:19,916 Kau bilang boleh, lalu kau bilang mau telepon lagi. 233 00:12:24,083 --> 00:12:25,000 [menghela napas] 234 00:12:25,083 --> 00:12:29,416 Ibu pikir, mumpung tadi siang ada Kuncoro, ya sekalian saja. 235 00:12:29,500 --> 00:12:31,916 Dia bisa membantu angkat-angkat. 236 00:12:32,000 --> 00:12:33,833 Ya Allah, Bu. 237 00:12:33,916 --> 00:12:36,833 Itu aku sedang repot sekali, tidak bicara dengan Ibu. 238 00:12:37,541 --> 00:12:38,541 Lo… 239 00:12:39,291 --> 00:12:41,625 Ibu kira kau menjawab Ibu. 240 00:12:44,291 --> 00:12:45,416 [berdecak] 241 00:12:47,166 --> 00:12:49,625 Ini buat aku salat saja tidak muat, Bu. 242 00:12:54,666 --> 00:12:57,208 Bisa di sana. 243 00:12:59,083 --> 00:13:01,958 Sambil lihat langit, bintang-bintang. 244 00:13:02,041 --> 00:13:03,541 Siapa tahu lebih khusyuk. 245 00:13:05,041 --> 00:13:06,208 Ya, kalau cerah. 246 00:13:07,083 --> 00:13:08,375 Kalau lagi hujan badai? 247 00:13:08,458 --> 00:13:10,083 Sudah seperti kena azab, Bu. 248 00:13:12,958 --> 00:13:17,166 Nanti ya kita panggil tukang untuk menutup atapnya. Ya? 249 00:13:17,250 --> 00:13:18,833 Kalau kau sudah gajian. 250 00:13:36,166 --> 00:13:38,041 Aku ini hanya menumpang, ya, Bu di sini? 251 00:13:41,583 --> 00:13:42,750 [Kaluna bergumam] 252 00:13:45,541 --> 00:13:47,916 Yah, nanti kalau… 253 00:13:48,000 --> 00:13:50,875 kakak dan abangmu sudah bisa beli rumah, 254 00:13:51,458 --> 00:13:52,958 kau bisa pindah lagi. 255 00:13:53,041 --> 00:13:55,500 Ya, nanti itu kapan, Bu? 256 00:13:57,166 --> 00:14:00,541 Mereka berdua bilang habis menikah tinggal di rumah ini cuma sementara. 257 00:14:01,208 --> 00:14:03,500 Mau beli rumah lah, mau beli apartemen lah. 258 00:14:04,666 --> 00:14:05,583 Mana? 259 00:14:06,291 --> 00:14:07,833 Satu pun tidak ada yang kejadian. 260 00:14:08,458 --> 00:14:10,708 Ibu sekarang lihat anaknya sudah umur berapa? 261 00:14:10,791 --> 00:14:12,625 Satu delapan tahun, satu enam tahun. 262 00:14:12,708 --> 00:14:16,583 Tidak ada yang tahu kalau pengembang apartemen Kamala akan bangkrut, Kal. 263 00:14:16,666 --> 00:14:19,083 Sudah tujuh tahun lalu, Bu! 264 00:14:20,458 --> 00:14:22,000 Bang Nendra apa alasannya? 265 00:14:27,458 --> 00:14:28,458 Kal… 266 00:14:29,958 --> 00:14:34,083 Selamanya ini adalah rumahmu. 267 00:14:34,875 --> 00:14:37,125 Juga Kanendra dan Kamala. 268 00:14:37,708 --> 00:14:39,875 Semua anak-anak Ibu dan Bapak. 269 00:14:39,958 --> 00:14:43,250 Ya, tapi hanya aku yang harus sampai tidur di kamar pembantu. 270 00:14:44,916 --> 00:14:47,250 Kenapa aku terus, Bu, yang harus mengalah? 271 00:14:48,625 --> 00:14:50,000 Sabar… 272 00:14:50,916 --> 00:14:54,208 Buat punya rumah sendiri memang tidak gampang. 273 00:14:55,375 --> 00:14:59,166 Syukur kita masih bisa tinggal di rumah peninggalan engkongmu ini. 274 00:15:01,125 --> 00:15:05,083 Ibu dan Bapak juga tidak bisa membeli rumah sendiri. 275 00:15:08,041 --> 00:15:09,083 Ibu yakin 276 00:15:09,875 --> 00:15:13,333 kakak-kakakmu sebenarnya juga tidak mau ada di posisi ini. 277 00:15:15,208 --> 00:15:17,041 Coba diambil untungnya saja. 278 00:15:17,875 --> 00:15:21,166 Sekarang kau punya kamar mandi sendiri, 279 00:15:21,833 --> 00:15:23,541 jadi, tidak usah mengantre lagi, 'kan? 280 00:15:28,250 --> 00:15:30,875 [musik sendu] 281 00:15:51,375 --> 00:15:53,541 [mengeluh] Ya Allah… 282 00:15:59,625 --> 00:16:02,250 [kipas angin berderak] 283 00:16:07,958 --> 00:16:09,333 [dering alarm] 284 00:16:11,291 --> 00:16:12,333 [bergumam] 285 00:16:34,000 --> 00:16:36,416 [musik jenaka] 286 00:16:51,500 --> 00:16:53,083 [memekik, berteriak] 287 00:16:58,166 --> 00:16:59,500 [napas berat] 288 00:17:04,500 --> 00:17:06,250 Kok begini? Aduh. 289 00:17:06,333 --> 00:17:07,375 Bagaimana ini? 290 00:17:12,291 --> 00:17:13,458 Aduh… 291 00:17:44,875 --> 00:17:46,500 - Selamat ulang tahun, Tante! - [Mama Hansa] Terima kasih. 292 00:17:46,583 --> 00:17:47,916 - Ya. - Mari, Tante. 293 00:17:48,000 --> 00:17:49,083 - Mari. - Ya. 294 00:17:52,625 --> 00:17:56,291 [Lidya] Keren sekali! Panggungnya, daftar lagunya. Keren sekali, Hansa. 295 00:17:56,375 --> 00:17:58,708 - Seandainya kau ada di sana. - [Hansa] Aku tahu. 296 00:17:58,791 --> 00:18:01,750 Menurutku, kalau kau mau menontonnya, sebaiknya kau bergegas. 297 00:18:01,833 --> 00:18:05,500 Kudengar konser terakhir mereka terjual habis dalam lima menit! 298 00:18:05,583 --> 00:18:09,125 Memang benar. Kemarin sudah mau menonton yang di Bangkok, tapi terjual habis. 299 00:18:09,208 --> 00:18:10,500 Mungkin berikutnya yang di Singapura. 300 00:18:11,333 --> 00:18:13,416 - Apa menonton bersama saja? Ya? - Ayo. 301 00:18:14,916 --> 00:18:17,625 [Lidya] Omong-omong, kau kapan main ke Sydney? 302 00:18:17,708 --> 00:18:20,416 Ya, nanti. Belakangan ini memang lagi sibuk sekali. 303 00:18:20,500 --> 00:18:22,333 Dari Non Kaluna, Bu. 304 00:18:22,416 --> 00:18:24,708 - Taruh di belakang saja, untuk kalian. - Oh ya, siap, Bu. 305 00:18:27,041 --> 00:18:29,291 Atau kita ke Bali dulu? Baru Sydney? 306 00:18:29,375 --> 00:18:32,375 - [Lidya] Seru tidak? Mau, tidak? - [Mama Hansa] Lidya! Apa kabar? 307 00:18:32,458 --> 00:18:33,666 Hai, Tante, ya ampun! 308 00:18:33,750 --> 00:18:35,916 - Selamat ulang tahun! - Terima kasih. 309 00:18:36,000 --> 00:18:37,958 Kapan kembali dari Sydney? Baru kelihatan. 310 00:18:38,041 --> 00:18:39,541 Baru saja kemarin. 311 00:18:39,625 --> 00:18:42,541 Aduh, cantik sekali kau pakai ini. 312 00:18:43,208 --> 00:18:44,375 - Prada? - Benar. 313 00:18:44,458 --> 00:18:45,666 Sudah Tante duga! 314 00:18:45,750 --> 00:18:47,208 - Pas sekali padamu, Sayang. - Na. 315 00:18:47,291 --> 00:18:49,666 Ini baru dusty pink. 316 00:18:50,458 --> 00:18:52,625 Kau pintar memilih baju. 317 00:18:52,708 --> 00:18:54,375 - Sempurna. - Terima kasih, Tan. 318 00:18:54,458 --> 00:18:56,500 Bagaimana? Mami dan Papi apa kabarnya? 319 00:18:56,583 --> 00:18:58,250 [dalam bahasa Inggris] Mereka baik-baik saja, Tante. 320 00:19:01,000 --> 00:19:02,375 - Bi. - Non. 321 00:19:02,458 --> 00:19:04,125 - Mau taruh piring kotor. - Non Kaluna. 322 00:19:04,208 --> 00:19:05,416 Sini, Non. 323 00:19:06,041 --> 00:19:09,000 Pakai diantar ke belakang segala. Repot-repot, Non. 324 00:19:11,458 --> 00:19:12,458 Pudingnya enak, Non. 325 00:19:12,541 --> 00:19:14,041 - Oh ya? - Ya. 326 00:19:14,125 --> 00:19:16,291 Bibi makannya tidak pakai vla. 327 00:19:16,833 --> 00:19:18,625 Dicoba, Bi. Ini… 328 00:19:19,750 --> 00:19:20,916 - Terima kasih ya, Non. - Ya. 329 00:19:23,916 --> 00:19:26,000 - Bagaimana, Bi? - Ya, enak, Non. 330 00:19:26,083 --> 00:19:28,083 [Mama Hansa] Ratni, itu tolong… 331 00:19:28,166 --> 00:19:29,500 Banyak piring-piring kotor di luar. 332 00:19:30,291 --> 00:19:31,791 Malah makan lagi. 333 00:19:33,250 --> 00:19:36,416 Kal, mobilmu pindahkan ke belakang, ya, karena Om Herman mau datang. 334 00:19:36,500 --> 00:19:37,583 Oh, ya, Tante. 335 00:19:37,666 --> 00:19:40,416 Kau tidak mau ganti mobil? 336 00:19:41,125 --> 00:19:42,625 Sayang, Tante, masih bagus. 337 00:19:42,708 --> 00:19:44,416 Mobil itu sudah lama. 338 00:19:44,500 --> 00:19:45,541 Memang tidak malu? 339 00:19:45,625 --> 00:19:46,791 Katanya model. 340 00:19:47,333 --> 00:19:49,458 - Ya, aku hanya… - Model ya model. 341 00:19:52,250 --> 00:19:53,666 Sayang, Tante, uangnya. 342 00:19:54,541 --> 00:19:57,083 Karena niatnya sedang menabung untuk beli rumah sama Mas Hansa. 343 00:19:57,166 --> 00:19:58,708 - Beli rumah? - Oh, di sini. 344 00:19:58,791 --> 00:20:00,416 Aku mencarimu dari tadi. 345 00:20:01,125 --> 00:20:02,750 Sejak kapan kau mau beli rumah? 346 00:20:03,291 --> 00:20:04,875 Kok Mama baru dengar? 347 00:20:05,750 --> 00:20:08,000 Untuk apa kau mau beli rumah? 348 00:20:08,083 --> 00:20:12,250 Nanti kau juga bisa tinggal di sini, banyak kamarnya. Ya 'kan? 349 00:20:13,083 --> 00:20:14,458 [Mama Hansa menghela napas] 350 00:20:17,541 --> 00:20:18,958 Maksud Mama baik. 351 00:20:20,750 --> 00:20:22,416 Lagi pula, di sini juga enak. 352 00:20:24,750 --> 00:20:27,791 Kau tahu sendiri, dua miliar di Jakarta dapat rumah seperti apa? 353 00:20:27,875 --> 00:20:29,500 Ya, sepetak, seperti kemarin. 354 00:20:29,583 --> 00:20:30,458 Mas… 355 00:20:31,125 --> 00:20:33,333 Aku sudah bilang dari awal kita pacaran, 356 00:20:33,416 --> 00:20:36,291 aku tidak mau sampai tinggal sama mertua kalau sudah menikah. 357 00:20:36,375 --> 00:20:38,333 Ini bukan soal mamamu, tapi memang dari aku… 358 00:20:38,416 --> 00:20:39,708 Ya, coba kau pikir. 359 00:20:40,958 --> 00:20:42,208 Kalau misalnya di sini, 360 00:20:43,333 --> 00:20:45,416 tabunganmu bisa dialokasikan untuk yang lain. 361 00:20:45,500 --> 00:20:46,458 Ya, kan? 362 00:20:53,583 --> 00:20:55,458 "Untuk yang lain" itu untuk apa, Mas? 363 00:20:56,791 --> 00:20:57,958 Mobil? 364 00:20:58,958 --> 00:21:00,125 Tas bermerek? 365 00:21:00,833 --> 00:21:02,416 Tiket ke Singapura? 366 00:21:02,500 --> 00:21:05,041 Atau apa? [mendengus] 367 00:21:05,125 --> 00:21:06,083 Baju dusty pink? 368 00:21:06,166 --> 00:21:07,916 [Hansa] Ya, mungkin. 369 00:21:16,125 --> 00:21:17,750 Kau terlalu pelit, Kal. 370 00:21:19,666 --> 00:21:21,791 [musik piano sendu] 371 00:21:22,500 --> 00:21:23,791 Menabung terus, 372 00:21:24,791 --> 00:21:27,875 tidak mau beli ini atau itu, untuk apa? 373 00:21:28,958 --> 00:21:30,041 Beli rumah? 374 00:21:31,500 --> 00:21:32,708 Apakah sekarang terbeli? 375 00:21:33,583 --> 00:21:34,625 Tidak, 'kan? 376 00:21:41,125 --> 00:21:43,208 [Kaluna] Tanpa aku menabung pun untuk beli rumah, 377 00:21:44,166 --> 00:21:46,916 aku tidak bisa beli tas bermerek seperti temanmu… 378 00:21:47,000 --> 00:21:49,708 atau beli mobil yang pantas parkir di depan rumahmu. 379 00:21:51,250 --> 00:21:53,166 Kau tahu, Mas, gajiku sebulan berapa. 380 00:21:53,250 --> 00:21:54,833 Ya, makanya. 381 00:21:54,916 --> 00:21:56,375 Makanya apa? 382 00:21:56,458 --> 00:21:59,000 Makanya orang yang pas-pasan seperti aku tidak berhak punya rumah sendiri? 383 00:22:00,375 --> 00:22:01,625 Realistis, Kal. 384 00:22:06,291 --> 00:22:09,208 [Hansa] Selama ini aku membantumu untuk menjadi lebih baik, 385 00:22:10,208 --> 00:22:12,416 tapi kau memang suka menyusahkan dirimu sendiri. 386 00:22:14,291 --> 00:22:15,833 - [Kaluna] Kalau aku menyewa… - Asalamualaikum. 387 00:22:15,916 --> 00:22:17,708 - …mengekos, atau mengontrak… - Alaikum salam 388 00:22:17,791 --> 00:22:19,916 …kapan aku bisa punya rumah sendiri? 389 00:22:20,000 --> 00:22:22,541 [Kaivan cekikikan] Auntie kena! 390 00:22:22,625 --> 00:22:25,625 - Hei, siapa itu? Kaivan. - Tumben sudah pulang. 391 00:22:28,875 --> 00:22:31,875 Sepertinya aku memang tidak bisa, ya Mas, menjadi apa yang kau harapkan. 392 00:22:34,875 --> 00:22:36,875 [Hansa] Bisa, tapi kau tidak mau. 393 00:22:39,500 --> 00:22:41,791 [terisak-isak] 394 00:22:41,875 --> 00:22:44,291 [Hansa] Dalam setiap masalah pasti ada pilihan kok. 395 00:22:47,083 --> 00:22:48,458 [Kaluna] Kau benar, Mas. 396 00:22:50,500 --> 00:22:51,833 Aku sudah punya pilihanku sendiri. 397 00:22:53,333 --> 00:22:55,041 Aku memilih kita masing-masing saja. 398 00:22:55,125 --> 00:22:57,041 Lo, Kal? Hei. 399 00:22:57,125 --> 00:22:58,333 [Hansa] Kal… 400 00:23:01,750 --> 00:23:03,375 [Lala dan Kaivan bicara samar] 401 00:23:03,458 --> 00:23:05,791 - [Kaivan] Ayo. - [Lala] Jangan, nanti dimarahi. 402 00:23:05,875 --> 00:23:07,291 [Kaivan] Tidak! 403 00:23:07,375 --> 00:23:09,000 [ketukan pintu] 404 00:23:09,083 --> 00:23:10,916 - [Kaivan tertawa] - Van, tunggu! 405 00:23:12,583 --> 00:23:14,000 [Lala] Aku sudah bilang jangan! 406 00:23:14,083 --> 00:23:15,625 [ketukan pintu] 407 00:23:18,625 --> 00:23:20,041 - [menggeram] - [Lala] Lihat, 'kan? 408 00:23:20,125 --> 00:23:21,625 Kabur! 409 00:23:23,708 --> 00:23:24,625 Ayo! 410 00:23:25,875 --> 00:23:27,083 Ayo, La! 411 00:23:30,333 --> 00:23:32,125 [Kaivan berbisik] Diam. Ayo, sembunyi. 412 00:23:36,916 --> 00:23:38,000 [Natya] Ya. 413 00:23:42,875 --> 00:23:44,500 Bisa tidak Kaivan bermain di sini saja? 414 00:23:45,666 --> 00:23:47,791 Tidak usah sampai kamar aku, aku tidak bisa tidur. 415 00:23:49,083 --> 00:23:51,625 Kaivan! Sudah diberi tahu jangan ganggu Auntie Una! 416 00:23:52,291 --> 00:23:54,208 [Kaivan] Siapa yang mengganggu? Aku hanya 417 00:23:54,291 --> 00:23:55,375 bercanda. 418 00:23:56,500 --> 00:23:58,333 Ya sudahlah, namanya juga bocah. 419 00:23:58,416 --> 00:24:00,041 Nanti kau mengerti kalau punya anak sendiri. 420 00:24:02,250 --> 00:24:04,333 [musik ceria] 421 00:24:04,416 --> 00:24:06,500 [berteriak] Anjing! 422 00:24:06,583 --> 00:24:08,875 - [Kaluna berteriak] - [Miya] Keluarkan, Kal! 423 00:24:08,958 --> 00:24:11,291 - [terkekeh] - [Kaluna meracau di kejauhan] 424 00:24:11,375 --> 00:24:13,958 Unek-unek dua tahun, akhirnya keluar juga hari ini, Nan. 425 00:24:14,916 --> 00:24:16,333 Sudah aku bilang, tidak cocok. 426 00:24:16,416 --> 00:24:17,375 [Kaluna berteriak] 427 00:24:17,458 --> 00:24:18,791 Namun, gila juga mamanya Hansa. 428 00:24:19,458 --> 00:24:20,666 Yang seperti ini tidak dimakan. 429 00:24:21,666 --> 00:24:22,791 Anjing! 430 00:24:22,875 --> 00:24:25,875 - [Miya] Keluarkan, Kal! Keluarkan! - [teriakan melengking] 431 00:24:25,958 --> 00:24:27,208 [terkekeh] 432 00:24:27,291 --> 00:24:29,375 - [Kaluna] Bangsat! - Seru sekali! 433 00:24:29,458 --> 00:24:33,333 - [terengah-engah] - [staf] Ya, sudah selesai. 434 00:24:34,250 --> 00:24:38,041 Mohon tunggu sampai wahana benar-benar berhenti 435 00:24:38,125 --> 00:24:43,083 dan petugas melepas sabuk pengaman sebelum turun. 436 00:24:43,166 --> 00:24:45,791 Semoga semuanya sudah puas teriak, ya. 437 00:24:46,458 --> 00:24:49,500 [Dri meracau] Ada cokelatnya. 438 00:24:50,125 --> 00:24:52,458 Mau lanjut? Halilintar? 439 00:24:52,541 --> 00:24:53,833 Terima kasih. 440 00:24:55,833 --> 00:24:58,083 Setidaknya sudah selesai dari hubungan toksik. 441 00:24:58,166 --> 00:24:59,291 Harus dirayakan. 442 00:25:03,666 --> 00:25:05,541 Lalu, mencari rumahnya ditunda? 443 00:25:07,666 --> 00:25:08,583 Tetap. 444 00:25:09,583 --> 00:25:11,083 Menikah atau tidak, 445 00:25:12,625 --> 00:25:15,291 pokoknya aku tetap ingin cepat punya rumah sendiri. 446 00:25:18,125 --> 00:25:19,916 Paling nanti bujetnya saja aku turunkan. 447 00:25:20,000 --> 00:25:21,458 Coba kau pikirkan lagi. 448 00:25:21,541 --> 00:25:24,500 DP, cicilan KPR, semuanya kau tanggung sendiri. 449 00:25:24,583 --> 00:25:25,583 Tidak apa-apa, Nish. 450 00:25:26,666 --> 00:25:27,958 Pasti bisa. 451 00:25:28,041 --> 00:25:29,458 Tidak mau menyewa apartemenku saja? 452 00:25:30,083 --> 00:25:31,375 Lumayan lo, daripada menganggur. 453 00:25:32,041 --> 00:25:33,750 Apartemenmu yang sarang zina itu? Tidak mau. 454 00:25:33,833 --> 00:25:36,125 - Anjing, dibilang sarang zina. - Bahasa kalian! 455 00:25:36,208 --> 00:25:38,541 - Aku sudah tobat! - [sarkastis] Kau yakin sudah tobat? 456 00:25:39,333 --> 00:25:42,375 Hei, sekarang kau bisa bicara begitu. Dulu kau suka sekali. 457 00:25:44,041 --> 00:25:45,041 Dia yang bilang. 458 00:25:46,583 --> 00:25:47,833 Lagi pula, 459 00:25:48,375 --> 00:25:50,791 aku ingin punya sesuatu yang benar-benar milikku, 460 00:25:50,875 --> 00:25:51,958 tidak ingin menyewa. 461 00:25:58,166 --> 00:25:59,083 [Miya] Nish. 462 00:25:59,666 --> 00:26:01,416 - Tolong fotokan. - [Tanish] Boleh, dari sini? 463 00:26:01,500 --> 00:26:02,708 Jangan. 464 00:26:03,333 --> 00:26:06,333 [musik sendu] 465 00:26:09,666 --> 00:26:11,000 [menghela napas] 466 00:26:15,541 --> 00:26:18,083 [Lala] Bibibnya hilang! 467 00:26:18,166 --> 00:26:19,833 Ya sudah, jangan menangis dulu. 468 00:26:19,916 --> 00:26:20,958 [Lala merengek] 469 00:26:21,041 --> 00:26:23,416 Mungkin Bibibnya lagi cari rumah baru. 470 00:26:23,500 --> 00:26:24,500 Lala lupa tutup, ya? 471 00:26:24,583 --> 00:26:27,708 Aku sudah tutup tadi! 472 00:26:27,791 --> 00:26:29,250 [Lala merengek] 473 00:26:29,333 --> 00:26:31,791 [Kamala] Ya sudah. Besok kita cari lagi, ya? 474 00:26:31,875 --> 00:26:33,375 [Lala] Maunya sekarang! 475 00:26:33,458 --> 00:26:35,125 [Kamala] Bingung, lo. Ini sudah malam. 476 00:26:35,208 --> 00:26:36,833 [musik energik] 477 00:26:38,041 --> 00:26:39,791 - [fotografer] Senyum dikit lagi. - Oke. 478 00:26:42,000 --> 00:26:43,250 - Agak menunduk. - Dua warnanya cocok, ya. 479 00:26:43,333 --> 00:26:46,000 Ya, bagus. Tahan. 480 00:26:46,083 --> 00:26:48,250 Aku suka bentuk bibirnya. 481 00:26:48,333 --> 00:26:50,375 [fotografer] Oke, senyum sedikit lagi. 482 00:26:50,458 --> 00:26:53,083 - [klien] Kak Kaluna! - [fotografer] Bagus. 483 00:26:53,166 --> 00:26:54,750 [dalam bahasa Inggris] Terima kasih untuk hari ini, ya, Kak. 484 00:26:54,833 --> 00:26:57,291 Aku yang terima kasih sekali karena sudah diajak lagi. 485 00:26:57,375 --> 00:26:59,791 Soalnya aku suka sekali sama bibirmu, Kak. 486 00:26:59,875 --> 00:27:01,458 Bagaimana caranya bisa seperti itu? 487 00:27:02,125 --> 00:27:04,416 Kasih tahu tipnya. 488 00:27:04,500 --> 00:27:05,625 Oh… 489 00:27:05,708 --> 00:27:10,041 Paling ini, aku rajin memakai pelembap bibir, 490 00:27:11,041 --> 00:27:14,208 lalu setelah memakai produk bibir, 491 00:27:14,291 --> 00:27:16,958 jangan dikopek atau digigit-gigit. 492 00:27:17,041 --> 00:27:18,916 [musik jenaka] 493 00:27:19,000 --> 00:27:20,208 Aduh… 494 00:27:27,458 --> 00:27:31,458 TERKADANG SEMESTA MEMBERI TANDA 495 00:27:32,958 --> 00:27:35,166 [musik sendu] 496 00:27:39,791 --> 00:27:40,958 [berdecak] 497 00:27:44,666 --> 00:27:45,791 [menghela napas] 498 00:27:47,041 --> 00:27:49,166 [musik menginspirasi] 499 00:27:52,458 --> 00:27:55,625 PENGHASILAN PEMOTRETAN LIPSTIK 500 00:27:57,625 --> 00:27:59,333 NILAI TOTAL ASET RP335.925.000 501 00:28:06,916 --> 00:28:08,791 Mbak, mau bolpoin untuk di bagian keuangan. 502 00:28:11,875 --> 00:28:14,083 - Berapa boks? - Satu boks saja yang hitam. 503 00:28:22,416 --> 00:28:23,750 Tanda tangan dulu ya, Mbak. 504 00:28:23,833 --> 00:28:25,250 Tanda tangan? 505 00:28:29,916 --> 00:28:31,166 Terima kasih. 506 00:28:31,916 --> 00:28:34,583 Riz, sudah periksa surel dari Pak Pras? 507 00:28:34,666 --> 00:28:37,208 [bergumam] Tentang KPR kantor itu, ya? 508 00:28:37,875 --> 00:28:41,666 Sudah, tapi aku masih mau bicara dulu dengan suamiku. 509 00:28:41,750 --> 00:28:43,458 Daftar saja! 510 00:28:43,541 --> 00:28:46,666 Tawaran seperti ini tidak ada di manajemen sebelumnya. 511 00:28:46,750 --> 00:28:49,375 Jarang ada kantor yang memberi syarat lumayan ringan. 512 00:28:49,458 --> 00:28:50,583 Dah! Aku duluan, ya! 513 00:28:51,333 --> 00:28:53,250 CEK SUREL KANTOR SEKARANG, KAL! 514 00:29:09,833 --> 00:29:11,833 Oke. 515 00:29:11,916 --> 00:29:13,875 - [memekik] Hore! - [kerumunan terkesiap] 516 00:29:15,250 --> 00:29:16,125 Kenapa? 517 00:29:16,208 --> 00:29:18,916 Kantor sifatnya membantu uang muka 518 00:29:19,000 --> 00:29:21,250 agar cicilan KPR Mbak tidak berat. 519 00:29:21,333 --> 00:29:23,041 Namun, sebagai gantinya, 520 00:29:23,666 --> 00:29:26,291 akan ada pemotongan gaji tiap bulannya. 521 00:29:26,375 --> 00:29:29,583 Mbak lengkapi saja dulu berkasnya agar cepat ditinjau oleh HRD. 522 00:29:32,041 --> 00:29:35,166 [Kaluna] Namun, apakah tidak masalah kalau aku masih mencari rumahnya? 523 00:29:35,250 --> 00:29:36,166 Tidak apa-apa, Mbak. 524 00:29:36,250 --> 00:29:38,750 Kalau nilainya baik, bagian keuangan akan menyetujui. 525 00:29:38,833 --> 00:29:41,708 RUANG BAGIAN KEUANGAN 526 00:29:41,791 --> 00:29:43,083 [bel rumah berbunyi] 527 00:29:45,541 --> 00:29:48,125 - Hai! - Hai! 528 00:29:48,208 --> 00:29:50,125 Selamat datang! Masuklah. 529 00:29:50,208 --> 00:29:52,166 - Masuk. - [terkesima] 530 00:29:52,250 --> 00:29:53,416 Pakai saja sepatunya. 531 00:29:53,500 --> 00:29:54,375 - Oke. - Tidak apa-apa? 532 00:29:54,458 --> 00:29:56,208 Tidak apa-apa, di sini ada layanan pembersihan. 533 00:29:56,291 --> 00:29:58,291 - [Tanish] Mi, barangmu banyak sekali. - [Danan] Gaya sekali. 534 00:29:59,208 --> 00:30:02,166 Ya, maklumlah. Namanya juga baru pindahan ya, Say. 535 00:30:02,250 --> 00:30:03,625 Maaf ya, berantakan. 536 00:30:04,583 --> 00:30:06,875 - [Miya] Bagaimana? - Bagus, Mi. 537 00:30:06,958 --> 00:30:08,208 [Miya] Ya, kan? 538 00:30:09,750 --> 00:30:11,791 - [Kaluna] Aku masuk, ya? - Masuk saja. 539 00:30:11,875 --> 00:30:12,833 Lihat-lihat saja. 540 00:30:13,916 --> 00:30:16,166 [Danan] Wah, pemandangannya bagus. 541 00:30:16,250 --> 00:30:17,250 [Miya] Tentu saja. 542 00:30:17,833 --> 00:30:19,416 Kalau tidak bagus, tidak aku ambil. 543 00:30:20,208 --> 00:30:22,125 [Danan] Dapat pemandangan kota begini kena berapa, Mi? 544 00:30:22,833 --> 00:30:23,916 [Miya] Dua ratus. 545 00:30:24,541 --> 00:30:27,541 Kalau dua ratus, hitungannya mahal juga ya? 546 00:30:28,416 --> 00:30:30,291 - [Tanish] Kamarnya satu, 'kan? - [Miya] Ya, hanya satu. 547 00:30:30,375 --> 00:30:32,041 Mi, aku boleh ke toilet? 548 00:30:32,125 --> 00:30:33,958 - Masuk, sebelah kanan. - Oke. 549 00:30:36,666 --> 00:30:37,625 Duduk, Nish. 550 00:30:39,125 --> 00:30:40,083 Duduk, Kal. 551 00:30:41,750 --> 00:30:44,708 Sayang tidak, Mi? Lebih baik untuk DP rumah. 552 00:30:44,791 --> 00:30:46,958 Dua puluh tahun berikutnya tetap menjadi milikmu. 553 00:30:47,041 --> 00:30:50,500 Harga dan komitmennya itu lo, tidak sanggup aku. 554 00:30:50,583 --> 00:30:54,000 Belum lagi mengajukan KPR-nya dan lain-lain. Aduh… Terima kasih. 555 00:30:54,083 --> 00:30:55,375 Lebih baik di apartemen. 556 00:30:55,458 --> 00:31:00,208 Fasilitasnya lengkap, ada kolam renang, sasana, 557 00:31:00,291 --> 00:31:03,875 lalu sekuriti 24 jam, aman. Ya, 'kan? 558 00:31:03,958 --> 00:31:05,708 Tempat untuk membuat konten? Banyak. 559 00:31:05,791 --> 00:31:07,875 Bisa ke bawah, atap juga ada. 560 00:31:09,041 --> 00:31:10,708 Lagi pula, kita tidak pernah tahu. 561 00:31:10,791 --> 00:31:14,125 Mungkin beberapa tahun ke depan, 562 00:31:14,208 --> 00:31:15,583 aku mendadak viral. 563 00:31:15,666 --> 00:31:17,166 Atau tidak, 564 00:31:17,250 --> 00:31:21,875 aku dilamar sama manusia tajir mampus. 565 00:31:21,958 --> 00:31:23,333 Kita tidak ada yang tahu, 'kan? 566 00:31:23,416 --> 00:31:24,750 Kau mau yang tajir? Itu. 567 00:31:24,833 --> 00:31:26,708 [Miya mendengus] Dia? 568 00:31:26,791 --> 00:31:28,833 Ribet. Bawel. 569 00:31:28,916 --> 00:31:30,333 Tidak sanggup aku, makanya aku putuskan. 570 00:31:30,416 --> 00:31:32,375 - Apa? - [Miya] Kau. 571 00:31:32,458 --> 00:31:34,375 Namun, ini lucu. Apa kau ingat, Nan? 572 00:31:34,458 --> 00:31:37,916 Dulu awalnya kau menyukai Tanish, 573 00:31:38,000 --> 00:31:40,458 lalu jadiannya sama aku, 574 00:31:40,541 --> 00:31:41,708 dan aku menyesal. 575 00:31:41,791 --> 00:31:44,833 Apa jangan-jangan berakhir sama Kaluna? 576 00:31:45,500 --> 00:31:48,000 - Kalau bicara kau, Mi. Amit-amit. - Aku aminkan, Kal. 577 00:31:48,083 --> 00:31:49,916 - Sialan kalian. Memang aku kurang apa? - [terkekeh] 578 00:31:50,000 --> 00:31:52,916 [wanita berteriak teredam] Banyak! Mau aku sebutkan satu-satu? 579 00:31:53,000 --> 00:31:55,041 [pria berteriak teredam] Kenapa harus merusak barang-barang? 580 00:31:55,125 --> 00:31:57,250 [wanita] Biarkan saja! Biar hancur semua! 581 00:31:57,333 --> 00:31:59,375 Papa juga suka menghancurkan hatiku, 'kan? 582 00:31:59,458 --> 00:32:02,000 [pria] Terus! Terus banting terus! 583 00:32:02,083 --> 00:32:03,458 - Mi. - [pria] Sekalian, banting terus! 584 00:32:03,541 --> 00:32:04,458 [wanita] Masa bodoh! 585 00:32:04,541 --> 00:32:06,250 Dua ratus juta belum kedap suara ini? 586 00:32:06,333 --> 00:32:07,750 [berdeham] 587 00:32:07,833 --> 00:32:09,583 [tetangga meracau] 588 00:32:09,666 --> 00:32:12,500 Aku harus panggil sekuriti sepertinya. 589 00:32:12,583 --> 00:32:14,791 Repot. [terkekeh] 590 00:32:16,583 --> 00:32:18,416 - Ayo, sedikit lagi habis. - [Kaivan] Tidak mau! 591 00:32:18,500 --> 00:32:20,500 Ayo, buka mulutnya. Buka! 592 00:32:21,708 --> 00:32:22,666 [berdecak] 593 00:32:27,083 --> 00:32:28,083 Sup kacang hijau lagi. 594 00:32:33,583 --> 00:32:35,083 Ayo makan. 595 00:32:35,166 --> 00:32:36,125 Kal. 596 00:32:37,125 --> 00:32:39,291 Kau besok pakai mobil ke BSD tidak? 597 00:32:40,291 --> 00:32:44,000 Kalau tidak, Bapak mau pakai, pergi ke teman Bapak sebentar. 598 00:32:44,916 --> 00:32:46,958 Pakai saja, Pak. Tidak ke mana-mana kok. 599 00:32:53,083 --> 00:32:54,000 Kal. 600 00:32:55,041 --> 00:32:58,250 Kemarin di Instagram aku lihat Hansa berfoto sama cewek. Itu siapa, Kal? 601 00:33:02,875 --> 00:33:03,833 Partner barunya. 602 00:33:06,750 --> 00:33:07,666 Partner bisnis? 603 00:33:09,000 --> 00:33:10,166 [berdeham] Pacar baru. 604 00:33:13,208 --> 00:33:15,208 [musik sendu] 605 00:33:17,458 --> 00:33:19,250 [Natya dan Kaivan mengomel] 606 00:33:47,583 --> 00:33:50,250 [musik sendu berlanjut] 607 00:33:53,833 --> 00:33:55,125 [ketukan pintu] 608 00:33:57,250 --> 00:33:58,375 Sebentar. 609 00:34:05,500 --> 00:34:06,458 Kal… 610 00:34:11,458 --> 00:34:12,375 Maaf ya yang tadi. 611 00:34:13,416 --> 00:34:14,958 Oh… Tidak apa-apa. 612 00:34:16,458 --> 00:34:18,000 Tenang saja, nanti juga ada gantinya. 613 00:34:18,083 --> 00:34:19,708 Aku tidak memikirkan itu, Nat. 614 00:34:20,875 --> 00:34:21,791 Kenapa? 615 00:34:23,375 --> 00:34:24,541 Ya, tidak apa-apa. 616 00:34:24,625 --> 00:34:27,250 Lebih baik aku memikirkan hal yang lebih berguna untukku. 617 00:34:29,708 --> 00:34:30,666 Sudah? 618 00:34:32,291 --> 00:34:33,708 Nyaman juga di sini. 619 00:34:41,250 --> 00:34:42,416 Kal, tahu tidak. 620 00:34:42,500 --> 00:34:45,041 Kemarin aku melihat tanah kavling bagus di Jagakarsa. 621 00:34:45,125 --> 00:34:46,750 Pas sekali, orangnya sedang BU. 622 00:34:53,541 --> 00:34:54,458 [berdeham] 623 00:34:56,375 --> 00:34:58,708 Kau tidak jadi menikah dengan Hansa, 624 00:35:00,875 --> 00:35:02,375 uangnya bisa buat kau patungan. 625 00:35:03,625 --> 00:35:04,666 Bagaimana? 626 00:35:05,791 --> 00:35:08,458 Seru, 'kan, nanti kita tinggal sebelahan, tetanggaan. 627 00:35:11,833 --> 00:35:13,833 - Lagi pula, murah kok, Kal. - [keletak kencang] 628 00:35:19,083 --> 00:35:21,375 Hanya enam juta per meter persegi. 629 00:35:21,458 --> 00:35:24,333 Nah, aku dan Mas Nendra rencananya ingin beli 100 meter. 630 00:35:25,416 --> 00:35:26,791 Nah, kami kepikiran, 631 00:35:27,875 --> 00:35:31,000 apa bagi dua, ya, denganmu? 632 00:35:31,083 --> 00:35:32,833 Aku 60, kau 40. 633 00:35:33,500 --> 00:35:34,416 Bagaimana? 634 00:35:39,333 --> 00:35:42,541 Bukannya kalau orang BU begini butuh cepat, ya? 635 00:35:43,625 --> 00:35:44,916 Kalian sudah ada sebanyak itu? 636 00:35:45,833 --> 00:35:47,166 Ada. 637 00:35:52,291 --> 00:35:53,583 Namun, belum cukup. 638 00:35:56,208 --> 00:35:58,875 Makanya kami ingin pinjam dulu denganmu kalau bisa. 639 00:36:00,000 --> 00:36:01,291 [bergumam] 640 00:36:02,375 --> 00:36:04,208 Lalu, kalau pinjam sekarang, 641 00:36:04,875 --> 00:36:05,916 dikembalikannya kapan? 642 00:36:10,250 --> 00:36:11,416 Ya nanti, Kal. 643 00:36:13,458 --> 00:36:15,375 Kami niatnya pinjam, bukan minta. 644 00:36:16,291 --> 00:36:18,000 Pasti kami cicil kok, pelan-pelan. 645 00:36:18,083 --> 00:36:19,333 Ya, bukan begitu, Nat. 646 00:36:19,958 --> 00:36:21,250 Maksudnya, 'kan… 647 00:36:21,333 --> 00:36:23,541 aku juga mengumpulkan uang ini pelan-pelan, ya? 648 00:36:24,208 --> 00:36:26,583 Bisa terkumpul seperti sekarang juga tidak gampang. 649 00:36:27,208 --> 00:36:28,666 Jadi, aku mengerti sekali, 650 00:36:28,750 --> 00:36:30,958 tidak akan gampang juga untuk kalian nanti mengembalikannya. 651 00:36:32,291 --> 00:36:34,000 Ya sudah, kalau tidak bisa bantu, tidak apa-apa. 652 00:36:35,916 --> 00:36:37,375 Nanti sisanya kami cari sendiri. 653 00:36:38,166 --> 00:36:39,250 Maaf, ya, aku sudah mengganggu. 654 00:36:46,375 --> 00:36:47,708 [notifikasi masuk] 655 00:37:04,416 --> 00:37:06,666 [hiruk pikuk kota] 656 00:37:10,791 --> 00:37:12,125 Kalau ada yang tidak suka, 657 00:37:12,958 --> 00:37:14,166 bilang langsung saja sama Abang. 658 00:37:15,041 --> 00:37:16,541 Jangan dilampiaskan ke Natya. 659 00:37:22,708 --> 00:37:24,041 Memang Natya bicara apa sama Abang? 660 00:37:25,583 --> 00:37:27,625 Jangan mentang-mentang usiamu dan Natya sama… 661 00:37:27,708 --> 00:37:29,708 - Ya, sebentar. - …lalu kau kurang ajar kepadanya. 662 00:37:30,958 --> 00:37:32,750 Bagaimanapun, dia tetap kakak iparmu. 663 00:37:35,083 --> 00:37:36,375 Ayo masuk, Nat. 664 00:37:36,916 --> 00:37:38,916 - Ya, Mas. - [Kaivan] Sebentar. 665 00:37:43,875 --> 00:37:45,208 - Mbak, tambah telur… - [Miya] Halo, Semua. 666 00:37:45,291 --> 00:37:47,458 - Ini dia makan siang aku hari ini. - …perkedel, 667 00:37:47,541 --> 00:37:49,500 - sama itu, ya. - [bergumam] 668 00:37:52,208 --> 00:37:53,375 Enak! 669 00:37:57,166 --> 00:37:58,125 Enak, Mi? 670 00:38:00,250 --> 00:38:02,375 Hambar. Sangat hambar. 671 00:38:08,083 --> 00:38:10,333 Kentang mustofamu memanggil-manggilku, Kal. 672 00:38:16,333 --> 00:38:17,625 Mau tukar? 673 00:38:18,208 --> 00:38:19,791 Memang boleh? 674 00:38:21,000 --> 00:38:23,166 Oh, sayang deh. 675 00:38:25,458 --> 00:38:27,083 [dalam bahasa Inggris] Terima kasih. 676 00:38:27,916 --> 00:38:29,875 Ini baru makanan. 677 00:38:32,416 --> 00:38:34,041 - Enak sekali. - Ya, Ma. 678 00:38:34,625 --> 00:38:36,208 Baik, Ma. Terima kasih ya, Ma. 679 00:38:38,458 --> 00:38:42,625 - Mertuaku sudah sebulan tidak pulang. - Makan dulu. 680 00:38:42,708 --> 00:38:43,958 [Miya] Makan dulu. 681 00:38:49,541 --> 00:38:50,541 Kemarin itu ya, 682 00:38:51,375 --> 00:38:53,458 aku tidak sengaja lihat ada iklan di Instagram, 683 00:38:53,541 --> 00:38:55,250 aparthouse begitu, 684 00:38:55,916 --> 00:38:58,166 [bergumam] di Fatmawati, 685 00:38:58,250 --> 00:39:01,958 luas tanahnya kalau tidak salah 50 meter persegi, 686 00:39:02,750 --> 00:39:05,625 kamarnya 3+1, harganya satu miliaran. 687 00:39:06,291 --> 00:39:07,916 Mungkin kau salah lihat. 688 00:39:08,000 --> 00:39:09,041 Di beri tahu. 689 00:39:09,125 --> 00:39:10,125 Ini. 690 00:39:10,791 --> 00:39:11,750 Aku simpan kemarin. 691 00:39:11,833 --> 00:39:14,000 Eh, ternyata di Cipete. 692 00:39:14,083 --> 00:39:15,500 Oh, apa namanya? 693 00:39:17,375 --> 00:39:18,875 Cipete Aparthouse. 694 00:39:22,625 --> 00:39:24,291 - Oke juga. [Miya] Telepon saja. 695 00:39:29,125 --> 00:39:30,916 - [wanita] Halo? - Halo, Mbak. 696 00:39:31,000 --> 00:39:32,791 [bergumam] Aku Kaluna. 697 00:39:32,875 --> 00:39:35,875 Aku mau tanya soal Cipete Aparthouse. 698 00:39:37,916 --> 00:39:39,791 Mbak ini agen atau pribadi? 699 00:39:39,875 --> 00:39:40,833 Pribadi. 700 00:39:42,041 --> 00:39:43,041 Oh, baik. 701 00:39:43,125 --> 00:39:46,916 Perkenalkan, aku Rini dari marketing Cipete Aparthouse. 702 00:39:47,000 --> 00:39:49,208 Ini properti yang bagus sekali, Mbak Kaluna. 703 00:39:49,291 --> 00:39:51,458 Hanya satu kilometer dari stasiun MRT. 704 00:39:51,541 --> 00:39:54,666 Total unit hanya delapan rumah, jadi, sangat eksklusif. 705 00:39:55,541 --> 00:39:59,166 Oh… Untuk luas tanahnya berapa ya, Mbak? 706 00:39:59,250 --> 00:40:01,875 Luasnya di 50 meter persegi. 707 00:40:01,958 --> 00:40:03,041 Tanahnya? 708 00:40:03,125 --> 00:40:04,875 [bergumam] Bangunan. 709 00:40:04,958 --> 00:40:06,541 [musik jenaka] 710 00:40:06,625 --> 00:40:08,583 Yang aku tanya luas tanahnya, Mbak. 711 00:40:10,958 --> 00:40:12,375 Luasnya 12. 712 00:40:13,041 --> 00:40:14,583 Dua belas kali? 713 00:40:14,666 --> 00:40:16,625 Dua belas meter persegi, Mbak. 714 00:40:17,500 --> 00:40:18,875 Dua belas meter persegi. 715 00:40:19,708 --> 00:40:23,000 Oh, 12 meter persegi luasnya. 716 00:40:24,416 --> 00:40:26,791 - Harganya berapa, Mbak? - Ya, Mbak. 717 00:40:27,708 --> 00:40:31,333 Harga 1,2 M kalau uang tunai keras. 718 00:40:31,416 --> 00:40:32,583 Cepat akan naik ini. 719 00:40:32,666 --> 00:40:34,708 Atau, kalau ada WhatsApp-nya, mungkin aku bisa kirim… 720 00:40:34,791 --> 00:40:36,833 Oh, tidak usah Mbak, tidak apa-apa. Aku tidak ada duitnya. 721 00:40:38,583 --> 00:40:39,791 Dimatikan. 722 00:40:40,541 --> 00:40:41,875 Itu, Mi. 723 00:40:41,958 --> 00:40:42,958 Kal… 724 00:40:43,041 --> 00:40:45,666 Luas 12 meter dengan warteg ini, lebih besar warteg ini. 725 00:40:45,750 --> 00:40:47,458 - [Kaluna menggumam setuju] - [Tanish] Makanya. 726 00:40:52,708 --> 00:40:54,333 - [gedebuk] - Serius amat. 727 00:40:55,000 --> 00:40:56,625 Nan, ah… Kaget tahu. 728 00:40:57,875 --> 00:40:59,166 Belum pulang kau? 729 00:41:02,750 --> 00:41:04,000 Pasti ada maunya. 730 00:41:04,666 --> 00:41:05,750 Kal… 731 00:41:05,833 --> 00:41:07,583 Tolong jadwal ulang tiketku ke Singapura. 732 00:41:07,666 --> 00:41:10,166 Nisa memesankan tiket pagi-pagi sekali. 733 00:41:10,250 --> 00:41:12,416 - Ya? Kumohon? - Tiketnya? 734 00:41:12,500 --> 00:41:13,666 Sudah kukirim ke surel. 735 00:41:14,333 --> 00:41:15,625 Sebentar, aku cek. 736 00:41:17,916 --> 00:41:18,875 Astaga, ini rapi sekali lo, Kal. 737 00:41:18,958 --> 00:41:21,250 Untuk apa kau lihat-lihat? Nanti kau kasihan kepadaku. 738 00:41:21,333 --> 00:41:23,916 - Kasihan mana sama aku? Anak yatim? - Ih… 739 00:41:27,500 --> 00:41:28,833 Sudah, ah. 740 00:41:30,000 --> 00:41:31,500 Kau hebat, Kal. 741 00:41:32,375 --> 00:41:33,541 Hebat apa? 742 00:41:34,125 --> 00:41:35,833 Aku boleh minta format spreadsheet-nya? 743 00:41:37,125 --> 00:41:40,791 Untuk apa? Memangnya gajimu perlu diirit sepertiku? 744 00:41:40,875 --> 00:41:42,250 Tidak. 745 00:41:42,333 --> 00:41:43,958 [sinis] Sombong. 746 00:41:44,041 --> 00:41:45,750 Ya, bukan begitu, Kal. 747 00:41:46,750 --> 00:41:47,750 Namun, aku benar-benar minder lo. 748 00:41:47,833 --> 00:41:49,250 [mendesis] Ih. 749 00:41:49,333 --> 00:41:50,583 Dengan gajimu yang sebesar itu, 750 00:41:51,458 --> 00:41:52,833 kau bisa menabung sampai sebanyak ini. 751 00:41:53,458 --> 00:41:55,833 Sedangkan aku, setiap gajian, aku tidak tahu habisnya ke mana. 752 00:41:58,333 --> 00:42:00,333 Dalam sehari, kau minum kopi sampai tiga kali. 753 00:42:01,125 --> 00:42:03,875 Satu kopi berapa? Lima puluh ribu? 754 00:42:03,958 --> 00:42:05,625 - [menggumam] - Enam puluh ribu? 755 00:42:07,000 --> 00:42:09,666 Yang kecil-kecil itu tidak berasa, tapi bisa membuat cepat habis. 756 00:42:09,750 --> 00:42:12,041 Ya, makanya aku harus mengatur lagi. 757 00:42:12,833 --> 00:42:13,958 Bagi ya formatnya. 758 00:42:14,666 --> 00:42:16,541 Kal… Sut… 759 00:42:17,125 --> 00:42:19,958 [berbisik] Bagi, ya? Kal… 760 00:42:20,041 --> 00:42:21,208 Bayar, ya. 761 00:42:21,750 --> 00:42:24,708 - Sudah, ini. - Ih… 762 00:42:25,791 --> 00:42:27,958 Ya sudah, nanti aku tambahkan oleh-oleh dari Singapura. 763 00:42:28,583 --> 00:42:31,500 - Itu juga belinya pakai duit kantor. - Enak saja, sembarangan. 764 00:42:31,583 --> 00:42:33,541 Mau apa? Sebut. Mau apa? Bilang. 765 00:42:33,625 --> 00:42:34,916 Mau ponsel baru? 766 00:42:35,541 --> 00:42:37,750 Parfum? Mau apa? Bilang sama Danan, mau apa? 767 00:42:38,375 --> 00:42:39,625 Nanti tinggal remburs. 768 00:42:39,708 --> 00:42:42,583 [musik lembut] 769 00:42:58,125 --> 00:42:59,708 [menghela napas] 770 00:43:08,708 --> 00:43:09,666 [klik rana kamera] 771 00:43:23,291 --> 00:43:25,000 Harus sekali diposting di grup keluarga? 772 00:43:26,791 --> 00:43:28,291 Kok dibawa embernya? 773 00:43:28,375 --> 00:43:30,291 Kau mau pakai kamar mandinya, 'kan? 774 00:43:30,375 --> 00:43:31,916 Ini, 'kan, buat aku mandi. 775 00:43:32,625 --> 00:43:34,083 Tidak cukup kamarku diambil? 776 00:43:35,541 --> 00:43:36,875 Ya, maaf. 777 00:43:36,958 --> 00:43:39,375 Biasanya juga tidak ada yang pakai kamar mandinya. 778 00:43:39,458 --> 00:43:42,208 Baru juga cuma buat mencuci celana, bukan buat mengepel. 779 00:43:53,416 --> 00:43:55,083 - Kok begitu warnanya? - [meringis jijik] 780 00:43:55,166 --> 00:43:56,541 Kuning. 781 00:43:57,958 --> 00:44:00,166 Cuma perlu diganti pipanya saja. 782 00:44:00,250 --> 00:44:01,666 Ayo, Kal. 783 00:44:01,750 --> 00:44:03,750 [musik jenaka] 784 00:44:15,666 --> 00:44:17,916 Nah, di sini kita ada tempat duduk, 785 00:44:18,000 --> 00:44:19,500 di sini juga ada barbekuan. 786 00:44:19,583 --> 00:44:21,875 - Luas sekali ya halaman belakangnya? - [agen] Luas sekali, Mbak. 787 00:44:21,958 --> 00:44:23,708 Enak, anginnya sepoi-sepoi. 788 00:44:23,791 --> 00:44:24,708 [bergumam] 789 00:44:27,166 --> 00:44:28,666 Eh, itu apa ya? 790 00:44:28,750 --> 00:44:29,625 - Selang? - Mana? 791 00:44:31,625 --> 00:44:33,916 - [berteriak] - Ular! 792 00:44:34,000 --> 00:44:36,083 Hei! 793 00:44:36,166 --> 00:44:38,791 - [Danan] Awas. - [Tanish] Tolong! 794 00:44:44,750 --> 00:44:45,708 [sopir truk] Tunggu, Ibu! 795 00:44:45,791 --> 00:44:47,458 Bang, cepatlah. Ayo, Bang. 796 00:44:47,541 --> 00:44:51,416 Ya, truk ayam mundur. 797 00:44:51,500 --> 00:44:53,708 Mundur… Truk ayam mundur. 798 00:44:53,791 --> 00:44:55,208 Aduh, Masnya, ah! 799 00:44:55,750 --> 00:44:57,416 [ketukan jendela] 800 00:44:58,583 --> 00:45:01,375 Mas, ini kita lagi macet, mandek. Tidak bisa, Masnya harus mundur. 801 00:45:01,458 --> 00:45:03,000 Bagaimana mau mundur? Itu di belakang ada… 802 00:45:03,083 --> 00:45:05,750 Masnya tenang dulu, kita semua mundur. Mobil mundur. 803 00:45:05,833 --> 00:45:08,291 - Mundur! Mobil mundur! - [Miya] Bau! Tutup! 804 00:45:08,375 --> 00:45:10,500 [sopir truk] Angkot mundur! 805 00:45:10,583 --> 00:45:13,625 - Tanish! Bau, Nish! - [sopir truk] Mundur! 806 00:45:13,708 --> 00:45:15,250 - Ih! - Kita balik saja, ya. 807 00:45:15,333 --> 00:45:18,000 Kalau aku beli rumah di sini, mertuaku bisa mengamuk. 808 00:45:18,083 --> 00:45:19,125 [Miya mengerang jijik] 809 00:45:19,916 --> 00:45:20,875 Bau sekali. 810 00:45:21,458 --> 00:45:24,166 - [bel kereta melintas] - Ini ruang serbagunanya. 811 00:45:24,250 --> 00:45:27,333 - Bisa dijadikan sebagai area… - [klakson kereta nyaring] 812 00:45:27,416 --> 00:45:29,458 - Apa? Bisa diulang, tidak? - [gemuruh laju kereta] 813 00:45:29,541 --> 00:45:32,541 - Ini ruang… - Mas, tulis saja. 814 00:45:33,083 --> 00:45:35,583 - Tulis. - [gemuruh laju kereta] 815 00:45:36,875 --> 00:45:39,500 [musik jenaka] 816 00:45:40,583 --> 00:45:42,500 [bersamaan] Oh. 817 00:45:42,583 --> 00:45:44,333 - Apa? - [gemuruh kereta berhenti] 818 00:45:44,416 --> 00:45:45,875 Oh. 819 00:45:45,958 --> 00:45:48,333 Sebenarnya kami juga masih sayang sama rumahnya, 820 00:45:48,416 --> 00:45:50,875 tapi anakku tidak betah. 821 00:45:56,625 --> 00:45:57,791 Kal. 822 00:45:57,875 --> 00:45:58,958 Apa? 823 00:46:02,625 --> 00:46:04,333 - Apa? - Itu. 824 00:46:06,166 --> 00:46:07,041 [terkesiap] 825 00:46:07,125 --> 00:46:08,916 Pantas! 826 00:46:13,416 --> 00:46:15,000 Terima kasih ya, Pak! 827 00:46:18,125 --> 00:46:19,125 Bagaimana? 828 00:46:19,666 --> 00:46:20,583 Akhirnya, ya. 829 00:46:21,208 --> 00:46:23,416 Setelah dari kemarin ketemu rumah yang sempit-sempit, 830 00:46:24,166 --> 00:46:25,250 ada juga yang gede. 831 00:46:26,250 --> 00:46:27,750 Jarang lo ini kita dapat yang semurah ini. 832 00:46:27,833 --> 00:46:29,500 Memang kau mau tinggal di sini? 833 00:46:30,666 --> 00:46:34,208 Ya, kalau aku dikontrakkan biar cepat pensiun. 834 00:46:34,875 --> 00:46:36,041 Nah, 'kan? 835 00:46:36,625 --> 00:46:39,708 Orang-orang seperti Danan ini yang membuatku susah punya rumah. 836 00:46:39,791 --> 00:46:41,625 [menghela napas] Namun, aku sangsi. 837 00:46:42,708 --> 00:46:45,000 Luasnya sebesar ini, harganya murah sekali. 838 00:46:45,083 --> 00:46:46,000 Jangan-jangan banjir di sini? 839 00:46:46,083 --> 00:46:48,083 Mau survei dulu? 840 00:46:54,208 --> 00:46:55,875 Mau bertanya sama siapa? 841 00:46:56,791 --> 00:47:00,000 [pria] Alhamdulillah, 20 tahun tinggal di sini tidak pernah banjir, Mas. 842 00:47:00,750 --> 00:47:02,666 Daerah sini bagus, Mas. 843 00:47:02,750 --> 00:47:05,083 Itu, rumahnya saja bagus. 844 00:47:05,166 --> 00:47:08,375 Kalau 20 tahun, berarti Bapak kenal baik sama yang punya rumah itu? 845 00:47:08,458 --> 00:47:10,833 Bukan kenal lagi, akrab. 846 00:47:10,916 --> 00:47:13,458 Dulu orangnya sering menongkrong di sini juga denganku. 847 00:47:13,541 --> 00:47:15,458 - Ya, 'kan, Empok? - Siapa? 848 00:47:15,541 --> 00:47:16,625 Pak Rusman. 849 00:47:16,708 --> 00:47:17,708 Oh. 850 00:47:17,791 --> 00:47:19,458 Dia baik orangnya. 851 00:47:19,541 --> 00:47:20,708 Sekarang orangnya pindah ke mana? 852 00:47:20,791 --> 00:47:22,083 Sudah almarhum. 853 00:47:22,166 --> 00:47:24,166 [bersamaan] Inna lillahi. 854 00:47:24,250 --> 00:47:26,791 'Kan menjadi korban mutilasi di rumahnya. 855 00:47:26,875 --> 00:47:28,916 [bersamaan] Inna lillahi. 856 00:47:29,000 --> 00:47:31,333 Ya ampun, Empok, jangan dibicarakan juga. 857 00:47:31,416 --> 00:47:34,375 Eh, ya, salah. Maaf… Salah, maaf. 858 00:47:41,416 --> 00:47:43,125 [kucing mengeong samar] 859 00:47:46,250 --> 00:47:47,666 - [gedebuk] - [kucing mengeong] 860 00:47:49,291 --> 00:47:51,375 [suara kucing berkelahi] 861 00:47:55,791 --> 00:47:57,000 [suara berhenti] 862 00:47:57,083 --> 00:47:58,375 [menghela napas] 863 00:48:06,750 --> 00:48:07,666 [kucing berkelahi] 864 00:48:07,750 --> 00:48:10,458 [memekik] Astagfirullah! Ya Allah! Apa itu? 865 00:48:10,541 --> 00:48:11,916 [kucing mengeong] 866 00:48:18,541 --> 00:48:19,791 [menghela napas] 867 00:48:24,375 --> 00:48:25,375 Aduh… 868 00:48:26,041 --> 00:48:27,791 [Lala] Jadi, bagaimana, Ma? 869 00:48:27,875 --> 00:48:30,375 Ceritanya kucingnya jatuh? 870 00:48:30,458 --> 00:48:32,000 [Kaivan] Kucingnya mana? 871 00:48:32,583 --> 00:48:34,250 [Kamala] Kucingnya… 872 00:48:34,333 --> 00:48:35,375 [Lala] Kucingnya banyak? 873 00:48:35,916 --> 00:48:36,875 Lala mau lihat! 874 00:48:36,958 --> 00:48:38,500 [Kamala] Sudah pulang kucingnya. 875 00:48:39,416 --> 00:48:41,916 - Kal… - [Lala] Yah, aku mau lihat. 876 00:48:44,083 --> 00:48:45,083 Terima kasih, Bu. 877 00:48:47,291 --> 00:48:50,166 Lala mau ketemu sama kucingnya. 878 00:48:50,250 --> 00:48:51,833 [Kaivan] Memang suka kucing? 879 00:48:52,416 --> 00:48:53,375 Sejak kapan? 880 00:48:53,458 --> 00:48:55,333 Sementara seperti ini dulu ya, Kal. 881 00:48:55,416 --> 00:48:56,791 Besok Bapak panggil tukang. 882 00:48:58,416 --> 00:49:00,666 - Terima kasih ya, Pak. - Ya. 883 00:49:00,750 --> 00:49:02,000 Bobo, ya. 884 00:49:02,083 --> 00:49:03,583 [Kaivan] Aku lihat kucing kemarin pas di sekolah. 885 00:49:03,666 --> 00:49:04,916 Tidur dulu, Kal. 886 00:49:06,625 --> 00:49:08,250 [Kamala] Kaivan tidak mau susu, 'kan? Tidak usah, ya. 887 00:49:08,333 --> 00:49:09,375 [Kaivan] Yah… 888 00:49:13,250 --> 00:49:14,416 [dalam bahasa Inggris] Selamat malam, Auntie. 889 00:49:14,500 --> 00:49:16,791 [Kaivan dan Lala dalam bahasa Inggris] Selamat malam, Auntie. 890 00:49:19,041 --> 00:49:20,791 Jadi, tadi bagaimana, Ma? 891 00:49:21,333 --> 00:49:22,750 Tadi kucingnya jatuh? 892 00:49:23,416 --> 00:49:24,583 [Kamala] Ya, dari atas. 893 00:49:26,500 --> 00:49:30,291 [percakapan samar] 894 00:49:31,583 --> 00:49:33,166 [Lala] Kok bisa jatuh? 895 00:49:33,791 --> 00:49:36,125 [Kamala] Yah, karena atapnya jelek. 896 00:49:38,125 --> 00:49:40,791 [musik sendu] 897 00:49:54,750 --> 00:49:55,750 [Kanendra] Halo, Pak. 898 00:49:56,333 --> 00:49:58,458 Oh, sudah. Sudah, Pak. 899 00:49:59,041 --> 00:50:00,458 Sudah, baru saja, Pak. 900 00:50:00,541 --> 00:50:02,041 Ya. [tertawa] 901 00:50:02,625 --> 00:50:03,791 Tidak apa-apa. 902 00:50:03,875 --> 00:50:05,916 Ya, biar cepat beres, Pak. 903 00:50:06,833 --> 00:50:09,000 [tertawa] Masih aman. 904 00:50:09,083 --> 00:50:10,000 Ya, Pak. 905 00:50:11,958 --> 00:50:12,958 [Natya berdeham] 906 00:50:13,583 --> 00:50:14,666 Mau ke mana, Nat? 907 00:50:15,291 --> 00:50:16,375 Nikahan teman. 908 00:50:19,875 --> 00:50:20,750 Tas baru? 909 00:50:22,833 --> 00:50:24,291 Aku beli cuma 1.2, lo. 910 00:50:24,375 --> 00:50:25,625 Lagi clearance olshopnya. 911 00:50:25,708 --> 00:50:26,750 Harga aslinya empat juta. 912 00:50:28,041 --> 00:50:28,916 [bergumam] 913 00:50:31,458 --> 00:50:34,083 Bukannya kalian katanya lagi menabung untuk membeli tanah? 914 00:50:36,291 --> 00:50:37,666 Sudah dibeli, kok. 915 00:50:39,208 --> 00:50:40,875 - Serius? - Serius. 916 00:50:42,833 --> 00:50:43,791 - Oh. - [Kanendra] Nat. 917 00:50:43,875 --> 00:50:44,875 Ya. 918 00:50:44,958 --> 00:50:45,875 - [Kanendra] Ayo. - Ayo. 919 00:50:46,541 --> 00:50:47,458 Duluan, ya. 920 00:50:47,541 --> 00:50:48,750 Hati-hati. 921 00:50:48,833 --> 00:50:50,833 - Mas, aku pakai sepatu dulu, ya. - [Kanendra] Ya. 922 00:51:10,708 --> 00:51:12,750 [Bapak terbatuk-batuk] 923 00:51:14,583 --> 00:51:16,416 - Pak… - [Bapak] Ya? 924 00:51:18,875 --> 00:51:22,000 Bang Nendra benar-benar jadi ambil tanah? 925 00:51:22,875 --> 00:51:23,958 Jadi. 926 00:51:26,166 --> 00:51:27,916 Kemarin sudah akad, katanya. 927 00:51:30,958 --> 00:51:32,125 Uang dari mana, Pak? 928 00:51:33,875 --> 00:51:34,916 Yah… 929 00:51:35,541 --> 00:51:36,875 Dari kantor dia. 930 00:51:38,333 --> 00:51:39,333 Oh, ya? 931 00:51:41,916 --> 00:51:43,458 Hebat juga bisa dapat. 932 00:51:46,458 --> 00:51:49,666 Memang… biasanya susah? 933 00:51:51,583 --> 00:51:53,708 Ya, lumayan banyak persyaratannya Pak. 934 00:51:54,541 --> 00:51:57,291 Makanya aku mencari rumah agar bisa KPR. 935 00:52:02,041 --> 00:52:03,208 Sabar ya, Kal. 936 00:52:04,125 --> 00:52:05,833 Semua ada waktunya. 937 00:52:18,125 --> 00:52:19,666 [fotografer] Oke, bagus. 938 00:52:20,333 --> 00:52:21,958 Kita ganti warna lipstik, ya. 939 00:52:22,041 --> 00:52:25,000 [musik sendu] 940 00:52:32,625 --> 00:52:34,000 [aplikasi ponsel] Mematikan. 941 00:52:55,625 --> 00:52:58,333 [iklan] Rumah yang bisa tahan banting dengan cicilan seharga kos? 942 00:52:58,416 --> 00:53:00,375 Memang ada? Tentu ada! 943 00:53:00,458 --> 00:53:03,000 Ini dia perumahan Sva Casa Sawangan, 944 00:53:03,083 --> 00:53:07,083 {\an8}rumah estetik dengan konsep minimalis yang membuat kalian pasti jatuh cinta. 945 00:53:07,166 --> 00:53:09,375 Di sebelah kiri, kita bisa lihat dapur yang cukup luas, 946 00:53:09,458 --> 00:53:12,333 Di sampingnya ada pintu, untuk sedikit tempat untuk luar ruangan. 947 00:53:12,416 --> 00:53:13,583 Sudah pasti langsung betah. 948 00:53:13,666 --> 00:53:15,125 Semua kamarnya terletak di lantai dua 949 00:53:15,208 --> 00:53:17,791 dan dari tata letak sampai buka jendelanya besar sekali, 950 00:53:17,875 --> 00:53:19,625 membuat ruangan menjadi lega. 951 00:53:19,708 --> 00:53:21,541 Untuk lokasi juga tidak kalah strategis, 952 00:53:21,625 --> 00:53:25,208 hanya sepuluh menit ke Tol Sawangan dan 25 menit sudah sampai Jaksel. 953 00:53:25,291 --> 00:53:26,208 Oh ya… 954 00:53:31,875 --> 00:53:35,416 Halo, selamat datang di Sva Casa. 955 00:53:35,500 --> 00:53:37,833 - Halo. - Hai, aku Feni. 956 00:53:37,916 --> 00:53:39,458 - [bunyi bip] - [suara AI] Membuka kunci. 957 00:53:41,416 --> 00:53:42,958 - Ayo, mari. - [suara AI] Selamat datang. 958 00:53:43,958 --> 00:53:45,125 Silakan masuk. 959 00:53:45,208 --> 00:53:48,125 [musik lembut] 960 00:54:08,041 --> 00:54:09,333 [Feni] Aku buka jendelanya, ya. 961 00:54:16,000 --> 00:54:18,166 - Enak, 'kan? Terang sekali rumahnya? - Ya. [Kaluna terkekeh] 962 00:54:18,250 --> 00:54:21,458 Jadi, emang arsitektur rumah ini dibuat semaksimal mungkin 963 00:54:21,541 --> 00:54:25,833 supaya ventilasi dan juga sirkulasi udara itu bisa baik, 964 00:54:25,916 --> 00:54:27,166 masuk dalam rumah ini, 965 00:54:27,250 --> 00:54:30,333 sinar matahari juga banyak masuk ke dalam rumah. 966 00:54:30,416 --> 00:54:33,125 Jadi, rumah ini punya tiga kamar, Mbak Kaluna. 967 00:54:33,208 --> 00:54:35,333 Aku akan tunjukkan kamar utamanya dulu, ya. 968 00:54:35,416 --> 00:54:36,333 Silakan. 969 00:54:37,333 --> 00:54:39,583 Nah, ini juga ada jendela besar, mungkin bisa dibuka. 970 00:54:39,666 --> 00:54:42,166 Jadi, sirkulasi udaranya bisa masuk, 971 00:54:42,250 --> 00:54:45,333 cahaya mataharinya juga bisa masuk, dan bisa langsung lihat ke bawah. 972 00:54:49,083 --> 00:54:51,416 [Feni] Kemudian, ada kamar mandi. Mbak Kaluna bisa cek. 973 00:54:53,166 --> 00:54:56,875 [Feni] Mungkin nanti bisa dilihat, ini adalah kamar yang kedua. 974 00:54:56,958 --> 00:54:59,791 Jadi, memang setiap kamar itu ada jendela besarnya. 975 00:55:00,416 --> 00:55:02,375 Karena memang ini konsepnya adalah rumah… 976 00:55:02,458 --> 00:55:04,583 rumah sehat, boleh dibilang begitu. 977 00:55:06,208 --> 00:55:07,125 Ya? 978 00:55:08,583 --> 00:55:11,083 - Menarik. - Menarik, ya? [tertawa] 979 00:55:11,166 --> 00:55:12,791 Ini kamar mandi yang kedua. 980 00:55:12,875 --> 00:55:14,250 Kamar mandi untuk dua kamar ini. 981 00:55:14,333 --> 00:55:16,708 Nah, di sini ada area kerja, 982 00:55:16,791 --> 00:55:18,666 atau mungkin nanti buat teman-temannya datang 983 00:55:18,750 --> 00:55:21,250 bisa menongkrong di sini. 984 00:55:21,333 --> 00:55:23,250 Mbak Kaluna akan betah tinggal di sini. 985 00:55:23,333 --> 00:55:24,666 [terkekeh] 986 00:55:24,750 --> 00:55:26,375 [Tanish] Nyaman sekali, memang. 987 00:55:26,458 --> 00:55:27,666 Sebentar, aku angkat telepon dulu, ya. 988 00:55:28,833 --> 00:55:30,166 Halo? 989 00:55:30,250 --> 00:55:31,250 Aku terima telepon dulu. 990 00:55:32,166 --> 00:55:33,583 Halo? Ya. 991 00:55:35,541 --> 00:55:37,916 - Suka sekali aku, Miy. - Ya. Bagus, ya? 992 00:55:38,583 --> 00:55:39,708 Kalau misalnya… 993 00:55:39,791 --> 00:55:42,458 belum bayar apartemen setahun ke depan, aku ambil ini rumah. 994 00:55:44,041 --> 00:55:45,083 Kau bagaimana, Kal? 995 00:55:51,208 --> 00:55:52,333 Sepertinya… 996 00:55:54,458 --> 00:55:56,083 ini rumah yang selama ini kucari, Nish. 997 00:55:56,875 --> 00:55:57,750 Suka sekali. 998 00:56:06,958 --> 00:56:09,666 [musik lembut] 999 00:56:20,625 --> 00:56:22,541 30 DI BAWAH TEKANAN 1000 00:56:22,625 --> 00:56:24,625 MIYA SANGAT ESTETIK. 1001 00:56:26,458 --> 00:56:28,500 TEMAN-TEMAN, AKU TIDAK BISA TIDUR… 1002 00:56:46,416 --> 00:56:49,166 [musik menginspirasi] 1003 00:57:14,583 --> 00:57:15,541 [staf] Oke. 1004 00:57:21,916 --> 00:57:23,125 Oke. 1005 00:57:24,000 --> 00:57:24,916 Ya. 1006 00:57:29,166 --> 00:57:30,916 Oke, berkasnya lengkap semua. 1007 00:57:31,000 --> 00:57:32,291 Aku proses, ya? 1008 00:57:34,000 --> 00:57:34,916 Terima kasih ya, Pak. 1009 00:57:35,583 --> 00:57:37,791 [berseru] Bersulang! 1010 00:57:38,791 --> 00:57:39,916 [Kaluna] Doakan ya, Teman-Teman. 1011 00:57:40,000 --> 00:57:43,458 Ini benar-benar utang pertamaku seumur hidup. 1012 00:57:44,625 --> 00:57:48,333 Kita doakan supaya pengajuan KPR Kaluna cepat disetujui. 1013 00:57:48,416 --> 00:57:49,458 Amin! 1014 00:57:49,541 --> 00:57:50,875 [bersamaan] Amin. 1015 00:57:50,958 --> 00:57:52,000 [Danan] Ayo. 1016 00:57:52,083 --> 00:57:53,500 Sudah makan, Mi. Sudah bergetar tanganmu. 1017 00:57:54,166 --> 00:57:56,666 Kalian jangan seperti ini! 1018 00:57:56,750 --> 00:57:57,833 Paksa aku, paksa. 1019 00:57:57,916 --> 00:57:59,458 [terkekeh] 1020 00:57:59,541 --> 00:58:01,291 Ya ampun! 1021 00:58:01,375 --> 00:58:02,375 - [Tanish] Ayo. - Aduh. 1022 00:58:02,458 --> 00:58:04,291 - [Miya] Kenapa kau… - Mbak! 1023 00:58:04,375 --> 00:58:05,375 [Miya] Sudahlah. 1024 00:58:05,458 --> 00:58:06,291 'Kan… 1025 00:58:07,208 --> 00:58:08,125 [Miya] Tidak kuat aku! 1026 00:58:08,791 --> 00:58:09,958 Rusak lagi, 'kan, dietku! 1027 00:58:10,041 --> 00:58:11,958 - [Danan] Memang sudah rusak. - [tertawa] 1028 00:58:12,041 --> 00:58:13,250 [Kaluna] Minta dibungkus, dua. 1029 00:58:13,333 --> 00:58:14,291 ["Hei Kamu" diputar] 1030 00:58:14,375 --> 00:58:18,500 ♪ Jika hati terasa penat ♪ 1031 00:58:18,583 --> 00:58:19,750 - [Danan] Sudah diberi tahu. - [Kaluna] Pakai nasi. 1032 00:58:19,833 --> 00:58:24,416 ♪ Duduk sejenak dan istirahat ♪ 1033 00:58:25,041 --> 00:58:29,541 ♪ Wajar kadang lemah, wajar kadang lelah ♪ 1034 00:58:29,625 --> 00:58:31,166 Asalamualaikum! 1035 00:58:31,250 --> 00:58:32,958 Aku bawa kepiting saus padang! 1036 00:58:34,333 --> 00:58:36,541 ♪ Karena kau kuat ♪ 1037 00:58:37,625 --> 00:58:38,958 [musik berhenti] 1038 00:58:54,833 --> 00:58:55,791 Ada apa ini? 1039 00:59:06,083 --> 00:59:08,708 Sertifikat tanah yang dibeli Bang Nendra, ganda. 1040 00:59:10,791 --> 00:59:11,708 Ganda bagaimana? 1041 00:59:12,250 --> 00:59:13,583 Ya, ganda. 1042 00:59:13,666 --> 00:59:17,000 Ternyata ada orang lain yang punya sertifikat tanah yang sama. 1043 00:59:18,083 --> 00:59:21,083 Memangnya waktu beli sertifikatnya tidak dibawa dulu ke BPN? 1044 00:59:22,291 --> 00:59:23,416 Tidak sempat. 1045 00:59:24,166 --> 00:59:26,083 Waktu itu pemiliknya mau pindah ke luar kota. 1046 00:59:29,625 --> 00:59:31,375 Lalu, tahu gandanya dari mana? 1047 00:59:37,416 --> 00:59:38,625 Karena pas Abang… 1048 00:59:39,500 --> 00:59:41,416 mengajukan pinjaman ke kantor, 1049 00:59:42,458 --> 00:59:44,666 jaminan sertifikatnya ditolak. 1050 00:59:45,833 --> 00:59:47,791 Pas orang kantor periksa, ganda katanya. 1051 00:59:48,583 --> 00:59:49,500 Tunggu… 1052 00:59:50,750 --> 00:59:51,833 Bukannya… 1053 00:59:53,375 --> 00:59:55,416 katanya Abang dapat pinjaman dari kantor? 1054 00:59:57,125 --> 00:59:58,333 Lalu, uangnya dari mana? 1055 01:00:04,208 --> 01:00:05,458 Pinjam tabungan pensiun Bapak. 1056 01:00:06,375 --> 01:00:07,375 Sama pinjol. 1057 01:00:08,500 --> 01:00:10,125 Wah, kau sudah gila. 1058 01:00:10,208 --> 01:00:12,125 Ya, 'kan? Itu juga yang tadi aku bilang. 1059 01:00:13,083 --> 01:00:14,000 [Natya] Mbak… 1060 01:00:15,166 --> 01:00:17,000 Dulu kau waktu beli apartemen memangnya 1061 01:00:17,083 --> 01:00:19,541 Mbak tahu developernya akan bangkrut? 1062 01:00:19,625 --> 01:00:21,208 Memangnya kalau bangkrut salah aku? 1063 01:00:21,291 --> 01:00:22,166 Sudah! 1064 01:00:22,250 --> 01:00:23,583 Sama saja, Mbak. 1065 01:00:23,666 --> 01:00:25,666 Ini juga kita terlanjur tertipu, mana kita tahu… 1066 01:00:25,750 --> 01:00:26,916 Ini tidak sama! 1067 01:00:27,000 --> 01:00:29,833 Kalau ambil pinjol, itu bukan terlanjur, itu bodoh namanya! 1068 01:00:29,916 --> 01:00:31,458 Sudah, cukup! 1069 01:00:35,041 --> 01:00:36,375 Dua-duanya salah! 1070 01:00:38,583 --> 01:00:40,166 [Lala] Lala mengantuk. 1071 01:00:48,375 --> 01:00:49,958 Dulu Bapak sudah bilang, 1072 01:00:50,666 --> 01:00:53,000 tidak usah beli apartemen itu. 1073 01:00:54,125 --> 01:00:56,250 Kau dan Kuncoro tidak mau dengar. 1074 01:00:56,916 --> 01:00:58,875 Bapak bilang sama kalian, 1075 01:00:59,583 --> 01:01:03,458 jangan memaksa beli tanah kalau uangnya belum terkumpul! 1076 01:01:04,250 --> 01:01:05,833 Masih mengotot. 1077 01:01:07,625 --> 01:01:10,833 Karena kau bilang kau sudah dapat pinjaman dari kantor, 1078 01:01:10,916 --> 01:01:14,833 makanya Bapak percaya buat pinjamkan uang simpanan Bapak terakhir! 1079 01:01:16,000 --> 01:01:19,875 Uang itu Bapak tabung untuk pernikahan Kaluna, Nendra! 1080 01:01:20,916 --> 01:01:23,083 Bapak sudah pernah bilang. 1081 01:01:24,041 --> 01:01:26,916 Jangan main-main sama yang online itu. 1082 01:01:27,833 --> 01:01:29,583 [Kanendra] Aku hanya mau usaha yang terbaik, Pak. 1083 01:01:30,583 --> 01:01:32,750 Mana kutahu aku ditipu seperti ini. 1084 01:01:34,333 --> 01:01:36,083 Pak, tolong Nendra… 1085 01:01:36,166 --> 01:01:38,375 Ibu juga. Sudahlah, Bu! 1086 01:01:40,083 --> 01:01:42,166 Mereka itu sudah besar-besar! 1087 01:01:43,000 --> 01:01:46,125 Begini jadinya kalau kita tolong mereka terus-terusan. 1088 01:01:48,375 --> 01:01:51,250 [Bapak menghela napas] Bapak ini sudah tidak ada kerjaan, Bu. 1089 01:01:51,333 --> 01:01:53,625 Kapan Ibu bisa mengerti? 1090 01:01:54,625 --> 01:01:56,875 [Ibu terisak-isak] 1091 01:01:57,750 --> 01:01:58,791 Kal… 1092 01:01:59,958 --> 01:02:03,666 Kau mau bilang Abang tolol, bodoh, gila, terserah. 1093 01:02:05,125 --> 01:02:06,250 Namun, tolong, Kal… 1094 01:02:06,333 --> 01:02:08,500 Bantu Abang untuk melunasi utang pinjolnya. 1095 01:02:09,208 --> 01:02:11,125 Tidak ada, ya, pinjam uang adikmu! 1096 01:02:11,208 --> 01:02:12,708 Aku harus melunasi utang ini, Pak! 1097 01:02:12,791 --> 01:02:14,958 Dia sudah cukup banyak mengalah 1098 01:02:15,041 --> 01:02:16,916 serta membantu Bapak dan Ibu selama ini! 1099 01:02:17,000 --> 01:02:20,291 Kau yang harus bertanggung jawab dan jangan menyusahkan adikmu lagi! 1100 01:02:23,291 --> 01:02:24,750 Kal… 1101 01:02:24,833 --> 01:02:27,166 - Tolong, Kal. - Nendra! 1102 01:02:30,666 --> 01:02:32,666 Kau yang berutang, kenapa harus aku yang melunasi? 1103 01:02:34,583 --> 01:02:36,041 [Kanendra ragu] Bukan begitu, Kal. 1104 01:02:36,583 --> 01:02:37,500 Kumohon… 1105 01:02:37,583 --> 01:02:39,416 Sebesar 330 juta. 1106 01:02:41,333 --> 01:02:42,916 Atau kita semua kehilangan tempat tinggal. 1107 01:02:45,458 --> 01:02:46,833 Maksudnya? 1108 01:02:51,083 --> 01:02:53,666 Abang pakai surat rumah ini untuk jaminan pinjolnya. 1109 01:02:54,291 --> 01:02:56,958 - Makanya Abang… - [Bapak] Kanendra! 1110 01:02:57,041 --> 01:02:58,833 Kau ambil sertifikat rumah? 1111 01:02:59,750 --> 01:03:01,666 Kanendra! Jawab Bapak! 1112 01:03:01,750 --> 01:03:03,000 Ibu! 1113 01:03:03,083 --> 01:03:05,041 Ibu yang kasih. 1114 01:03:05,708 --> 01:03:08,000 Ibu yang kasih surat rumah, Pak. 1115 01:03:08,083 --> 01:03:10,500 Ibu pikir itu buat kantor. 1116 01:03:10,583 --> 01:03:11,666 [terisak-isak] 1117 01:03:11,750 --> 01:03:14,750 Ibu yang kasih. Sudah… 1118 01:03:14,833 --> 01:03:16,875 Ibu yang salah. 1119 01:03:16,958 --> 01:03:18,000 [Kanendra] Kal… 1120 01:03:18,083 --> 01:03:19,583 Tolong, Kal… 1121 01:03:21,208 --> 01:03:22,208 Kalau tidak, 1122 01:03:23,000 --> 01:03:24,833 kita semua kehilangan rumah ini, Kal. 1123 01:03:28,208 --> 01:03:29,708 Kehilangan apa maksudmu, Bang? 1124 01:03:31,125 --> 01:03:32,250 [Kaluna bergumam] 1125 01:03:34,000 --> 01:03:35,916 Aku juga sudah tidak punya tempat di rumah ini. 1126 01:03:37,625 --> 01:03:39,291 Sudah kalian gusur, 'kan, 1127 01:03:39,375 --> 01:03:40,625 sampai ke belakang? 1128 01:03:41,541 --> 01:03:42,750 Kamar pembantu. 1129 01:03:45,750 --> 01:03:47,875 Hidupku di sini juga sudah seperti pembantu. 1130 01:03:49,083 --> 01:03:51,625 Kalian ada pernah bantu? 1131 01:03:51,708 --> 01:03:52,708 Tidak pernah, 'kan? 1132 01:03:52,791 --> 01:03:54,916 Hanya aku sama Ibu yang mengurus rumah! 1133 01:03:56,166 --> 01:03:58,791 Terus sekarang gara-gara kebodohanmu, masih harus aku juga yang menanggung? 1134 01:03:59,458 --> 01:04:01,250 Kurasa kau memang sudah gila! 1135 01:04:01,333 --> 01:04:02,916 Apa? 1136 01:04:03,000 --> 01:04:05,791 Lalu, kau tega lihat rumah ini disita? 1137 01:04:05,875 --> 01:04:08,166 Kau tega lihat kita menjadi gelandangan? 1138 01:04:08,250 --> 01:04:09,958 Bisa kau ya, bawa-bawa kita sekarang? 1139 01:04:10,500 --> 01:04:13,500 Dari awal, yang tega menggadaikan sertifikat rumah itu adalah kau! 1140 01:04:15,083 --> 01:04:16,000 Tidak! 1141 01:04:16,083 --> 01:04:17,208 Tidak usah bawa-bawa aku! 1142 01:04:20,416 --> 01:04:22,916 [musik sendu] 1143 01:04:35,375 --> 01:04:37,041 Kal, mau ke mana? 1144 01:04:38,208 --> 01:04:39,500 Kaluna! 1145 01:04:51,083 --> 01:04:52,833 Kal! Ke mana, Kal? 1146 01:04:52,916 --> 01:04:57,000 [terisak-isak] Kal! Kaluna! Mau ke mana, Kal? 1147 01:04:57,083 --> 01:04:58,666 Kal! 1148 01:05:01,000 --> 01:05:03,625 [Ibu menangis] 1149 01:05:08,375 --> 01:05:09,291 Kal… 1150 01:05:20,291 --> 01:05:21,916 [rem bus berdecit] 1151 01:05:38,666 --> 01:05:39,666 [notifikasi masuk] 1152 01:05:50,625 --> 01:05:52,291 TEMAN-TEMAN… 1153 01:06:15,708 --> 01:06:17,416 [bunyi nada sambung] 1154 01:06:20,333 --> 01:06:22,083 [Danan] Halo? Kal? 1155 01:06:24,875 --> 01:06:26,125 [terisak-isak] 1156 01:06:26,208 --> 01:06:28,083 [Danan] Kal? Kenapa? 1157 01:06:40,375 --> 01:06:41,541 Masuk, Kal. 1158 01:06:51,750 --> 01:06:53,083 Duduk, Kal… 1159 01:07:03,208 --> 01:07:04,875 [mengembuskan napas] 1160 01:07:14,375 --> 01:07:15,500 Minum? 1161 01:07:19,833 --> 01:07:20,916 Terima kasih ya, Nan. 1162 01:07:26,000 --> 01:07:27,708 Aku pasti akan bayar kok bulanannya. 1163 01:07:28,750 --> 01:07:30,166 Namun, maaf sekali, 1164 01:07:30,250 --> 01:07:32,750 mungkin aku tidak bisa bayar seharga aslinya. 1165 01:07:32,833 --> 01:07:34,041 Apa-apaan kau ini? Tidak ada ah… 1166 01:07:36,291 --> 01:07:37,958 Aku tidak mau, Nan, menumpang gratisan. 1167 01:07:38,750 --> 01:07:40,333 Kau seperti sama orang lain saja, Kal. 1168 01:07:41,166 --> 01:07:42,125 Tidak, lah. 1169 01:07:43,541 --> 01:07:45,625 Aku tidak mau seperti memanfaatkanmu. 1170 01:07:45,708 --> 01:07:47,583 Aku juga suka memanfaatkanmu. 1171 01:07:49,000 --> 01:07:51,208 Jadwal ulang tiket, remburs bon. 1172 01:07:51,291 --> 01:07:53,041 Itu memang tugasku. 1173 01:07:54,291 --> 01:07:55,333 Ya sudah. 1174 01:07:58,458 --> 01:07:59,666 Bagaimana kalau kau… 1175 01:08:00,958 --> 01:08:02,666 bayar pemeliharaan bulanannya? 1176 01:08:06,125 --> 01:08:07,291 Oke. 1177 01:08:09,041 --> 01:08:10,166 Sepakat. 1178 01:08:15,333 --> 01:08:16,291 [menghela napas lega] 1179 01:08:19,166 --> 01:08:20,916 Ya sudah. Aku pulang ya, Kal. 1180 01:08:27,041 --> 01:08:28,000 Aku tinggal. 1181 01:08:29,375 --> 01:08:30,583 Hei, Nan… 1182 01:08:31,875 --> 01:08:35,000 Aku boleh minta tolong jangan kasih tahu Miya dan Tanish dulu? 1183 01:08:35,916 --> 01:08:38,458 Aku tidak mau mereka berpikir macam-macam saja. 1184 01:08:38,541 --> 01:08:41,125 Biar nanti aku yang kasih tahu langsung sama mereka. 1185 01:08:43,833 --> 01:08:44,875 Aman. 1186 01:08:45,583 --> 01:08:47,500 Ya sudah. Istirahat, ya. 1187 01:08:48,541 --> 01:08:49,916 Anggap rumah sendiri. Oke, Kal? 1188 01:08:51,291 --> 01:08:52,666 - Hati-hati ya, Nan. - Ya, Kal. 1189 01:08:56,375 --> 01:08:59,708 ["Rumah" diputar] 1190 01:09:09,458 --> 01:09:13,750 ♪ Setiap hari kau tanyakan ♪ 1191 01:09:14,833 --> 01:09:17,500 ♪ Apa kabar, Adik? ♪ 1192 01:09:19,916 --> 01:09:21,791 ♪ Hm ♪ 1193 01:09:23,416 --> 01:09:28,208 ♪ Meski tak semua jawaban ♪ 1194 01:09:28,291 --> 01:09:32,541 ♪ Benar-benar baik ♪ 1195 01:09:33,208 --> 01:09:34,500 ♪ Oh ♪ 1196 01:09:36,083 --> 01:09:39,458 ♪ Mulai lelah dengan tekanan ♪ 1197 01:09:39,541 --> 01:09:42,958 ♪ Di duniaku sendiri ♪ 1198 01:09:43,041 --> 01:09:50,125 ♪ Ingin pulang ke pangkuannya ♪ 1199 01:09:50,208 --> 01:09:55,333 ♪ Tempat yang kurindu sejak lama ♪ 1200 01:09:56,791 --> 01:09:59,708 ♪ Rumah kecil itu ♪ 1201 01:10:00,416 --> 01:10:03,583 ♪ Tempat ku berteduh ♪ 1202 01:10:03,666 --> 01:10:06,416 ♪ Senyuman pria yang kurindukan ♪ 1203 01:10:06,500 --> 01:10:07,875 [Miya] Nan, Kal, lihat ke sini. 1204 01:10:09,000 --> 01:10:11,291 - Yang lama fotonya. - Satu, dua. 1205 01:10:11,375 --> 01:10:12,208 [klik rana kamera] 1206 01:10:14,833 --> 01:10:16,375 - Enak sekali. - [bergumam] 1207 01:10:17,875 --> 01:10:19,083 - Terima kasih. - Kal. 1208 01:10:19,166 --> 01:10:21,583 Aku mau pesan puding karamel, katanya di sini enak. 1209 01:10:21,666 --> 01:10:24,416 - Mau berbagi? - Pesan dua saja, aku mau satu. 1210 01:10:25,583 --> 01:10:26,458 Tumben. 1211 01:10:29,875 --> 01:10:30,958 Sekali-sekali tidak apa-apa, 'kan? 1212 01:10:33,541 --> 01:10:34,791 Oke. 1213 01:10:34,875 --> 01:10:35,791 Mbak! 1214 01:10:35,875 --> 01:10:37,458 - Punyaku pedas. - Pesan puding karamel dua. 1215 01:10:37,541 --> 01:10:38,958 Terima kasih. 1216 01:10:40,333 --> 01:10:46,916 ♪ Meski tak senyaman di rumah sendiri ♪ 1217 01:10:47,000 --> 01:10:50,416 ♪ Mulai lelah dengan tekanan ♪ 1218 01:10:50,500 --> 01:10:51,583 ♪ Di duniaku… ♪ 1219 01:10:51,666 --> 01:10:55,125 [iklan] Sedang galau, tapi lagumu terpotong iklan? 1220 01:10:55,208 --> 01:10:57,333 Aduh, tidak sekali. 1221 01:10:57,416 --> 01:11:00,166 Ayo berlangganan paket premium sekarang. 1222 01:11:00,250 --> 01:11:02,750 Hanya dengan 49.000 rupiah per bulan, 1223 01:11:02,833 --> 01:11:06,708 kau bisa langsung menikmati musik kesukaanmu sepu… 1224 01:11:09,041 --> 01:11:13,041 ♪ …tempatku berteduh ♪ 1225 01:11:13,125 --> 01:11:19,166 ♪ Senyuman pria yang kurindukan ♪ 1226 01:11:19,250 --> 01:11:23,166 ♪ Akan kubuktikan ♪ 1227 01:11:23,250 --> 01:11:30,500 ♪ Semua doa dan harapannya ♪ 1228 01:11:33,375 --> 01:11:36,708 ♪ Semua doa ♪ 1229 01:11:36,791 --> 01:11:42,500 ♪ Dan harapannya ♪ 1230 01:11:57,208 --> 01:11:58,041 [bel rumah berbunyi] 1231 01:11:58,125 --> 01:11:59,833 Ya, sebentar! 1232 01:11:59,916 --> 01:12:01,458 - Hei, ayo masuk. - Nish… 1233 01:12:02,125 --> 01:12:03,583 Hai. 1234 01:12:04,708 --> 01:12:05,625 Terima kasih sekali, ya. 1235 01:12:05,708 --> 01:12:08,416 Aku tidak tahu ini bagaimana hari ini kalau tidak ada kalian, asli. 1236 01:12:09,375 --> 01:12:11,625 Padahal aku yang menawarkan agar aku yang pergi. 1237 01:12:11,708 --> 01:12:12,958 Bu Ratna maunya denganmu. 1238 01:12:13,041 --> 01:12:14,125 Tidak apa-apa. 1239 01:12:14,208 --> 01:12:16,916 Oh ya, bekal dan minuman sudah kusiapkan. 1240 01:12:17,000 --> 01:12:18,166 Terus… 1241 01:12:18,750 --> 01:12:19,833 Apa lagi, ya? 1242 01:12:20,583 --> 01:12:21,458 Oh, aku sudah cek di grup. 1243 01:12:21,541 --> 01:12:24,125 Kau antar langsung saja ke depan gerbang Seaworld Ancol. 1244 01:12:24,208 --> 01:12:25,916 Sudah selesai dari sana, tinggal saja. 1245 01:12:26,833 --> 01:12:28,791 Dri, Sayang, dengarkan Bunda. 1246 01:12:28,875 --> 01:12:30,375 Jangan jauh-jauh dari rombongan, ya. 1247 01:12:30,458 --> 01:12:31,750 - Ya. - Turuti Miss Lia. 1248 01:12:31,833 --> 01:12:33,208 - Ya. - Lalu, jangan rewel sama Tante dan Om. 1249 01:12:33,291 --> 01:12:34,541 - Oke? - Oke. 1250 01:12:38,583 --> 01:12:39,791 [Kaluna] Hei, Dri! 1251 01:12:40,666 --> 01:12:41,958 [Dri] Apa? 1252 01:12:42,041 --> 01:12:43,583 [Kaluna] Lupa pakai tas, ya? 1253 01:12:44,875 --> 01:12:46,000 - Ini. - Ya. 1254 01:12:47,750 --> 01:12:49,041 Minumnya. 1255 01:12:49,833 --> 01:12:52,500 - Sudah? Dah! - Dah. 1256 01:12:53,666 --> 01:12:56,500 - Dri, hati-hati, ya! - Ya! 1257 01:12:57,916 --> 01:12:59,500 Tahu, tidak? 1258 01:12:59,583 --> 01:13:00,791 Aku belum pernah ke sini. 1259 01:13:01,875 --> 01:13:02,833 Serius? 1260 01:13:03,458 --> 01:13:05,416 Oh, tidak bisa. Ayo, masuk. 1261 01:13:05,500 --> 01:13:07,833 ["Terima Kasih Sudah Bertahan" diputar] 1262 01:13:15,375 --> 01:13:22,250 ♪ Aku tahu dunia sering tak adil ♪ 1263 01:13:22,916 --> 01:13:27,583 ♪ Dunia sering tak mudah ♪ 1264 01:13:27,666 --> 01:13:33,500 ♪ Dan kau hadapi sendiri ♪ 1265 01:13:35,833 --> 01:13:42,458 ♪ Tapi aku percaya bahwa kau mampu ♪ 1266 01:13:43,125 --> 01:13:48,291 ♪ Ada yang berbeda darimu ♪ 1267 01:13:48,958 --> 01:13:53,875 ♪ Kau lebih dari itu ♪ 1268 01:13:53,958 --> 01:13:58,833 ♪ Terima kasih sudah bertahan ♪ 1269 01:13:58,916 --> 01:14:03,666 ♪ Terima kasih sudah berjuang ♪ 1270 01:14:04,291 --> 01:14:09,208 ♪ Ternyata kau sekuat itu ♪ 1271 01:14:09,291 --> 01:14:14,333 ♪ Ternyata kau sehebat itu ♪ 1272 01:14:14,416 --> 01:14:19,375 ♪ Terima kasih kau tak berhenti ♪ 1273 01:14:19,458 --> 01:14:24,166 ♪ Terima kasih kau tak menyerah ♪ 1274 01:14:24,250 --> 01:14:29,291 ♪ Di pertarungan yang sengit ini ♪ 1275 01:14:29,375 --> 01:14:34,458 ♪ Kau 'kan, kau 'kan menang ♪ 1276 01:14:36,416 --> 01:14:37,833 Bagus ya, Nan? 1277 01:14:37,916 --> 01:14:41,666 ♪ Percaya ♪ 1278 01:14:41,750 --> 01:14:47,000 ♪ Serahkan sisanya kepada semesta ♪ 1279 01:14:47,583 --> 01:14:51,208 ♪ Semua ♪ 1280 01:14:51,291 --> 01:14:53,875 [musik berhenti, ponsel bergetar] 1281 01:14:59,666 --> 01:15:00,583 Ya, Nish? 1282 01:15:07,791 --> 01:15:08,708 Oke. 1283 01:15:10,375 --> 01:15:11,250 Sama-sama. 1284 01:15:12,375 --> 01:15:13,541 Sama-sama. 1285 01:15:13,625 --> 01:15:14,541 Dah. 1286 01:15:18,125 --> 01:15:20,416 - Tanish? - Salam dari Tanish. 1287 01:15:20,500 --> 01:15:21,458 Kenapa? 1288 01:15:21,541 --> 01:15:24,041 Katanya Dri tinggal saja, nanti dia bisa jemput. 1289 01:15:25,833 --> 01:15:27,541 - Oke. - Ayo. 1290 01:15:28,291 --> 01:15:29,583 Kau lapar? 1291 01:15:30,250 --> 01:15:31,250 Lumayan. 1292 01:15:33,916 --> 01:15:35,000 Mau makan di mana? 1293 01:15:37,750 --> 01:15:39,000 [bunyi bip] 1294 01:15:45,166 --> 01:15:46,208 Apa ini, Kal? 1295 01:15:49,125 --> 01:15:50,416 Sup kacang hijau. 1296 01:16:16,000 --> 01:16:17,291 Seperti kurang apa ya? 1297 01:16:17,916 --> 01:16:19,041 Tidak, ah. 1298 01:16:19,666 --> 01:16:20,541 Ini enak sekali, malah. 1299 01:16:21,583 --> 01:16:23,500 Dapat ide dari mana sup kacang hijau? 1300 01:16:27,666 --> 01:16:29,666 Habiskan kalau kau suka. Pakai nasi. 1301 01:16:29,750 --> 01:16:32,083 - Makan, ya. - Nanti aku bungkuskan sekalian. 1302 01:16:32,166 --> 01:16:33,166 [terkekeh pelan] Oke. 1303 01:16:42,291 --> 01:16:43,791 Kok tidak makan? 1304 01:16:45,541 --> 01:16:46,708 [menghela napas] 1305 01:16:49,833 --> 01:16:50,833 Kenapa, Kal? 1306 01:16:54,750 --> 01:16:56,250 Aku salah atau tidak, Nan, 1307 01:16:57,458 --> 01:16:59,541 kalau aku semarah ini dengan keluargaku? 1308 01:17:04,666 --> 01:17:06,666 Selama ini aku yang selalu mengalah. 1309 01:17:07,500 --> 01:17:10,250 [musik sendu] 1310 01:17:13,750 --> 01:17:16,166 [mengembuskan napas] Maaf ya, Nan, aku jadi curcol. 1311 01:17:17,583 --> 01:17:18,958 Tidak apa-apa. 1312 01:17:21,333 --> 01:17:23,000 Aku senang menjadi tempat curhatmu. 1313 01:17:26,375 --> 01:17:27,458 Ya, selama ini… 1314 01:17:28,416 --> 01:17:29,916 jarang saja dengar kau cerita. 1315 01:17:31,333 --> 01:17:33,083 Kebanyakan kau mendengarkan kami. 1316 01:17:36,625 --> 01:17:37,666 Lucu, ya. 1317 01:17:39,666 --> 01:17:42,083 Keluarga bisa hancur cuma karena utang. 1318 01:17:47,000 --> 01:17:49,291 Terkadang aku berpikir… 1319 01:17:53,541 --> 01:17:54,500 Membayangkan… 1320 01:17:57,625 --> 01:17:59,541 Apakah hidupku akan berbeda 1321 01:18:01,125 --> 01:18:04,791 seandainya dulu aku bisa lebih egois sedikit saja? 1322 01:18:09,916 --> 01:18:13,083 [ponsel bergetar] 1323 01:18:13,958 --> 01:18:15,208 Mau angkat, Kal? 1324 01:18:20,458 --> 01:18:22,000 - Ya, halo? - [pria] Selamat siang. 1325 01:18:22,083 --> 01:18:23,916 Apa benar aku berbicara dengan Ibu Kaluna Darmawan? 1326 01:18:24,000 --> 01:18:25,083 Ya, aku sendiri. 1327 01:18:25,625 --> 01:18:29,500 Baik, Ibu. Perkenalkan, aku Andika, dari KPR BCA. 1328 01:18:32,625 --> 01:18:33,791 Oh… 1329 01:18:36,000 --> 01:18:36,916 Oke. 1330 01:18:39,291 --> 01:18:41,666 [terbata-bata] Ya. Terima kasih ya, Mas. 1331 01:18:43,041 --> 01:18:44,000 Apa? 1332 01:18:45,333 --> 01:18:47,333 [tersedu-sedu] KPR aku disetujui, Nan! 1333 01:18:47,416 --> 01:18:51,041 [musik sendu] 1334 01:18:51,125 --> 01:18:53,791 KPR aku disetujui, Nan, akhirnya. 1335 01:19:08,833 --> 01:19:11,708 - Selamat sore, Mbak Kaluna. Mas. - Apa kabar? 1336 01:19:11,791 --> 01:19:14,583 - Apa kabar, Mbak Feni? - Baik. Silakan, silakan duduk. 1337 01:19:15,625 --> 01:19:18,750 Sebelum kita lanjutkan prosesnya, 1338 01:19:18,833 --> 01:19:22,291 ini ada berkas dicek dulu, dilihat, dibaca. 1339 01:19:33,833 --> 01:19:37,750 Mbak Kaluna mau lihat unitnya sekali lagi sebelum ditanda tangan? 1340 01:19:41,625 --> 01:19:43,000 [suara AI] Membuka kunci. 1341 01:19:44,500 --> 01:19:48,500 - Selamat datang. - Nah, silakan lihat-lihat. 1342 01:19:48,583 --> 01:19:52,083 Nanti kalau Mbak dan Mas butuh apa-apa, aku ada di luar, ya. 1343 01:19:52,166 --> 01:19:53,625 Ya sudah, kalau begitu, aku tinggal. 1344 01:19:53,708 --> 01:19:55,125 - Terima kasih banyak Mbak Feni. - Selamat menikmati. 1345 01:19:55,208 --> 01:19:56,291 - Terima kasih, Mbak. - Ya. 1346 01:19:57,041 --> 01:19:58,916 Nan, aku sudah tidak sabar sekali. 1347 01:19:59,541 --> 01:20:01,333 Nanti pulang kerja, bisa langsung ke sini. 1348 01:20:02,000 --> 01:20:05,625 Aduh. Capai juga ya dari kantor seharian. [terkekeh] 1349 01:20:06,541 --> 01:20:08,625 Eh, dapurnya aku suka sekali. 1350 01:20:10,208 --> 01:20:13,750 Itu, ya ampun bagus sekali. Ini akan menjadi dapurku. 1351 01:20:14,333 --> 01:20:16,208 Aku bisa sekalian memasak untukmu, Miya, dan Tanish. 1352 01:20:16,291 --> 01:20:18,708 Aku masakkan setiap hari, aku bawakan ke kantor. 1353 01:20:18,791 --> 01:20:19,833 - Benar, ya? - Benar, lah! 1354 01:20:20,458 --> 01:20:22,208 Aku senang sekali memasak kalau dapurnya seperti ini. 1355 01:20:22,291 --> 01:20:25,583 Kalau makanannya sudah matang, nanti aku bawa ke sana. 1356 01:20:25,666 --> 01:20:27,625 Masakannya sudah selesai. 1357 01:20:28,583 --> 01:20:30,250 Ayo, Pak. Silakan, Pak. Makan, Pak. 1358 01:20:30,333 --> 01:20:33,375 - Ya, di sini. - [Danan bergumam] 1359 01:20:34,375 --> 01:20:35,500 Selamat makan. 1360 01:20:36,458 --> 01:20:37,458 Di sini makannya. 1361 01:20:40,500 --> 01:20:41,583 [mengembuskan napas] 1362 01:20:44,625 --> 01:20:46,208 [menghela napas] 1363 01:20:46,291 --> 01:20:48,416 Aku bisa istirahat di kamar yang nyaman. 1364 01:20:50,000 --> 01:20:51,875 Tidak diganggu siapa-siapa. 1365 01:20:51,958 --> 01:20:53,875 [menghela napas lega] 1366 01:21:05,083 --> 01:21:10,000 Oh, ini salah satu impianku. Kau harus lihat. Sini. 1367 01:21:11,666 --> 01:21:12,625 Itu, Nan. 1368 01:21:14,083 --> 01:21:16,208 Aku bisa mandi air panas setiap hari. 1369 01:21:16,875 --> 01:21:17,958 Seperti di tempatmu, 'kan? 1370 01:21:18,875 --> 01:21:23,541 Coba bayangkan. Pulang kerja, kelelahan, lalu mandi air panas. 1371 01:21:25,500 --> 01:21:29,333 Ini buat nanti Dri, Tanish, Miya, kalau lagi mau menginap. 1372 01:21:29,416 --> 01:21:30,583 Nah… 1373 01:21:31,291 --> 01:21:33,458 Yang ini sebenarnya aku masih bingung buat apa. 1374 01:21:33,541 --> 01:21:34,666 Diapakan ya, Nan? 1375 01:21:34,750 --> 01:21:36,125 - [terkekeh] - Apa? 1376 01:21:38,708 --> 01:21:40,541 - Kau hebat, Kal. - [terkekeh] 1377 01:21:41,500 --> 01:21:43,708 Akhirnya kesampaian punya rumah sendiri. 1378 01:21:52,083 --> 01:21:53,000 Kal? 1379 01:22:09,750 --> 01:22:11,291 [petir bergemuruh] 1380 01:22:19,583 --> 01:22:21,125 [rintik hujan] 1381 01:22:24,000 --> 01:22:24,958 Kal? 1382 01:22:25,458 --> 01:22:26,458 [berbisik] Hei. 1383 01:22:27,083 --> 01:22:28,000 Oke? 1384 01:22:29,583 --> 01:22:30,541 Aman, kok. 1385 01:22:32,125 --> 01:22:35,291 ["Berakhir di Aku" diputar] 1386 01:22:40,541 --> 01:22:41,958 [terisak-isak] 1387 01:22:43,291 --> 01:22:48,416 ♪ Ditekan dari segala sisi ♪ 1388 01:22:49,125 --> 01:22:51,750 ♪ Sering kali hilang arti ♪ 1389 01:22:52,500 --> 01:22:55,416 ♪ Aku hidup untuk siapa? ♪ 1390 01:22:57,166 --> 01:23:02,083 ♪ Ku sudah tidak nyaman lagi ♪ 1391 01:23:02,791 --> 01:23:05,250 ♪ Bermimpi pun tahu diri ♪ 1392 01:23:06,291 --> 01:23:10,125 ♪ Apa sebaiknya pergi? ♪ 1393 01:23:11,541 --> 01:23:16,500 ♪ Jika semua bersandar padaku ♪ 1394 01:23:16,583 --> 01:23:19,750 [Kaluna] Bapak pastikan sertifikat rumah kita balik. 1395 01:23:19,833 --> 01:23:21,833 {\an8}♪ Lalu, aku bersandar ke mana? ♪ 1396 01:23:21,916 --> 01:23:24,291 Kau tidak perlu bantu Kanendra, Kal. 1397 01:23:25,166 --> 01:23:26,458 Itu tugas Bapak. 1398 01:23:27,000 --> 01:23:29,375 - Bapak kirim balik. - Pak… 1399 01:23:32,958 --> 01:23:34,750 Kita tidak punya pilihan lain. 1400 01:23:36,083 --> 01:23:38,208 Uang Bapak juga sudah habis, 'kan? 1401 01:23:39,416 --> 01:23:41,541 Ini uang hasil kerja kerasmu. 1402 01:23:41,625 --> 01:23:42,916 Pak… 1403 01:23:44,541 --> 01:23:45,666 Aku ikhlas. 1404 01:23:49,750 --> 01:23:51,208 Kalau rumah ini tidak ada, 1405 01:23:52,500 --> 01:23:54,125 Bapak dan Ibu mau tinggal di mana? 1406 01:24:04,583 --> 01:24:06,833 Lagi pula, ini rumah peninggalan Engkong, Pak, 1407 01:24:06,916 --> 01:24:08,625 yang harus kita jaga. 1408 01:24:08,708 --> 01:24:14,083 ♪ Setiap hari ku mengais ♪ 1409 01:24:14,750 --> 01:24:17,166 ♪ Harta yang tak kumiliki ♪ 1410 01:24:19,708 --> 01:24:21,708 Ya sudah. Kalau begitu, aku pamit, Pak. 1411 01:24:23,500 --> 01:24:25,791 ♪ Jika semua bersandar kepadaku ♪ 1412 01:24:25,875 --> 01:24:27,083 Hati-hati. 1413 01:24:27,750 --> 01:24:29,291 Asalamualaikum. 1414 01:24:30,166 --> 01:24:35,583 ♪ Lalu, aku bersandar ke mana? ♪ 1415 01:24:35,666 --> 01:24:37,625 ♪ Mengalah ♪ 1416 01:24:37,708 --> 01:24:41,583 ♪ Walau bukan aku yang salah ♪ 1417 01:24:42,375 --> 01:24:44,291 ♪ Membisu ♪ 1418 01:24:44,375 --> 01:24:48,083 ♪ Saat semua sibuk beradu ♪ 1419 01:24:48,166 --> 01:24:49,375 GAS - SEWA RUMAH 1420 01:24:49,458 --> 01:24:50,666 BENSIN - TRANSPORTASI 1421 01:24:50,750 --> 01:24:51,958 {\an8}MINUMAN DINGIN - MAKANAN 1422 01:24:52,041 --> 01:24:54,125 {\an8}TRANSFER BAPAK - DANA DARURAT 1423 01:24:56,458 --> 01:25:01,333 {\an8}♪ Berakhir di aku ♪ 1424 01:25:02,625 --> 01:25:04,458 ♪ Berakhir di aku ♪ 1425 01:25:04,541 --> 01:25:06,541 NILAI TOTAL ASET 1426 01:25:06,625 --> 01:25:09,958 ♪ Berakhir di aku ♪ 1427 01:25:16,458 --> 01:25:19,625 ♪ Berakhir di aku ♪ 1428 01:25:19,708 --> 01:25:26,375 ♪ Berakhir di aku ♪ 1429 01:25:27,458 --> 01:25:33,083 ♪ Walau tak rela pun Kubantu berdoa ini semua ♪ 1430 01:25:34,166 --> 01:25:39,333 ♪ Berakhir di aku ♪ 1431 01:25:39,416 --> 01:25:43,958 [mesin berdengung] 1432 01:25:44,041 --> 01:25:46,041 ♪ Membisu ♪ 1433 01:25:46,125 --> 01:25:50,666 ♪ Saat semua sibuk beradu ♪ 1434 01:25:50,750 --> 01:25:51,625 Maaf. 1435 01:25:51,708 --> 01:25:57,583 ♪ Walau tak rela pun Kubantu berdoa ini semua ♪ 1436 01:25:57,666 --> 01:25:58,916 Kenapa, Kal? 1437 01:25:59,000 --> 01:26:02,958 ♪ Berakhir… ♪ 1438 01:26:03,041 --> 01:26:06,208 Kal, aku benar-benar minta maaf sekali. 1439 01:26:06,291 --> 01:26:09,791 Aku tidak tahu kalau kau sedang melalui masalah sebesar ini. 1440 01:26:11,083 --> 01:26:13,416 Aku juga mungkin terlalu sibuk sama masalahku. 1441 01:26:13,500 --> 01:26:14,916 Nish… 1442 01:26:15,000 --> 01:26:17,750 Tidak apa-apa. Aku mengerti, kok. 1443 01:26:24,583 --> 01:26:26,250 Kau sendiri sekarang bagaimana? 1444 01:26:26,333 --> 01:26:27,583 [bergumam] 1445 01:26:28,625 --> 01:26:29,791 [Tanish] Aku… 1446 01:26:30,916 --> 01:26:33,208 dapat tawaran promosi dari Pak Sofyan. 1447 01:26:33,833 --> 01:26:35,291 Namun, pindah ke Kendal. 1448 01:26:38,250 --> 01:26:40,250 Aku sudah diskusi sama Darpa. 1449 01:26:40,333 --> 01:26:41,708 Dan pasti… 1450 01:26:42,791 --> 01:26:44,583 Ya, kalau kita di sana, 1451 01:26:44,666 --> 01:26:47,041 kita jadi bisa lebih banyak menabung. 1452 01:26:47,125 --> 01:26:48,416 Dan, ya, kau tahu. 1453 01:26:48,958 --> 01:26:50,375 Bisa jauh dari mertua. 1454 01:26:51,375 --> 01:26:53,125 Dan dia tidak merecoki aku lagi. 1455 01:26:54,166 --> 01:26:55,583 [Kaluna] Ambil, Nish. 1456 01:26:56,208 --> 01:26:58,666 [Tanish] Aku juga mempertimbangkan sepertinya akan aku ambil. 1457 01:26:58,750 --> 01:26:59,958 [Kaluna] Lagi pula, ya… 1458 01:27:00,750 --> 01:27:02,958 zaman sekarang itu susah dapat promosi. 1459 01:27:05,416 --> 01:27:07,833 [Miya] Mengapa kau pindah ke Kendal, Nish? 1460 01:27:08,625 --> 01:27:11,375 Ya, biar gajiku Jakarta, tapi biaya hidupku kabupaten. 1461 01:27:11,458 --> 01:27:12,416 [mencibir] 1462 01:27:13,291 --> 01:27:14,500 Gaya sekali. 1463 01:27:14,583 --> 01:27:15,708 Jangan mau kalah, Kal! 1464 01:27:15,791 --> 01:27:18,125 Nanti Tanish main ke Jakarta, kau sudah punya rumah. 1465 01:27:21,083 --> 01:27:23,000 Aku lapar. Ayo makan. 1466 01:27:23,083 --> 01:27:24,583 - Ayo. - Mau titip? 1467 01:27:24,666 --> 01:27:25,916 Tidak, aku sudah. 1468 01:27:27,791 --> 01:27:29,625 Cari makanan sehat, ya. 1469 01:27:29,708 --> 01:27:32,458 [Miya] Aku naik sekilo. Sebal, deh. 1470 01:27:35,250 --> 01:27:36,458 [mesin berderu] 1471 01:27:39,750 --> 01:27:40,625 [ponsel bergetar] 1472 01:27:49,291 --> 01:27:51,083 [obrolan tidak jelas] 1473 01:27:56,375 --> 01:27:57,416 Ya, halo? 1474 01:27:57,958 --> 01:27:59,416 [Kamala] Lagi di mana, Kal? 1475 01:28:01,041 --> 01:28:02,750 Lagi di kantor. Kenapa, Kak? 1476 01:28:02,833 --> 01:28:04,000 [Kamala] Oh… 1477 01:28:04,833 --> 01:28:06,833 - Kal… - [bergumam] 1478 01:28:06,916 --> 01:28:08,458 [Kamala bergumam] 1479 01:28:09,416 --> 01:28:10,875 Bapak mau… 1480 01:28:10,958 --> 01:28:12,875 jual rumah kita. 1481 01:28:16,083 --> 01:28:17,125 Lo? 1482 01:28:18,166 --> 01:28:19,833 Memang yang kemarin tidak cukup? 1483 01:28:20,875 --> 01:28:21,833 Bukan. 1484 01:28:22,875 --> 01:28:26,666 Bapak juga tidak tega uang tabunganmu sampai habis begitu. 1485 01:28:28,541 --> 01:28:30,125 Tidak adil untukmu. 1486 01:28:32,291 --> 01:28:33,625 [Kaluna mengembuskan napas] 1487 01:28:33,708 --> 01:28:35,041 Sementara… 1488 01:28:36,916 --> 01:28:42,541 aku juga sudah mencari ada kontrakan di dekat mesnya Mas Kuncoro. 1489 01:28:43,166 --> 01:28:44,458 Cukup untuk… 1490 01:28:45,291 --> 01:28:46,791 nanti kami sekeluarga. 1491 01:28:48,666 --> 01:28:49,750 Terus… 1492 01:28:51,458 --> 01:28:52,916 Bang Nendra bagaimana, Kak? 1493 01:28:54,083 --> 01:28:56,833 Mungkin ikut mertuanya dulu 1494 01:28:56,916 --> 01:28:58,833 sambil cari kontrakan juga. 1495 01:28:59,916 --> 01:29:02,666 Soalnya Natya maunya yang dekat sama sekolahnya Kaivan. 1496 01:29:02,750 --> 01:29:05,916 [musik sendu] 1497 01:29:12,000 --> 01:29:13,958 - Kal… - [bergumam] 1498 01:29:18,250 --> 01:29:19,416 Maafkan Kakak, ya. 1499 01:29:20,791 --> 01:29:23,500 [musik lembut] 1500 01:29:25,375 --> 01:29:27,791 Nanti kalau kau pulang, 1501 01:29:28,541 --> 01:29:30,666 barang-barangmu sudah kubereskan kok. 1502 01:29:30,750 --> 01:29:35,875 Yang di kamar pembantu juga sudah aku kembalikan semua ke kamarmu. 1503 01:29:41,833 --> 01:29:43,583 Aku baru sadar 1504 01:29:45,000 --> 01:29:47,041 ternyata barangmu sedikit sekali, ya. 1505 01:29:50,458 --> 01:29:53,250 Kita dari lahir di sini, ya. 1506 01:29:54,750 --> 01:29:58,166 Sebelum kita semua pindah, kau pulang, ya. 1507 01:29:59,916 --> 01:30:02,500 [suara bergetar] Biar kita di sini sama-sama lagi 1508 01:30:03,458 --> 01:30:06,416 untuk yang terakhir kalinya sebelum akhirnya kita pisah. 1509 01:30:14,291 --> 01:30:15,625 Ibu itu… 1510 01:30:18,083 --> 01:30:19,791 sejak kau pergi… 1511 01:30:22,916 --> 01:30:25,750 setiap hari memasak sup kacang hijau kesukaanmu. 1512 01:30:28,416 --> 01:30:29,750 Setiap hari. 1513 01:30:31,666 --> 01:30:33,500 Namun, tidak berani menyuruhmu pulang. 1514 01:30:33,583 --> 01:30:35,541 [terisak-isak] 1515 01:30:41,375 --> 01:30:42,416 Kal… 1516 01:30:43,750 --> 01:30:44,750 Pulang, ya? 1517 01:31:01,666 --> 01:31:02,666 Dor! 1518 01:31:06,291 --> 01:31:07,791 Jangan menembak begitu. 1519 01:31:09,291 --> 01:31:10,666 Nanti aku terima. 1520 01:31:12,875 --> 01:31:15,041 Gila deh. Apa-apaan kau ini? 1521 01:31:16,250 --> 01:31:17,750 Serius. 1522 01:31:17,833 --> 01:31:21,250 Jadi, seperti itu caramu menggombali para perempuan? 1523 01:31:21,875 --> 01:31:23,250 Terus mereka pada mau? 1524 01:31:24,291 --> 01:31:25,750 [berdecak] 1525 01:31:25,833 --> 01:31:27,208 Ternyata kau tidak. 1526 01:31:29,791 --> 01:31:31,083 Menyebalkan memang. 1527 01:31:37,291 --> 01:31:38,333 Sini. 1528 01:31:38,875 --> 01:31:40,000 Kukira untukku. 1529 01:31:47,625 --> 01:31:49,375 Kenapa, bengong terus? 1530 01:31:50,958 --> 01:31:52,083 Aku kok… 1531 01:31:52,791 --> 01:31:53,958 seperti patah hati ya, Kal? 1532 01:32:00,666 --> 01:32:02,750 Ya, karena tidak ada yang bersihkan apartemenmu lagi, 'kan? 1533 01:32:09,250 --> 01:32:10,458 Lalu, setelah ini… 1534 01:32:11,625 --> 01:32:13,125 rumahmu terjual, 1535 01:32:13,916 --> 01:32:15,125 uangmu kembali, 1536 01:32:15,208 --> 01:32:16,750 jadi tetap beli rumah yang kemarin? 1537 01:32:17,875 --> 01:32:19,958 Kata Mbak Feni, rumahnya sudah laku. 1538 01:32:23,708 --> 01:32:25,583 Orang biasa seperti aku itu… 1539 01:32:26,708 --> 01:32:29,291 mau mimpi saja harus tahu diri ternyata. 1540 01:32:29,375 --> 01:32:32,000 [musik piano sendu] 1541 01:32:34,541 --> 01:32:36,083 'Kan kau sendiri yang bilang, Kal. 1542 01:32:38,541 --> 01:32:41,750 Kalau kau ingin punya sesuatu yang… 1543 01:32:43,916 --> 01:32:44,958 benar-benar milikmu. 1544 01:32:50,041 --> 01:32:51,000 Aku pulang, ya. 1545 01:32:54,500 --> 01:32:55,708 [berdeham] 1546 01:33:05,750 --> 01:33:08,791 Terima kasih ya, Nan, aku sudah boleh menumpang di sini. 1547 01:33:10,958 --> 01:33:12,166 Kapan pun, Kal. 1548 01:33:14,750 --> 01:33:15,875 Dah, Nan. 1549 01:33:16,833 --> 01:33:17,875 Dah, Kal. 1550 01:33:30,291 --> 01:33:32,500 [Kaivan] Kembalikan, La! Aku mau pakai! 1551 01:33:32,583 --> 01:33:34,041 Kau juga punya! 1552 01:33:34,916 --> 01:33:36,625 Enak saja pakai punya orang! 1553 01:33:36,708 --> 01:33:39,208 [Kaivan dan Lala mengomel] 1554 01:33:42,541 --> 01:33:43,500 [Kamala] Siapa? 1555 01:33:43,583 --> 01:33:45,708 - [Kaivan] Tidak tahu! - [Lala] Itu siapa? 1556 01:33:46,708 --> 01:33:48,875 [Lala] Itu Auntie Una sudah pulang? 1557 01:33:50,083 --> 01:33:51,250 [Kaivan] Tunggu. Aku mau lihat juga. 1558 01:34:13,375 --> 01:34:15,583 Ibu. Terima kasih ya, Bu. 1559 01:34:18,541 --> 01:34:21,083 Ibu baru sempat menyapu, belum sempat mengepel. 1560 01:34:23,166 --> 01:34:24,833 Besok ibu rapikan lagi, ya. 1561 01:34:28,916 --> 01:34:31,458 - Apa lagi yang belum? - Ibu… Sudah, Bu. 1562 01:34:32,958 --> 01:34:34,041 Cukup. 1563 01:34:35,583 --> 01:34:36,666 Terima kasih ya, Bu. 1564 01:34:50,583 --> 01:34:52,500 Ibu senang kau pulang. 1565 01:34:54,250 --> 01:34:57,083 [musik lembut] 1566 01:35:03,083 --> 01:35:04,041 [terisak-isak] 1567 01:35:11,333 --> 01:35:12,541 Sudah, biarkan saja. 1568 01:35:20,291 --> 01:35:22,416 - Kamala, ini ya. - Ya. 1569 01:35:27,166 --> 01:35:29,416 Sudah. Sana, temani Bapak. 1570 01:35:30,208 --> 01:35:31,416 Sana. 1571 01:35:32,125 --> 01:35:33,333 [Natya] Sudah. 1572 01:35:39,208 --> 01:35:40,458 Pak… 1573 01:35:40,541 --> 01:35:41,458 Hei. 1574 01:35:42,333 --> 01:35:43,791 [Kaivan tertawa] 1575 01:35:46,250 --> 01:35:47,166 Duduk. 1576 01:35:47,250 --> 01:35:48,708 [Kaivan] Kok begitu? 1577 01:35:55,666 --> 01:35:57,041 [terbatuk-batuk] 1578 01:36:00,083 --> 01:36:01,458 [berdeham] 1579 01:36:02,833 --> 01:36:04,458 [Bapak mengembuskan napas] 1580 01:36:13,333 --> 01:36:14,208 Kaluna… 1581 01:36:20,708 --> 01:36:21,750 Bapak minta maaf, ya. 1582 01:36:24,416 --> 01:36:25,375 Bapak merasa… 1583 01:36:26,791 --> 01:36:28,333 sudah gagal sebagai orang tua. 1584 01:36:30,541 --> 01:36:31,541 Pak… 1585 01:36:33,875 --> 01:36:36,000 Pak, jangan bicara seperti itu. 1586 01:36:37,916 --> 01:36:40,708 Bapak tidak pernah bisa kasih apa-apa kepadamu. 1587 01:36:41,416 --> 01:36:42,666 Sebaliknya, 1588 01:36:43,625 --> 01:36:45,625 Bapak harus banyak minta maaf kepadamu… 1589 01:36:45,708 --> 01:36:47,125 Tidak. 1590 01:36:47,208 --> 01:36:48,625 Tidak, Pak. 1591 01:36:50,375 --> 01:36:53,916 Tidak, Bapak sudah kasih banyak sekali buat aku, 1592 01:36:54,000 --> 01:36:55,875 buat semuanya di sini. 1593 01:36:56,500 --> 01:36:57,458 Ya, 'kan? 1594 01:36:58,500 --> 01:36:59,750 Pak, tidak. 1595 01:37:00,916 --> 01:37:03,125 Jangan bicara begitu, Pak. 1596 01:37:06,125 --> 01:37:07,250 Tidak. [terisak-isak] 1597 01:37:08,791 --> 01:37:10,375 Maafkan Bapak, ya, Nak. 1598 01:37:12,083 --> 01:37:13,625 Bukan salah Bapak. 1599 01:37:13,708 --> 01:37:16,666 [musik lembut] 1600 01:37:41,208 --> 01:37:42,666 [menghela napas] 1601 01:37:52,500 --> 01:37:53,416 Pak… 1602 01:37:58,333 --> 01:38:00,000 Aku boleh minta sesuatu? 1603 01:38:01,958 --> 01:38:03,125 Apa, Nak? 1604 01:38:08,875 --> 01:38:11,041 Bapak berhenti merokok ya? 1605 01:38:14,875 --> 01:38:17,291 Aku ingin Bapak sehat-sehat terus. 1606 01:38:18,875 --> 01:38:20,458 Umurnya panjang. 1607 01:38:21,750 --> 01:38:23,583 Bisa menemani aku nikah. 1608 01:38:24,333 --> 01:38:26,708 Punya cucu lagi nanti yang banyak. 1609 01:38:29,333 --> 01:38:30,541 Ya, Nak. 1610 01:38:33,208 --> 01:38:35,125 Ya, Nak. [terisak-isak] 1611 01:38:36,375 --> 01:38:37,875 Bapak berhenti merokok. 1612 01:38:37,958 --> 01:38:39,958 ["Mendarah" diputar] 1613 01:38:40,750 --> 01:38:42,500 [Bapak] Maafkan Bapak. 1614 01:38:43,750 --> 01:38:48,958 ♪ Bagaikan jiwa yang terpisah ♪ 1615 01:38:49,666 --> 01:38:51,583 ♪ Mati enggan ♪ 1616 01:38:52,375 --> 01:38:54,041 [Bapak] Oke. 1617 01:38:55,833 --> 01:38:57,666 - [Ibu] Pelan-pelan, Pak. - [Bapak mengerang] 1618 01:38:57,750 --> 01:39:04,708 ♪ Jiwanya t'lah lama direnggut waktu ♪ 1619 01:39:05,625 --> 01:39:11,708 ♪ Katanya hatiku t'lah lama terbelah ♪ 1620 01:39:12,916 --> 01:39:17,708 ♪ Bagai cangkang kosong terpisah ♪ 1621 01:39:18,375 --> 01:39:20,750 - [Bapak terkekeh] - [terkekeh] Waktu ulang tahun. 1622 01:39:24,541 --> 01:39:26,041 Engkong… 1623 01:39:31,791 --> 01:39:34,916 ♪ Bukan maaf ♪ 1624 01:39:37,541 --> 01:39:40,625 ♪ Yang kuminta ♪ 1625 01:39:43,208 --> 01:39:46,791 ♪ Tapi peluk ♪ 1626 01:39:49,166 --> 01:39:53,000 ♪ Yang kulupa ♪ 1627 01:39:53,083 --> 01:39:59,000 ♪ Ini cerita tentang rumah yang berbeda… ♪ 1628 01:39:59,083 --> 01:40:00,958 [ramai] Dah! 1629 01:40:01,041 --> 01:40:02,000 - Aku duluan, ya. - Ya. 1630 01:40:02,083 --> 01:40:03,291 Dah… 1631 01:40:03,375 --> 01:40:04,375 - Hati-hati ya Mas, Mbak. - Hati-hati. 1632 01:40:04,458 --> 01:40:06,083 Mari. 1633 01:40:06,166 --> 01:40:07,500 [Kaivan] Dah! 1634 01:40:07,583 --> 01:40:11,208 ♪ Hanya tersentuh dalam jarak doa ♪ 1635 01:40:11,291 --> 01:40:12,333 - [Kanendra] Ayo, Nat. - Sudah? 1636 01:40:13,291 --> 01:40:14,750 Bu, Pak. Kami pamit, ya. 1637 01:40:15,500 --> 01:40:16,833 - Hati-hati, ya. - Asalamualaikum, Bu. 1638 01:40:16,916 --> 01:40:18,208 - Hati-hati, ya. - Pamit ya, Bu. 1639 01:40:18,291 --> 01:40:19,333 - Hati-hati. - Terima kasih ya, Pak. 1640 01:40:20,416 --> 01:40:21,916 Kal… 1641 01:40:22,000 --> 01:40:22,916 - Pak. - Ya. 1642 01:40:23,000 --> 01:40:24,416 - Terima kasih, ya. - Ya. 1643 01:40:24,500 --> 01:40:26,208 - Ayo, salam. - Dah. 1644 01:40:26,291 --> 01:40:27,791 - Kal. - Hati-hati, Bang. 1645 01:40:29,250 --> 01:40:30,291 Terima kasih, ya. 1646 01:40:33,166 --> 01:40:34,666 - Asalamualaikum. - Alaikum salam. 1647 01:40:34,750 --> 01:40:36,083 [Kaivan] Dah… 1648 01:40:37,541 --> 01:40:38,500 [Natya] Oke. 1649 01:40:41,166 --> 01:40:42,333 [mesin mobil dinyalakan] 1650 01:40:44,041 --> 01:40:46,583 - Dah. - [Kaivan] Dah! 1651 01:40:46,666 --> 01:40:47,708 Dah… 1652 01:40:51,208 --> 01:40:56,291 ♪ Di mana ada ♪ 1653 01:40:56,916 --> 01:41:02,750 ♪ Kamu dalamnya ♪ 1654 01:41:02,833 --> 01:41:05,541 [Bapak terisak-isak] 1655 01:41:05,625 --> 01:41:11,916 ♪ Ini cerita tentang rumah yang berbeda ♪ 1656 01:41:12,000 --> 01:41:17,208 ♪ Dan berjarak jauh ♪ 1657 01:41:17,291 --> 01:41:24,291 ♪ Hanya tersentuh dalam jarak doa ♪ 1658 01:41:24,958 --> 01:41:30,125 ♪ Ada hati yang kujaga ♪ 1659 01:41:30,791 --> 01:41:34,916 ♪ Namamu jadi rahasia ♪ 1660 01:41:35,000 --> 01:41:36,541 Satu, dua. 1661 01:41:36,625 --> 01:41:42,333 ♪ Dalam diam 'kan kubawa ♪ 1662 01:41:42,416 --> 01:41:48,166 ♪ Dalam diam 'kan kubawa ♪ 1663 01:41:48,250 --> 01:41:54,625 ♪ Dalam diam 'kan kubawa ♪ 1664 01:41:54,708 --> 01:41:57,041 ♪ Mendarah ♪ 1665 01:42:09,625 --> 01:42:11,083 - Ini, Pak, minumnya. - Ya. 1666 01:42:11,166 --> 01:42:12,416 Terima kasih. 1667 01:42:27,208 --> 01:42:28,916 [hiruk pikuk kota] 1668 01:42:29,000 --> 01:42:30,750 [suara azan] 1669 01:42:38,416 --> 01:42:42,625 ["Jakarta Ramai" diputar] 1670 01:42:56,166 --> 01:43:01,833 ♪ Pagi memanggil kota yang lelap ini ♪ 1671 01:43:04,666 --> 01:43:10,500 ♪ Dia bertanya, "Bagaimana harimu?" ♪ 1672 01:43:12,416 --> 01:43:16,583 ♪ Apa kabar mimpi-mimpimu? ♪ 1673 01:43:16,666 --> 01:43:20,958 ♪ Apa kau tinggal begitu saja? ♪ 1674 01:43:21,041 --> 01:43:27,750 ♪ Apa kabar angan-anganmu hari ini? ♪ 1675 01:43:29,750 --> 01:43:36,541 ♪ Jakarta ramai, hatiku sepi ♪ 1676 01:43:38,458 --> 01:43:44,791 ♪ Jangan kau tanya, "Mengapa sedih?" ♪ 1677 01:43:47,208 --> 01:43:51,416 ♪ Ku tak tahu ♪ 1678 01:43:51,500 --> 01:43:55,291 ♪ Apa arti resah ini ♪ 1679 01:43:55,916 --> 01:43:59,500 ♪ Entah apa yang kumau ♪ 1680 01:44:00,291 --> 01:44:04,458 ♪ Penuh tanya dalam diri ♪ 1681 01:44:04,541 --> 01:44:07,625 ♪ Jakarta ramai ♪ 1682 01:44:15,791 --> 01:44:16,875 [Bapak] Kal… 1683 01:44:17,625 --> 01:44:21,041 Rencanamu beli rumah jadi? 1684 01:44:24,125 --> 01:44:27,208 [suara tokek] 1685 01:44:27,875 --> 01:44:29,041 Beli. 1686 01:44:30,166 --> 01:44:34,291 [suara tokek] 1687 01:44:34,916 --> 01:44:35,916 Tidak. 1688 01:44:36,458 --> 01:44:37,458 [suara tokek] 1689 01:44:38,291 --> 01:44:39,291 Beli. 1690 01:44:44,875 --> 01:44:45,958 Beli. 1691 01:44:46,041 --> 01:44:47,333 [tertawa kecil] 1692 01:44:47,916 --> 01:44:49,083 Bapak. 1693 01:45:23,791 --> 01:45:24,833 [Bos] Kaluna! Sini dulu. 1694 01:45:26,375 --> 01:45:29,083 Aku butuh kau buat siapkan laporan pembelian yang kemarin. 1695 01:45:29,708 --> 01:45:31,250 Lalu, itu mobilnya Pak Garren… 1696 01:45:55,541 --> 01:45:56,791 Jadi mengajukan? 1697 01:46:02,125 --> 01:46:03,000 Semangat, ya. 1698 01:46:11,208 --> 01:46:12,875 - Permisi, Pak. - Masuk. 1699 01:46:21,750 --> 01:46:24,375 Lo? Mau mengundurkan diri, Mbak? 1700 01:46:25,916 --> 01:46:27,291 [suara memotong] 1701 01:46:27,375 --> 01:46:29,458 [musik ceria] 1702 01:46:41,541 --> 01:46:43,541 [suara mobil mendekat] 1703 01:46:43,625 --> 01:46:45,125 Siapa? 1704 01:46:45,791 --> 01:46:47,833 Bu Nina, nanti tolong diselesaikan ya. 1705 01:46:47,916 --> 01:46:49,083 - Maaf. - Ya. 1706 01:46:49,625 --> 01:46:50,541 - Bu. - Ya? 1707 01:46:50,625 --> 01:46:53,458 Nanti kalau orderannya sudah dijemput, minta tolong dicatat saja ya, Bu. 1708 01:46:53,541 --> 01:46:54,666 Ya. 1709 01:46:54,750 --> 01:46:56,708 Maaf ya, Bu, aku tinggal sebentar. 1710 01:46:56,791 --> 01:46:58,416 - Mau lihat rumah? - Ya. 1711 01:46:58,500 --> 01:47:00,875 - Mudah-mudahan jodoh ya, Bu. - Ya, amin. 1712 01:47:00,958 --> 01:47:03,083 - Aku ambil tas dulu. - Ya. 1713 01:47:10,750 --> 01:47:11,958 Jalan ya, Bu. 1714 01:47:12,041 --> 01:47:13,250 - Asalamualaikum. - Kal! 1715 01:47:14,166 --> 01:47:16,416 Ini… Untuk Danan. 1716 01:47:17,041 --> 01:47:18,375 - Terima kasih ya, Bu. Pamit. - Ya. 1717 01:47:18,458 --> 01:47:20,833 - Asalamualaikum - Alaikum salam 1718 01:47:29,750 --> 01:47:30,958 Sup kacang hijau dari Ibu. 1719 01:47:33,833 --> 01:47:35,458 Wah, harum sekali. 1720 01:47:35,541 --> 01:47:36,583 Sedang ramai? 1721 01:47:36,666 --> 01:47:39,083 Lumayan, Nan. Lagi dapat orderan tahlilan. 1722 01:47:40,708 --> 01:47:41,958 Ayo. 1723 01:47:46,625 --> 01:47:47,833 Apa ini? 1724 01:47:48,541 --> 01:47:49,833 Ya, cincin. 1725 01:47:49,916 --> 01:47:51,000 Nikah, yuk. 1726 01:47:52,625 --> 01:47:53,750 [bergumam] Suka bercanda. 1727 01:47:54,416 --> 01:47:56,250 Kal, serius. 1728 01:47:57,041 --> 01:47:58,416 Aku terima nego sampai jadi. 1729 01:47:59,041 --> 01:48:00,458 Ya, oke? Ya? [mengecap] 1730 01:48:00,541 --> 01:48:01,875 - Ya, Kal? - [terkekeh] 1731 01:48:01,958 --> 01:48:02,875 Apaan? 1732 01:48:02,958 --> 01:48:05,791 Sungguh, aku serius. Ini serius, ayo kita nikah. 1733 01:48:07,500 --> 01:48:08,583 [menggumam] 1734 01:48:10,708 --> 01:48:12,875 Bujet kopi 15.000 per hari, titik. 1735 01:48:12,958 --> 01:48:14,708 Lima belas ribu mau dapat… 1736 01:48:14,791 --> 01:48:16,458 Kaluna… 50.000? 1737 01:48:17,083 --> 01:48:20,375 Tidak bisa. Oke, naik sedikit 5.000. Jadi, 20.000 per hari. 1738 01:48:20,458 --> 01:48:22,500 - 45 deh. - Naik sedikit, 40.000 per hari. 1739 01:48:23,791 --> 01:48:24,875 - Bukan! - 40.000 benar, ya? 1740 01:48:24,958 --> 01:48:27,125 - 30.000 maksudnya! Bukan! - 40.000 sudah! Sepakat! 1741 01:48:27,208 --> 01:48:30,375 - Enak saja! Dari 20.000, naik ke 30.000! - Tadi sudah bilang 40.000! 1742 01:48:30,458 --> 01:48:32,541 - Bukan, maksudnya 30.000! - Tidak, kau yang bilang 40. 1743 01:48:32,625 --> 01:48:34,916 - Sudah, 40.000. - Bisa tidak, lebih manis dikit? 1744 01:48:35,000 --> 01:48:36,041 - [Danan] Tidak. - [Kaluna tertawa] 1745 01:48:37,375 --> 01:48:40,333 [Kaluna] Ini bagus sekali, Nan. Pasti mahal, ya? 1746 01:48:40,416 --> 01:48:41,375 [Danan] Tidak. 1747 01:48:41,458 --> 01:48:42,791 [Kaluna] Berapa harganya? 1748 01:48:42,875 --> 01:48:45,541 - [Danan] 271 T. - [tertawa] 1749 01:48:47,500 --> 01:48:49,958 - [Bapak] Halo! - [ramai-ramai] Hai. 1750 01:48:50,041 --> 01:48:52,541 - [Kaluna] Hai! - [Ibu] Kapan mau main ke tempat Oma? 1751 01:48:52,625 --> 01:48:55,375 [Kamala] Ya, Bu. Lala terima rapor dulu ya, Bu. 1752 01:48:55,458 --> 01:48:58,875 [Ibu] Ya sudah, nanti Lala ulang tahun dirayakan di sini, bagaimana? 1753 01:48:58,958 --> 01:49:00,291 - Oma sudah kangen. - Mau! 1754 01:49:00,375 --> 01:49:01,666 [Bapak] Dirayakan di sini saja. 1755 01:49:01,750 --> 01:49:04,166 Halo. Pak, Bu. 1756 01:49:04,250 --> 01:49:05,208 Kaluna. 1757 01:49:05,291 --> 01:49:08,125 - [Bapak] Halo. - Bagaimana geng kontrakan? [tertawa] 1758 01:49:08,208 --> 01:49:10,958 - [Bapak tertawa] Hei… - Sebentar, ya. 1759 01:49:11,041 --> 01:49:13,041 [Kaluna] Nanti kalau ulang tahunnya di sini, 1760 01:49:13,125 --> 01:49:15,833 bagaimana kalau Tante Una buatkan puding? 1761 01:49:15,916 --> 01:49:17,791 - [Lala] Mau! - [Bapak] Mau rasa apa? 1762 01:49:17,875 --> 01:49:21,083 - Langsung datang ini kalau puding, mau. - [Bapak] Ditanyakan itu. 1763 01:49:21,166 --> 01:49:22,625 - Cokelat! - [Ibu] Kaivan mau juga? 1764 01:49:22,708 --> 01:49:24,666 - Mau! - Kenceng sekali mintanya. 1765 01:49:24,750 --> 01:49:26,708 - Buat Lala, kok kau yang jawab? - Stroberi deh. 1766 01:49:26,791 --> 01:49:29,291 [Kaluna] Ya sudah, nanti Auntie Una buatkan dua-duanya ya. 1767 01:49:29,375 --> 01:49:31,416 - Oke? - Hore! 1768 01:49:31,500 --> 01:49:33,291 Bilang apa sama Auntie? 1769 01:49:33,375 --> 01:49:35,375 Terima kasih, Auntie. 1770 01:49:35,458 --> 01:49:38,083 ["Semoga Sembuh" diputar] 1771 01:49:38,166 --> 01:49:43,791 ♪ Setidaknya luka badan, jiwa Takkan lagi melepuh ♪ 1772 01:49:43,875 --> 01:49:49,958 ♪ Obatmu mungkin bukan aku Dan semoga hadirku tak perkeruh ♪ 1773 01:49:50,041 --> 01:49:55,291 ♪ Satu hanya doaku, kau semoga sembuh ♪ 1774 01:49:55,375 --> 01:49:58,458 ♪ Kau semoga sembuh ♪ 1775 01:49:58,541 --> 01:50:04,250 ♪ Aku ingat kita bahagia Aku ingat kita bertahan ♪ 1776 01:50:04,333 --> 01:50:10,291 ♪ Demi senyum manis dan masa depanmu ♪ 1777 01:50:10,375 --> 01:50:15,875 ♪ Satu hanya doaku, kau semoga sembuh ♪ 1778 01:50:15,958 --> 01:50:21,375 ♪ Oh ♪ 1779 01:50:21,458 --> 01:50:26,708 ♪ Mungkin kau tak bisa kembali Seperti dahulu ♪ 1780 01:50:26,791 --> 01:50:32,375 ♪ Setidaknya luka badan, jiwa Takkan lagi melepuh ♪ 1781 01:50:32,458 --> 01:50:38,500 ♪ Obatmu mungkin bukan aku Dan semoga hadirku tak perkeruh ♪ 1782 01:50:38,583 --> 01:50:44,125 ♪ Satu hanya doaku, kau semoga sembuh ♪ 1783 01:50:44,208 --> 01:50:49,583 ♪ Mungkin kau tak bisa kembali Seperti dahulu ♪ 1784 01:50:49,666 --> 01:50:55,250 ♪ Setidaknya luka badan, jiwa Takkan lagi melepuh ♪ 1785 01:50:55,333 --> 01:51:01,333 ♪ Obatmu mungkin bukan aku Dan semoga hadirku tak perkeruh ♪ 1786 01:51:01,416 --> 01:51:07,041 ♪ Satu hanya doaku, kau semoga sembuh ♪ 1787 01:51:07,125 --> 01:51:12,250 ♪ Mungkin kau tak bisa kembali Seperti dahulu ♪ 1788 01:51:12,333 --> 01:51:18,083 ♪ Setidaknya luka badan, jiwa Takkan lagi melepuh ♪ 1789 01:51:18,166 --> 01:51:24,250 ♪ Obatmu mungkin bukan aku Dan semoga hadirku tak perkeruh ♪ 1790 01:51:24,333 --> 01:51:29,458 ♪ Satu hanya doaku, kau semoga sembuh ♪ 1791 01:51:29,541 --> 01:51:36,083 ♪ Kau semoga sembuh ♪