1 00:00:16,059 --> 00:00:17,977 Da jeg kørte Microsoft… 2 00:00:18,061 --> 00:00:21,314 Mine damer og herrer, byd velkommen til Bill Gates. 3 00:00:21,397 --> 00:00:25,026 …var vi utroligt succesfulde, 4 00:00:25,109 --> 00:00:28,404 men jeg forstod, at der ville være en række meninger. 5 00:00:28,488 --> 00:00:29,822 Log på internettet, 6 00:00:29,906 --> 00:00:33,034 og du finder ud af, hvad nogle synes om Bill Gates. 7 00:00:33,117 --> 00:00:34,535 Man kan slå ham. 8 00:00:34,619 --> 00:00:37,080 Man kan kaste en tærte i fjæset på ham. 9 00:00:37,163 --> 00:00:41,375 Senere, da jeg dedikerede mig fuld tid til filantropi, 10 00:00:41,459 --> 00:00:43,377 begyndte det at blive vildt. 11 00:00:43,461 --> 00:00:46,297 Er det sandt, at hvis du tabte en 10.000-dollarseddel, 12 00:00:46,380 --> 00:00:49,550 ville det ikke være din tid værd at samle den op? 13 00:00:49,634 --> 00:00:50,468 Nej. 14 00:00:51,385 --> 00:00:55,807 Ekstrem rigdom udløser spørgsmål til ens motiver, 15 00:00:55,890 --> 00:00:58,643 men det er på et helt nyt niveau. 16 00:00:59,268 --> 00:01:01,145 KONSPIRATIONER FUNDET PÅ NETTET 17 00:01:01,229 --> 00:01:03,356 Lad os tage nummer et. Lad os se. 18 00:01:06,234 --> 00:01:12,365 "Bill Gates og den liberale verdensorden vil tvinge folk til at spise insekter. 19 00:01:13,282 --> 00:01:15,952 Deres dagsorden er at svække de lavere klasser 20 00:01:16,035 --> 00:01:18,579 med proteinfattige insektdiæter." 21 00:01:20,498 --> 00:01:23,501 -Det ville jeg ikke have det godt med. -Okay. Næste. 22 00:01:24,377 --> 00:01:28,631 Den her er endnu bedre. "Bill Gates er en formskiftende øgle, 23 00:01:28,714 --> 00:01:32,718 en del af krybdyrsracen, der inkluderer Tom Hanks og Lady Gaga. 24 00:01:33,469 --> 00:01:36,889 Disse øglefolk udøver i al hemmelighed global kontrol." 25 00:01:39,142 --> 00:01:41,269 Nogen nævnte den for mig. 26 00:01:41,352 --> 00:01:45,106 Jeg vidste ikke, vi havde Tom Hanks med. Det er godt. 27 00:01:45,189 --> 00:01:46,399 Næste. 28 00:01:46,482 --> 00:01:51,279 "Bill Gates stræber efter udødelighed ved at indtage babyers blod." 29 00:01:52,947 --> 00:01:58,452 "Bill Gates' store landbrug leverer i al hemmelighed kartofler til McDonald's 30 00:01:58,536 --> 00:02:03,124 for at give deres pommes frites vacciner et Happy Meal ad gangen." 31 00:02:04,125 --> 00:02:05,585 Jeg spiser McDonald's. 32 00:02:05,668 --> 00:02:07,003 Okay, en sidste. 33 00:02:08,004 --> 00:02:09,922 "Efter et fatalt biluheld 34 00:02:10,006 --> 00:02:14,343 blev Bill Gates og hans ekskone Melinda erstattet af kloner. 35 00:02:14,427 --> 00:02:17,138 Et hold videnskabsmænd skabte kopier 36 00:02:17,221 --> 00:02:20,391 for at vedligeholde hans kontrol over hele verden." 37 00:02:20,474 --> 00:02:21,726 Har du hørt den før? 38 00:02:21,809 --> 00:02:25,188 -Nej, Melinda er stadig en rigtig person. -Hvad med dig? 39 00:02:25,271 --> 00:02:26,647 Jeg gør mit bedste. 40 00:02:32,528 --> 00:02:37,074 SANDHED ELLER KONSEKVENS? 41 00:02:37,158 --> 00:02:39,785 SYSTEMFEJL 42 00:02:43,956 --> 00:02:46,667 Jeg ville spørge dig om sandhed. 43 00:02:47,293 --> 00:02:51,005 Du virker som en, der er drevet af data og tal. 44 00:02:51,088 --> 00:02:54,133 Synes du, der er forskel mellem data og sandhed? 45 00:02:54,634 --> 00:03:00,598 Ikke rigtig. Altså, data er fakta om, 46 00:03:01,098 --> 00:03:03,893 hvor meget der sælges, 47 00:03:03,976 --> 00:03:05,645 hvor mange mennesker der er, 48 00:03:06,145 --> 00:03:08,731 hvilke aktiviteter de deltager i. 49 00:03:08,814 --> 00:03:11,442 Det er sådan, vi træffer beslutninger. 50 00:03:12,735 --> 00:03:15,613 Men nogle gange træffer folk ikke beslutninger baseret på fakta. 51 00:03:15,696 --> 00:03:18,199 De gør det baseret på følelser, narrativer 52 00:03:18,282 --> 00:03:21,911 eller noget, folk føler, er sandt. 53 00:03:22,620 --> 00:03:24,705 PROFESSOR I INFORMATIONSSTUDIER 54 00:03:24,789 --> 00:03:27,583 "Hvordan ser jeg et begreb som sandhed?" 55 00:03:27,667 --> 00:03:29,460 HISTORIKER I KONSPIRATIONSTEORIER 56 00:03:29,543 --> 00:03:31,921 Du startede med et let spørgsmål. 57 00:03:32,004 --> 00:03:34,590 Jeg tror, der er ting, der hedder fakta. 58 00:03:34,674 --> 00:03:37,468 Hvis jeg stikker hånden i ilden, gør det ondt. 59 00:03:37,551 --> 00:03:41,514 Folk har forskellige måder at rationalisere, 60 00:03:41,597 --> 00:03:43,057 at de ved noget. 61 00:03:43,140 --> 00:03:47,520 Jeg er begyndt at være mere bevidst om, hvordan vi skaber sandhed. 62 00:03:47,603 --> 00:03:48,813 Sandhed for hvem? 63 00:03:48,896 --> 00:03:51,399 Sandhed bliver noget, der kan forhandles, 64 00:03:51,482 --> 00:03:53,776 og det bliver til en holdning 65 00:03:53,859 --> 00:03:56,070 eller endnu værre, en tro. 66 00:03:58,572 --> 00:04:01,784 Verden er alt for kompliceret til 67 00:04:01,867 --> 00:04:08,207 at have en fuldstændig faktabaseret måde at forstå adfærd, 68 00:04:08,291 --> 00:04:11,377 vejr, økonomi og alle disse ting, 69 00:04:11,460 --> 00:04:15,381 så vi bruger genveje som: "Jeg stoler på denne person." 70 00:04:16,799 --> 00:04:22,179 CBS præsenterer journalist og nyhedsanalytiker Edward R. Murrow. 71 00:04:22,263 --> 00:04:26,183 For første gang har man siddet hjemme og set to have på samme tid. 72 00:04:26,267 --> 00:04:28,269 Vi er imponerede over dette medie. 73 00:04:28,352 --> 00:04:31,731 Vi håber at lære at bruge det og ikke misbruge det. 74 00:04:32,732 --> 00:04:36,652 Det var en kort periode, hvor vi så os selv som rationelle væsener, 75 00:04:36,736 --> 00:04:40,239 som havde overbevisninger baseret på verificerbare fakta, 76 00:04:40,323 --> 00:04:42,325 men sådan eksisterer vi ikke. 77 00:04:42,408 --> 00:04:45,661 Man har ikke tid til ikke at tro på, hvad folk siger. 78 00:04:45,745 --> 00:04:49,498 Eksperter siger: "Tro ikke på det, bare fordi det er lagt ud." 79 00:04:49,582 --> 00:04:52,460 Q-Anon har spredt sig som en steppebrand i de seneste måneder. 80 00:04:53,044 --> 00:04:56,255 Internettet muliggør fantasien, 81 00:04:56,339 --> 00:05:02,011 at vi faktisk finder ud af de ting alene, men tillid er en enkelt indstilling. 82 00:05:02,094 --> 00:05:05,598 Man kan ikke have tillid til et område af samfundet 83 00:05:05,681 --> 00:05:06,974 og ikke til et andet. 84 00:05:07,058 --> 00:05:10,186 Man kan enten have eller ikke have tillid, og hvis man ikke har, 85 00:05:10,269 --> 00:05:12,188 destabiliserer man mange ting. 86 00:05:12,271 --> 00:05:15,149 Alt, hvad man hører, sidder man bare der, og man… 87 00:05:15,232 --> 00:05:17,276 Ingen ved, hvad de skal tro på. 88 00:05:17,360 --> 00:05:19,862 Folks tillid til deres naboer, ledere… 89 00:05:19,945 --> 00:05:21,697 Folk, vågn op! 90 00:05:21,781 --> 00:05:23,366 …og videninstitutioner… 91 00:05:23,449 --> 00:05:25,159 Du er CNN, falske nyheder. 92 00:05:25,743 --> 00:05:27,828 …kan pludselig vende sig mod en. 93 00:05:27,912 --> 00:05:29,997 Kan du ikke se, jeg beskytter dig? 94 00:05:30,081 --> 00:05:32,833 -Hvorfor er der… -Frihed! 95 00:05:38,172 --> 00:05:40,591 Der har altid været konspirationsteorier. 96 00:05:41,175 --> 00:05:44,637 Vi undervurderer, hvor kreative amerikanere er… 97 00:05:44,720 --> 00:05:46,097 PODCAST-VÆRT OG KOMIKER 98 00:05:46,180 --> 00:05:48,849 …og jeg går tit ud i marken med en idé, 99 00:05:48,933 --> 00:05:52,603 et spørgsmål og et rationelt argument omkring det spørgsmål. 100 00:05:52,686 --> 00:05:56,565 Jeg tog til Trump-møder i afgørende svingstater Ohio og Wisconsin 101 00:05:56,649 --> 00:06:00,027 for at høre, hvad hans tilhængere ved, som andre ikke ved. 102 00:06:00,111 --> 00:06:03,239 -Barack Obama havde en stor del i 9/11. -Hvilken del? 103 00:06:03,322 --> 00:06:06,742 Ikke at være her, altid på ferie, aldrig på kontoret. 104 00:06:06,826 --> 00:06:10,538 Hvorfor var Barack Obama ikke på Det Ovale Kontor til 9/11? 105 00:06:10,621 --> 00:06:11,705 Det ved jeg ikke. 106 00:06:11,789 --> 00:06:18,462 Fra den Trump-æra fik vi historier og teorier uden for normalen. 107 00:06:18,546 --> 00:06:19,964 Det gik fra: 108 00:06:20,047 --> 00:06:23,467 "Jeg er uenig. Jeg har det konservative synspunkt." 109 00:06:23,551 --> 00:06:25,970 Til: "Jeg har skabt en ny virkelighed." 110 00:06:26,053 --> 00:06:29,014 Der var langt ude ting, jeg aldrig havde hørt om. 111 00:06:29,098 --> 00:06:33,561 På det tidspunkt siger man: "Jeg vil ud, hvor det sker." 112 00:06:33,644 --> 00:06:36,689 Hvis I er til konspirationer og/eller computere, 113 00:06:36,772 --> 00:06:40,067 har I måske hørt om Bill Gates. Udtaler jeg det rigtigt? 114 00:06:40,151 --> 00:06:44,196 Om det er befolkningskontrol eller vaccinemikrochips, 115 00:06:44,280 --> 00:06:48,117 så er teorierne mange, og konsekvenserne er virkelige, 116 00:06:48,200 --> 00:06:52,746 så jeg dykker ned i det med Kathryn Joyce og Ike Sriskandarajah. 117 00:06:53,330 --> 00:06:57,585 I vil hjælpe med at analysere, hvordan disse konspirationer hænger på en, 118 00:06:57,668 --> 00:07:01,005 hvad sandhedsgraden i disse teorier er, 119 00:07:01,088 --> 00:07:02,965 og hvilke jeg skal tro på, 120 00:07:03,048 --> 00:07:06,177 for jeg leder altid efter en god konspiration at sætte tænderne i, 121 00:07:06,260 --> 00:07:09,889 og/eller give mine penge til, så jeg håber, I kan hjælpe mig. 122 00:07:09,972 --> 00:07:12,600 Lad os gå lidt tilbage i tiden. Okay? 123 00:07:12,683 --> 00:07:14,435 Lad os gå tilbage til 2010. 124 00:07:15,019 --> 00:07:19,607 Da vores fond startede, var den fokuseret på reproduktiv sundhed, 125 00:07:19,690 --> 00:07:23,652 for befolkningstilvækst i fattige lande er deres største problem. 126 00:07:23,736 --> 00:07:26,572 Giv mødre, som vil begrænse familiens størrelse, 127 00:07:26,655 --> 00:07:28,866 redskaberne og uddannelsen til det. 128 00:07:29,450 --> 00:07:34,872 Gates Foundation så på et landdistrikt i Ghana, 129 00:07:34,955 --> 00:07:40,252 og de så på måder at udvide adgangen til prævention 130 00:07:40,336 --> 00:07:45,716 for kvinder, der ville regulere deres fertilitet eller planlægge fødsler. 131 00:07:46,217 --> 00:07:51,055 Det blev til denne virkelig komplicerede konspirationsteori, som påstod, 132 00:07:51,138 --> 00:07:55,643 at Gates Foundation finansierede et eksperiment med befolkningskontrol 133 00:07:55,726 --> 00:07:58,020 for at begrænse Afrikas befolkning. 134 00:07:58,103 --> 00:07:59,772 Hvor kommer mistilliden fra? 135 00:07:59,855 --> 00:08:03,359 Den kommer fra en masse stærke ting fra fortiden. 136 00:08:04,276 --> 00:08:06,487 Der har været menneskerettighedskrænkelser. 137 00:08:06,570 --> 00:08:11,450 I 1960'erne blev en tredjedel af puertoricanske kvinder steriliseret. 138 00:08:12,034 --> 00:08:14,453 Der var Tuskegee-studiet. 139 00:08:14,537 --> 00:08:16,121 Der er mange ting. 140 00:08:16,205 --> 00:08:18,123 Det har vi, som samfund, gjort. 141 00:08:18,207 --> 00:08:23,087 -Vi har tvangssteriliseret folk. -Det har jeg altså ikke gjort. 142 00:08:23,170 --> 00:08:26,131 Der var nogle år i min studietid, 143 00:08:26,215 --> 00:08:30,844 hvor det er lidt tåget, men jeg forsikrer om, at det ikke var det. 144 00:08:31,512 --> 00:08:32,346 Det var godt. 145 00:08:32,429 --> 00:08:36,600 Hvorfor går det så hurtigt fra nul til befolkningskontrol 146 00:08:36,684 --> 00:08:38,561 med Bill Gates? 147 00:08:38,644 --> 00:08:40,938 Det involverer antiabortaktivister… 148 00:08:41,021 --> 00:08:43,023 MARCH FOR LIVET 149 00:08:43,107 --> 00:08:47,111 …som kynisk tager disse legitime bekymringer, 150 00:08:47,778 --> 00:08:53,576 og i 2012 da Gates Foundation blev involveret i denne store kampagne, 151 00:08:53,659 --> 00:08:55,244 falder det hele på plads. 152 00:08:55,327 --> 00:08:58,581 Disse velhavende vestlige organisationer 153 00:08:58,664 --> 00:09:01,917 fortalte os, at vi skulle kontrollere vores befolkning, 154 00:09:02,001 --> 00:09:04,670 og de kom sågar med deres egne stoffer. 155 00:09:04,753 --> 00:09:06,547 Det er en tragedie! 156 00:09:06,630 --> 00:09:08,048 ANTIABORTDEMONSTRATION 157 00:09:08,132 --> 00:09:09,216 Det er folkemord. 158 00:09:11,885 --> 00:09:14,888 Disse konspirationsteorier bliver så elektriske, 159 00:09:14,972 --> 00:09:17,016 fordi der er en grad af sandhed i, 160 00:09:17,099 --> 00:09:19,727 at sundhedsvæsenet ikke er retfærdigt. 161 00:09:25,190 --> 00:09:28,319 Jeg bruger meget tid på at sige, at Bill Gates ikke er Darth Vader. 162 00:09:28,402 --> 00:09:31,530 "Hvordan ved du det?" "Jeg kender ham. Han har for travlt." 163 00:09:31,614 --> 00:09:33,907 Jeg har mødt ham 109 gange. 164 00:09:34,491 --> 00:09:36,785 Hvordan ser du verden i dette øjeblik, 165 00:09:36,869 --> 00:09:38,454 især på internettet? 166 00:09:39,121 --> 00:09:42,583 Vi vil se tilbage på det som en periode med innovation. 167 00:09:42,666 --> 00:09:45,836 Jeg tror, at de, der startede internettet, 168 00:09:45,919 --> 00:09:48,380 ville bringe os sammen og udbrede viden. 169 00:09:48,464 --> 00:09:50,382 Sådan var det i starten. 170 00:09:50,466 --> 00:09:51,800 Hvad skete der så? 171 00:09:51,884 --> 00:09:53,677 Det tog en drejning, ikke? 172 00:09:55,346 --> 00:09:56,680 Du har fået post. 173 00:09:58,140 --> 00:10:00,934 Det var en tidlig forretningsbeslutning 174 00:10:01,018 --> 00:10:05,189 at skabe en platform, en sandkasse, en legeplads 175 00:10:05,272 --> 00:10:07,066 og invitere alle med. 176 00:10:07,149 --> 00:10:11,153 Da vi lancerede det, håbede vi på 400-500 mennesker. 177 00:10:11,236 --> 00:10:15,199 Nu er vi oppe på 100.000 mennesker. Hvem ved, hvor langt vi kommer. 178 00:10:15,282 --> 00:10:20,704 For uden alle os i verden, der hele tiden fylder disse rum 179 00:10:20,788 --> 00:10:25,167 med vores selvudfoldelse, hvilken form den end tager, 180 00:10:25,250 --> 00:10:27,920 ville det være tomme fartøjer, 181 00:10:28,504 --> 00:10:32,132 så forretningsmodellen blev: "Vi ordner det senere." 182 00:10:33,133 --> 00:10:36,095 Denne lov er en virkelig revolutionær lovgivning, 183 00:10:36,762 --> 00:10:39,348 som vil bringe fremtiden til vores dørtrin. 184 00:10:39,431 --> 00:10:42,518 I de tidlige dage, hvis man var ansvarlig for alt på ens platform, 185 00:10:42,601 --> 00:10:45,896 kunne man blive sagsøgt, før man kom i gang. 186 00:10:45,979 --> 00:10:50,317 Så de prøvede at beskytte virksomhederne, så de kunne vokse. 187 00:10:50,401 --> 00:10:54,321 Internettet og indholdet ændrer sig for hurtigt. 188 00:10:54,405 --> 00:10:58,534 Hvis regeringen vil kontrollere, definere og regulere det, 189 00:10:58,617 --> 00:11:01,870 mens det stadig er i embryonal form, vil det gå galt. 190 00:11:02,371 --> 00:11:08,085 Denne særlige lovgivning, Section 230, fastslog, 191 00:11:08,168 --> 00:11:14,466 at platformene ikke er ansvarlige for ting på deres servere, 192 00:11:14,550 --> 00:11:19,221 og de blev faktisk fritaget for ansvaret for det materiale. 193 00:11:19,847 --> 00:11:22,725 Loven beskytter forbrugerne mod monopoler. 194 00:11:22,808 --> 00:11:26,687 Den garanterer stemmernes mangfoldighed i vores demokrati. 195 00:11:27,438 --> 00:11:31,066 Og det vigtigste er, at den fremmer almenvellet. 196 00:11:31,692 --> 00:11:33,944 Men dengang Sektion 230 blev til, 197 00:11:34,027 --> 00:11:37,489 handlede det om et firma, der havde en væg med modemmer 198 00:11:37,573 --> 00:11:39,783 og en T1-forbindelse til internettet, 199 00:11:39,867 --> 00:11:44,788 så det gav mening at tænke, at disse firmaer bare var 200 00:11:44,872 --> 00:11:48,751 de neutrale informationskanaler, som Sektion 230 forestillede sig. 201 00:11:49,960 --> 00:11:54,214 Men nu beskytter loven de rigeste og mest magtfulde virksomheder 202 00:11:54,298 --> 00:11:56,091 i verdenshistorien. 203 00:11:57,217 --> 00:12:00,220 De havde ikke forudset, at det var et godt medie 204 00:12:00,304 --> 00:12:03,557 til at skjule sig og være anonym på en ondsindet måde. 205 00:12:04,308 --> 00:12:08,020 TV og udsendelser har deres grænser. 206 00:12:08,645 --> 00:12:11,315 Aviser har grænser. Fysiske ting har grænser, 207 00:12:11,398 --> 00:12:14,443 men så introducerer man noget vanedannende, sjovt 208 00:12:14,526 --> 00:12:16,069 og fuld af skøre ting. 209 00:12:16,570 --> 00:12:18,447 Det er så smukt. Det skinner. 210 00:12:18,530 --> 00:12:21,366 Det er så interessant, og dit liv er kedeligt. 211 00:12:21,450 --> 00:12:23,577 Det får dig til at læne dig frem. 212 00:12:23,660 --> 00:12:26,413 Hvis det holder dig der og viser dig ting, 213 00:12:26,497 --> 00:12:29,500 som trækker dig ned i et kaninhul, 214 00:12:29,583 --> 00:12:31,251 så kommer du aldrig tilbage. 215 00:12:33,086 --> 00:12:34,213 -Hej. -Hej, Bill. 216 00:12:35,172 --> 00:12:36,673 Vores baggrunde er forskellige. 217 00:12:36,757 --> 00:12:39,885 Jeg er ikke kunstner, og du er ikke programmør. 218 00:12:39,968 --> 00:12:44,097 Okay, men at sige, du ikke er kunstner, er ikke helt fair. 219 00:12:44,181 --> 00:12:47,768 -Det er pænt af dig. -Men jeg er bestemt ikke programmør. 220 00:12:47,851 --> 00:12:51,980 I betragtning af alle de ting, der sker med misinformation, 221 00:12:52,064 --> 00:12:55,317 føler du så, det er mere intenst de sidste fire år? 222 00:12:55,400 --> 00:13:00,489 Vi to har set forskellige måder, misinformation kan ødelægge folks liv på. 223 00:13:00,572 --> 00:13:01,824 Absolut. 224 00:13:01,907 --> 00:13:05,410 Den måde, vi oplever informationer på nu, 225 00:13:05,494 --> 00:13:06,912 har meget at gøre med, 226 00:13:06,995 --> 00:13:11,041 at underholdning og information hænger mere sammen, 227 00:13:11,124 --> 00:13:13,168 end de nogensinde har gjort før. 228 00:13:13,252 --> 00:13:16,755 Ja, tanken om, at hvis det er skandaløst og sjovt, 229 00:13:17,464 --> 00:13:18,465 er det næsten: 230 00:13:18,549 --> 00:13:22,594 "Nå, okay, måske er det ikke sandt, men det fik mig til at grine." 231 00:13:22,678 --> 00:13:24,638 "Jeg ville ønske, det var sandt." 232 00:13:24,721 --> 00:13:26,890 Ja, den underholdende historie er: 233 00:13:26,974 --> 00:13:31,395 "Bill Gates hader, hvad folk siger om ham i forhold til vacciner." 234 00:13:31,478 --> 00:13:34,648 "Lady Gaga er forfærdet over disse rygter." 235 00:13:34,731 --> 00:13:38,819 Men jeg har været vant til løgne om mig, siden jeg var 20 år gammel, 236 00:13:38,902 --> 00:13:41,697 og jeg er en performer. Jeg synes, det er sjovt. 237 00:13:42,531 --> 00:13:45,033 Folk tænker, at du ikke virkelig er sådan, 238 00:13:45,117 --> 00:13:47,494 fordi du har en masse makeup på og… 239 00:13:47,578 --> 00:13:51,498 Sådan er jeg virkelig. Det er præcis sådan, jeg er. 240 00:13:51,582 --> 00:13:54,334 Det er den kop, jeg drikker af hver dag. 241 00:13:54,418 --> 00:13:58,088 Det er diamanten, jeg putter i kaffen, når jeg er nervøs. 242 00:13:58,171 --> 00:13:59,965 Det er en falsk diamant. 243 00:14:00,549 --> 00:14:05,929 Jeg ved, hvor meget offentligheden hader at blive manipuleret. 244 00:14:06,471 --> 00:14:09,933 Underholdning som manipulation er en del af min karriere. 245 00:14:10,517 --> 00:14:16,398 Da jeg var til MTV Awards med soldater under Don't Ask, Don't Tell, 246 00:14:17,065 --> 00:14:18,692 havde jeg kødkjolen på, 247 00:14:18,775 --> 00:14:22,195 og der var fans, der syntes, det var smart. 248 00:14:22,279 --> 00:14:26,241 "Hun bruger underholdning til at fremme sin politiske dagsorden." 249 00:14:26,325 --> 00:14:31,914 Det irriterede folk, der ikke ville tale om rettigheder for LGBTQ+ dengang. 250 00:14:31,997 --> 00:14:34,207 Stop Lady Gaga-koncerten! 251 00:14:34,291 --> 00:14:38,253 Dine perversiteter er ikke forligelige med det, Gud handler om. 252 00:14:38,337 --> 00:14:39,463 Mine perversiteter? 253 00:14:40,505 --> 00:14:44,593 Så ved at gøre noget forstyrrende, 254 00:14:44,676 --> 00:14:47,804 ved jeg som kunstner, hvor meget folk hader det. 255 00:14:48,388 --> 00:14:51,183 I mit tilfælde er meget af det vaccinerelateret, 256 00:14:51,767 --> 00:14:53,727 og jeg er forbundet med vacciner. 257 00:14:53,810 --> 00:14:54,937 Det er sandt, 258 00:14:55,020 --> 00:14:59,149 men hvis der kun var en eller to, og det var ikke et bredt fænomen, 259 00:14:59,232 --> 00:15:00,651 ville jeg prøve at sige: 260 00:15:00,734 --> 00:15:04,571 "Et øjeblik. Kast jer over noget andet. Lad vaccinerne være." 261 00:15:05,155 --> 00:15:07,908 Måske bliver man ikke selv fornærmet over det, 262 00:15:07,991 --> 00:15:12,704 men det kan påvirke et årti af folks forhold til vacciner 263 00:15:12,788 --> 00:15:14,081 og deres tillid, 264 00:15:14,164 --> 00:15:18,377 og hvis offentligheden mister tilliden, er der ingen måde at stoppe det. 265 00:15:18,460 --> 00:15:19,294 Ja. 266 00:15:21,630 --> 00:15:24,424 Ike, jeg vil bringe dig ind i samtalen her. 267 00:15:24,508 --> 00:15:26,426 Der er noget med Amerikas karakter. 268 00:15:26,510 --> 00:15:28,220 Behovet for at pynte på ting. 269 00:15:28,303 --> 00:15:32,557 Ved hvert trin i en idé pynter man med et ekstra faktum. 270 00:15:32,641 --> 00:15:36,061 Det er en telefonkæde på steroider. 271 00:15:36,144 --> 00:15:39,648 Der kommer mikrochipvaccine-konspirationsteorien fra. 272 00:15:39,731 --> 00:15:41,441 Har vi et godt navn til den? 273 00:15:41,525 --> 00:15:43,944 Er det covid-konspirationen? Mikrochip-konspirationen? 274 00:15:44,027 --> 00:15:47,447 Jeg ville kalde den mikrochipvaccine-konspirationsteorien. 275 00:15:47,531 --> 00:15:49,366 -Okay. Ja. -Har du et bedre… 276 00:15:49,449 --> 00:15:53,912 Nej, det er langt, men det har alle de gode søgeord, 277 00:15:53,996 --> 00:15:55,622 der er nyttige på Reddit. 278 00:15:55,706 --> 00:15:59,126 -Det er søgemaskineoptimeret. -Fortæl mig de grove træk. 279 00:15:59,209 --> 00:16:02,129 Okay, jeg lyttede til The Breakfast Club… 280 00:16:02,713 --> 00:16:05,007 Godmorgen. Det er The Breakfast Club. 281 00:16:05,090 --> 00:16:08,468 Hvis I lige er tunet in, så talte vi om Donald Trump. 282 00:16:08,552 --> 00:16:11,304 I går blev det kendt, at han og hans kone har coronavirus. 283 00:16:11,388 --> 00:16:13,932 Tror I, det er ægte? Tror I, det er fup? 284 00:16:14,016 --> 00:16:16,393 Tror I virkelig, han har coronavirus? 285 00:16:17,144 --> 00:16:18,729 Så han ævler om morgenen 286 00:16:18,812 --> 00:16:22,524 og tager samtalen i en retning, jeg ikke havde forventet. 287 00:16:22,607 --> 00:16:24,818 Det er Charlamagne Tha Gud, Lenard McKelvey. 288 00:16:24,901 --> 00:16:27,279 Jeg tror, det kunne være et stunt 289 00:16:27,362 --> 00:16:30,949 for at få en af de billige vacciner til at se sikker ud. 290 00:16:31,033 --> 00:16:33,827 Han gør det på nationalt TV, bliver rask 291 00:16:33,910 --> 00:16:36,705 og giver illusionen om, at vaccinen er sikker. 292 00:16:36,788 --> 00:16:39,332 Han vil ligne en helt som den første, der prøver den. 293 00:16:39,416 --> 00:16:43,462 Millioner står i kø til den og bom! Mikrochipimplantater til alle. 294 00:16:44,296 --> 00:16:48,300 Jeg tænkte: "Wow. Hvad? Alle ved, han laver sjov, ikke?" 295 00:16:48,383 --> 00:16:53,180 Det husker jeg også under covid. Under covid blev alle lidt vanvittige, 296 00:16:53,263 --> 00:16:56,266 og spørgsmålet, om vi skulle stole på denne vaccine, 297 00:16:56,349 --> 00:16:58,602 blev til et samtaleemne. 298 00:16:58,685 --> 00:17:02,189 Ja, men han sagde det fire gange. 299 00:17:02,272 --> 00:17:05,609 Mikrochip. Mikrochipimplantat! Mikrochips. I din ***. 300 00:17:05,692 --> 00:17:06,902 Jeg tænkte: 301 00:17:06,985 --> 00:17:11,531 "Jeg er bange for, at folk hører det og ikke ved, han laver sjov." 302 00:17:12,032 --> 00:17:17,954 Jeg havde et journalistisk spørgsmål: "Tror folk på det? Hvor mange tror på det? 303 00:17:18,705 --> 00:17:22,918 Og hvilken effekt kan det have på vores kamp mod covid?" 304 00:17:23,001 --> 00:17:26,963 Jeg er faktisk overrasket over, at du havde håb for kommunikationen. 305 00:17:27,047 --> 00:17:27,964 Ja. 306 00:17:28,048 --> 00:17:30,759 På det tidspunkt var vores hjerner i kludder 307 00:17:30,842 --> 00:17:33,804 med Tiger King og surdejsopskrifter. 308 00:17:33,887 --> 00:17:39,976 Så jeg tænkte på, om man kunne anvende kontaktsporing til 309 00:17:40,060 --> 00:17:43,605 at spore en løgn til dens oprindelse, 310 00:17:43,688 --> 00:17:50,070 og starten på mikrochipvaccine-konspirationsteorien 311 00:17:50,737 --> 00:17:54,908 var til en Reddit AMA, som Bill Gates var vært for. 312 00:17:56,159 --> 00:18:00,288 Han forudser, at vi i fremtiden 313 00:18:00,372 --> 00:18:03,667 vil have et slags digitalt pas. 314 00:18:03,750 --> 00:18:07,546 Ikke en mikrochip, ikke noget implanteret i din krop, 315 00:18:07,629 --> 00:18:09,339 men det er der, det starter. 316 00:18:09,422 --> 00:18:14,386 Hvad skete der så, da folk så denne AMA? 317 00:18:14,970 --> 00:18:19,349 Det går over internettet til Sverige, 318 00:18:20,225 --> 00:18:22,394 hvor nogle biohackere… 319 00:18:22,477 --> 00:18:27,190 Er det dem, der sprøjter teknologi ind i kroppen, så de bliver til Iron Man? 320 00:18:27,858 --> 00:18:30,569 De er fortalere for det. 321 00:18:30,652 --> 00:18:32,404 De sprøjter bly i deres årer, 322 00:18:32,487 --> 00:18:35,866 og de er fortalere for, at mennesket bliver til en robot? 323 00:18:35,949 --> 00:18:40,495 De er stærke fortalere for implanterbar teknologi. 324 00:18:40,579 --> 00:18:43,456 -Jeg er her ikke på vegne af biohacking. -Kom nu. 325 00:18:43,540 --> 00:18:46,793 Derfor kan folk ikke stole på medierne. Sig det ligeud. 326 00:18:46,877 --> 00:18:49,337 -Okay, de er lidt langt ude. -Tak. 327 00:18:49,421 --> 00:18:52,549 Det er to gange 12 millimeter. 328 00:18:52,632 --> 00:18:56,136 Det er størrelsen på et luksuriøst riskorn. 329 00:18:56,720 --> 00:19:00,140 De her biohackere leder efter muligheder 330 00:19:00,223 --> 00:19:04,686 for at fremme implanterbare mikrochips. 331 00:19:04,769 --> 00:19:07,355 Jeg logger ind på min bærbare, 332 00:19:07,439 --> 00:19:10,066 åbner min telefon, kommer ind i mit hus. 333 00:19:11,193 --> 00:19:13,987 Cypher, biohackeren, der ser det her, 334 00:19:14,070 --> 00:19:17,657 laver en lidt provokerende og vildledende overskrift. 335 00:19:17,741 --> 00:19:23,747 "Bill Gates vil bruge mikrochipimplantater til at bekæmpe coronavirus." 336 00:19:23,830 --> 00:19:27,459 Han laver en overskrift. Hvad betyder det? Ejer han en avis? 337 00:19:28,251 --> 00:19:31,630 Problemet er, at man kan lave en overskrift som et faktum. 338 00:19:31,713 --> 00:19:33,715 Så han tager chancen og siger: 339 00:19:33,798 --> 00:19:36,509 "Det bliver sprøjtet ind i din krop." 340 00:19:36,593 --> 00:19:38,887 Du ved, hvordan internettet fungerer. 341 00:19:38,970 --> 00:19:42,599 Det ødelægger menneskeheden hurtigere, end vi havde forventet. 342 00:19:42,682 --> 00:19:43,516 Altså… 343 00:19:43,600 --> 00:19:46,144 Vi burde tale med ham, som startede 344 00:19:46,228 --> 00:19:50,899 hele computerbevægelsen. Hvad hedder han nu? Bill. Bill Gates. 345 00:19:56,154 --> 00:19:59,908 Hej, det er Adam fra Law of Liberty. Jeg vil dele en artikel. 346 00:19:59,991 --> 00:20:00,992 Se her. 347 00:20:01,076 --> 00:20:05,872 Artiklen lander på en Jacksonville-præsts skrivebord, 348 00:20:05,956 --> 00:20:08,166 så han laver en YouTube-video. 349 00:20:08,250 --> 00:20:09,668 Artiklen lyder: 350 00:20:09,751 --> 00:20:12,671 "Bill Gates lancerer implanterbare kapsler, 351 00:20:12,754 --> 00:20:16,383 der har 'digitale certifikater', som viser, 352 00:20:16,466 --> 00:20:19,135 hvem der er blevet testet for coronavirus." 353 00:20:19,219 --> 00:20:23,807 Det er bekymrende for alle bibeltroende kristne, 354 00:20:23,890 --> 00:20:26,393 der ved, hvad Bibelen siger om dommedag. 355 00:20:26,476 --> 00:20:30,355 Bibelen siger, der vil være en Antikrist, 356 00:20:30,438 --> 00:20:35,318 en mand, der proklamerer at være Gud, som giver Dragen ære, 357 00:20:35,402 --> 00:20:36,361 som er Djævelen. 358 00:20:36,444 --> 00:20:37,904 Han kalder sin video 359 00:20:37,988 --> 00:20:43,159 "Bill Gates' microchip-vaccineimplantater mod coronavirus." 360 00:20:44,160 --> 00:20:46,204 Så han tilføjer ordet "vaccine". 361 00:20:46,288 --> 00:20:47,455 BILL GATES ER OND 362 00:20:47,539 --> 00:20:48,498 NEJ TIL SPRØJTEN 363 00:20:48,581 --> 00:20:52,711 Jeg har læst artikler om en lille chip i vaccinen. 364 00:20:52,794 --> 00:20:56,589 Hvornår kommer Bill Gates' slangetunge ud af hans mund, 365 00:20:56,673 --> 00:20:59,509 og hvornår vil hans horn og hale vise sig? 366 00:20:59,592 --> 00:21:02,512 Hvad sker der, når kameraerne og 5G kommer? 367 00:21:02,595 --> 00:21:05,557 Scanner de alle? Skal vi scannes? 368 00:21:05,640 --> 00:21:09,728 Jeg var til en antivaccinedemonstration i Orange County, 369 00:21:09,811 --> 00:21:11,938 og folk talte meget om Bill Gates. 370 00:21:12,522 --> 00:21:14,941 De talte om ham, som om han var Thanos. 371 00:21:15,025 --> 00:21:18,987 Som om han ville have en sjettedel af befolkningen til at forsvinde. 372 00:21:23,867 --> 00:21:26,494 Det er vigtigt at sige, at selv før pandemien 373 00:21:26,578 --> 00:21:29,622 var der en gruppe mennesker, som var antivaccine. 374 00:21:29,706 --> 00:21:30,999 VACCINER DRÆBER 375 00:21:31,082 --> 00:21:33,585 Der er nogle på venstrefløjen 376 00:21:33,668 --> 00:21:38,381 og nogle på højrefløjen, og begge sider taler om frihed, 377 00:21:38,465 --> 00:21:40,675 og ved regeringen, hvad de laver? 378 00:21:40,759 --> 00:21:45,472 Det blev til: "Der er en chip i vaccinen." 379 00:21:45,555 --> 00:21:51,102 Hvordan kommer den igennem nålen? Jeg ved det ikke. Og hvad er strømkilden? 380 00:21:51,186 --> 00:21:56,649 Det var første gang, jeg oplevede en konspirationsteori om, 381 00:21:56,733 --> 00:22:00,153 at jeg havde noget at gøre med skabelsen af pandemien. 382 00:22:00,236 --> 00:22:02,864 Det er en af de mere ekstreme, 383 00:22:03,490 --> 00:22:08,119 så det var nyt og meget overraskende. 384 00:22:11,289 --> 00:22:15,543 Under pandemien talte vi med jævne mellemrum. 385 00:22:15,627 --> 00:22:19,255 Meget af det var: "Okay, wow. Verden er blevet lidt skør. 386 00:22:19,339 --> 00:22:20,298 Er du okay? 387 00:22:20,382 --> 00:22:23,676 Ser du det, som jeg gør? Har du hørt det seneste?" 388 00:22:23,760 --> 00:22:28,681 Vores konstante kommunikation om det var meget terapeutisk. 389 00:22:28,765 --> 00:22:30,016 UNIVERSITETSPROFESSOR 390 00:22:31,351 --> 00:22:32,268 For jeg sagde, 391 00:22:32,352 --> 00:22:35,814 at jeg da kender en, der forstår, hvad jeg går igennem. 392 00:22:35,897 --> 00:22:36,731 FAUCI TOG FEJL 393 00:22:36,815 --> 00:22:39,359 Dræb Bill Gates! 394 00:22:39,442 --> 00:22:43,363 I begyndelsen af pandemien beskyldte de mig for at tjene penge 395 00:22:43,446 --> 00:22:47,909 og gik så langt som at sige, at jeg sender vacciner ud, 396 00:22:47,992 --> 00:22:50,412 som har forårsaget millioner af dødsfald. 397 00:22:50,495 --> 00:22:52,705 -Ja. -Så sandheden vendes på hovedet. 398 00:22:52,789 --> 00:22:55,917 I stedet for at bruge milliarder på at spare millioner 399 00:22:56,000 --> 00:22:58,878 dræber jeg millioner for at tjene milliarder. 400 00:22:58,962 --> 00:23:00,547 Når man taler med folk, 401 00:23:00,630 --> 00:23:05,093 som finder på noget, der er så ufatteligt usandt, og man siger: 402 00:23:05,176 --> 00:23:08,763 "Det er bare ikke sandt. Hvordan kom du til den konklusion?" 403 00:23:08,847 --> 00:23:12,600 Meget ofte siger de: "Nogen viste mig et tweet." 404 00:23:12,684 --> 00:23:14,936 Så man kan tage en usandhed, 405 00:23:15,019 --> 00:23:19,065 tweete og retweete den 100.000 gange, og så bliver det et faktum. 406 00:23:22,861 --> 00:23:24,612 Jeg husker, vi havde regler 407 00:23:24,696 --> 00:23:28,116 om et tidspunkt på aftenen, du ikke måtte have din telefon… 408 00:23:28,199 --> 00:23:29,367 DATTER OG STIFTER AF PHIA 409 00:23:29,451 --> 00:23:33,538 …og nogle gange gik mor i seng, og jeg skulle håndhæve reglerne, 410 00:23:33,621 --> 00:23:36,791 men så endte du bare med at have en anden telefon. 411 00:23:36,875 --> 00:23:40,670 Finder du dig selv, selv i denne alder, med din telefon 412 00:23:40,753 --> 00:23:43,006 på de sociale medier mere, end du vil? 413 00:23:43,089 --> 00:23:47,218 Åh gud, ja. TikTok er så vanedannende. Jeg er på hele tiden. 414 00:23:47,302 --> 00:23:50,513 Er du nogensinde stødt på skør misinformation om mig? 415 00:23:51,222 --> 00:23:53,892 Skør misinformation om dig? Hele tiden. 416 00:23:53,975 --> 00:23:56,811 Jeg har mistet venner på grund af vaccinerygter, 417 00:23:56,895 --> 00:24:00,690 men jeg studerer folkesundhed på Stanford, og der er mange nuancer i, 418 00:24:00,773 --> 00:24:02,358 hvordan man kommunikerer 419 00:24:02,442 --> 00:24:05,445 folkesundhedsoplysninger eller videnskabelig data. 420 00:24:05,528 --> 00:24:06,529 Jeg ved det ikke. 421 00:24:06,613 --> 00:24:12,160 Jeg må vide mere, fordi jeg er naiv og stadig tror på, 422 00:24:13,203 --> 00:24:16,664 at digital kommunikation kan bringe os sammen 423 00:24:16,748 --> 00:24:17,999 i en fornuftig debat. 424 00:24:18,082 --> 00:24:20,418 Jeg tror ikke, at du forstår, 425 00:24:20,502 --> 00:24:24,005 at online er det ikke logik og fakta, der vinder. 426 00:24:24,088 --> 00:24:27,717 Folk vil underholdes og grine. De vil have en spændende video. 427 00:24:27,800 --> 00:24:30,803 De vil tages væk fra den kedelige virkelighed, 428 00:24:30,887 --> 00:24:33,389 så den mest populære video med dig online 429 00:24:33,473 --> 00:24:34,933 er den, hvor du dabber. 430 00:24:35,016 --> 00:24:38,978 Bill, kan du lige dabbe hurtigt? For fanden, Bill! 431 00:24:39,062 --> 00:24:40,188 Og dit hop over stolen. 432 00:24:40,271 --> 00:24:43,441 Kan du hoppe over en stol fra stående position? 433 00:24:44,025 --> 00:24:47,320 Det afhænger af stolens størrelse. Jeg snyder lidt. 434 00:24:48,154 --> 00:24:48,988 Ja! 435 00:24:49,072 --> 00:24:52,367 De var de mest populære, fordi folk vil underholdes, 436 00:24:52,450 --> 00:24:54,911 så fakta og fornuft vinder ikke online. 437 00:24:54,994 --> 00:24:58,498 Det med, at jeg tjener mange penge på vacciner, 438 00:24:58,581 --> 00:25:00,625 aner jeg ikke, hvor kommer fra. 439 00:25:00,708 --> 00:25:06,464 Det er ikke en politisk organisation. Det er bare vanvid, og hvem fremmer det? 440 00:25:06,548 --> 00:25:09,759 Det er frygt. Alle var fanget hjemme under en pandemi. 441 00:25:09,842 --> 00:25:11,386 Vi frygtede for vores liv. 442 00:25:11,469 --> 00:25:15,807 Hvad man skal tro eller stole på? Så sådan agerer vores samfund. 443 00:25:15,890 --> 00:25:20,311 Ja, pandemien var helt sikkert sociale medier, når de er værst. 444 00:25:21,229 --> 00:25:23,189 De forenklede ting. 445 00:25:23,273 --> 00:25:24,774 Det er så skræmmende, 446 00:25:24,857 --> 00:25:28,236 at jeg ser demokrati som en debat om en række spørgsmål 447 00:25:28,319 --> 00:25:32,574 i modsætning til denne adskillelse af os og dem, 448 00:25:32,657 --> 00:25:35,535 og hvis vi får en pandemi, der er ti gange værre… 449 00:25:35,618 --> 00:25:38,079 Sig det ikke. De vil tro, du startede den. 450 00:25:38,162 --> 00:25:41,249 -Ja. Jeg arbejder på det. -Sig det ikke. Klip det ud. 451 00:25:42,375 --> 00:25:47,714 Du kan ikke sige, at der vil ske noget, og så når det sker, så siger de: "Åh!" 452 00:25:47,797 --> 00:25:48,881 Er det ikke sjovt? 453 00:25:49,674 --> 00:25:54,137 Det bliver et videoklip, der får millioner af visninger, hvis du siger det. 454 00:25:54,220 --> 00:25:55,054 Okay. 455 00:25:58,308 --> 00:26:03,187 Jeg arbejder med middelalderens retshistorie, og hvordan historier skabes. 456 00:26:03,271 --> 00:26:06,482 Hvordan bliver de officielle historier bygget? 457 00:26:06,566 --> 00:26:08,109 Hvilke dele er der i dem? 458 00:26:08,860 --> 00:26:11,613 Det er altid en kombination af faktorer, 459 00:26:11,696 --> 00:26:15,700 men en konspirationsteori har altid den samme historie. 460 00:26:17,410 --> 00:26:21,289 Der var engang, vi var glade, og alt var godt. 461 00:26:22,915 --> 00:26:25,668 Vi havde kontrollen, vi var i sikkerhed, 462 00:26:27,211 --> 00:26:31,382 men så tog monstrene over, og ingen vidste det. 463 00:26:32,467 --> 00:26:33,968 Alt virkede okay, 464 00:26:34,052 --> 00:26:37,347 fordi monstrene sørgede for, det hele var hemmeligt. 465 00:26:37,430 --> 00:26:41,517 De kunne ændre form og størrelse, og de kunne ligne alt muligt. 466 00:26:42,310 --> 00:26:46,397 Men disse monstre styrer medierne. 467 00:26:46,481 --> 00:26:48,524 De styrer deres eget image, 468 00:26:48,608 --> 00:26:52,403 og derfor kan kun få mennesker se disse monstre. 469 00:26:52,987 --> 00:26:54,989 Og hvis du er speciel nok, 470 00:26:55,073 --> 00:26:58,618 kan du se monstrene, uanset hvordan de ser ud. 471 00:27:00,578 --> 00:27:03,373 Kun historiens helte kendte sandheden, 472 00:27:03,456 --> 00:27:05,500 og de kom for at redde verden. 473 00:27:05,583 --> 00:27:07,794 Det er da en spændende historie. 474 00:27:07,877 --> 00:27:10,296 Er jeg en dragedræber? Ja, selvfølgelig! 475 00:27:10,380 --> 00:27:15,134 Og så kom en magisk ting kaldet internettet. 476 00:27:16,761 --> 00:27:21,599 Det er et eventyr om, hvem du er, og det er din egen heltefærd, 477 00:27:21,683 --> 00:27:27,772 og kernen i en konspirationsteori er måden, du ser dig selv. 478 00:27:28,356 --> 00:27:33,528 Det var en kamp mellem det gode og det onde, og sådan så de verden. 479 00:27:34,654 --> 00:27:35,780 -Slut. -Slut. 480 00:27:36,656 --> 00:27:38,116 Det er en mærkelig bog. 481 00:27:38,199 --> 00:27:41,494 -Skal vi læse den igen? -Nej! 482 00:27:41,577 --> 00:27:43,079 Okay. 483 00:27:45,915 --> 00:27:47,750 GATES VENTURES KONTOR 484 00:27:47,834 --> 00:27:52,046 Vi sporede ikke misinformation før pandemiens begyndelse. 485 00:27:52,130 --> 00:27:53,589 -Goddag. -Hej, Bill. 486 00:27:53,673 --> 00:27:54,632 -Hej. -Hej, Bill. 487 00:27:54,716 --> 00:27:59,345 Bill er bekymret for misinformation i emnerne, han arbejder med. 488 00:27:59,429 --> 00:28:03,307 Klimaforandringer, pandemiberedskab, global sundhed generelt. 489 00:28:03,391 --> 00:28:06,394 Vi skal være forberedt på, hvad der sker i den sektor. 490 00:28:06,477 --> 00:28:10,106 Vi viser dig noget, du ikke har set endnu. 491 00:28:10,189 --> 00:28:12,775 Vi viser dig noget af det, der er hot nu, 492 00:28:12,859 --> 00:28:15,903 og jeg må beklage, men noget af det er dystert. 493 00:28:15,987 --> 00:28:18,948 Hvis man lavede en graf over misinformation, 494 00:28:19,031 --> 00:28:20,950 plejede det at være à la carte. 495 00:28:21,033 --> 00:28:24,078 Nu er folk blevet virkelig gode til 496 00:28:24,162 --> 00:28:27,081 at sammenføre ting i massive konspirationsteorier, 497 00:28:27,165 --> 00:28:29,834 der inkluderer mikrochips, landbrugsjord, 498 00:28:29,917 --> 00:28:33,045 vaccineteknologi og at styre verdenspolitikken, 499 00:28:33,129 --> 00:28:37,258 så det er en oversigt med misinformation om dig i realtid. 500 00:28:37,759 --> 00:28:39,844 Det, du ser lige nu, 501 00:28:39,927 --> 00:28:44,974 er alle de indlæg og ting, der bidrager til alt den volumen. 502 00:28:45,057 --> 00:28:47,560 Men mon ikke nogle ting som de mikrochips 503 00:28:47,643 --> 00:28:49,979 er gået i nul, eller er den der stadig? 504 00:28:50,062 --> 00:28:54,192 Nej, det er en fjerdedel af de sektioner. 505 00:28:54,692 --> 00:28:56,652 Det her er ret interessant. 506 00:28:56,736 --> 00:28:59,781 Den blå linje er klimaet. 507 00:29:00,281 --> 00:29:03,701 Meget af det handler om at styre madforsyningen. 508 00:29:03,785 --> 00:29:06,329 Lad mig vise dig det her. 509 00:29:06,412 --> 00:29:09,749 Et af de nye rygter og konspirationsteorier er, 510 00:29:09,832 --> 00:29:13,836 at du har konstrueret flåter, og når de bider folk, 511 00:29:13,920 --> 00:29:17,215 gør de folk allergiske over for traditionelt kød, 512 00:29:17,298 --> 00:29:22,136 og det er for at øge efterspørgslen for syntetisk kød. 513 00:29:22,220 --> 00:29:26,933 Tilsyneladende er 450.000 amerikanere blevet bidt af disse flåter, 514 00:29:27,016 --> 00:29:30,228 og nu går de over til køderstatninger, 515 00:29:30,311 --> 00:29:33,940 og det er en del af en profitplan for syntetisk kød. 516 00:29:34,023 --> 00:29:35,775 Den bizarre natur af det gør, 517 00:29:35,858 --> 00:29:37,944 at det bliver delt mere, 518 00:29:38,027 --> 00:29:39,612 fordi det er så utroligt, 519 00:29:39,695 --> 00:29:42,490 at normale mennesker tænker: "Det er for skørt." 520 00:29:42,573 --> 00:29:45,076 Det bliver set som neutralt eller positivt. 521 00:29:45,159 --> 00:29:48,120 Godt, I griner. Jeg fandt det særligt deprimerende. 522 00:29:48,204 --> 00:29:51,666 Det er interessant at vide, hvordan man kæmper imod, 523 00:29:51,749 --> 00:29:54,502 for at kæmpe imod kan gøre det det værre. 524 00:29:54,585 --> 00:29:57,088 Ja. Hvis man tjekker fakta, 525 00:29:57,171 --> 00:30:00,132 fremhæver det faktisk bare historien for flere. 526 00:30:00,216 --> 00:30:01,217 Ja. 527 00:30:01,300 --> 00:30:03,719 Jeg elsker den ordklynge. Fantastisk. 528 00:30:03,803 --> 00:30:06,055 -Ja. -Det er min huskeliste. 529 00:30:08,266 --> 00:30:11,561 Når det kommer til misinformation, er Bill ret hårdhudet. 530 00:30:11,644 --> 00:30:15,773 Noget af det her er så vildt, at det næsten får ham til at grine. 531 00:30:16,983 --> 00:30:18,860 Men når man taler med Bill, 532 00:30:18,943 --> 00:30:22,613 er misinformation utroligt forvirrende for ham, 533 00:30:22,697 --> 00:30:27,368 for det er stadig uklart, hvordan vi løser problemet 534 00:30:27,451 --> 00:30:30,288 på en systematisk og fundamental måde. 535 00:30:30,788 --> 00:30:35,835 Under pandemien så vi videoer af folk på hospitalet, der sagde: 536 00:30:35,918 --> 00:30:37,753 "Nu vil jeg have vaccinen." 537 00:30:37,837 --> 00:30:40,298 Og de får forklaret, at det er for sent. 538 00:30:40,381 --> 00:30:42,508 "JEG SKULLE HAVE FÅET VACCINEN." 539 00:30:42,592 --> 00:30:45,094 Man kan tilskrive millioner af dødsfald 540 00:30:45,177 --> 00:30:49,140 til noget af denne misinformation. 541 00:30:49,223 --> 00:30:55,271 Det er svært at få hovedet og hjertet til at indse det. 542 00:30:58,649 --> 00:31:02,945 Da jeg var i starten af 20'erne, var der et rygte om, at jeg var en mand, 543 00:31:03,613 --> 00:31:05,990 og jeg rejste verden rundt, 544 00:31:06,073 --> 00:31:10,161 jeg rejste på turné, promoverede mine plader, 545 00:31:10,244 --> 00:31:13,956 og i næsten hvert eneste interview sagde de: "Du ved, vi…" 546 00:31:14,040 --> 00:31:17,001 Der var et redigeret billede på internettet. 547 00:31:17,084 --> 00:31:17,919 Åh, wow. 548 00:31:18,002 --> 00:31:21,088 Og de sagde: "Der går et rygte om, at du er en mand. 549 00:31:21,172 --> 00:31:22,715 Hvad siger du til det?" 550 00:31:22,798 --> 00:31:24,800 Er du på internettet, Lady Gaga? 551 00:31:24,884 --> 00:31:27,720 -Jeg holder mig væk. -Der er mange gale rygter. 552 00:31:27,803 --> 00:31:28,721 -Virkelig? -Ja. 553 00:31:30,181 --> 00:31:33,059 -Vil du høre nogle? -Jeg har vel ikke noget valg. 554 00:31:33,142 --> 00:31:37,605 Nogen sagde, at Lady Gaga faktisk er en meget veludrustet ung mand. 555 00:31:37,688 --> 00:31:40,566 Hvad med rygterne om, at du er hermafrodit? 556 00:31:40,650 --> 00:31:42,818 Hvad tænker du, når du læser det? 557 00:31:43,319 --> 00:31:46,113 Mange kunstnere ville lave en udtalelse: 558 00:31:46,197 --> 00:31:48,532 "Det er ikke sandt." Men du hygger dig. 559 00:31:48,616 --> 00:31:50,493 Hvorfor skulle jeg spilde tid 560 00:31:50,576 --> 00:31:53,579 på en pressemeddelelse om, at jeg ikke har en penis? 561 00:31:53,663 --> 00:31:56,123 Mine fans og jeg er ligeglade. 562 00:31:56,207 --> 00:31:58,876 Jeg besvarede ikke spørgsmålet, 563 00:31:59,377 --> 00:32:02,797 for jeg følte mig ikke som et offer med den løgn, 564 00:32:02,880 --> 00:32:06,926 men jeg tænkte på, hvis et barn blev anklaget for det 565 00:32:07,009 --> 00:32:10,179 og troede, at en offentlig person som mig følte skam. 566 00:32:10,262 --> 00:32:13,933 Det, jeg siger, er, at jeg har været i situationer, 567 00:32:14,016 --> 00:32:17,687 hvor at stoppe et rygte ikke er i ens interesse… 568 00:32:17,770 --> 00:32:20,398 Jeg tænkte på andres velbefindende. 569 00:32:21,107 --> 00:32:25,152 I det tilfælde er jeg tankevækkende og forstyrrende på en anden måde. 570 00:32:25,236 --> 00:32:29,365 Jeg brugte misinformationen til at skabe en anden forstyrrende pointe. 571 00:32:29,949 --> 00:32:34,203 Folk antager, at når jeg optræder, 572 00:32:34,286 --> 00:32:37,081 er min præstation uægte, 573 00:32:37,164 --> 00:32:41,002 men for mig er det der, hvor jeg er mest ægte. 574 00:32:41,085 --> 00:32:42,586 Det er meget mere ægte 575 00:32:42,670 --> 00:32:49,427 end alle de rygter, der er designet til at kredse om mig for at få flere klik. 576 00:32:49,510 --> 00:32:50,344 Ja. 577 00:32:52,930 --> 00:32:55,725 Tror du, vi har en taktik, der kan reducere det? 578 00:32:55,808 --> 00:33:00,980 Det er et meget følsomt emne, fordi vi vil sikre os, 579 00:33:01,063 --> 00:33:03,983 at der er et stærkt element af ytringsfrihed. 580 00:33:04,734 --> 00:33:09,613 Men ytringsfriheden tillader ikke, at man råber "brand" i en biograf, 581 00:33:09,697 --> 00:33:12,658 så man må genoverveje, hvad man kan gøre ved det? 582 00:33:12,742 --> 00:33:17,747 En ny undersøgelse siger, at TikTok viser unge brugere skadeligt indhold. 583 00:33:17,830 --> 00:33:19,832 Man må tage et valg. 584 00:33:19,915 --> 00:33:23,919 Er man på ytringsfriheden side… 585 00:33:24,003 --> 00:33:24,837 FORFATTER 586 00:33:24,920 --> 00:33:30,384 …eller er man på den side, der vil fjerne skadeligt indhold? 587 00:33:31,469 --> 00:33:34,430 Det er en alvorlig overtrædelse af First Amendment, 588 00:33:34,513 --> 00:33:37,475 at regeringen havde kontrol over det gamle Twitter, 589 00:33:37,558 --> 00:33:39,226 og det har den ikke længere, 590 00:33:39,310 --> 00:33:42,021 og der er en grund til, vi har First Amendment. 591 00:33:42,104 --> 00:33:45,816 Jeg har ikke brug for et foredrag om ytringsfrihed af Elon Musk. 592 00:33:45,900 --> 00:33:49,945 Nu styrer han, hvornår han vil have ytringsfrihed på sine platforme. 593 00:33:50,029 --> 00:33:55,493 Ytringsfrihed var ikke tænkt på denne skala, så det giver ondsindede magt. 594 00:33:58,370 --> 00:34:02,792 Jeg vender ofte tilbage til retssagen Packer mod Utah. 595 00:34:02,875 --> 00:34:06,629 Utah havde forbudt tobaksreklamer i staten, 596 00:34:06,712 --> 00:34:08,839 og tobaksfirmaet Packer sagde: 597 00:34:08,923 --> 00:34:12,134 "Vi har ytringsfrihed. Vi kan lave en reklametavle." 598 00:34:12,218 --> 00:34:14,220 Sagen kom for Højesteretten, 599 00:34:14,303 --> 00:34:16,889 og afgørelsen blev taget af dommer Brandeis, 600 00:34:17,556 --> 00:34:19,767 og han argumenterer for 601 00:34:19,850 --> 00:34:23,145 at det, at sætte en reklametavle op i det offentlige rum, 602 00:34:23,229 --> 00:34:27,316 skabte betingelserne for, at folk måtte vende blikket væk. 603 00:34:27,399 --> 00:34:30,569 Man har givet ytringsfriheden for meget plads 604 00:34:30,653 --> 00:34:32,571 og ikke nok til lytteren. 605 00:34:32,655 --> 00:34:36,575 Sociale medier handler ikke om tale eller talehandlinger. 606 00:34:36,659 --> 00:34:38,202 Det handler om forstærkninger. 607 00:34:38,285 --> 00:34:42,581 Hvis jeg abonnerer på dine oplysninger, er det fint, 608 00:34:42,665 --> 00:34:45,167 men hvad hvis man er tvunget til at se? 609 00:34:45,251 --> 00:34:46,752 Det er forskellige ting. 610 00:34:48,462 --> 00:34:51,132 Du kan være en idiot og være hadefuld, 611 00:34:51,215 --> 00:34:54,426 og det indhold bliver ved med at eksistere. 612 00:34:54,510 --> 00:34:55,803 Det er på platformen. 613 00:34:55,886 --> 00:34:58,222 Folk, der vil lede, kan finde det, 614 00:34:58,305 --> 00:35:02,768 men platformen er ikke forpligtet til at sende det ud i en algoritmisk feed. 615 00:35:03,561 --> 00:35:06,730 Spørgsmålet om, hvem der sætter grænserne 616 00:35:06,814 --> 00:35:10,359 mellem retten til ytringsfrihed og skaden på verden, 617 00:35:10,442 --> 00:35:13,320 er faktisk vor tids store spørgsmål. 618 00:35:13,404 --> 00:35:15,573 RUNDBORDSMØDE OM MISINFORMATION 619 00:35:15,656 --> 00:35:20,035 Alt, der er bygget i dag, er bygget i polariseringens æra. 620 00:35:20,119 --> 00:35:23,956 Samfundsforskere har påpeget, at det er fra før internettet. 621 00:35:24,039 --> 00:35:27,835 Vi taler om desinformation, rygter, misinformation, 622 00:35:27,918 --> 00:35:30,713 og det bliver personligt for den enkelte. 623 00:35:30,796 --> 00:35:33,048 Hr. Gates, så du det ske? 624 00:35:33,132 --> 00:35:34,508 Var det på din radar, 625 00:35:34,592 --> 00:35:37,303 eller var det et overraskende fænomen? 626 00:35:37,887 --> 00:35:44,768 Jeg vidste ikke, at den digitale verden ville lade folk klynge sig sammen 627 00:35:44,852 --> 00:35:48,898 og ofte svælge i ting, som ikke er ægte, 628 00:35:48,981 --> 00:35:51,525 så det er jeg faktisk ret bekymret for. 629 00:35:51,609 --> 00:35:53,861 Er det noget, der bare bliver værre, 630 00:35:53,944 --> 00:35:57,281 eller er der et vendepunkt, hvor tingene bliver bedre? 631 00:35:57,364 --> 00:36:00,451 Jeg tror, der er teknologiske og sociale problemer, 632 00:36:00,534 --> 00:36:04,622 og et kryds, hvor sociale medier bragte alle ind i samme rum 633 00:36:04,705 --> 00:36:07,249 og gav dem samme infrastruktur, så man får en dynamik, 634 00:36:07,333 --> 00:36:09,752 hvor dårlige anbefalinger og beslutninger 635 00:36:09,835 --> 00:36:12,796 omkring designet blev lavet meget utilsigtet. 636 00:36:14,840 --> 00:36:18,636 De fleste platforme online giver folk et fællesskab. 637 00:36:18,719 --> 00:36:21,055 Jeg har brugt metaforen om stæreflokke. 638 00:36:21,138 --> 00:36:23,349 Den slags sværme, der slingrer rundt, 639 00:36:23,432 --> 00:36:27,686 og det sker, fordi hver fugl kun kan se de syv nærmeste fugle, 640 00:36:27,770 --> 00:36:29,563 så når én fugl ændrer retning, 641 00:36:29,647 --> 00:36:33,651 har det en kaskadevirkning, hvor tingene går meget hurtigt, 642 00:36:34,151 --> 00:36:37,404 men den aner ikke, hvad resten af flokken laver. 643 00:36:37,488 --> 00:36:38,322 Du ser noget. 644 00:36:38,405 --> 00:36:41,575 Det kommer på dit feed, og du trykker på like-knappen, 645 00:36:41,659 --> 00:36:44,787 og du tænker ikke nødvendigvis, det har en konsekvens, 646 00:36:44,870 --> 00:36:48,707 men når man engagerer sig, giver man information om interesser. 647 00:36:48,791 --> 00:36:51,752 Hvis du er i en anti-vaccinegruppe, vil du kunne lide chemtrails. 648 00:36:51,835 --> 00:36:54,088 Kan du lide chemtrails, får du noget om flad Jord, 649 00:36:54,171 --> 00:36:58,550 så den giver dig anbefalinger, for den konkurrerer om din opmærksomhed 650 00:36:58,634 --> 00:37:01,303 mod de andre platforme, der gør det samme. 651 00:37:03,347 --> 00:37:06,892 Jeg tror, min fejl var at tro, at når folk sad der, 652 00:37:06,976 --> 00:37:09,478 så prøvede de at indsamle fakta 653 00:37:09,561 --> 00:37:12,648 og der ville være mindre misinformation, 654 00:37:12,731 --> 00:37:16,860 men når vi forbinder os til ting på internettet, 655 00:37:16,944 --> 00:37:19,113 hvis en artikel har en overskrift: 656 00:37:19,196 --> 00:37:23,492 "Folk, du er uenig med politisk, er dummere, end du troede." 657 00:37:23,575 --> 00:37:28,956 Jeg kan klikke på den og tænke: "Hey. Ja! Det er de jo! Ja!" 658 00:37:29,832 --> 00:37:32,918 Som et resultat af polariseringen i USA 659 00:37:33,002 --> 00:37:36,213 er denne samtale blevet en partisk kamp, 660 00:37:36,297 --> 00:37:38,340 når det faktisk sker globalt. 661 00:37:38,424 --> 00:37:39,466 KAIRO, EGYPTEN 662 00:37:39,550 --> 00:37:42,428 I 2010 indså aktivistgrupper, 663 00:37:42,511 --> 00:37:45,347 at internettet er et godt værktøj til at organisere sig. 664 00:37:45,431 --> 00:37:48,100 Det er meget synligt i Det Arabiske Forår. 665 00:37:50,894 --> 00:37:53,105 Det får regeringerne til at vågne op. 666 00:37:53,188 --> 00:37:56,150 De ser det ikke som folk, der taler på internettet. 667 00:37:56,233 --> 00:37:57,443 Det vælter regimer. 668 00:37:57,526 --> 00:38:01,155 Så man begynder at se, at regeringer inkorporerer internettet 669 00:38:01,238 --> 00:38:03,574 i deres propagandaapparat. 670 00:38:03,657 --> 00:38:08,829 Islamisk Stat laver propaganda hver eneste dag. 671 00:38:09,496 --> 00:38:13,000 Hvad ISIS gør åbenlyst, gør Rusland i det skjulte, 672 00:38:13,083 --> 00:38:15,961 og så får man en slags krig med alle mod alle, 673 00:38:16,045 --> 00:38:19,089 hvor fraktioner kæmper om opmærksomhed, indflydelse 674 00:38:19,173 --> 00:38:21,425 og magt i den virkelige verden. 675 00:38:21,508 --> 00:38:26,055 Vi har set indflydelsesoperationer fra Saudi-Arabien, Egypten, Indien, 676 00:38:26,138 --> 00:38:28,807 Pakistan, Jordan og selv USA. 677 00:38:28,891 --> 00:38:30,225 -USA. -Ja. 678 00:38:30,893 --> 00:38:34,938 Der er ingen, der ikke forsøger at manipulere fjendens informationer, 679 00:38:35,022 --> 00:38:38,400 og det knytter sig til gamle begreber om krig og dominans, 680 00:38:38,484 --> 00:38:41,570 hvor man aktiverer en lille gruppe i et land 681 00:38:41,653 --> 00:38:43,697 mod en gruppe i et andet land 682 00:38:43,781 --> 00:38:48,202 og destabiliserer fjenden ved at udnytte eksisterende spændinger, 683 00:38:48,285 --> 00:38:49,953 som findes i verden. 684 00:38:50,537 --> 00:38:54,333 Dette spørgsmål om desinformation er nu på steroider, 685 00:38:54,416 --> 00:38:58,462 for vi er overvældet og oversvømmet med information. 686 00:38:58,545 --> 00:39:03,092 Vi har hverken tid eller plads til at reflektere, endsige bearbejde noget, 687 00:39:03,175 --> 00:39:06,929 så derfor accepterer vi bare, hvad der kommer til os, 688 00:39:07,930 --> 00:39:10,599 og jeg tror, folk er mistænksomme og skeptiske 689 00:39:10,682 --> 00:39:14,395 på verden, de får præsenteret, men vi har intet andet valg. 690 00:39:16,730 --> 00:39:19,608 I sidste ende er det et samfundsproblem, 691 00:39:19,691 --> 00:39:22,736 og der skal være love og bestemmelser, 692 00:39:22,820 --> 00:39:25,823 som driver løsningen. 693 00:39:27,032 --> 00:39:30,244 Forskellige lande håndterer det på forskellige måder, 694 00:39:30,327 --> 00:39:33,539 men i USA er det utroligt kompliceret. 695 00:39:34,415 --> 00:39:37,000 I har talt om de reformer, I har lavet, 696 00:39:37,084 --> 00:39:39,420 men jeg tror ikke, I løser problemet. 697 00:39:39,503 --> 00:39:41,797 Jeg tror, kongressen må hjælpe jer. 698 00:39:42,423 --> 00:39:48,220 Vi kan ikke længere stole på Meta eller andre sociale medier til 699 00:39:48,303 --> 00:39:52,724 at give den beskyttelse, som børn og forældre fortjener. 700 00:39:52,808 --> 00:39:57,938 Hr. Zuckerberg, hvorfor skal dit firma ikke sagsøges for det? 701 00:39:58,522 --> 00:40:02,776 -Burde du ikke stilles til ansvar? -Jeg har allerede svaret. Det er… 702 00:40:02,860 --> 00:40:05,529 Prøv igen. Vil du tage personligt ansvar? 703 00:40:05,612 --> 00:40:07,448 Der er familier til ofre her. 704 00:40:07,531 --> 00:40:11,618 Vil du sige undskyld til dem, der har taget skade af dine indlæg? 705 00:40:11,702 --> 00:40:13,078 Vis ham billederne. 706 00:40:14,037 --> 00:40:17,624 Man kan ikke forvente, at de regulerer sig selv. 707 00:40:17,708 --> 00:40:20,919 Vi må omstrukturere hele apparatet, 708 00:40:21,003 --> 00:40:23,505 hvor disse teknologiselskaber opererer 709 00:40:23,589 --> 00:40:27,092 for at sikre, at folk faktisk bliver beskyttet, 710 00:40:27,176 --> 00:40:30,220 især de mest sårbare i vores samfund. 711 00:40:30,304 --> 00:40:35,100 Jeg tror på en mere decentraliseret moderation af indhold, 712 00:40:35,184 --> 00:40:37,644 hvor brugerne har mere kontrol, 713 00:40:37,728 --> 00:40:41,773 i stedet for at Mark Zuckerberg eller andre skal bestemme 714 00:40:41,857 --> 00:40:45,277 politikkerne for to milliarder mennesker. 715 00:40:45,360 --> 00:40:49,323 Internettet blev betalt af skatteyderne, så de tog noget, vi betalte for, 716 00:40:49,406 --> 00:40:52,618 og så træffer de beslutninger, som påvirker samfundet 717 00:40:52,701 --> 00:40:54,369 og faktisk forårsager skade, 718 00:40:54,453 --> 00:40:58,081 om det er afhængighed, oprør eller radikalisering, 719 00:40:58,165 --> 00:41:00,334 men de tager intet ansvar for det. 720 00:41:00,417 --> 00:41:03,462 Vi har ikke gjort noget ved det. Intet. Nul. 721 00:41:06,256 --> 00:41:10,260 Jeg tror, desinformation videreføres af os alle. 722 00:41:10,344 --> 00:41:11,428 Absolut. 723 00:41:11,512 --> 00:41:15,307 Jeg synes ikke, vi bare kan give de sociale medier skylden 724 00:41:15,390 --> 00:41:18,435 for ikke at sørge for, at de har bedre praksisser. 725 00:41:18,519 --> 00:41:22,272 Jeg synes også, vi selv må sætte en standard for det, 726 00:41:22,356 --> 00:41:25,776 vi er villige til at videreføre på vores egne platforme. 727 00:41:25,859 --> 00:41:27,945 Vi har gjort det så nemt 728 00:41:29,238 --> 00:41:31,114 at poste hvad som helst. 729 00:41:31,198 --> 00:41:36,828 Hvis man er dum og ubehagelig på legepladsen, 730 00:41:37,412 --> 00:41:40,624 så hører et par dusin børn det, og det er ikke godt, 731 00:41:41,208 --> 00:41:43,001 men forhåbentlig vokser de op, 732 00:41:43,085 --> 00:41:45,629 men du sidder i dit eget hjem, 733 00:41:45,712 --> 00:41:49,967 og hvis nogen udfordrer dine traditionelle værdier, 734 00:41:50,050 --> 00:41:52,553 så sidder du bare og skriver, 735 00:41:53,095 --> 00:41:56,807 og så tager systemet det, og det er ikke kun legepladsen, 736 00:41:56,890 --> 00:41:58,517 men millioner af mennesker. 737 00:41:59,101 --> 00:42:01,562 Det er svært at give individer skylden, 738 00:42:01,645 --> 00:42:05,524 for det er bare menneskelig natur, der bliver forstørret. 739 00:42:07,150 --> 00:42:09,695 Når jeg hører dig tale om legepladsen, 740 00:42:09,778 --> 00:42:11,530 så tænker jeg, 741 00:42:11,613 --> 00:42:15,784 at hvis nok folk på legepladsen råber ad hinanden på samme tid, 742 00:42:15,867 --> 00:42:18,245 så tror jeg, nogen ville få styr på det. 743 00:42:18,328 --> 00:42:19,329 Du har ret. 744 00:42:19,413 --> 00:42:22,374 Hvis det kommer ud af kontrol på den legeplads, 745 00:42:22,457 --> 00:42:25,043 ville der komme en voksen, 746 00:42:25,127 --> 00:42:29,756 og når man angriber nogen på legepladsen, kan man se deres ansigt, 747 00:42:29,840 --> 00:42:32,843 og måske græder de, eller måske løber de væk, 748 00:42:32,926 --> 00:42:37,306 og man tænker: "Var det min hensigt, at personen blev ked af det?" 749 00:42:37,389 --> 00:42:41,143 Når du sidder der og skriver, og du føler, du er så klog, 750 00:42:41,226 --> 00:42:45,897 så ser du ikke den menneskelige reaktion, der får dig til at tænke over det. 751 00:42:48,442 --> 00:42:52,446 Hvis man vil forstå folk med forskellige synspunkter, 752 00:42:52,529 --> 00:42:55,574 er der så ikke en måde at komme det nærmere? 753 00:42:55,657 --> 00:42:58,577 Jo, man må nok bevidst lede efter det. 754 00:42:58,660 --> 00:43:02,623 Hvis man vil have fat i den anden side, må man lede efter dem, 755 00:43:02,706 --> 00:43:05,125 for algoritmen er rettet mod dine synspunkter 756 00:43:05,208 --> 00:43:07,169 og indholdet, du engagerer dig i. 757 00:43:07,252 --> 00:43:10,172 Vi skal være mere bevidste om, hvad der er sandt, 758 00:43:10,255 --> 00:43:11,632 og hvad der er usandt. 759 00:43:11,715 --> 00:43:15,344 Ja, jeg vil elske, hvis jeg engang imellem 760 00:43:15,427 --> 00:43:17,804 så en velovervejet højrefløj, 761 00:43:17,888 --> 00:43:21,808 hvor de har andre synspunkter, men forstår vores perspektiv. 762 00:43:21,892 --> 00:43:23,894 -Det vil jeg gerne have med. -Enig. 763 00:43:23,977 --> 00:43:25,896 Jeg vil have folk ind på midten. 764 00:43:25,979 --> 00:43:28,273 Man burde kunne justere algoritmen. 765 00:43:28,357 --> 00:43:32,986 "Jeg vil se indhold fra begge sider og ikke stemples som venstreorienteret." 766 00:43:33,070 --> 00:43:35,280 Jeg vil kunne justere algoritmen: 767 00:43:35,364 --> 00:43:37,616 "Jeg vil ikke se det i dag. Jeg vil se det her." 768 00:43:37,699 --> 00:43:40,577 Hvis jeg kunne gøre det, ville det være sjovt. 769 00:43:42,954 --> 00:43:46,416 Lige nu er problemet med sociale medier, 770 00:43:46,500 --> 00:43:50,962 at vi destabiliserer tilliden i samfundet, 771 00:43:51,630 --> 00:43:55,967 og når man bryder tilliden, skal man erstatte det med noget. 772 00:43:56,051 --> 00:43:58,637 Man kan ikke bare være skeptisk, 773 00:43:58,720 --> 00:44:01,431 for skepsis producerer ikke viden. 774 00:44:01,515 --> 00:44:06,645 Hvis din eneste forudsætning er, at du tror, du ved det, du ikke ved, 775 00:44:06,728 --> 00:44:10,524 kommer du igen vegne. Det fører ikke i nogen retninger. 776 00:44:10,607 --> 00:44:13,610 Det er ikke en konspiration, når man læser lektien. 777 00:44:13,694 --> 00:44:18,073 Du prøver at få os til at ligne skurke, men du er skurken. 778 00:44:18,156 --> 00:44:21,159 Jeg kan ikke høre dig, fordi du har en dum maske på. 779 00:44:21,660 --> 00:44:25,497 Lige nu ser man konspirationer uden teori 780 00:44:25,580 --> 00:44:28,250 erstatte de faktiske konspirationsteorier. 781 00:44:28,333 --> 00:44:30,752 De er imod os. 782 00:44:30,836 --> 00:44:33,880 Der tales ikke om, hvorfor de ikke vil have, du ved det. 783 00:44:33,964 --> 00:44:37,718 Grunden til, at "de" gør det, bliver ikke engang diskuteret. 784 00:44:38,218 --> 00:44:40,762 Jeg tror, vi får nogle vendepunkter, 785 00:44:40,846 --> 00:44:42,472 hvor mange af os opdager, 786 00:44:42,556 --> 00:44:46,393 at det nuværende system, er for overvældende for os. 787 00:44:46,476 --> 00:44:50,522 Det isolerer os. Det splitter os. Det driver os alle lidt til vanvid. 788 00:44:50,605 --> 00:44:55,235 Bill Gates betragter sig selv som Gud, der styrer solsystemet, 789 00:44:55,318 --> 00:44:59,489 og det er derfor, Bill Gates nu støtter soldæmpningsteknologi. 790 00:44:59,573 --> 00:45:04,661 Tak, Bill Gates, for at prøve at narre os til at tro, at det er rigtig sne. 791 00:45:04,745 --> 00:45:05,996 Sne fucking smelter. 792 00:45:09,291 --> 00:45:10,625 Hvad kan man gøre? 793 00:45:10,709 --> 00:45:13,086 Jeg kan ikke lade det gå mig på, 794 00:45:13,170 --> 00:45:18,216 at nogle folk har det mest negative syn på mit arbejde, 795 00:45:18,300 --> 00:45:23,221 men jeg har brug for en vis grad af accept for at kunne samarbejde med regeringer, 796 00:45:23,305 --> 00:45:26,683 andre filantroper og rekruttere de bedste videnskabsmænd, 797 00:45:26,767 --> 00:45:31,188 så alt, der underminerer forståelsen af, hvad vi er ude på, 798 00:45:31,271 --> 00:45:33,648 hvad vi har opnået, er problematisk. 799 00:45:34,191 --> 00:45:36,651 Tror du, vi går ind i en ny æra, 800 00:45:36,735 --> 00:45:40,781 hvor medmenneskeligheden kommer tilbage? 801 00:45:41,364 --> 00:45:44,951 Ja, men det er ikke, fordi jeg har en specifik plan. 802 00:45:45,035 --> 00:45:46,161 Kom nu, Bill. 803 00:45:47,245 --> 00:45:49,998 Min ultimative undskyldning er at sige: 804 00:45:50,081 --> 00:45:52,250 "Min generation gjorde mange ting, 805 00:45:52,334 --> 00:45:55,962 men vi gav næste generation lidt af et rod." 806 00:45:56,046 --> 00:45:58,548 Vi har en digital polarisering, 807 00:45:58,632 --> 00:46:01,676 der vejer tungere end adgangen til information, 808 00:46:01,760 --> 00:46:06,473 så unge mennesker, lav nogle nye regler. 809 00:46:06,556 --> 00:46:07,390 Ja. 810 00:46:07,474 --> 00:46:11,436 Eller konkurrer i kvalitet, ikke i sindssyge, 811 00:46:12,020 --> 00:46:16,107 men jeg har det dårligt med, at jeg ikke har løsningen. 812 00:46:18,318 --> 00:46:22,239 De studerende her er mest fra Generation Z, 813 00:46:22,322 --> 00:46:26,159 så tror I, der er en generationskløft på grund af desinformation? 814 00:46:26,243 --> 00:46:29,287 Jeg vil ikke sige, at yngre mennesker gør det bedre. 815 00:46:29,371 --> 00:46:31,748 Jeg tror, at yngre generationer har 816 00:46:31,832 --> 00:46:34,960 et socialt incitament til at dele et standpunkt, 817 00:46:35,043 --> 00:46:37,504 så mens de ældre generationer ser noget, 818 00:46:37,587 --> 00:46:39,965 bliver vrede og måske deler det, 819 00:46:40,048 --> 00:46:44,469 så tror jeg, at yngre folk deler det og foregiver at være eksperter, 820 00:46:44,553 --> 00:46:47,556 så det, tror jeg, er farligere. 821 00:46:47,639 --> 00:46:50,016 Ja, jeg er skeptisk over for mit feed. 822 00:46:50,100 --> 00:46:52,644 Jeg ved, at jeg ikke kan manipuleres, 823 00:46:52,727 --> 00:46:56,022 så gå ind i disse algoritmer med den selvtillid og sig: 824 00:46:56,106 --> 00:46:58,275 "Ja, giv mig mere. Fortæl mig mere…" 825 00:46:58,358 --> 00:47:00,819 Jeg scroller videre, for jeg bliver ikke manipuleret. 826 00:47:00,902 --> 00:47:03,405 Min yngste søster er næsten ni år yngre. 827 00:47:03,488 --> 00:47:08,451 Hun er 20, så hun er meget Generation Z, og jeg ser en kæmpe forskel på os. 828 00:47:11,037 --> 00:47:13,081 Jeg bliver ret hurtigt forældet. 829 00:47:13,164 --> 00:47:17,210 Facebook er åbenbart ikke så stort mere. 830 00:47:17,294 --> 00:47:19,671 -Er du på? -Nej, jeg er ikke på Facebook. 831 00:47:19,754 --> 00:47:23,216 Og hvor mange id'er har du typisk på et system? 832 00:47:24,175 --> 00:47:25,218 Hvor mange hvad? 833 00:47:25,302 --> 00:47:28,138 Har du flere personaer på samme system? 834 00:47:28,221 --> 00:47:30,473 Mener du konti? Ja, det har jeg. 835 00:47:30,557 --> 00:47:32,517 Normalt har man sin offentlige, 836 00:47:32,601 --> 00:47:35,687 og så har man en med spam til sine nærmeste venner, 837 00:47:35,770 --> 00:47:38,023 der bare er sjove ting, man lægger op. 838 00:47:38,106 --> 00:47:42,444 Ja, jeg hører dig, men jeg er en seriøs person, 839 00:47:42,527 --> 00:47:46,990 så hvordan beholder jeg den seriøse persona uden at blive kedelig? 840 00:47:47,073 --> 00:47:51,036 Folk vil se en person, de ikke forstår, leve deres daglige liv. 841 00:47:51,119 --> 00:47:53,705 Jeg ved, at når folk kommer til min side, 842 00:47:53,788 --> 00:47:57,500 så er det på grund af mit efternavn eller interesse i familien, 843 00:47:57,584 --> 00:48:01,421 så med billeder af mit ansigt, 844 00:48:01,504 --> 00:48:03,506 eller når jeg viser hud, får jeg flere likes, 845 00:48:03,590 --> 00:48:08,094 men jeg kan lægge ting ind om reproduktiv sundhed og den slags, 846 00:48:08,178 --> 00:48:11,139 og så får folk også det indhold, 847 00:48:11,222 --> 00:48:13,224 for jeg laver meget af det arbejde 848 00:48:13,308 --> 00:48:15,644 og spreder information om reproduktiv retfærdighed 849 00:48:15,727 --> 00:48:18,229 eller kvinders beslutninger om deres krop. 850 00:48:18,313 --> 00:48:22,525 Mængden af angreb på nettet er steget, siden jeg har fået flere følgere. 851 00:48:22,609 --> 00:48:27,447 Du vælger at bruge sociale medier til at uddanne og aktivere. 852 00:48:27,530 --> 00:48:30,533 Ja, der er en hårfin grænse mellem at være personlig 853 00:48:30,617 --> 00:48:32,619 og snige din dagsorden ind. 854 00:48:32,702 --> 00:48:35,413 Her er tallene, videnskaben, fakta. 855 00:48:35,497 --> 00:48:40,001 En livestream-video af dig igennem din dag ville være cool. 856 00:48:40,085 --> 00:48:40,919 Okay. 857 00:48:41,002 --> 00:48:44,214 -Og skriv til mig. Send ikke mails. -Hvad er der galt med mails? 858 00:48:44,297 --> 00:48:47,050 Ingen bruger mails til personlig kommunikation. 859 00:48:47,133 --> 00:48:50,220 -For 40 år siden gjorde vi. -Det gjorde de sikkert. 860 00:48:50,303 --> 00:48:53,556 Men ikke i år og aldrig i fremtiden. 861 00:48:56,685 --> 00:48:57,894 -Er du okay? -Ja. 862 00:48:58,395 --> 00:49:00,397 Vi fik det. Tak. 863 00:49:01,815 --> 00:49:03,650 Skal jeg bare rejse mig og gå? 864 00:49:04,317 --> 00:49:05,944 -Tak. -Selv tak. 865 00:49:06,569 --> 00:49:09,781 Vores menneskelige ønske om at sameksistere 866 00:49:09,864 --> 00:49:12,409 og tænke på landet eller verden, 867 00:49:12,492 --> 00:49:17,706 i stedet for at det er os mod dem, er en udfordring. 868 00:49:18,707 --> 00:49:23,795 Klimaforandringer er bare et eksempel på noget, vi må arbejde sammen om at løse. 869 00:49:23,878 --> 00:49:27,507 Men med misinformation er fremskridtet i fare, 870 00:49:28,258 --> 00:49:32,804 men jeg håber virkelig, vi minimerer skaden fra misinformation 871 00:49:32,887 --> 00:49:36,057 og fortsætter med at forbedre menneskehedens tilstand. 872 00:49:36,933 --> 00:49:39,060 Der er et par ting, man kan gøre for 873 00:49:39,144 --> 00:49:42,856 at være et lidt mindre røvhul mod den person, man er uenig med. 874 00:49:42,939 --> 00:49:44,315 Et, læs en bog. 875 00:49:44,399 --> 00:49:47,986 Sæt dig i en andens sted et stykke tid. 876 00:49:48,069 --> 00:49:52,657 To, rejs. Hvor som helst. Få en anderledes oplevelse nede ad vejen. 877 00:49:52,741 --> 00:49:55,076 Og tre, indrøm noget. 878 00:49:55,160 --> 00:49:58,496 Jeg kan godt lide folk, når de tror, jeg har ret, 879 00:49:58,580 --> 00:50:01,291 og når de kan indrømme, at de kunne tage fejl, 880 00:50:01,374 --> 00:50:04,502 og vi har aldrig samtaler, hvor der er indrømmelser. 881 00:50:04,586 --> 00:50:09,215 Hvis vi skaber mennesker, der kan sige: "Jeg tror, jeg måske har taget fejl." 882 00:50:10,008 --> 00:50:11,426 Et lille glimt i mørket. 883 00:50:46,503 --> 00:50:48,463 Tekster af: Martin Larsen