1 00:00:16,059 --> 00:00:17,977 Kun pyöritin Microsoftia… 2 00:00:18,061 --> 00:00:20,855 Hyvät naiset ja herrat, toivottakaa tervetulleeksi Bill Gates! 3 00:00:21,397 --> 00:00:25,026 …olimme uskomattoman menestyksekkäitä, 4 00:00:25,109 --> 00:00:28,404 mutta silloin ymmärsin, että mielipiteitä on monenlaisia. 5 00:00:28,488 --> 00:00:29,822 Kun menee internetiin, 6 00:00:29,906 --> 00:00:33,034 saa pian huomata, mitä Bill Gatesista ajatellaan. 7 00:00:33,117 --> 00:00:36,662 Häntä voi lyödä. Häntä voi jopa heittää piirakalla. 8 00:00:37,163 --> 00:00:41,375 Myöhemmin, kun aloin tehdä hyväntekeväisyystyötä kokopäiväisesti, 9 00:00:41,459 --> 00:00:43,377 se alkoi mennä hulluksi. 10 00:00:43,461 --> 00:00:46,297 Jos pudottaisit 10 000 dollarin setelin, 11 00:00:46,380 --> 00:00:49,550 eikö sinun kannattaisi kumartua nostamaan sitä? 12 00:00:49,634 --> 00:00:50,468 Ei ole totta. 13 00:00:51,385 --> 00:00:55,807 Äärimmäinen vauraus nostaa esiin kysymyksiä motiiveista, 14 00:00:55,890 --> 00:00:58,643 mutta tämä on jotain aivan uutta. 15 00:00:59,268 --> 00:01:01,145 NETIN SALALIITTOTEORIOITA 16 00:01:01,229 --> 00:01:03,356 Tässä ensimmäinen. 17 00:01:06,234 --> 00:01:10,571 "Bill Gates ja liberaali maailmanjärjestys tekevät suunnitelmaa - 18 00:01:10,655 --> 00:01:15,952 pakottaakseen ihmiset syömään hyönteisiä. He haluavat heikentää alempia luokkia - 19 00:01:16,035 --> 00:01:18,871 heikosti proteiinia sisältävällä ruokavaliolla." 20 00:01:20,498 --> 00:01:22,500 Tämä tuntuisi pahalta. 21 00:01:22,583 --> 00:01:23,501 Seuraava. 22 00:01:24,377 --> 00:01:28,631 Tämä on parempi. "Bill Gates on muotoamuuttava lisko, 23 00:01:28,714 --> 00:01:32,718 osa matelijarotua, johon kuuluvat Tom Hanks ja Lady Gaga. 24 00:01:33,469 --> 00:01:36,889 Nämä liskoihmiset vievät salaa vallan maailmanlaajuisesti." 25 00:01:39,142 --> 00:01:41,269 Joku kertoi tästä minulle. 26 00:01:41,352 --> 00:01:45,106 En tiennyt, että Tom Hanks on mukanamme. Hienoa. 27 00:01:45,189 --> 00:01:46,399 Seuraava. 28 00:01:46,482 --> 00:01:51,279 "Bill Gates tavoittelee kuolemattomuutta juomalla vauvojen verta." 29 00:01:52,947 --> 00:01:58,452 "Bill Gatesin valtavat viljelysmaat tuottavat salaa perunoita McDonald'sille. 30 00:01:58,536 --> 00:02:03,124 Hän ujuttaa ranskiksiin rokotteita, joita lapset saavat Happy Mealeistä." 31 00:02:04,125 --> 00:02:05,585 Syön McDonald'sissa. 32 00:02:05,668 --> 00:02:07,003 Vielä viimeinen. 33 00:02:08,004 --> 00:02:09,547 "Kolarin jälkeen - 34 00:02:09,630 --> 00:02:14,343 Bill Gates ja hänen ex-vaimonsa Melinda korvattiin klooneilla. 35 00:02:14,427 --> 00:02:17,138 Tieteilijöiden ryhmä loi korvaajat, 36 00:02:17,221 --> 00:02:20,391 jotta Gates saisi hallita maailmaa ikuisesti." 37 00:02:20,474 --> 00:02:21,726 Oletko kuullut sitä? 38 00:02:21,809 --> 00:02:24,020 En. Melinda on yhä oikea henkilö. 39 00:02:24,103 --> 00:02:26,647 Entä sinä? -Teen parhaani. 40 00:02:27,648 --> 00:02:31,944 BILL GATESIN KATSAUS TULEVAISUUTEEN 41 00:02:32,528 --> 00:02:37,074 TOTUUS VAI SEURAAMUKSET? 42 00:02:37,158 --> 00:02:39,785 JÄRJESTELMÄVIRHE 43 00:02:43,956 --> 00:02:46,667 Halusin kysyä totuudesta. 44 00:02:47,293 --> 00:02:51,005 Vaikutat henkilöltä, jota motivoivat data ja numerot. 45 00:02:51,088 --> 00:02:54,133 Eroavatko data ja totuus toisistaan? 46 00:02:54,634 --> 00:03:00,598 Eivät oikeastaan. Data on joukko faktoja siitä, 47 00:03:01,098 --> 00:03:05,645 paljonko tavaraa myydään, paljonko ihmisiä on, 48 00:03:06,145 --> 00:03:08,731 mitä he tekevät. 49 00:03:08,814 --> 00:03:11,442 Sen avulla teemme päätöksiä. 50 00:03:12,735 --> 00:03:15,613 Joskus ihmiset eivät päätä faktojen perusteella. 51 00:03:15,696 --> 00:03:18,199 Päätöksiä tehdään tunteiden, narratiivin - 52 00:03:18,282 --> 00:03:21,911 tai jonkin perusteella, mikä uskotaan todeksi. 53 00:03:22,578 --> 00:03:24,789 INFORMAATIOTIETEIDEN PROFESSORI, UCLA 54 00:03:24,872 --> 00:03:27,583 "Miten ajattelen totuuden kaltaista käsitettä?" 55 00:03:27,667 --> 00:03:29,460 SALALIITTOTEORIAHISTORIOITSIJA 56 00:03:29,543 --> 00:03:31,921 Halusit aloittaa helpolla. 57 00:03:32,004 --> 00:03:34,590 On olemassa asioita, joita kutsutaan faktoiksi. 58 00:03:34,674 --> 00:03:37,468 Jos laitan käteni tuleen, se sattuu. 59 00:03:37,551 --> 00:03:43,057 Ihmisillä on erilaisia järkeilytapoja, joilla he väittävät tietävänsä jotain. 60 00:03:43,140 --> 00:03:47,520 Olen alkanut ajatella tarkoituksellisemmin sitä, miten luomme totuuden. 61 00:03:47,603 --> 00:03:48,813 Kenen totuus se on? 62 00:03:48,896 --> 00:03:51,399 Näin totuudesta tulee jotain neuvoteltavaa, 63 00:03:51,482 --> 00:03:56,070 jotain mielipidettä lähenevää, tai, vielä pahempaa, uskon kaltaista. 64 00:03:58,572 --> 00:04:01,784 Maailma on liian monimutkainen sille, 65 00:04:01,867 --> 00:04:08,207 että käyttäisimme vain faktoja ymmärtääksemme käyttäytymistä, 66 00:04:08,291 --> 00:04:11,377 säätä, taloutta ja kaikkea tätä, 67 00:04:11,460 --> 00:04:15,381 joten käytämme oikoteitä, kuten luotettavia henkilöitä. 68 00:04:16,799 --> 00:04:18,676 CBS Television esittelee: 69 00:04:18,759 --> 00:04:22,179 arvostettu toimittaja ja uutisanalyytikko Edward R. Murrow. 70 00:04:22,263 --> 00:04:26,183 Ensi kertaa mies on voinut istua kotona ja katsoa kahta merta. 71 00:04:26,267 --> 00:04:27,977 Tämä media tekee vaikutuksen. 72 00:04:28,060 --> 00:04:31,731 Toivottavasti opimme käyttämään sitä emmekä käytä sitä väärin. 73 00:04:32,773 --> 00:04:36,652 Sinä lyhyenä aikana pidimme itsejämme rationaalisina olentoina, 74 00:04:36,736 --> 00:04:40,239 joiden uskomukset perustuivat todistettaviin faktoihin, 75 00:04:40,323 --> 00:04:42,325 mutta emme me ole sellaisia. 76 00:04:42,408 --> 00:04:45,661 Jos emme uskoisi muiden sanoja, se veisi liikaa aikaa. 77 00:04:45,745 --> 00:04:49,498 Asiantuntijat sanovat: "Älkää uskoko kaikkeen julkaistuun." 78 00:04:49,582 --> 00:04:52,460 Q-Anon on levinnyt kulovalkean tavoin. 79 00:04:53,044 --> 00:04:56,255 Internet mahdollistaa fantasian siitä, 80 00:04:56,339 --> 00:05:02,011 että tajuamme näitä asioita aivan itse, mutta on olemassa vain yksi luottamus. 81 00:05:02,094 --> 00:05:05,598 Ei voi vähentää luottamusta yhteen yhteiskunnan osaan - 82 00:05:05,681 --> 00:05:06,974 ja kasvattaa sitä toisaalla. 83 00:05:07,058 --> 00:05:10,186 Voi mennä ylös tai alas, ja jos päättää mennä alas, 84 00:05:10,269 --> 00:05:12,188 horjuttaa monia asioita. 85 00:05:12,271 --> 00:05:15,149 Mitä tahansa kuuleekin, sitä alkaa miettiä… 86 00:05:15,232 --> 00:05:17,276 Kukaan ei tiedä, mihin luottaa. 87 00:05:17,360 --> 00:05:19,862 Ihmisten luottamus naapureihin, johtajiin… 88 00:05:19,945 --> 00:05:23,366 Ihmiset, herätkää! -…ja tiedon instituutioihin… 89 00:05:23,449 --> 00:05:25,159 CNN kertoo valeuutisia. 90 00:05:25,743 --> 00:05:27,787 …ja se palaa kummittelemaan. 91 00:05:27,870 --> 00:05:29,997 Etkö ymmärrä? Yritän suojella sinua. 92 00:05:30,081 --> 00:05:32,833 Miksi on… -Vapaus! 93 00:05:38,172 --> 00:05:41,175 Salaliittoteorioita on ollut aina. 94 00:05:41,258 --> 00:05:44,637 Aliarvioimme sen, miten luovia amerikkalaiset ovat. 95 00:05:44,720 --> 00:05:47,890 Usein lähden kentälle - 96 00:05:47,973 --> 00:05:52,561 mukanani idea, kysymys tai siihen liittyvä rationaalinen argumentti. 97 00:05:52,645 --> 00:05:56,899 Kävin Trumpin tapahtumissa tärkeissä Ohion ja Wisconsinin osavaltioissa - 98 00:05:56,982 --> 00:06:00,027 selvittääkseni, mitä uutta hänen tukijansa tietävät. 99 00:06:00,111 --> 00:06:03,239 Obama osallistui syyskuun 11. iskuihin. -Mihin osaan? 100 00:06:03,322 --> 00:06:06,742 Hän ei ollut paikalla, oli aina lomalla eikä toimistossa. 101 00:06:06,826 --> 00:06:10,538 Miksi sinusta Obama ei silloin ollut presidentin työhuoneessa? 102 00:06:10,621 --> 00:06:11,705 Sitä en tiedä. 103 00:06:11,789 --> 00:06:14,542 Trumpin aikakaudesta lähtien - 104 00:06:14,625 --> 00:06:18,462 olemme kuulleet normista poikkeavia tarinoita ja teorioita. 105 00:06:18,546 --> 00:06:20,172 Ne menivät pidemmälle kuin vain, 106 00:06:20,256 --> 00:06:23,467 että olisi eri mieltä, ajattelisi konservatiivisesti - 107 00:06:23,551 --> 00:06:25,970 tai joku on luonut oman todellisuuden. 108 00:06:26,053 --> 00:06:29,014 Kuulin aivan käsittämättömiä juttuja. 109 00:06:29,098 --> 00:06:33,561 Halusin selvittää, mistä tätä pulppuaa. 110 00:06:33,644 --> 00:06:36,689 Jos pitää salaliitoista ja/tai tietokoneista, 111 00:06:36,772 --> 00:06:40,067 on ehkä kuullut Bill Gatesista. Kai lausuin nimen oikein? 112 00:06:40,151 --> 00:06:44,280 Oli kyse sitten populaation hallinnasta tai mikrosiruista rokotteissa, 113 00:06:44,363 --> 00:06:48,117 teorioita piisaa ja seuraukset ovat todellisia. 114 00:06:48,200 --> 00:06:52,746 Apunani aihetta ruotivat Kathryn Joyce ja Ike Sriskandarajah. 115 00:06:53,330 --> 00:06:57,751 Te autatte pohtimaan sitä, miten nämä salaliitot kytkeytyvät hänenlaisiinsa, 116 00:06:57,835 --> 00:07:02,965 onko näissä teorioissa mukana totuutta ja mihin niistä minun pitäisi uskoa, 117 00:07:03,048 --> 00:07:06,177 koska etsin aina hyvää salaliittoa, johon uppoutua - 118 00:07:06,260 --> 00:07:09,388 ja/tai jolle antaa rahani, joten toivon apua siihen. 119 00:07:09,972 --> 00:07:12,600 Mennään ajassa taaksepäin. 120 00:07:12,683 --> 00:07:14,435 Palataan vuoteen 2010. 121 00:07:15,019 --> 00:07:19,607 Kun säätiömme aloitti toimintansa, se keskittyi lisääntymisterveyteen, 122 00:07:19,690 --> 00:07:23,652 koska väestönkasvu on köyhien maiden suurin ongelma. 123 00:07:23,736 --> 00:07:28,866 Äidit, jotka haluavat rajoittaa perheen kokoa, tarvitsevat apua ja koulutusta. 124 00:07:29,450 --> 00:07:34,872 Gatesin säätiö keskittyi erääseen maaseutuyhteisöön Ghanassa. 125 00:07:34,955 --> 00:07:40,252 Säätiö etsi tapoja lisätä ehkäisyn turvallisuutta - 126 00:07:40,336 --> 00:07:44,381 naisilla, jotka halusivat pystyä säätelemään hedelmällisyyttään - 127 00:07:44,465 --> 00:07:45,674 tai raskauksiaan. 128 00:07:46,217 --> 00:07:50,387 Tämä muuttui mutkikkaaksi salaliittoteoriaksi, 129 00:07:50,471 --> 00:07:55,643 joka väitti Gatesin säätiön rahoittavan väestönhallintakoetta, 130 00:07:55,726 --> 00:07:58,103 jolla rajoitetaan Afrikan väestöä. 131 00:07:58,187 --> 00:07:59,772 Mistä tämä epäluottamus kumpuaa? 132 00:07:59,855 --> 00:08:03,359 Se käyttää hyväkseen vahvoja ja vanhoja asioita. 133 00:08:04,276 --> 00:08:06,487 On tapahtunut ihmisoikeusrikkomuksia. 134 00:08:06,570 --> 00:08:11,450 1960-luvulla kolmasosa Puerto Ricon naisista steriloitiin. 135 00:08:12,034 --> 00:08:16,121 Sitten oli Tuskegee-tutkimus. Kaikenlaista on tapahtunut. 136 00:08:16,205 --> 00:08:18,123 Yhteiskuntamme on tehnyt tämän. 137 00:08:18,207 --> 00:08:23,087 Olemme pakkosteriloineet ihmisiä. -Minä siis en ole tehnyt niin. 138 00:08:23,170 --> 00:08:26,131 Opiskeluaikoina oli vuosia, 139 00:08:26,215 --> 00:08:30,844 joista en muista aivan kaikkea, mutta vakuutan, etten tehnyt sellaista. 140 00:08:31,512 --> 00:08:32,346 Se on hyvä. 141 00:08:32,429 --> 00:08:36,600 Mutta miten tilanne etenee niin nopeasti nollasta väestönhallintaan, 142 00:08:36,684 --> 00:08:38,561 erityisesti Gatesin kohdalla? 143 00:08:38,644 --> 00:08:40,938 Siihen liittyy abortinvastustajia… 144 00:08:41,021 --> 00:08:43,023 MARSSI ELÄMÄN PUOLESTA 145 00:08:43,107 --> 00:08:47,111 …jotka kyynisesti kaappaavat nämä aidot huolenaiheet. 146 00:08:47,778 --> 00:08:53,576 Vuonna 2012, kun Gatesin säätiö lähtee kunnolla mukaan tähän uuteen kampanjaan, 147 00:08:53,659 --> 00:08:55,244 kaikki loksahtaa paikoilleen. 148 00:08:55,327 --> 00:08:58,581 Nämä varakkaat länsimaiset järjestöt - 149 00:08:58,664 --> 00:09:01,917 eivät vain käske meitä kontrolloimaan väestönkasvuamme - 150 00:09:02,001 --> 00:09:04,670 vaan tuovat omat lääkkeensä. 151 00:09:04,753 --> 00:09:06,547 Tämä on tragedia! 152 00:09:06,630 --> 00:09:07,548 EI ABORTEILLE 153 00:09:07,631 --> 00:09:09,216 Se on kansanmurha. 154 00:09:11,885 --> 00:09:14,888 Nämä salaliittoteoriat saavat tuulta alleen, 155 00:09:14,972 --> 00:09:17,016 koska mukana on totuuden jyvä, 156 00:09:17,099 --> 00:09:19,727 sillä terveydenhuolto ei ole tasapuolista. 157 00:09:25,190 --> 00:09:28,319 Sanon usein, ettei Bill Gates ole Darth Vader. 158 00:09:28,402 --> 00:09:31,530 "Mistä tiedät?" "Tunnen hänet. Hän on kiireinen." 159 00:09:31,614 --> 00:09:33,907 Olen tavannut hänet 109 kertaa. 160 00:09:34,491 --> 00:09:38,454 Miltä tilanne näyttää nyt varsinkin internetissä? 161 00:09:39,121 --> 00:09:42,583 Muistelemme tätä aikaa keksintöjen suurena aikakautena. 162 00:09:42,666 --> 00:09:45,836 Uskoakseni moni heistä, jotka perustivat internetin, 163 00:09:45,919 --> 00:09:50,382 näkivät sen tapana tuoda meidät yhteen, jakaa tietoa, ja sellaista se alussa oli. 164 00:09:50,466 --> 00:09:51,300 Mitä tapahtui? 165 00:09:51,842 --> 00:09:53,677 Kaikki muuttui. 166 00:09:55,346 --> 00:09:56,680 Sinulle on postia. 167 00:09:58,140 --> 00:10:00,934 Hyvin aikainen bisnepäätös oli - 168 00:10:01,018 --> 00:10:05,189 luoda alusta, hiekkalaatikko, leikkipaikka, 169 00:10:05,272 --> 00:10:07,066 ja kutsua kaikki mukaan. 170 00:10:07,149 --> 00:10:11,153 Kun aloitimme, toivoimme 400-500 ihmistä. 171 00:10:11,236 --> 00:10:15,199 Nyt väkeä on 100 000. Kuka tietää, minne menemme seuraavaksi. 172 00:10:15,282 --> 00:10:20,704 Koska jos me kaikki ympäri maailman emme täyttäisi näitä tiloja jatkuvasti - 173 00:10:20,788 --> 00:10:25,167 itseilmaisullamme missä muodossa tahansa, 174 00:10:25,250 --> 00:10:27,920 ne olisivat vain tyhjiä säiliöitä. 175 00:10:28,003 --> 00:10:32,132 Siksi silloin ajateltiin, että asia korjattaisiin myöhemmin. 176 00:10:33,133 --> 00:10:36,095 Tämä laki on todella vallankumouksellinen - 177 00:10:36,762 --> 00:10:39,348 ja tuo tulevaisuuden ovellemme. 178 00:10:39,431 --> 00:10:42,518 Alkuaikoina, jos oli vastuussa kaikesta alustallaan, 179 00:10:42,601 --> 00:10:45,896 saattoi saada haasteen ennen kuin pääsi edes alkuun. 180 00:10:45,979 --> 00:10:50,317 Siksi yritettiin luoda suojaa, jonka turvin yritykset kasvaisivat. 181 00:10:50,401 --> 00:10:54,321 Internet ja sen sisältö muuttuvat liian nopeasti. 182 00:10:54,405 --> 00:10:58,534 Jos hallitus päättää valvoa, määritellä ja säädellä sitä, 183 00:10:58,617 --> 00:11:01,870 kun se on vielä alkutekijöissään, se epäonnistuu. 184 00:11:02,371 --> 00:11:08,085 Tämä laki 230 päätti, 185 00:11:08,168 --> 00:11:14,466 että alustat eivät ole vastuussa siitä, mitä niillä kirjoiteltiin. 186 00:11:14,550 --> 00:11:19,221 Ne vapautuivat siltä osin vastuusta. 187 00:11:19,847 --> 00:11:22,808 Tämä lakialoite suojelee kuluttajia monopoleilta. 188 00:11:22,891 --> 00:11:26,687 Se takaa äänten monimuotoisuuden, josta demokratiamme riippuu. 189 00:11:27,438 --> 00:11:31,066 Se edistää ehkä ennen kaikkea yhteistä hyvää. 190 00:11:31,692 --> 00:11:33,944 Mutta kun laki 230 luotiin, 191 00:11:34,027 --> 00:11:37,489 kyse oli yrityksistä, joilla oli seinällinen modeemeja - 192 00:11:37,573 --> 00:11:39,742 ja T1-yhteys internetiin. 193 00:11:39,825 --> 00:11:44,788 Siinä oli järkeä, ettei yrityksiä nähty muuna kuin - 194 00:11:44,872 --> 00:11:48,751 neutraalina tietokanavana, jona laki 230 ne näki. 195 00:11:49,960 --> 00:11:54,214 Ja nyt tämä laki suojelee rikkaimpia ja voimakkaimpia yrityksiä - 196 00:11:54,298 --> 00:11:56,091 maailman historiassa. 197 00:11:57,217 --> 00:12:00,220 He eivät odottaneet sitä, miten hyvä - 198 00:12:00,304 --> 00:12:03,557 ilkeän piilottelun ja anonyymiyden väline se on. 199 00:12:04,308 --> 00:12:08,020 TV:llä ja lähetyksillä on rajansa. 200 00:12:08,645 --> 00:12:11,315 Lehdillä, fyysisillä asioilla on rajansa. 201 00:12:11,398 --> 00:12:14,443 Sitten kuvioihin tulee tämä koukuttava, hauska asia, 202 00:12:14,526 --> 00:12:16,069 joka on täynnä hulluuksia. 203 00:12:16,570 --> 00:12:18,447 Se on niin kaunis ja kiiltävää. 204 00:12:18,530 --> 00:12:21,366 Se on niin mielenkiintoinen ja oma elämä tylsää. 205 00:12:21,450 --> 00:12:23,577 Se saa nojaamaan eteenpäin. 206 00:12:23,660 --> 00:12:26,413 Jos se tarraa mukaansa, se näyttää asioita, 207 00:12:26,497 --> 00:12:31,210 jotka raahaavat mukanaan syvälle johonkin, mistä ei ole paluuta. 208 00:12:33,086 --> 00:12:34,213 Hei. -Hei, Bill. 209 00:12:35,172 --> 00:12:36,673 Taustamme ovat erilaiset. 210 00:12:37,257 --> 00:12:39,885 En ole taiteilija, etkä sinä ole ohjelmoija. 211 00:12:39,968 --> 00:12:44,097 Minusta ei ole reilua sanoa, ettet ole taiteilija. 212 00:12:44,181 --> 00:12:47,768 Oletpa kiltti. -Minä en todellakaan ole ohjelmoija. 213 00:12:47,851 --> 00:12:51,980 Kun otetaan huomioon kaikki, mitä väärä tieto on aiheuttanut, 214 00:12:52,064 --> 00:12:55,442 onko se ollut intensiivisempää viimeisinä neljänä vuotena? 215 00:12:55,526 --> 00:13:00,489 Olemme nähneet eri tavoilla sen, miten väärä tieto voi tuhota elämän. 216 00:13:00,572 --> 00:13:01,824 Ilman muuta. 217 00:13:01,907 --> 00:13:06,912 Tapamme kokea informaatiota nyt liittyy siihen, 218 00:13:06,995 --> 00:13:11,041 miten viihde ja tieto ovat lähempänä toisiaan - 219 00:13:11,124 --> 00:13:13,168 kuin koskaan aiemmin. 220 00:13:13,252 --> 00:13:18,465 Ajatus siitä, että jos jokin on törkeää ja hauskaa, voi ajatella: 221 00:13:18,549 --> 00:13:22,594 "Okei, ehkei se ole totta, mutta se sai nauramaan." 222 00:13:22,678 --> 00:13:24,638 Tai "Olisipa se totta." 223 00:13:24,721 --> 00:13:26,890 Viihdyttävä tarina on: 224 00:13:26,974 --> 00:13:31,395 "Bill Gates vihaa sitä, mitä hänestä ja rokotteista sanotaan." 225 00:13:31,478 --> 00:13:34,648 Tai "Nämä huhut nolottavat Lady Gagaa." 226 00:13:34,731 --> 00:13:38,861 Mutta minä olen tottunut siihen, että minusta valehdellaan. 227 00:13:38,944 --> 00:13:41,697 Olen esiintyjä. Minusta se on hassua. 228 00:13:42,614 --> 00:13:47,494 Ajatellaan, ettet ole oma itsesi, koska sinulla on paljon meikkiä ja… 229 00:13:47,578 --> 00:13:51,498 Olen oikeasti juuri tällainen. 230 00:13:51,582 --> 00:13:54,334 Tästä kupista juon joka päivä. 231 00:13:54,418 --> 00:13:58,088 Tämän timantin laitan kahviini, kun alkaa jännittää. 232 00:13:58,171 --> 00:13:59,965 Timantti ei ole aito. 233 00:14:00,549 --> 00:14:05,929 Tiedän, kuinka paljon kansa vihaa manipuloitavana oloa. 234 00:14:06,471 --> 00:14:09,933 Viihde manipuloinnin muotona on iso osa uraani. 235 00:14:10,517 --> 00:14:14,897 Kun menin MTV Awards -gaalaan kotiutettujen sotilaiden kanssa - 236 00:14:14,980 --> 00:14:18,692 "Älä kysy, älä kerro" -käytännön aikana, pukeuduin lihamekkoon, 237 00:14:18,775 --> 00:14:22,195 ja osa faneistani piti siitä, koska se oli heistä fiksua. 238 00:14:22,279 --> 00:14:26,241 "Hän käyttää viihdettä edistääkseen poliittista agendaansa." 239 00:14:26,325 --> 00:14:31,914 Se häiritsi ihmisiä, jotka eivät halunneet puhua HLBTQ+-oikeuksista silloin. 240 00:14:31,997 --> 00:14:34,207 Pysäyttäkää Lady Gagan konsertti! 241 00:14:34,291 --> 00:14:38,253 Perverssit tapasi eivät ole sitä, mistä Jumalassa on kyse, kulta. 242 00:14:38,337 --> 00:14:39,463 Perverssit tapani? 243 00:14:40,505 --> 00:14:44,593 Tekemällä jotain häiritsevää yritän kai sanoa, 244 00:14:44,676 --> 00:14:47,804 että tiedän esiintyjänä, miten sitä vihataan. 245 00:14:48,388 --> 00:14:51,183 Kohdallani iso osa siitä liittyy rokotteisiin, 246 00:14:51,767 --> 00:14:54,937 sillä olen niiden kanssa tekemisissä. Se osa on totta. 247 00:14:55,020 --> 00:14:59,149 Mutta jos teorioita olisi vain joitain, eikä se olisi laaja ilmiö, 248 00:14:59,232 --> 00:15:00,609 yrittäisin sanoa: 249 00:15:00,692 --> 00:15:04,571 "Hetkinen. Ota kohteeksi jokin toinen juttu, älä rokotteita." 250 00:15:05,155 --> 00:15:07,908 Vaikka et loukkaantuisi henkilökohtaisesti, 251 00:15:07,991 --> 00:15:13,789 se vaikuttaa vuosikymmenten rokotustyöhön ja sen luotettavuuteen. 252 00:15:14,289 --> 00:15:18,377 Jos kansa menettää luottamuksen, sitä ei voi korjata. 253 00:15:18,460 --> 00:15:19,294 Niin. 254 00:15:21,630 --> 00:15:24,424 Haluan sinutkin mukaan keskusteluun, Ike. 255 00:15:24,508 --> 00:15:28,178 Amerikkalaisilla on jonkinlainen tarve värittää. 256 00:15:28,261 --> 00:15:32,557 Kun idea toistetaan, joka käänteessä sitä väritetään yhdellä lisäfaktalla. 257 00:15:32,641 --> 00:15:36,061 Kuin rikkinäinen puhelin steroideilla. 258 00:15:36,144 --> 00:15:39,648 Siitä pääsemme mikrosirurokoteteoriaan. 259 00:15:39,731 --> 00:15:41,441 Onko sille vielä hyvää nimeä? 260 00:15:41,525 --> 00:15:43,944 Koronasalaliitto? Mikrosirusalaliitto? 261 00:15:44,027 --> 00:15:47,447 Kutsuisin sitä mikrosirurokotesalaliittoteoriaksi. 262 00:15:47,531 --> 00:15:49,366 Okei. Joo. -Onko parempaa…? 263 00:15:49,449 --> 00:15:53,912 Onhan se melkoinen sanahirviö, mutta siinä on kaikki hakusanat mukana, 264 00:15:53,996 --> 00:15:55,622 mikä auttaa Redditissä. 265 00:15:55,706 --> 00:15:59,126 Se on hakukoneoptimoitu. -Mikä se on? Kerro tiivistäen. 266 00:15:59,209 --> 00:16:02,129 Kuuntelin The Breakfast Clubia… 267 00:16:02,713 --> 00:16:05,007 Huomenta. Tämä on The Breakfast Club. 268 00:16:05,090 --> 00:16:08,468 Jos liityit juuri seuraamme, puhuimme Donald Trumpista. 269 00:16:08,552 --> 00:16:11,304 Kuulimme, että hänellä ja vaimolla on korona. 270 00:16:11,388 --> 00:16:16,393 Onko se totta? Onko se huijausta? Onko hänellä oikeasti korona? 271 00:16:17,144 --> 00:16:22,524 Hän jutusteli ja vei keskustelun suuntaan, jota en odottanut. 272 00:16:22,607 --> 00:16:24,901 Täällä Charlamagne Tha God, Lenard McKelvey puhuu. 273 00:16:24,985 --> 00:16:27,279 En usko sitä. Tämä voi olla temppu, 274 00:16:27,362 --> 00:16:30,949 jolla hutaistut halpisrokotteet saadaan näyttämään turvallisilta. 275 00:16:31,033 --> 00:16:33,827 He ottavat sen telkassa, parantuvat yhtäkkiä, 276 00:16:33,910 --> 00:16:36,705 jotta kansa uskoo, että rokote on turvallinen. 277 00:16:36,788 --> 00:16:39,332 Hän on sankari, koska on ekojen joukossa. 278 00:16:39,416 --> 00:16:43,462 Miljoonat jonottavat rokotuksiin, ja pam! Mikrosirut jokaiselle. 279 00:16:44,296 --> 00:16:48,300 Mietin, että kai kaikki tietävät, että hän vitsailee. 280 00:16:48,383 --> 00:16:50,093 Minäkin muistan sen. 281 00:16:50,177 --> 00:16:53,180 Korona-aikana kaikki alkoivat olla mökkihöperöitä, 282 00:16:53,263 --> 00:16:58,602 ja kysymys siitä, onko rokote luotettava, oli yksi silloisista keskustelunaiheista. 283 00:16:58,685 --> 00:17:02,189 Niin, mutta hän sanoi sen neljä kertaa. 284 00:17:02,272 --> 00:17:05,609 Mikrosiru. Mikrosiruimplantti! Mikrosiruja. *********. 285 00:17:05,692 --> 00:17:11,531 Minua pelotti, että ihmiset kuulevat sen eivätkä tajua sen olevan vitsi. 286 00:17:12,032 --> 00:17:13,825 Aloin kysyä kysymystä siitä, 287 00:17:13,909 --> 00:17:17,954 uskovatko ihmiset siihen. "Moniko siihen uskoo? 288 00:17:18,705 --> 00:17:22,918 Miten tämä vaikuttaa taisteluumme koronaa vastaan?" 289 00:17:23,001 --> 00:17:26,963 Yllätyn siitä, että silloin toivoit, että viesti menisi perille. 290 00:17:27,047 --> 00:17:27,964 Niin. 291 00:17:28,048 --> 00:17:30,759 Muistan, että siinä vaiheessa olimme sekaisin - 292 00:17:30,842 --> 00:17:33,804 ja keskityimme Tiger Kingiin ja hapantaikinaan. 293 00:17:33,887 --> 00:17:39,976 Mietin, että voisimmeko jäljittää - 294 00:17:40,060 --> 00:17:43,605 tämän valheen alkuperän. 295 00:17:43,688 --> 00:17:50,654 Juuri tämän mikrosirurokoteteorian alussa - 296 00:17:50,737 --> 00:17:54,908 Bill Gates isännöi Reddit-kyselytuokiota. 297 00:17:56,159 --> 00:18:00,288 Hän ennustaa, että tulevaisuudessa - 298 00:18:00,372 --> 00:18:03,667 meillä kaikilla on jonkinlainen digitaalinen passi. 299 00:18:03,750 --> 00:18:09,339 Ei mikrosirua, ei mitään kehoon istutettua, mutta siitä se alkaa. 300 00:18:09,422 --> 00:18:14,386 Mitä tapahtuu, kun ihmiset näkevät tämän kyselytuokion? 301 00:18:14,970 --> 00:18:19,349 Se kulkee internetin kautta Ruotsiin. 302 00:18:20,225 --> 00:18:22,394 Siellä biohakkerit… 303 00:18:22,477 --> 00:18:27,190 Hekö ruiskuttavat teknologiaa kehoonsa, muuttuakseen Iron Maneiksi? 304 00:18:27,858 --> 00:18:30,569 He ovat sen puolestapuhujia. 305 00:18:30,652 --> 00:18:35,866 Hekö ruiskuttavat lyijyä suoniinsa ja haluavat, että ihmisistä tulee robotteja? 306 00:18:35,949 --> 00:18:40,495 He kannattavat implanttiteknologiaa. 307 00:18:40,579 --> 00:18:43,456 En ole biohakkeroinnin puolestapuhuja. -Älä nyt. 308 00:18:43,540 --> 00:18:46,793 Tämän takia mediaan ei voi luottaa. Sano suoraan. 309 00:18:46,877 --> 00:18:49,337 He ovat hiukan vinksahtaneita. -Kiitos. 310 00:18:49,421 --> 00:18:52,549 Tämän koko on kaksi kertaa 12 milliä. 311 00:18:52,632 --> 00:18:56,136 Se on suuren riisinjyvän kokoinen. 312 00:18:56,720 --> 00:19:00,140 Nämä biohakkerit etsivät tilaisuuksia - 313 00:19:00,223 --> 00:19:04,686 edistää ihmisiin istutettavien mikrosirujen asiaa. 314 00:19:04,769 --> 00:19:07,355 Kirjaudun kerralla sisään läppäriini, 315 00:19:07,439 --> 00:19:10,066 avaan puhelimeni ja kotini. 316 00:19:11,193 --> 00:19:13,987 Cypher, biohakkeri, joka seuraa tätä aihetta, 317 00:19:14,070 --> 00:19:17,657 julkaisee otsikon, joka on provosoiva ja harhaanjohtava. 318 00:19:17,741 --> 00:19:23,747 "Bill Gates taistelee mikrosiru -implanteilla koronavirusta vastaan." 319 00:19:23,830 --> 00:19:27,459 Hän julkaisee otsikon. Omistaako hän sanomalehden? 320 00:19:28,251 --> 00:19:31,630 Tämä on ongelma. Otsikon voi julkaista faktana. 321 00:19:31,713 --> 00:19:33,715 Hän ottaa uskonaskeleen ja sanoo: 322 00:19:33,798 --> 00:19:36,509 "Tämä ruiskutetaan kehoosi." 323 00:19:36,593 --> 00:19:38,887 Tiedät, miten internet toimii. 324 00:19:38,970 --> 00:19:42,599 Tuhoaako se ihmiskunnan nopeammin kuin osasimme odottaa? 325 00:19:42,682 --> 00:19:43,516 Tuota… 326 00:19:43,600 --> 00:19:46,144 Puhutaan kaverille, joka todella oli - 327 00:19:46,228 --> 00:19:50,899 tämän koko tietokoneliikkeen alussa. Mikä hänen nimensä olikaan? Bill Gates. 328 00:19:56,154 --> 00:20:00,992 Hei, täällä Adam ja Law of Liberty. Jaan teille artikkelin. Katsokaa tätä. 329 00:20:01,076 --> 00:20:05,872 Tämä artikkeli päätyy jacksonvilleläisen pastorin pöydälle, 330 00:20:05,956 --> 00:20:08,166 joten hän tekee YouTube-videon. 331 00:20:08,250 --> 00:20:12,671 Artikkelissa lukee: "Bill Gates julkaisee ihmisiin istutettavia kapseleita, 332 00:20:12,754 --> 00:20:15,090 joissa on 'digitaaliset sertifikaatit', 333 00:20:15,173 --> 00:20:19,135 jotka on testattu koronaviruksen varalta." 334 00:20:19,219 --> 00:20:23,807 Tämä on huolestuttavaa Raamattuun uskoville kristityille, 335 00:20:23,890 --> 00:20:26,559 jotka tietävät, mitä Raamattu sanoo lopun ajoista. 336 00:20:26,643 --> 00:20:30,355 Raamattu sanoo, että tulee Antikristus, 337 00:20:30,438 --> 00:20:35,318 mies, joka julistaa olevansa Jumala joka antaa kunniaa lohikäärmeelle, 338 00:20:35,402 --> 00:20:36,361 Paholaiselle. 339 00:20:36,444 --> 00:20:43,159 Videon nimi on: "Bill Gatesin mikrosirurokoteimplantti koronaa vastaan." 340 00:20:44,160 --> 00:20:46,204 Hän lisää sanan "rokote". 341 00:20:46,288 --> 00:20:47,455 BILL GATES ON PAHA 342 00:20:47,539 --> 00:20:48,415 EI ROKOTTEELLE 343 00:20:48,498 --> 00:20:52,711 Olen lukenut artikkeleita, joissa rokotteeseen on lisätty siru. 344 00:20:52,794 --> 00:20:56,589 Milloin Bill Gatesin käärmekieli tulee ulos hänen suustaan - 345 00:20:56,673 --> 00:20:59,509 ja milloin hänen sarvensa ja häntänsä ilmestyvät? 346 00:20:59,592 --> 00:21:02,512 Entä kun kamerat ja 5G julkaistaan? 347 00:21:02,595 --> 00:21:05,557 Skannataanko kaikki? Skannataanko meidät? 348 00:21:05,640 --> 00:21:09,728 Olin rokotteiden vastaisessa mielenosoituksessa Orange Countyssa, 349 00:21:09,811 --> 00:21:11,938 ja ihmiset puhuivat Bill Gatesista. 350 00:21:12,522 --> 00:21:14,941 Hänestä puhuttiin kuin hän olisi Thanos. 351 00:21:15,025 --> 00:21:18,445 Kuin hän haluaisi kuudesosan väestöstä katoavan. 352 00:21:23,867 --> 00:21:26,494 On tärkeää sanoa, että jo ennen pandemiaa - 353 00:21:26,578 --> 00:21:29,622 oli joukko ihmisiä, joka vastusti rokotteita. 354 00:21:29,706 --> 00:21:30,999 ROKOTTEET TAPPAVAT 355 00:21:31,082 --> 00:21:33,585 Jotkut ovat enemmän vasemmalla, 356 00:21:33,668 --> 00:21:38,381 toiset enemmän oikealla, mutta molemmissa leireissä halutaan vapautta, 357 00:21:38,465 --> 00:21:40,675 ja tietääkö valtio, mitä tekee? 358 00:21:40,759 --> 00:21:45,472 Miten se muuttui siitä siihen, että rokotteessa on siru, 359 00:21:45,555 --> 00:21:51,102 ja miten se kulkee neulan läpi? En tiedä. Mistä se saa virtansa? 360 00:21:51,186 --> 00:21:56,649 Se oli ensimmäinen kerta, kun kohtasin täydellisen salaliittoteorian, 361 00:21:56,733 --> 00:22:00,153 jonka mukaan liityin jotenkin pandemiaan syntyyn. 362 00:22:00,236 --> 00:22:02,864 Se on yksi äärimmäisimmistä. 363 00:22:03,490 --> 00:22:08,119 Se oli uutta ja hyvin yllättävää. 364 00:22:11,289 --> 00:22:15,543 Juttelimme säännöllisesti pandemian aikana. 365 00:22:15,627 --> 00:22:19,255 Usein puhuimme siitä, että maailma on hiukan hullu. 366 00:22:19,339 --> 00:22:20,298 "Voitko hyvin?" 367 00:22:20,382 --> 00:22:23,676 "Ajatteletko kuin minä?" "Kuulitko tuoreimman uutisen?" 368 00:22:23,760 --> 00:22:30,016 Jatkuva viestittelymme oli psykologisesti hyvin terapeuttista. 369 00:22:31,351 --> 00:22:35,814 Sanoin, että ainakin joku ymmärtää, mitä käyn läpi. 370 00:22:35,897 --> 00:22:39,359 Tappakaa Bill Gates! 371 00:22:39,442 --> 00:22:43,363 Pandemian alussa minua syytettiin rahan tienaamisesta - 372 00:22:43,446 --> 00:22:47,951 ja jopa siitä, että tarkoituksella julkaisin rokotteita, 373 00:22:48,034 --> 00:22:50,412 jotka ovat aiheuttaneet miljoonia kuolemia. 374 00:22:50,495 --> 00:22:52,789 Aivan. -Se on totuuden kääntämistä. 375 00:22:52,872 --> 00:22:55,917 Sen sijaan, että käyttäisin miljardeja pelastaakseni miljoonia, 376 00:22:56,000 --> 00:22:58,878 tapan miljoonia tienatakseni miljardeja. 377 00:22:58,962 --> 00:23:00,547 Kun puhuu ihmisille, 378 00:23:00,630 --> 00:23:05,093 jotka keksivät jotain näin käsittämättömän valheellista ja sanoo: 379 00:23:05,176 --> 00:23:08,763 "Tuo ei ole totta. Miten päädyit siihen johtopäätökseen?" 380 00:23:08,847 --> 00:23:12,600 Yleisin vastaus on, että joku näytti tviitin. 381 00:23:12,684 --> 00:23:14,936 Voi siis keksiä valheen - 382 00:23:15,019 --> 00:23:19,065 ja uudelleentviitata sen 100 000 kertaa, jolloin se on fakta. 383 00:23:22,861 --> 00:23:28,658 Meillä oli sääntö, jonka mukaan tiettyyn aikaan yöstä ei saanut pitää puhelinta. 384 00:23:28,741 --> 00:23:33,538 Joskus äiti meni nukkumaan ja minun piti valvoa säännön noudattamista. 385 00:23:33,621 --> 00:23:36,791 Mutta sinulla olikin toinen puhelin tai jotain. 386 00:23:36,875 --> 00:23:40,670 Huomaatko yhä tässä iässä käyttäväsi puhelintasi - 387 00:23:40,753 --> 00:23:43,173 ja olevasi somessa enemmän kuin haluat? 388 00:23:43,256 --> 00:23:47,218 Jestas, kyllä. TikTok on koukuttava. Selaan sitä jatkuvasti. 389 00:23:47,302 --> 00:23:50,513 Oletko törmännyt hulluun väärään tietoa minusta? 390 00:23:51,222 --> 00:23:53,892 Hulluun väärään tietoon sinusta? Jatkuvasti. 391 00:23:53,975 --> 00:23:56,811 Jotkut ovat pistäneet välit poikki rokotehuhujen takia, 392 00:23:56,895 --> 00:24:00,690 mutta opiskelen kansanterveyttä Stanfordissa, ja on monia tapoja - 393 00:24:00,773 --> 00:24:05,445 viestiä terveydestä tai tieteellisestä datasta. 394 00:24:05,528 --> 00:24:06,488 Enpä tiedä. 395 00:24:06,571 --> 00:24:12,160 Minun pitää oppia lisää, koska uskon yhä naiivisti, 396 00:24:13,203 --> 00:24:17,999 että digitaalinen viestintä voi saada meidät käymään järkevää keskustelua. 397 00:24:18,082 --> 00:24:21,377 Yksi asia, jota et oikein ymmärrä netistä, on se, 398 00:24:21,461 --> 00:24:24,130 että logiikka ja faktat eivät voita. 399 00:24:24,214 --> 00:24:27,717 Ihmiset haluavat paeta, nauraa ja tempautua mukaan. 400 00:24:27,800 --> 00:24:30,803 He haluavat pois tylsästä todellisuudestaan. 401 00:24:30,887 --> 00:24:34,933 Niinpä suosituin video sinusta netissä on se, jossa yrität dabata. 402 00:24:35,016 --> 00:24:38,978 Bill, voitko dabata nopeasti? Hitsi vie, Bill! 403 00:24:39,062 --> 00:24:43,441 Tai kun hyppäät tuolin yli. -Osaatko loikata seisoaltasi tuolin yli? 404 00:24:44,025 --> 00:24:47,320 Se riippuu tuolin koosta. Huijaan vähän. 405 00:24:48,154 --> 00:24:48,988 Jes! 406 00:24:49,572 --> 00:24:52,367 Niistä pidetään, koska ihmiset haluavat paeta. 407 00:24:52,450 --> 00:24:54,911 Faktat ja järki eivät aina voita netissä. 408 00:24:54,994 --> 00:24:58,498 Mutta se, että tienaisin rutkasti rokotteilla. 409 00:24:58,581 --> 00:25:00,625 En ymmärrä, mistä se tulee. 410 00:25:00,708 --> 00:25:06,464 Se ei ole poliittinen järjestö. Se on hulluutta, ja kuka sitä edistää? 411 00:25:06,548 --> 00:25:09,801 Se on pelkoa. Kaikki jumittivat kotona pandemian aikana. 412 00:25:09,884 --> 00:25:13,805 Pelkäsimme henkemme puolesta. Ei tiedetty, mihin luottaa tai uskoa, 413 00:25:13,888 --> 00:25:15,807 joten niin yhteiskuntamme tekee. 414 00:25:15,890 --> 00:25:20,311 Pandemia oli ehdottomasti somea pahimmillaan. 415 00:25:21,229 --> 00:25:23,189 Asioita yksinkertaistettiin. 416 00:25:23,273 --> 00:25:28,236 On pelottavaa, että ajattelen demokratiaa keskusteluna tietyistä asioista - 417 00:25:28,319 --> 00:25:32,574 enkä niin, että me ja he olisimme erillämme. 418 00:25:32,657 --> 00:25:35,535 Entä jos koemme kymmenen kertaa pahemman pandemian… 419 00:25:35,618 --> 00:25:38,079 Älä. Luullaan, että aiheutat sen. 420 00:25:38,162 --> 00:25:41,165 Aivan. Työstän sitä. -Älä sano noin. Leikkaa tuo. 421 00:25:42,375 --> 00:25:45,503 Et voi sanoa ihmisille, että jotain tapahtuu, 422 00:25:45,587 --> 00:25:47,714 ja kun niin tapahtuu, he sanovat: 423 00:25:47,797 --> 00:25:48,881 Eikö tämä ole hauskaa? 424 00:25:49,674 --> 00:25:54,137 Tämä on huonoa lyhyttä sisältöä, jolla on miljoonia katselukertoja. 425 00:25:54,220 --> 00:25:55,054 Selvä. 426 00:25:58,308 --> 00:26:03,187 Tutkin keskiaikaista oikeushistoriaa ja sitä, miten historiaa tehdään. 427 00:26:03,271 --> 00:26:06,482 Miten virallinen historiankirjoitus tapahtuu? 428 00:26:06,566 --> 00:26:08,109 Mitä osasia mukaan päätyy? 429 00:26:08,860 --> 00:26:11,613 Se on aina eräänlainen tekijöiden yhdistelmä, 430 00:26:11,696 --> 00:26:15,700 mutta salaliittoteoria toistaa aina samaa kaavaa. 431 00:26:17,410 --> 00:26:21,289 Olipa kerran, olimme onnellisia, ja kaikki oli hyvin. 432 00:26:22,915 --> 00:26:25,668 Olimme vastuussa ja turvassa, 433 00:26:27,211 --> 00:26:31,382 ja sitten hirviöt veivät vallan, mutta kukaan ei tiennyt siitä. 434 00:26:32,467 --> 00:26:33,968 Kaikki vaikutti hyvältä, 435 00:26:34,052 --> 00:26:37,347 koska hirviöt varmistivat, että kaikki pysyi salassa. 436 00:26:37,430 --> 00:26:41,517 Ne voivat muuttaa muotoa ja kokoa, ja ne voivat näyttää miltä tahansa. 437 00:26:42,310 --> 00:26:46,397 Mutta nämä hirviöt hallitsevat mediaa. 438 00:26:46,481 --> 00:26:48,524 Ne hallitsevat omaa imagoaan. 439 00:26:48,608 --> 00:26:52,403 Vain harvat ihmiset voivat nähdä nämä hirviöt. 440 00:26:52,987 --> 00:26:54,989 Jos on tarpeeksi erityinen, 441 00:26:55,073 --> 00:26:58,618 pystyy näkemään hirviöt, vaikka ne näyttäisivät miltä. 442 00:27:00,578 --> 00:27:05,500 Vain tarinan sankarit tiesivät totuuden, ja he saapuivat pelastamaan maailman. 443 00:27:05,583 --> 00:27:10,296 Tämä on tietysti kiehtova tarina. Olenko lohikäärmeen tappaja? Olen mukana! 444 00:27:10,380 --> 00:27:15,134 Ja sitten tuli maaginen laite nimeltä internet. 445 00:27:16,761 --> 00:27:18,638 Se on satu siitä, kuka olet. 446 00:27:18,721 --> 00:27:21,599 Se on eräänlainen sankarin matka, 447 00:27:21,683 --> 00:27:27,772 ja salaliittoteorian ydin auttaa sinua näkemään itsesi. 448 00:27:28,356 --> 00:27:33,528 Tämä oli hyvän ja pahan taistelu, ja niin he näkivät maailman. 449 00:27:34,654 --> 00:27:35,780 Loppu. -Loppu. 450 00:27:36,656 --> 00:27:38,116 Olipa outo kirja. 451 00:27:38,199 --> 00:27:41,494 Luetaanko se uudestaan? -Ei! 452 00:27:41,577 --> 00:27:43,079 Selvä. 453 00:27:45,915 --> 00:27:47,750 GATES VENTURESIN TOIMISTOT 454 00:27:47,834 --> 00:27:52,046 Aloimme seuraamaan väärää tietoa vasta pandemian alussa. 455 00:27:52,130 --> 00:27:53,631 Hei. -Hei, Bill. 456 00:27:53,715 --> 00:27:54,549 Hei. -Hei. 457 00:27:54,632 --> 00:27:59,345 Billin suurin huolenaihe on väärä tieto hänen työhönsä liittyvistä aiheista, 458 00:27:59,429 --> 00:28:03,307 ilmastonmuutos, pandemiavalmius, globaali terveydenhuolto. 459 00:28:03,391 --> 00:28:06,394 Meidän pitää olla valmiita siihen, mitä tapahtuu. 460 00:28:06,477 --> 00:28:10,106 Näytämme jotain, mitä et ole vielä nähnyt. 461 00:28:10,189 --> 00:28:12,775 Näytämme asioita, jotka ovat nyt suosittuja. 462 00:28:12,859 --> 00:28:15,903 Pyydän anteeksi. Osa tästä on synkkää. 463 00:28:15,987 --> 00:28:18,948 Jos muodostaisimme kaaren väärän tiedon kehityksestä, 464 00:28:19,031 --> 00:28:20,950 ennen saattoi valita haluamansa. 465 00:28:21,033 --> 00:28:24,120 Mutta nyt ihmiset ovat hyviä - 466 00:28:24,203 --> 00:28:27,081 sekoittamaan näitä suuriksi salaliittoteorioiksi, 467 00:28:27,165 --> 00:28:29,834 joissa on mikrosiruja, viljelysmaata, 468 00:28:29,917 --> 00:28:33,045 rokoteteknologiaa, nukketeatteria maailman asioista. 469 00:28:33,129 --> 00:28:37,258 Tässä on reaaliaikainen näkymä sinua koskevasta väärästä tiedosta. 470 00:28:37,759 --> 00:28:39,844 Tästä näkee sen, 471 00:28:39,927 --> 00:28:44,974 että kaikki nämä julkaisut ja aiheet lisäävät mainintojen määrää. 472 00:28:45,057 --> 00:28:47,602 Mutta ovatko jotkut asiat, kuten mikrosirut, 473 00:28:47,685 --> 00:28:49,979 laskeneet nollaan, vai onko se mukana? 474 00:28:50,062 --> 00:28:54,192 Ei, se edustaa neljäsosaa noista osioista. 475 00:28:54,692 --> 00:28:56,652 Tämä on mielenkiintoinen juttu. 476 00:28:56,736 --> 00:28:59,781 Sininen viiva viittaa vain ilmastoon. 477 00:29:00,281 --> 00:29:03,701 Tämä kertoo ruokavarantojen ohjailusta. 478 00:29:03,785 --> 00:29:06,329 Mennään hieman alemmas. 479 00:29:06,412 --> 00:29:09,749 Yksi nousevista huhuista ja salaliittoteorioista on se, 480 00:29:09,832 --> 00:29:13,836 että olet kehittänyt punkkeja, jotka ihmistä purettuaan - 481 00:29:13,920 --> 00:29:17,215 aiheuttavat allergiaa perinteiselle lihalle. 482 00:29:17,298 --> 00:29:22,136 Tämän teorian mukaan näin saadaan synteettisen lihan kysyntä nousuun. 483 00:29:22,220 --> 00:29:26,933 Ilmeisesti 450 000 amerikkalaista on purrut tällainen punkki, 484 00:29:27,016 --> 00:29:30,228 ja he vaihtavat nyt lihankorvikkeisiin. 485 00:29:30,311 --> 00:29:33,981 Se on osa synteettiseen lihaan liittyvää hintakiskontasuunnitelmaa. 486 00:29:34,065 --> 00:29:35,775 Tämän oudon luonteen vuoksi - 487 00:29:35,858 --> 00:29:39,612 tätä jaetaan laajemmin, koska tämä on niin uskomatonta, 488 00:29:39,695 --> 00:29:42,490 että normaalit ihmiset pitävät tätä hulluna, 489 00:29:42,573 --> 00:29:45,076 jolloin se on neutraalia tai positiivista. 490 00:29:45,159 --> 00:29:48,120 Hyvä, että naurat. Tämä on erityisen masentavaa. 491 00:29:48,204 --> 00:29:51,666 On mielenkiintoista tietää, miten taistella vastaan, 492 00:29:51,749 --> 00:29:54,502 koska moni tapa voi pahentaa tilannetta. 493 00:29:54,585 --> 00:29:57,088 Niin. Huomasimme, että jos korjaa faktat, 494 00:29:57,171 --> 00:30:00,132 usein se vain nostaa tarinaa enemmän esille. 495 00:30:00,216 --> 00:30:01,217 Niin. 496 00:30:01,300 --> 00:30:03,719 Upea sanapilvi. Se on fantastinen. 497 00:30:03,803 --> 00:30:06,055 Niin. -Se on tehtävälistani. 498 00:30:08,391 --> 00:30:11,561 Kun on kyse väärästä tiedosta, Bill sietää paljon. 499 00:30:11,644 --> 00:30:15,773 Osa näistä jutuista on niin villejä, että ne melkein naurattavat. 500 00:30:16,983 --> 00:30:22,613 Mutta kun Billille puhuu, väärä tieto on hänestä uskomattoman hämmentävää, 501 00:30:22,697 --> 00:30:27,368 koska ei ole vielä selvää, miten käsittelemme asiaa - 502 00:30:27,451 --> 00:30:30,288 järjestelmällisesti ja perustavanlaatuisesti. 503 00:30:30,788 --> 00:30:31,831 Pandemian aikana, 504 00:30:31,914 --> 00:30:35,835 kun katsoimme videoita sairaalassa olevista ihmisistä, 505 00:30:35,918 --> 00:30:37,753 jotka pyysivät rokotetta, 506 00:30:37,837 --> 00:30:41,132 mutta sitten heille selitettiin, että on liian myöhäistä. 507 00:30:42,592 --> 00:30:45,094 Osa tästä väärästä tiedosta on syypää - 508 00:30:45,177 --> 00:30:49,140 miljooniin kuolemiin. 509 00:30:49,223 --> 00:30:55,271 On vaikea saada päätä ja sydäntä ymmärtämään sitä. 510 00:30:58,649 --> 00:31:02,945 Kun olin parikymppinen, huhuttiin siitä, että olen mies. 511 00:31:03,613 --> 00:31:05,990 Kiersin ympäri maailman. 512 00:31:06,073 --> 00:31:10,161 Esiinnyin kiertueella, mainostin levyjäni, 513 00:31:10,244 --> 00:31:13,956 ja melkein jokaisessa haastattelussa sanottiin: "Kuule, me…" 514 00:31:14,040 --> 00:31:17,001 Netissä kiersi muokattu kuva. 515 00:31:17,084 --> 00:31:17,919 Jestas. 516 00:31:18,002 --> 00:31:21,088 Minulle sanottiin: "Huhun mukaan olet mies. 517 00:31:21,172 --> 00:31:22,715 Mitä sanot siitä?" 518 00:31:22,798 --> 00:31:24,800 Käytkö koskaan netissä, Lady Gaga? 519 00:31:24,884 --> 00:31:27,720 Yritän pysyä poissa. -Siellä on hulluja huhuja. 520 00:31:27,803 --> 00:31:28,721 Niinkö? -Joo. 521 00:31:30,181 --> 00:31:33,059 Haluatko kuulla pari? -Ei ole vaihtoehtoja. 522 00:31:33,142 --> 00:31:37,605 Joku sanoi, että Lady Gaga on hyvin varusteltu nuori mies. 523 00:31:37,688 --> 00:31:40,566 Entä huhut siitä, että olet hermafrodiitti? 524 00:31:40,650 --> 00:31:42,818 Miltä sinusta tuntui, kun luit sen? 525 00:31:43,319 --> 00:31:48,532 Tämä on mielenkiintoista. Moni sanoisi: "Tämä ei ole totta." Sinä pidät hauskaa. 526 00:31:48,616 --> 00:31:53,579 Miksi haaskaisin aikaani julkaisemalla tiedotteen siitä, onko minulla penistä? 527 00:31:53,663 --> 00:31:56,123 Fanini eivät välitä, enkä minäkään. 528 00:31:56,207 --> 00:31:58,876 En vastannut kysymykseen, 529 00:31:59,377 --> 00:32:02,797 koska en tuntenut, että se valhe tekisi minusta uhrin, 530 00:32:02,880 --> 00:32:06,926 mutta mietin, mitä lapsi, jota syytetään siitä, 531 00:32:07,009 --> 00:32:10,179 ajattelisi, jos kaltaiseni julkkis häpeäisi siksi. 532 00:32:10,262 --> 00:32:13,933 Tarkoitan, että olen ollut tilanteissa, 533 00:32:14,016 --> 00:32:17,687 joissa huhun korjaaminen ei ollut paras… 534 00:32:17,770 --> 00:32:20,398 Ajattelin muiden hyvinvointia. 535 00:32:21,107 --> 00:32:25,277 Silloin yritän olla ajatuksia herättävä ja häiritsevä toisella tavalla. 536 00:32:25,361 --> 00:32:29,365 Yritin käyttää väärää tietoa luodakseni uuden tavan häiritä. 537 00:32:29,949 --> 00:32:34,203 Ihmiset olettavat, että kun joku kaltaiseni esiintyy, 538 00:32:34,286 --> 00:32:41,002 ettei esiintymiseni ole aitoa, mutta se on aidointa, mitä minusta näkee. 539 00:32:41,085 --> 00:32:42,586 Se on paljon aidompaa, 540 00:32:42,670 --> 00:32:49,427 kuin kaikki huhut, jotka suunnitellaan klikkien toivossa. 541 00:32:49,510 --> 00:32:50,344 Niin. 542 00:32:52,972 --> 00:32:55,725 Onko meillä taktiikkaa tämän vähentämiseksi? 543 00:32:55,808 --> 00:33:00,980 Se on hyvin herkkä aihe, koska haluamme varmistaa, 544 00:33:01,063 --> 00:33:03,983 että sananvapaus pysyy elossa. 545 00:33:04,734 --> 00:33:09,613 Paitsi että sananvapauden turvin ei saa huutaa "tulipalo" elokuvissa, 546 00:33:09,697 --> 00:33:12,658 jolloin on mietittävä, mitä sille voi tehdä. 547 00:33:12,742 --> 00:33:17,747 Tutkimuksen mukaan TikTok saattaa levittää haitallista sisältöä nuorille. 548 00:33:17,830 --> 00:33:19,832 On tehtävä valinta. 549 00:33:19,915 --> 00:33:24,795 Kallistummeko sananvapauden puolelle - 550 00:33:24,879 --> 00:33:30,384 vai haluammeko poistaa haitallista sisältöä? 551 00:33:31,552 --> 00:33:34,555 Minusta perustuslain ensimmäistä lisäystä rikottiin, 552 00:33:34,638 --> 00:33:37,475 koska valtio päätti liikaa vanhasta Twitteristä, 553 00:33:37,558 --> 00:33:42,021 eikä se enää tee niin, joten ensimmäiselle lisäykselle on syynsä. 554 00:33:42,104 --> 00:33:45,816 En tarvitse luentoa sananvapaudesta Elon Muskilta. En tosiaan. 555 00:33:45,900 --> 00:33:49,945 Hän päättää, milloin harjoittaa sananvapautta omalla alustallaan. 556 00:33:50,029 --> 00:33:52,239 Sananvapautta ei luotu sellaisessa mittakaavassa. 557 00:33:52,323 --> 00:33:55,493 Siksi se antaa valtavan voiman pahantahtoisille. 558 00:33:58,370 --> 00:34:02,792 Palaan usein Packer v. Utah -oikeudenkäyntiin. 559 00:34:02,875 --> 00:34:08,839 Utah oli kieltänyt tupakkamainokset, ja tupakkayhtiön omistaja Packer sanoi: 560 00:34:08,923 --> 00:34:12,134 "Meillä on sananvapaus. Voimme julkaista mainoksen." 561 00:34:12,218 --> 00:34:16,889 Asia eteni korkeimpaan oikeuteen, ja tuomari Brandeis kirjoitti päätöksen, 562 00:34:17,556 --> 00:34:19,767 jossa hän väittää, 563 00:34:19,850 --> 00:34:23,145 että mainostaminen taululla julkisessa tilassa - 564 00:34:23,229 --> 00:34:27,316 loi olosuhteet, joissa oli pakko katsoa pois. Piti kääntää katse. 565 00:34:27,399 --> 00:34:30,569 Siinä annettiin liikaa etuoikeuksia sananvapaudelle - 566 00:34:30,653 --> 00:34:32,571 eikä tarpeeksi kuuntelijalle. 567 00:34:32,655 --> 00:34:36,575 Somessa ei ole kyse puheesta tai puheakteista. 568 00:34:36,659 --> 00:34:38,202 Kyse on vahvistuksesta. 569 00:34:38,285 --> 00:34:42,581 Jos haluan seurata kanavaasi, okei, 570 00:34:42,665 --> 00:34:45,167 mutta mitä minun on pakko nähdä? 571 00:34:45,251 --> 00:34:46,752 Ne ovat eri asioita. 572 00:34:48,504 --> 00:34:51,132 Jokaisella on oikeus olla ääliö ja vihamielinen. 573 00:34:51,215 --> 00:34:54,426 Niin voi tehdä, ja sisältö voi olla olemassa. 574 00:34:54,510 --> 00:34:58,222 Se voi olla alustalla. Sen etsijä löytää sen, 575 00:34:58,305 --> 00:35:02,768 mutta alustalla ei ole velvollisuuksia esitellä sitä algoritmin avulla. 576 00:35:03,561 --> 00:35:06,730 Kysymys siitä, kuka vetää rajat - 577 00:35:06,814 --> 00:35:10,359 sananvapauden ja todellisen vahingon aiheuttamisen välille, 578 00:35:10,442 --> 00:35:13,320 on aikamme tärkein kysymys. 579 00:35:13,404 --> 00:35:15,573 KESKUSTELU VÄÄRÄSTÄ TIEDOSTA 580 00:35:15,656 --> 00:35:20,035 Kaikki, mitä tänään rakennetaan, on rakennettu polarisaation aikakaudella. 581 00:35:20,119 --> 00:35:23,956 Yhteiskuntatieteilijöiden mukaan se alkoi ennen internetiä. 582 00:35:24,039 --> 00:35:27,835 Puhumme disinformaatiosta, huhuista, väärästä tiedosta, 583 00:35:27,918 --> 00:35:30,296 ja siitä tulee monille henkilökohtaista. 584 00:35:30,796 --> 00:35:33,048 Herra Gates, osasitko ennakoida tätä? 585 00:35:33,132 --> 00:35:37,303 Odotitko tätä, vai oliko tämä täysin yllättävä ilmiö? 586 00:35:37,887 --> 00:35:44,768 En tajunnut, että digitaalinen maailma antaisi ihmisten ryhmittyä - 587 00:35:44,852 --> 00:35:48,898 ja nauttia asioista, jotka eivät ole todellisia, 588 00:35:48,981 --> 00:35:51,525 joten olen aika huolissani siitä. 589 00:35:51,609 --> 00:35:53,861 Onko tämä jotain, mikä vain pahenee, 590 00:35:53,944 --> 00:35:57,281 vai tuleeko vastaan käännekohta, jolloin tilanne paranee? 591 00:35:57,364 --> 00:36:02,077 On teknisiä ja sosiaalisia ongelmia, on niiden risteämispaikka, 592 00:36:02,161 --> 00:36:07,249 ja koska some toi kaikki samaan paikkaan ja infrastruktuuriin, syntyy dynamiikka, 593 00:36:07,333 --> 00:36:09,585 jossa suositukset, kuratointipäätökset - 594 00:36:09,668 --> 00:36:12,796 ja jotkut suunnittelupäätökset tehtiin tahattomasti. 595 00:36:14,840 --> 00:36:18,677 Alustat pitävät ihmiset verkossa tarjoamalla yhteisöllisyyttä. 596 00:36:18,761 --> 00:36:23,349 Käytän kottaraisparvimetaforaa. Ne parveilevat ja singahtelevat, 597 00:36:23,432 --> 00:36:27,394 ja sitä tapahtuu, koska jokainen lintu näkee seitsemän viereistä. 598 00:36:27,895 --> 00:36:29,563 Jos yksi muuttaa suuntaa, 599 00:36:29,647 --> 00:36:33,651 se saa muut liikkumaan nopeasti yksi kerrallaan, 600 00:36:34,151 --> 00:36:37,404 mutta se ei tiedä, mitä muu parvi tekee. 601 00:36:37,488 --> 00:36:41,659 Jokin ilmestyy syötteeseen, tykkää-nappulaa tulee painettua, 602 00:36:41,742 --> 00:36:44,787 eikä sitä tule ajatelleeksi, että sillä on vaikutusta, 603 00:36:44,870 --> 00:36:48,707 mutta kun siihen reagoi, algoritmille antaa lisätietoa itsestä. 604 00:36:48,791 --> 00:36:51,752 Rokotevastainen pitää kemikaalivanoista. 605 00:36:51,835 --> 00:36:54,004 Silloin litteä maa kiinnostaa, 606 00:36:54,088 --> 00:36:58,550 joten algoritmi syöttää suosituksia, koska se kilpailee huomiostasi - 607 00:36:58,634 --> 00:37:01,303 muiden samaa tekevien alustojen kanssa. 608 00:37:03,347 --> 00:37:09,478 Tein virheen siinä, että ajattelin, että ihmiset yrittävät kerätä faktoja, 609 00:37:09,561 --> 00:37:12,648 jolloin väärä tieto vähenisi, 610 00:37:12,731 --> 00:37:16,860 mutta kun olemme yhteydessä asioihin netissä, jopa minä, 611 00:37:16,944 --> 00:37:19,113 jos artikkelin otsikossa lukee: 612 00:37:19,196 --> 00:37:23,492 "Ihmiset, joiden kanssa olet eri mieltä ovat typerämpiä kuin luulet", 613 00:37:23,575 --> 00:37:28,956 saatan klikata ja ajatella: "Kyllä vain! Niin ovat." 614 00:37:29,832 --> 00:37:32,918 Yhdysvaltojen polarisaation seurauksena - 615 00:37:33,002 --> 00:37:36,130 tästä keskustelusta on tullut puolueellinen taistelu, 616 00:37:36,213 --> 00:37:38,340 vaikka se tapahtuu maailmanlaajuisesti. 617 00:37:38,424 --> 00:37:39,466 KAIRO, EGYPTI 618 00:37:39,550 --> 00:37:42,428 Vuonna 2010 aktivistiryhmät alkoivat ymmärtää, 619 00:37:42,511 --> 00:37:45,347 että internet on tehokas organisointityökalu. 620 00:37:45,431 --> 00:37:48,100 Se näkyi parhaiten Arabikevään aikana. 621 00:37:50,894 --> 00:37:53,105 Se herättää hallitukset. 622 00:37:53,188 --> 00:37:57,443 He eivät enää pidä sitä nettipuheena. Nyt se kaataa hallituksia. 623 00:37:57,526 --> 00:38:01,155 Sitten hallitukset alkoivat käyttää nettiä - 624 00:38:01,238 --> 00:38:03,574 propagandakoneistossaan. 625 00:38:03,657 --> 00:38:06,827 Islamilainen valtio tuottaa propagandaa - 626 00:38:06,910 --> 00:38:08,829 joka ikinen päivä. 627 00:38:09,496 --> 00:38:13,000 ISIS tekee avoimesti sen, mitä Venäjä tekee salaa. 628 00:38:13,083 --> 00:38:16,086 Yhtäkkiä on käynnissä kaikkien sota kaikkia vastaan, 629 00:38:16,170 --> 00:38:19,089 jossa eri ryhmät taistelevat huomiosta ja vaikutusvallasta - 630 00:38:19,173 --> 00:38:21,425 ja sitten todellisesta vallasta. 631 00:38:21,508 --> 00:38:26,055 Olemme nähneet vaikutusvaltaoperaatioita Saudi-Arabiassa, Egyptissä, Intiassa, 632 00:38:26,138 --> 00:38:28,807 Pakistanissa, Jordaniassa, Yhdysvalloissa. 633 00:38:28,891 --> 00:38:30,225 Yhdysvalloissa. -Eikö? 634 00:38:30,893 --> 00:38:34,980 Kaikki tekevät sitä manipuloidakseen vihollistaan. 635 00:38:35,064 --> 00:38:38,400 Tämä on yhteydessä vanhoihin sodan ja vallan käsitteisiin, 636 00:38:38,484 --> 00:38:41,570 joissa jos voi aktivoida pienen ryhmän yhdessä maassa - 637 00:38:41,653 --> 00:38:43,697 toista vastaan toisessa maassa, 638 00:38:43,781 --> 00:38:48,202 voi horjuttaa vihollista käyttämällä todellisia jännitteitä, 639 00:38:48,285 --> 00:38:49,953 joita maailmassa on. 640 00:38:50,537 --> 00:38:54,333 Tämä väärän tiedon ongelma käy ylikierroksilla, 641 00:38:54,416 --> 00:38:58,462 koska tietoa on liikkeellä hämmentävän paljon. 642 00:38:58,545 --> 00:39:03,092 Meillä on tuskin aikaa tai tilaa pohtia saati käsitellä jotain syvällisesti, 643 00:39:03,175 --> 00:39:06,929 joten hyväksymme sen, minkä kohtaamme. 644 00:39:07,930 --> 00:39:10,474 Ihmiset ovat epäileviä ja skeptisiä - 645 00:39:10,557 --> 00:39:14,395 sen maailman suhteen, joka esitellään, mutta vaihtoehtoja ei ole. 646 00:39:16,730 --> 00:39:19,608 Lopulta tämä on yhteiskunnallinen ongelma, 647 00:39:19,691 --> 00:39:22,736 johon on kehitettävä lakeja ja määräyksiä, 648 00:39:22,820 --> 00:39:25,823 jotta löytäisimme tähän ratkaisun. 649 00:39:27,032 --> 00:39:30,244 Eri maat tietenkin käsittelevät aihetta eri tavoilla, 650 00:39:30,327 --> 00:39:33,539 mutta Yhdysvalloissa se on äärimmäisen monimutkaista. 651 00:39:34,373 --> 00:39:39,420 Kuulin teidän puhuvan uudistuksistanne, mutta ette taida ratkaista tätä ongelmaa. 652 00:39:39,503 --> 00:39:41,797 Kongressin täytyy auttaa teitä. 653 00:39:42,423 --> 00:39:48,220 Emme voi enää luottaa siihen, että Meta tai muu sosiaalinen media - 654 00:39:48,303 --> 00:39:52,724 tarjoaisi sellaista turvaa, jota lapset ja vanhemmat ansaitsevat. 655 00:39:52,808 --> 00:39:57,938 Herra Zuckerberg, miksi yritystänne ei pitäisi haastaa tästä oikeuteen? 656 00:39:58,522 --> 00:40:02,776 Eikö teidän pitäisi joutua vastuuseen? -Senaattori, vastasin jo. Tämä on… 657 00:40:02,860 --> 00:40:07,448 Yrittäkää uudelleen. Otatteko vastuun? Täällä on uhrien perheitä. 658 00:40:07,531 --> 00:40:11,618 Haluaisitteko pyytää anteeksi heiltä, joita viestinne vahingoittivat? 659 00:40:11,702 --> 00:40:13,078 Näyttäkää kuvat. 660 00:40:14,037 --> 00:40:17,624 Emme voi odottaa heidän sääntelevän itse itseään. 661 00:40:17,708 --> 00:40:20,919 Meidän on rakennettava uudelleen se, 662 00:40:21,003 --> 00:40:23,505 miten nämä teknologiakorporaatiot toimivat, 663 00:40:23,589 --> 00:40:27,092 varmistaaksemme, että ihmisiä oikeasti suojellaan, 664 00:40:27,176 --> 00:40:30,220 varsinkin yhteiskuntamme haavoittuvimpia. 665 00:40:30,304 --> 00:40:35,100 Uskon hajautetumpaan sisällönvalvontaan, 666 00:40:35,184 --> 00:40:37,644 jossa käyttäjillä on enemmän valtaa - 667 00:40:37,728 --> 00:40:41,773 Mark Zuckerbergin sijaan, tai että muiden pitää päättää - 668 00:40:41,857 --> 00:40:45,277 käytännöistä, jotka koskevat kahta miljardia ihmistä. 669 00:40:45,360 --> 00:40:49,323 Veronmaksajat maksoivat netin, joten he veivät maksamamme, 670 00:40:49,406 --> 00:40:52,659 ja sitten heidän päätöksensä vaikuttavat yhteiskuntaan, 671 00:40:52,743 --> 00:40:54,369 ja niillä on seurauksia, 672 00:40:54,453 --> 00:40:58,081 joko riippuvuutta, kapinaa tai radikalisoitumista, 673 00:40:58,165 --> 00:41:00,334 mutta he eivät ole vastuussa siitä. 674 00:41:00,417 --> 00:41:03,462 Emme ole tehneet asialle mitään. 675 00:41:06,256 --> 00:41:10,260 Me kaikki pahennamme väärää tietoa. 676 00:41:10,344 --> 00:41:11,428 Ilman muuta. 677 00:41:11,512 --> 00:41:18,435 Emme voi syyttää vain somea, joka ei parantanut käytäntöjään. 678 00:41:18,519 --> 00:41:22,272 Meidän on tavoiteltava tiettyä standardia siitä, 679 00:41:22,356 --> 00:41:25,776 mitä haluamme säilyttää omilla alustoillamme. 680 00:41:25,859 --> 00:41:27,945 Olemme tehneet kaiken julkaisusta - 681 00:41:29,238 --> 00:41:31,114 niin helppoa. 682 00:41:31,198 --> 00:41:36,828 Joku leikkikentällä on töykeä ja ilkeä, 683 00:41:37,412 --> 00:41:40,624 ja parikymmentä lasta kuulee sen, mikä ei ole hyvä, 684 00:41:41,208 --> 00:41:45,629 mutta toivottavasti he kasvavat. Mutta jos istuu kotonaan - 685 00:41:45,712 --> 00:41:49,967 ja toinen kyseenalaistaa omia perinteisiä arvoja, 686 00:41:50,050 --> 00:41:52,553 silloin tulee kirjoitettua jotain, 687 00:41:53,095 --> 00:41:56,848 ja järjestelmä ottaa sen, eikä se ole enää pelkkä leikkikenttä - 688 00:41:56,932 --> 00:41:58,517 vaan miljoonia ihmisiä. 689 00:41:59,101 --> 00:42:01,562 Yksilöiden syyttäminen on vaikeaa, 690 00:42:01,645 --> 00:42:05,524 koska sellainen ihmisluonto on, mutta vahvistettuna. 691 00:42:07,150 --> 00:42:11,530 Kun kuulen sinun puhuvan leikkikentästä, ajattelen heti, 692 00:42:11,613 --> 00:42:15,784 että jos tarpeeksi moni huutaisi toisilleen samaan aikaan, 693 00:42:15,867 --> 00:42:18,245 joku siellä rauhoittaisi tilanteen. 694 00:42:18,328 --> 00:42:19,329 Olet oikeassa. 695 00:42:19,413 --> 00:42:22,374 Jos tilanne leikkikentällä lähtee lapasesta, 696 00:42:22,457 --> 00:42:25,043 paikalle tulisi aikuinen, 697 00:42:25,127 --> 00:42:29,756 ja vaikka siellä hyökkäisi toista kohtaan, hänen kasvonsa näkisi. 698 00:42:29,840 --> 00:42:32,843 Kohde saattaisi itkeä tai juosta pois, 699 00:42:32,926 --> 00:42:37,306 jolloin tulisi mietittyä: "Halusinko pahoittaa toisen mielen?" 700 00:42:37,389 --> 00:42:41,143 Kun taas jos istuu kirjoittamassa ja oma teksti tuntuu fiksulta, 701 00:42:41,226 --> 00:42:45,897 ei näe toisen ihmisen reaktiota, joka saisi miettimään asiaa. 702 00:42:48,442 --> 00:42:52,446 Jos haluaisi ymmärtää ihmisiä, joilla on erilaisia näkemyksiä, 703 00:42:52,529 --> 00:42:55,574 onko mitään keinoa altistua sille laajemmin? 704 00:42:55,657 --> 00:42:58,577 Sanoisin, että sitä täytyy etsiä tarkoituksella. 705 00:42:58,660 --> 00:43:02,623 Jos haluaa nähdä toisen puolen, sitä täytyy kirjaimellisesti etsiä, 706 00:43:02,706 --> 00:43:05,208 koska algoritmi näyttää näkemyksiä vastaavaa sisältöä - 707 00:43:05,292 --> 00:43:07,169 tai sisältöä, johon reagoi eniten. 708 00:43:07,252 --> 00:43:11,632 Meidän pitää olla tietoisempia siitä, mikä on totta ja mikä ei. 709 00:43:11,715 --> 00:43:15,260 Olisi mukava, jos mukana olisi sitä, 710 00:43:15,344 --> 00:43:17,804 että hyvin asiansa perusteleva oikeistolainen kertoisi, 711 00:43:17,888 --> 00:43:21,808 miksi hän näkee asian eri tavalla ja ymmärtäisi näkökulmaamme. 712 00:43:21,892 --> 00:43:23,894 Se olisi mukava lisä tähän. -Niin. 713 00:43:23,977 --> 00:43:28,273 Haluan siirtää ihmisiä keskelle. -Siksi algoritmia pitää säätää. 714 00:43:28,357 --> 00:43:31,568 Jos voisin sanoa: "Haluan sisältöä molemmilta puolilta. 715 00:43:31,652 --> 00:43:35,364 Älä lokeroi minua vasemmistoon." Voisinpa säätää sitä sanomalla: 716 00:43:35,447 --> 00:43:37,616 "En halua nähdä tätä vaan tuota." 717 00:43:37,699 --> 00:43:40,577 Olisi hauskaa leikkiä algoritmin kanssa. 718 00:43:42,954 --> 00:43:46,416 Juuri nyt somen ongelma on se, 719 00:43:46,500 --> 00:43:50,962 että horjutamme luottamusta laajemmin yhteiskunnassa. 720 00:43:51,630 --> 00:43:55,967 Kun luottamuksen rikkoo, se on korvattava jollakin. 721 00:43:56,051 --> 00:44:01,431 Ei voi jatkaa skeptisenä oloa, koska skeptisismi ei tuota tietoa. 722 00:44:01,515 --> 00:44:06,645 Jos ainoa lähtökohta on se, mitä luulee tietävänsä tai mitä ei tiedä, 723 00:44:06,728 --> 00:44:10,524 ei voi mennä minnekään. Se ei johda mihinkään suuntaan. 724 00:44:10,607 --> 00:44:13,610 Se ei ole enää salaliitto, kun tekee kotiläksynsä. 725 00:44:13,694 --> 00:44:15,737 Yrität jekuttaa meitä. 726 00:44:15,821 --> 00:44:18,073 Yrität saada meidät näyttämään pahoilta, mutta olet pahis. 727 00:44:18,156 --> 00:44:20,701 En kuule sinua typerän maskisi takaa. 728 00:44:21,660 --> 00:44:25,497 Nyt näemme, kuinka salaliittoteoriat ilman teoriaa - 729 00:44:25,580 --> 00:44:28,250 melkein korvaavat oikeat salaliittoteoriat. 730 00:44:28,333 --> 00:44:30,752 He ovat meitä vastaan. 731 00:44:30,836 --> 00:44:34,047 Teoria siitä, miksi he eivät halua meidän tietävän jotain, on poissa. 732 00:44:34,131 --> 00:44:37,718 Syystä sille, miksi "he" tekevät näin, ei edes keskustella. 733 00:44:38,218 --> 00:44:42,472 Lähestymme jonkinlaista käännekohtaa, jonka monet meistä tunnistavat, 734 00:44:42,556 --> 00:44:46,393 koska nykyinen järjestelmä on häkellyttänyt meidät. 735 00:44:46,476 --> 00:44:50,522 Se eristää meidät, hajottaa meidät. Se tekee meidät vähän hulluksi. 736 00:44:50,605 --> 00:44:55,235 Bill Gates pitää itseään jumalana, aurinkokunnan hallitsijana, 737 00:44:55,318 --> 00:44:59,489 ja siksi Bill Gates tukee nyt auringon himmennystekniikkaa. 738 00:44:59,573 --> 00:45:04,661 Kiitos, Bill Gates, kun yrität huijata, että tämä on oikeaa lunta. 739 00:45:04,745 --> 00:45:05,996 Lumi sulaa. 740 00:45:09,291 --> 00:45:10,625 Minkäs teet? 741 00:45:10,709 --> 00:45:13,086 En voi antaa sen häiritä minua, 742 00:45:13,170 --> 00:45:18,216 jos joillakin on negatiivisia näkemyksiä työstäni, 743 00:45:18,300 --> 00:45:23,221 mutta tarvitsen tietyn verran hyväksyntää tehdäkseni yhteistyötä valtioiden - 744 00:45:23,305 --> 00:45:26,683 ja hyväntekijöiden kanssa ja löytääkseni parhaat tieteilijät, 745 00:45:26,767 --> 00:45:31,188 joten kaikki, mikä heikentää ymmärrystä siitä, mitä teemme, 746 00:45:31,271 --> 00:45:33,857 mitä olemme saavuttaneet, on ongelmallista. 747 00:45:34,399 --> 00:45:36,651 Astummeko uuteen aikakauteen, 748 00:45:36,735 --> 00:45:40,781 jossa inhimillisyyden palauttaminen kaikkeen mukaan on mahdollista? 749 00:45:41,364 --> 00:45:44,951 Kyllä, mutta ei minulla ole erityistä suunnitelmaa. 750 00:45:45,035 --> 00:45:46,161 Älä viitsi, Bill. 751 00:45:47,245 --> 00:45:49,998 Parhain keinoni välttää vastuuta on sanoa: 752 00:45:50,081 --> 00:45:52,250 "Sukupolveni teki kaikenlaista, 753 00:45:52,334 --> 00:45:55,962 mutta lahjoitimme sekasotkun seuraavalle sukupolvelle." 754 00:45:56,046 --> 00:46:01,676 Digitaalinen polarisaatio vie huomiota tiedonsaannilta, 755 00:46:01,760 --> 00:46:06,473 ja hei, nuoret, tehkää uusia sääntöjä. 756 00:46:06,556 --> 00:46:07,390 Aivan. 757 00:46:07,474 --> 00:46:11,436 Kilpailkaa huippuosaamisessa, älkää hulluudessa, 758 00:46:12,020 --> 00:46:16,107 mutta tuntuu pahalta, ettei minulla ole ratkaisua. 759 00:46:18,318 --> 00:46:22,239 Te opiskelijat, jotka olette enimmäkseen Z-sukupolvea, 760 00:46:22,322 --> 00:46:26,159 onko väärä tieto luonut sukupolvien kuilun? 761 00:46:26,243 --> 00:46:29,287 En sanoisi, että nuoret osaavat paremmin. 762 00:46:29,371 --> 00:46:33,792 Nuoremmilla sukupolvilla on lähestulkoon sosiaalinen kannustin - 763 00:46:33,875 --> 00:46:37,504 kertoa kantansa, joten vaikka vanhemmat näkisivät jotain, 764 00:46:37,587 --> 00:46:43,093 mikä suututtaisi, ja ehkä he jakavat sen, nuorempia kannustetaan jakamaan se - 765 00:46:43,176 --> 00:46:47,556 ja esittämään asiantuntijoita, mikä voi olla melkein vaarallisempaa. 766 00:46:47,639 --> 00:46:50,016 Olen skeptinen syötteeni suhteen. 767 00:46:50,100 --> 00:46:52,644 Tiedän, ettei minua voi manipuloida. 768 00:46:52,727 --> 00:46:56,022 Sillä itsevarmuudella voi sanoa algoritmeille: 769 00:46:56,106 --> 00:46:58,275 "Joo, anna lisää. Kerro lisää…" 770 00:46:58,358 --> 00:47:00,819 Skrollaan, koska minua ei manipuloida. 771 00:47:00,902 --> 00:47:03,405 Siskoni on yhdeksän vuotta minua nuorempi. 772 00:47:03,488 --> 00:47:05,740 Hän on 20-vuotias ja Z-sukupolvea. 773 00:47:05,824 --> 00:47:08,451 Näen valtavan eron jo meidän välillämme. 774 00:47:11,037 --> 00:47:13,081 Vanhenen aika nopeasti. 775 00:47:13,164 --> 00:47:17,252 Facebook ei taida olla enää iso juttu. 776 00:47:17,335 --> 00:47:19,671 Käytätkö sitä? -En käytä Facebookia. 777 00:47:19,754 --> 00:47:23,216 Montako tunnusta sinulla on yhdessä järjestelmässä? 778 00:47:24,175 --> 00:47:25,218 Montako mitä? 779 00:47:25,302 --> 00:47:28,138 Onko sinulla useita persoonia samassa järjestelmässä? 780 00:47:28,221 --> 00:47:30,473 Tarkoitatko tilejä? Kyllä. 781 00:47:30,557 --> 00:47:32,517 Yleensä on iso julkinen tili - 782 00:47:32,601 --> 00:47:35,687 ja lisäksi on spämmitili lähimmille ystäville, 783 00:47:35,770 --> 00:47:38,023 jolla julkaistaan hassuja juttuja. 784 00:47:38,106 --> 00:47:42,444 Ymmärrän, mutta olen vakava ihminen. 785 00:47:42,527 --> 00:47:46,990 Miten pysyn vakavana persoonana olematta tylsä kaveri? 786 00:47:47,073 --> 00:47:51,036 Ihmiset haluavat nähdä, kuinka ihminen, jota he eivät ymmärrä, elää arkeaan. 787 00:47:51,119 --> 00:47:53,705 Ymmärrän, että moni, joka tulee sivulleni, 788 00:47:53,788 --> 00:47:57,500 tulee sukunimeni takia tai koska perheemme kiinnostaa. 789 00:47:57,584 --> 00:48:01,713 Sitten voin julkaista vuoronperään kuvia kasvoistani, 790 00:48:01,796 --> 00:48:04,758 tai voin näyttää ihoa, jolloin saan tykkäyksiä… 791 00:48:04,841 --> 00:48:08,094 Mutta voin kylvää sinne juttuja lisääntymisterveydestä, 792 00:48:08,178 --> 00:48:13,183 jolloin kävijät oppivat siitäkin, ja koska teen paljon työtä tällä alalla, 793 00:48:13,266 --> 00:48:18,229 levitän tietoa lisääntymisoikeudesta tai naisista päättämässä omasta kehostaan. 794 00:48:18,313 --> 00:48:22,525 Verkossa saamani viha on lisääntynyt, koska olen saanut lisää seuraajia. 795 00:48:22,609 --> 00:48:27,447 Käytät somea kouluttaaksesi ja aktivoidaksesi. 796 00:48:27,530 --> 00:48:32,619 On vaikeaa löytää tasapaino samaistuttavan ja aidon asialistan jakamisen väliltä. 797 00:48:32,702 --> 00:48:35,413 Tässä lukuja, tiedettä, faktoja. 798 00:48:35,497 --> 00:48:40,001 Livestriimi sinusta puhumassa päiväsi aikana olisi tosi siistiä. 799 00:48:40,085 --> 00:48:40,919 Selvä. 800 00:48:41,002 --> 00:48:44,214 Tekstaa, älä laita sähköpostia. -Mikä siinä on vikana? 801 00:48:44,297 --> 00:48:47,050 Kukaan ei käytä sähköpostia henkilökohtaiseen viestintään. 802 00:48:47,133 --> 00:48:50,220 40 vuotta sitten teimme sitä paljon. -Varmasti. 803 00:48:50,303 --> 00:48:53,765 Ei tänä vuonna eikä koskaan tulevaisuudessa. 804 00:48:56,685 --> 00:48:57,936 Tuliko valmista? -Joo. 805 00:48:58,436 --> 00:49:00,397 Saimme sen. Kiitos. 806 00:49:01,815 --> 00:49:04,234 Mitä teen? Lähdenkö kävelemään? 807 00:49:04,317 --> 00:49:05,944 Kiitos. -Kiitos sinulle. 808 00:49:06,569 --> 00:49:12,409 Haluamme elää rinnakkain ja ajatella maata tai maailmaa - 809 00:49:12,492 --> 00:49:17,706 emme kahta ryhmää vastakkain maamme sisällä. Se on haasteemme. 810 00:49:18,707 --> 00:49:21,251 Ilmastonmuutos on vain yksi esimerkki asioista, 811 00:49:21,334 --> 00:49:23,795 joita meidän on ratkaistava yhdessä. 812 00:49:23,878 --> 00:49:27,507 Väärän tiedon myötä edistymisemme on vaarassa, 813 00:49:28,258 --> 00:49:32,804 mutta toivon, että voimme minimoida sen aiheuttamia vahinkoja - 814 00:49:32,887 --> 00:49:36,057 ja jatkaa ihmiselämän parantamista. 815 00:49:37,017 --> 00:49:39,144 Jokainen voi tehdä muutaman asian - 816 00:49:39,227 --> 00:49:42,856 ollakseen vähemmän kusipää, kun on eri mieltä. 817 00:49:42,939 --> 00:49:44,315 Yksi, lue kirja. 818 00:49:44,399 --> 00:49:47,986 Pohdi omia ajatuksiasi ja elä toisen elämää hetken aikaa. 819 00:49:48,069 --> 00:49:52,657 Kaksi, matkusta. Minne vain. Koe jotain uutta vaikka korttelin päässä. 820 00:49:52,741 --> 00:49:55,076 Kolme, myönnä jotain. 821 00:49:55,160 --> 00:49:58,496 Tiedätkö, mistä ihmisissä pidän? Kun toinen uskoo minun olevan oikeassa - 822 00:49:58,580 --> 00:50:01,291 ja hän voi myöntää ehkä olevansa väärässä, 823 00:50:01,374 --> 00:50:04,502 ja uskon, ettemme voi tehdä myönnytyksiä. 824 00:50:04,586 --> 00:50:09,215 Jos luomme terveitä ihmisiä, jotka sanovat: "Taisin olla väärässä", 825 00:50:10,008 --> 00:50:11,426 se valaisee maailmaa hieman. 826 00:50:46,503 --> 00:50:48,463 Tekstitys: Eveliina Paranko