1 00:00:16,059 --> 00:00:17,977 Toen ik Microsoft runde… 2 00:00:18,061 --> 00:00:20,855 Dames en heren, verwelkom Bill Gates. 3 00:00:21,397 --> 00:00:25,026 …waren we ongelooflijk succesvol… 4 00:00:25,109 --> 00:00:28,404 …maar ik begreep dat er nogal wat meningen zouden zijn. 5 00:00:28,488 --> 00:00:29,822 Log in op internet… 6 00:00:29,906 --> 00:00:33,034 …en je ziet wat sommige mensen van Bill Gates vinden. 7 00:00:33,117 --> 00:00:34,535 Je kunt hem slaan. 8 00:00:34,619 --> 00:00:37,080 En een taart in z'n gezicht smijten. 9 00:00:37,163 --> 00:00:41,375 Later pas, toen ik fulltime aan filantropie deed… 10 00:00:41,459 --> 00:00:43,377 …werd het echt bizar. 11 00:00:43,461 --> 00:00:46,297 Is het waar dat als je 10.000 dollar liet vallen… 12 00:00:46,380 --> 00:00:49,550 …het je tijd niet waard was om het op te pakken? 13 00:00:49,634 --> 00:00:50,468 Nee. 14 00:00:51,385 --> 00:00:55,807 Extreme rijkdom triggert zeker vragen over je motieven… 15 00:00:55,890 --> 00:00:58,643 …maar dit is van een heel ander niveau. 16 00:00:59,268 --> 00:01:01,145 COMPLOTTEN GEVONDEN OP INTERNET 17 00:01:01,229 --> 00:01:03,356 We beginnen met nummer één. 18 00:01:06,234 --> 00:01:10,571 'Bill Gates en de liberale wereldorde orkestreren een plan… 19 00:01:10,655 --> 00:01:15,952 …om mensen te dwingen insecten te eten om de lagere klassen te verzwakken… 20 00:01:16,035 --> 00:01:18,579 …met een eiwitarm insectendieet.' 21 00:01:20,289 --> 00:01:22,500 Ik zou me rot voelen als ik dat deed. 22 00:01:22,583 --> 00:01:23,501 Volgende. 23 00:01:24,377 --> 00:01:28,631 Dit is nog beter. 'Bill Gates is 'n transformerende hagedis… 24 00:01:28,714 --> 00:01:32,718 …onderdeel van het reptielenras, net als Tom Hanks en Lady Gaga. 25 00:01:33,469 --> 00:01:36,889 Deze hagedismensen oefenen macht uit over de wereld.' 26 00:01:39,142 --> 00:01:41,269 Deze is me ooit verteld. 27 00:01:41,352 --> 00:01:45,106 Ik wist niet dat Tom Hanks ons hielp. Dat is geweldig. 28 00:01:45,189 --> 00:01:46,399 Volgende. 29 00:01:46,482 --> 00:01:51,279 'Bill Gates streeft naar onsterfelijkheid door het bloed van baby's te drinken.' 30 00:01:52,947 --> 00:01:58,452 'Bill Gates' landbouwgronden leveren in het geheim aardappelen aan McDonald's… 31 00:01:58,536 --> 00:02:03,124 …om hun vaccins in hun friet te stoppen, één Happy Meal per keer.' 32 00:02:04,125 --> 00:02:05,585 Ik eet McDonald's. 33 00:02:05,668 --> 00:02:07,003 Nog één laatste. 34 00:02:08,004 --> 00:02:09,547 'Na een auto-ongeluk… 35 00:02:09,630 --> 00:02:14,343 …zijn Bill Gates en z'n ex-vrouw Melinda vervangen door klonen. 36 00:02:14,427 --> 00:02:20,391 Wetenschappers hebben vervangers gemaakt, om de wereld te kunnen blijven beheersen.' 37 00:02:20,474 --> 00:02:21,726 Kende je die al? 38 00:02:21,809 --> 00:02:24,020 Melinda lijkt me nog een echt persoon. 39 00:02:24,103 --> 00:02:25,188 En jij? 40 00:02:25,271 --> 00:02:26,647 Ik doe m'n best. 41 00:02:37,158 --> 00:02:39,785 SYSTEEMFOUT 42 00:02:43,956 --> 00:02:46,667 Ik wilde je iets vragen over waarheid. 43 00:02:47,293 --> 00:02:51,005 Je lijkt me iemand die gedreven wordt door data en cijfers. 44 00:02:51,088 --> 00:02:54,133 Zie je een verschil tussen data en waarheid? 45 00:02:54,634 --> 00:03:00,598 Niet echt. Data is de verzameling feiten… 46 00:03:01,098 --> 00:03:05,645 …over hoeveel spullen er worden verkocht, hoeveel mensen zijn er… 47 00:03:06,145 --> 00:03:08,731 …welke activiteiten doen ze? 48 00:03:08,814 --> 00:03:11,442 Zo nemen we beslissingen. 49 00:03:12,735 --> 00:03:15,613 Maar dat doen mensen niet altijd. 50 00:03:15,696 --> 00:03:18,366 Soms zijn ze gebaseerd op emoties of verhalen… 51 00:03:18,449 --> 00:03:21,911 …of iets wat waar voelt voor hen. 52 00:03:22,620 --> 00:03:24,705 PROFESSOR INFORMATIEWETENSCHAPPEN 53 00:03:24,789 --> 00:03:27,583 Wat vind ik van een concept als waarheid? 54 00:03:27,667 --> 00:03:29,460 HISTORICUS SAMENZWERINGSTHEORIE 55 00:03:29,543 --> 00:03:31,921 Je wilde met 'n makkelijke vraag beginnen. 56 00:03:32,004 --> 00:03:34,590 Je hebt dingen die feiten worden genoemd. 57 00:03:34,674 --> 00:03:37,468 Als ik m'n hand in dat vuur steek, doet dat pijn. 58 00:03:37,551 --> 00:03:43,057 Maar mensen hebben verschillende manieren van redeneren, rationaliseren, iets weten. 59 00:03:43,140 --> 00:03:47,520 Ik ben veel meer gaan nadenken over hoe we waarheid creëren. 60 00:03:47,603 --> 00:03:48,813 Waarheid voor wie? 61 00:03:48,896 --> 00:03:53,776 Waarheid wordt iets onderhandelbaars en het wordt meer een mening… 62 00:03:53,859 --> 00:03:56,070 …of erger nog, een geloof. 63 00:03:58,572 --> 00:04:01,784 De wereld is veel te ingewikkeld… 64 00:04:01,867 --> 00:04:08,207 …om een op feiten gebaseerd begrip te hebben van gedrag… 65 00:04:08,291 --> 00:04:11,377 …en weer en economie en dergelijke. 66 00:04:11,460 --> 00:04:15,381 Dus gebruiken we sluipwegen als: 'Ik vertrouw deze persoon.' 67 00:04:16,799 --> 00:04:18,676 CBS Televisie presenteert… 68 00:04:18,759 --> 00:04:22,179 …de voorname verslaggever en nieuwsanalist Edward R. Murrow. 69 00:04:22,263 --> 00:04:26,183 Voor het eerst kan de mens thuis naar twee oceanen tegelijk kijken. 70 00:04:26,267 --> 00:04:28,227 Het belang van dit medium is groot. 71 00:04:28,311 --> 00:04:31,731 We hopen het te leren gebruiken en niet te misbruiken. 72 00:04:32,773 --> 00:04:36,652 Dat was een korte periode waarin we onszelf zagen als rationele wezens… 73 00:04:36,736 --> 00:04:40,239 …wiens overtuigingen gebaseerd waren op verifieerbare feiten… 74 00:04:40,323 --> 00:04:42,325 …maar zo leven we niet. 75 00:04:42,408 --> 00:04:45,661 Het duurt te lang als je niet gelooft wat mensen zeggen. 76 00:04:45,745 --> 00:04:49,498 Experts zeggen: 'Geloof het niet omdat het gepost is.' 77 00:04:49,582 --> 00:04:52,960 Q-Anon heeft zich als een lopend vuurtje verspreid. 78 00:04:53,044 --> 00:04:56,255 Het internet maakt de fantasie mogelijk… 79 00:04:56,339 --> 00:04:59,133 …dat we zulke dingen helemaal zelf uitzoeken… 80 00:05:00,217 --> 00:05:02,011 …maar vertrouwen is één knop. 81 00:05:02,094 --> 00:05:06,974 Je kunt vertrouwen niet omlaag draaien bij een bepaalde groep en elders omhoog. 82 00:05:07,058 --> 00:05:10,186 Het kan omhoog of omlaag. Als je het omlaag draait… 83 00:05:10,269 --> 00:05:12,188 …dan heb je veel gedestabiliseerd. 84 00:05:12,271 --> 00:05:15,149 Alles wat je hoort, dan denk je… 85 00:05:15,232 --> 00:05:17,276 Niemand weet wat te vertrouwen. 86 00:05:17,360 --> 00:05:19,862 Het vertrouwen in buren, in leiders… 87 00:05:19,945 --> 00:05:21,697 Mensen, wakker worden. 88 00:05:21,781 --> 00:05:23,366 …en kennisinstellingen… 89 00:05:23,449 --> 00:05:25,659 Jij bent CNN. Je bent nepnieuws. 90 00:05:25,743 --> 00:05:27,828 Dat zal zich tegen je keren. 91 00:05:27,912 --> 00:05:29,997 Besef je niet dat ik je bescherm? 92 00:05:30,081 --> 00:05:32,833 Waarom is er… -Vrijheid. 93 00:05:38,172 --> 00:05:41,175 Er zijn altijd complottheorieën geweest. 94 00:05:41,258 --> 00:05:44,637 We onderschatten hoe creatief Amerikanen zijn… 95 00:05:44,720 --> 00:05:47,890 …en ik denk dat ik vaak het veld in ga… 96 00:05:47,973 --> 00:05:52,603 …met een idee, een vraag en een rationeel argument rond die vraag. 97 00:05:52,686 --> 00:05:56,732 Ik was bij Trump-bijeenkomsten in de cruciale staten Ohio en Wisconsin… 98 00:05:56,816 --> 00:06:00,027 …om te vragen wat zijn aanhangers weten wat wij niet weten. 99 00:06:00,111 --> 00:06:03,239 Barack Obama had 'n groot aandeel in 9/11. -Hoe? 100 00:06:03,322 --> 00:06:06,742 Hij was er niet. Altijd op vakantie, nooit op kantoor. 101 00:06:06,826 --> 00:06:10,538 Waarom was Barack Obama niet in het Oval Office op 11 september? 102 00:06:10,621 --> 00:06:11,705 Dat weet ik niet. 103 00:06:11,789 --> 00:06:14,542 Beginnend in dat Trump-tijdperk… 104 00:06:14,625 --> 00:06:18,462 …kregen we verhalen en theorieën die buiten de norm vielen. 105 00:06:18,546 --> 00:06:23,467 Die verder gingen dan 'Ik ben het niet met je eens. Ik ben conservatief.' 106 00:06:23,551 --> 00:06:25,970 Tot: 'Ik heb een nieuwe realiteit verzonnen'… 107 00:06:26,053 --> 00:06:29,014 …en gekke dingen waar ik nog nooit van had gehoord. 108 00:06:29,098 --> 00:06:33,561 Dan denk je: ik wil meer weten over waar dit vandaan komt. 109 00:06:33,644 --> 00:06:36,689 Als je van complotten en/of computers houdt… 110 00:06:36,772 --> 00:06:40,067 …heb je vast weleens van Bill Gates gehoord. 111 00:06:40,151 --> 00:06:44,196 Of het nu over populatiecontrole of vaccinmicrochips gaat… 112 00:06:44,280 --> 00:06:48,117 …de theorieën zijn omvangrijk en de gevolgen voor de wereld zijn echt… 113 00:06:48,200 --> 00:06:52,746 …om dat te onderzoeken zijn hier Kathryn Joyce en Ike Sriskandarajah. 114 00:06:53,372 --> 00:06:57,585 We gaan praten over hoe zulke complotten aan iemand kunnen gaan kleven… 115 00:06:57,668 --> 00:07:01,005 …wat het waarheidsgehalte van sommige theorieën is… 116 00:07:01,088 --> 00:07:02,965 …en welke ik moet geloven. 117 00:07:03,048 --> 00:07:06,177 Want ik zet dolgraag m'n tanden in een goed complot. 118 00:07:06,260 --> 00:07:09,388 En/of geef er geld aan. Help me daarbij. 119 00:07:09,972 --> 00:07:12,600 We gaan even terug in de tijd. 120 00:07:12,683 --> 00:07:14,435 We gaan terug naar 2010. 121 00:07:15,019 --> 00:07:19,607 Toen onze stichting begon, ging het om reproductieve gezondheid. 122 00:07:19,690 --> 00:07:23,652 Want bevolkingsgroei is het grootste probleem voor arme landen. 123 00:07:23,736 --> 00:07:28,866 Geef moeders die de gezinsgrootte willen beperken middelen en educatie. 124 00:07:29,450 --> 00:07:34,872 De Gates Foundation, ze keken naar de plattelandsgemeenschap in Ghana… 125 00:07:34,955 --> 00:07:40,252 …en ze wilden de toegang tot anticonceptie vergroten… 126 00:07:40,336 --> 00:07:45,716 …voor vrouwen die hun vruchtbaarheid of geboorten wilden bepalen. 127 00:07:46,217 --> 00:07:50,387 Dit werd een ingewikkelde complottheorie… 128 00:07:50,471 --> 00:07:55,643 …dat de Gates Foundation een populatiecontrole-experiment steunde… 129 00:07:55,726 --> 00:07:58,103 …om de Afrikaanse bevolking te beperken. 130 00:07:58,187 --> 00:08:03,359 Waar komt dit wantrouwen vandaan? -Het komt mee door oude zaken. 131 00:08:04,276 --> 00:08:06,487 Echte mensenrechtenschendingen. 132 00:08:06,570 --> 00:08:11,450 In de jaren 60 werd een derde van alle Puerto Ricaanse vrouwen gesteriliseerd. 133 00:08:12,034 --> 00:08:14,453 Er was de Tuskegee-studie. 134 00:08:14,537 --> 00:08:16,121 Gevallen in de geschiedenis. 135 00:08:16,205 --> 00:08:18,123 De samenleving heeft dit gedaan. 136 00:08:18,207 --> 00:08:23,087 We hebben mensen gedwongen gesteriliseerd. -Dat heb ik niet gedaan. 137 00:08:23,170 --> 00:08:26,131 Er waren wat jaren in m'n studententijd… 138 00:08:26,215 --> 00:08:30,844 …waarvan ik me niet alles kan herinneren, maar dat heb ik niet gedaan. 139 00:08:31,512 --> 00:08:32,346 Dat is goed. 140 00:08:32,429 --> 00:08:36,600 Maar hoe gaat het zo snel van nul tot populatiecontrole… 141 00:08:36,684 --> 00:08:38,561 …bij Bill Gates? 142 00:08:38,644 --> 00:08:40,938 Door anti-abortusactivisten… 143 00:08:41,021 --> 00:08:43,023 MARS VOOR HET LEVEN 144 00:08:43,107 --> 00:08:47,111 …die zeer cynisch legitieme zorgen erbij betrekken. 145 00:08:47,778 --> 00:08:53,576 En in 2012, toen de Gates Foundation werd betrokken bij een nieuwe grote campagne… 146 00:08:53,659 --> 00:08:55,244 …viel alles op z'n plek. 147 00:08:55,327 --> 00:08:58,581 Deze rijke westerse organisaties… 148 00:08:58,664 --> 00:09:01,917 …vertelden ons niet alleen onze bevolkingsgroei te beperken… 149 00:09:02,001 --> 00:09:04,670 …ze kwamen ook met hun eigen medicijnen. 150 00:09:04,753 --> 00:09:06,839 Dit is een tragedie. 151 00:09:07,548 --> 00:09:09,216 Het is genocide. 152 00:09:11,885 --> 00:09:17,016 Complottheorieën slaan mede zo aan, omdat er een kern van waarheid in zit… 153 00:09:17,099 --> 00:09:20,477 …dat de gezondheidszorg niet eerlijk is en is geweest. 154 00:09:25,024 --> 00:09:28,319 Ik vertel mensen vaak dat Bill Gates Darth Vader niet is. 155 00:09:28,402 --> 00:09:31,530 'Hoe weet je dat?' -'Daar heeft hij het te druk voor.' 156 00:09:31,614 --> 00:09:33,907 Ik heb hem wel 109 keer ontmoet. 157 00:09:34,491 --> 00:09:38,454 Hoe kijk je naar het landschap op dit moment, vooral internet? 158 00:09:38,537 --> 00:09:42,583 We noemen dit later een van de grote periodes van uitvindingen. 159 00:09:42,666 --> 00:09:45,836 Veel mensen die het internet ontwikkelden wilden ons… 160 00:09:45,919 --> 00:09:50,382 …samenbrengen, kennis uitbreiden en dat was in het begin ook zo. 161 00:09:50,466 --> 00:09:51,759 Wat gebeurde er? 162 00:09:51,842 --> 00:09:53,677 Er was een wending, toch? 163 00:09:55,346 --> 00:09:56,680 Een nieuw bericht. 164 00:09:58,140 --> 00:10:00,934 Het was al vroeg een zakelijke beslissing… 165 00:10:01,018 --> 00:10:05,189 …om een platform te creëren, een zandbak, een speeltuin… 166 00:10:05,272 --> 00:10:07,066 …en iedereen uit te nodigen. 167 00:10:07,149 --> 00:10:11,153 Toen we het lanceerden, hoopten we op 400 tot 500 mensen. 168 00:10:11,236 --> 00:10:15,199 We zitten nu op 100.000 mensen, dus wie weet waar we heen gaan. 169 00:10:15,282 --> 00:10:20,704 Want zonder ons over de hele wereld die deze ruimtes constant opvullen… 170 00:10:20,788 --> 00:10:25,167 …met onze zelfexpressie, welke vorm dat ook aanneemt… 171 00:10:25,250 --> 00:10:27,920 …zouden dit in wezen lege vaten zijn. 172 00:10:28,003 --> 00:10:32,132 Dus het werd een businessmodel van 'we regelen het later wel.' 173 00:10:33,133 --> 00:10:36,095 Dit is echt revolutionaire wetgeving… 174 00:10:36,762 --> 00:10:39,348 …die de toekomst dichtbij haalt. 175 00:10:39,431 --> 00:10:42,518 Als jij verantwoordelijk was voor alles op je platform… 176 00:10:42,601 --> 00:10:45,896 …werd je aangeklaagd voor je goed en wel bestond. 177 00:10:45,979 --> 00:10:50,317 Dus probeerden ze bescherming te creëren, zodat de bedrijven konden groeien. 178 00:10:50,401 --> 00:10:54,321 Het internet verandert te snel. En de inhoud ook. 179 00:10:54,405 --> 00:10:58,534 Als de regering het wil controleren, definiëren en reguleren… 180 00:10:58,617 --> 00:11:01,870 …terwijl het nog in embryonale vorm is, gaat het mislukken. 181 00:11:02,371 --> 00:11:08,085 Dit specifieke stuk wetgeving, Sectie 230, besloot… 182 00:11:08,168 --> 00:11:14,466 …dat platforms niet verantwoordelijk zijn voor wat over hun kanalen gaat. 183 00:11:14,550 --> 00:11:19,221 Ze werden gevrijwaard van verantwoordelijkheid voor de inhoud. 184 00:11:19,847 --> 00:11:22,725 De wet beschermt consumenten tegen monopolies. 185 00:11:22,808 --> 00:11:27,354 Het garandeert de diversiteit aan stemmen waar onze democratie van afhangt. 186 00:11:27,438 --> 00:11:31,066 En vooral bevordert het het gemeenschappelijk welzijn. 187 00:11:31,692 --> 00:11:33,944 Maar toen Sectie 230 werd bedacht… 188 00:11:34,027 --> 00:11:37,489 …hadden we het over een bedrijf dat een muur van modems had… 189 00:11:37,573 --> 00:11:39,742 …en een snelle verbinding met internet. 190 00:11:39,825 --> 00:11:44,788 Dus het was logisch om deze bedrijven als niets meer te beschouwen… 191 00:11:44,872 --> 00:11:49,334 …dan het neutrale kanaal voor informatie dat Sectie 230 voor ogen had. 192 00:11:49,960 --> 00:11:54,214 En nu beschermt deze wet de rijkste en machtigste bedrijven… 193 00:11:54,298 --> 00:11:56,091 …in de wereldgeschiedenis. 194 00:11:57,217 --> 00:12:00,220 Ze anticipeerden niet op hoe geschikt het medium is… 195 00:12:00,304 --> 00:12:03,557 …om je te verstoppen en kwaadaardig en anoniem te zijn. 196 00:12:04,308 --> 00:12:08,020 Tv en uitzendingen hebben z'n grenzen. 197 00:12:08,645 --> 00:12:11,315 Kranten ook. Fysieke dingen kennen grenzen… 198 00:12:11,398 --> 00:12:14,443 …maar dan heb je iets wat verslavend en leuk is… 199 00:12:14,526 --> 00:12:16,069 …en vol gekke dingen. 200 00:12:16,570 --> 00:12:18,447 Het is zo mooi. Het glimt zo. 201 00:12:18,530 --> 00:12:21,366 Het is zo interessant en je leven is saai. 202 00:12:21,450 --> 00:12:23,577 Je leunt naar voren. 203 00:12:23,660 --> 00:12:26,413 Het houdt je daar en dan begint het te draaien… 204 00:12:26,497 --> 00:12:29,500 …sleept het je mee in het konijnenhol… 205 00:12:29,583 --> 00:12:31,335 …en kom je nooit meer terug. 206 00:12:33,086 --> 00:12:34,213 Hoi. -Hoi, Bill. 207 00:12:35,172 --> 00:12:37,174 Onze achtergronden zijn anders. 208 00:12:37,257 --> 00:12:39,885 Ik ben geen kunstenaar en jij geen programmeur. 209 00:12:39,968 --> 00:12:44,097 Dat je zegt dat je geen kunstenaar bent, klopt niet helemaal. 210 00:12:44,181 --> 00:12:47,768 Dat is aardig. -Maar ik ben geen programmeur. 211 00:12:47,851 --> 00:12:51,980 Gezien alle dingen die ons zijn overkomen met desinformatie… 212 00:12:52,064 --> 00:12:55,317 …is dat intenser geworden in de afgelopen vier jaar? 213 00:12:55,400 --> 00:13:00,489 We hebben allebei gezien hoe desinformatie mensenlevens kan verwoesten. 214 00:13:00,572 --> 00:13:01,824 Zeker. 215 00:13:01,907 --> 00:13:05,410 We ervaren informatie nu op een manier… 216 00:13:05,494 --> 00:13:11,041 …waarbij entertainment en informatie veel dichter bij elkaar liggen… 217 00:13:11,124 --> 00:13:13,168 …dan ooit tevoren. 218 00:13:13,252 --> 00:13:18,465 Als het waanzinnig en grappig is, dan is het bijna een kwestie van… 219 00:13:18,549 --> 00:13:22,594 …misschien is het niet waar, maar ik moest er wel om lachen. 220 00:13:22,678 --> 00:13:24,638 Of ik wou dat het waar was. 221 00:13:24,721 --> 00:13:26,890 Het vermakelijke verhaal is… 222 00:13:26,974 --> 00:13:31,395 …'Bill Gates haat wat mensen zeggen over hem in verband met vaccins'… 223 00:13:31,478 --> 00:13:34,648 …of 'Lady Gaga is beschaamd door deze geruchten'. 224 00:13:34,731 --> 00:13:38,861 Maar er worden leugens over mij verspreid sinds ik 20 jaar oud was. 225 00:13:38,944 --> 00:13:41,697 Ik ben een artiest. Ik vind het wel grappig. 226 00:13:42,614 --> 00:13:45,033 Mensen denken dat je dit niet echt bent… 227 00:13:45,117 --> 00:13:47,494 …omdat je veel make-up draagt… 228 00:13:47,578 --> 00:13:51,498 Zo ben ik echt. Dit is precies wie ik ben. 229 00:13:51,582 --> 00:13:54,334 Dit is de beker waar ik elke dag uit drink. 230 00:13:54,418 --> 00:13:58,088 Dit is de diamant die ik in m'n koffie doe als ik nerveus ben. 231 00:13:58,171 --> 00:13:59,965 Hij is niet echt, maar nep. 232 00:14:00,549 --> 00:14:06,263 Ik weet uit ervaring hoe erg het publiek het haat om gemanipuleerd te worden. 233 00:14:06,346 --> 00:14:09,933 Entertainment als manipulatie is een groot deel van m'n carrière. 234 00:14:10,517 --> 00:14:14,897 Toen ik naar de MTV Awards ging met ontslagen soldaten… 235 00:14:14,980 --> 00:14:16,982 …tijdens 'Don't Ask, Don't Tell'… 236 00:14:17,065 --> 00:14:18,692 …droeg ik de vleesjurk. 237 00:14:18,775 --> 00:14:22,195 Er waren fans die het geweldig en slim vonden. 238 00:14:22,279 --> 00:14:26,241 'Ze gebruikt entertainment om haar politieke agenda te bevorderen.' 239 00:14:26,325 --> 00:14:31,914 Maar het stoorde mensen die destijds niet over LHBTQ+-rechten wilden praten. 240 00:14:31,997 --> 00:14:34,207 Stop het Lady Gaga-concert. 241 00:14:34,291 --> 00:14:38,253 Je perverse ideeën zijn niet waar God voor staat, lieverd. 242 00:14:38,337 --> 00:14:40,422 Mijn perverse ideeën? 243 00:14:40,505 --> 00:14:44,593 Door iets ontwrichtends te doen… Wat ik wil zeggen is… 244 00:14:44,676 --> 00:14:47,804 Ik weet hoe erg het publiek daar een hekel aan heeft. 245 00:14:48,388 --> 00:14:51,183 In mijn geval gaat het vooral om vaccins. 246 00:14:51,767 --> 00:14:53,727 En ik ben verbonden met vaccins. 247 00:14:53,810 --> 00:14:54,937 Dat klopt. 248 00:14:55,020 --> 00:14:59,149 Als er maar één of twee waren en het geen wijdverbreid fenomeen was… 249 00:14:59,232 --> 00:15:04,571 …zou ik zeggen: 'Kies iets anders. Vaccins zijn niet boosaardig.' 250 00:15:05,155 --> 00:15:07,908 Je bent misschien niet persoonlijk beledigd… 251 00:15:07,991 --> 00:15:12,704 …maar het kan de houding van mensen over vaccins een decennium lang bepalen. 252 00:15:12,788 --> 00:15:13,789 En 't vertrouwen. 253 00:15:14,289 --> 00:15:19,294 Als het publiek het vertrouwen verliest, valt het niet meer te stoppen. 254 00:15:21,630 --> 00:15:24,424 Ike, ik wil je meenemen in dit gesprek. 255 00:15:24,508 --> 00:15:28,178 Zit dat in de Amerikaanse aard, de behoefte aan verfraaiing? 256 00:15:28,261 --> 00:15:32,557 Bij elke stap braak je een idee uit en voeg je een extra feit toe. 257 00:15:32,641 --> 00:15:36,061 Het is het doorfluisterspel in het kwadraat. 258 00:15:36,144 --> 00:15:39,648 Zo komen we aan de microchip-vaccin-complottheorie. 259 00:15:39,731 --> 00:15:41,441 Is er al een goede naam voor? 260 00:15:41,525 --> 00:15:43,944 Het covid-complot? Het microchipcomplot? 261 00:15:44,027 --> 00:15:47,447 Ik zou het de microchip-vaccin-complottheorie noemen. 262 00:15:47,531 --> 00:15:49,366 Oké. -Heb je een betere… 263 00:15:49,449 --> 00:15:53,912 Nee, het is lang, maar het heeft alle zoektermen… 264 00:15:53,996 --> 00:15:55,622 …wat handig is op Reddit. 265 00:15:55,706 --> 00:15:59,126 Geoptimaliseerd voor zoekmachines. -Even in grote lijnen? 266 00:15:59,209 --> 00:16:02,129 Ik luisterde naar The Breakfast Club… 267 00:16:02,713 --> 00:16:05,007 Goedemorgen, allen. The Breakfast Club. 268 00:16:05,090 --> 00:16:08,468 Als je net luistert, we hadden het over Donald Trump. 269 00:16:08,552 --> 00:16:11,304 Gister werd bekend dat hij het coronavirus heeft… 270 00:16:11,388 --> 00:16:13,932 …denk je dat het echt is? Of bedrog? 271 00:16:14,016 --> 00:16:16,393 Denk je dat hij echt corona heeft? 272 00:16:17,144 --> 00:16:22,524 Hij improviseerde en bracht het gesprek in een richting die ik niet had verwacht. 273 00:16:22,607 --> 00:16:24,818 Charlamagne Tha God, Lenard McKelvey. 274 00:16:24,901 --> 00:16:27,279 Ik denk dat dit een stunt kan zijn… 275 00:16:27,362 --> 00:16:30,949 …om een goedkoop vaccin veilig te laten lijken. 276 00:16:31,033 --> 00:16:33,827 Hij zal op tv ineens zeggen dat hij beter is… 277 00:16:33,910 --> 00:16:36,705 …en de mensen wijsmaken dat 't vaccin veilig is. 278 00:16:36,788 --> 00:16:39,332 Hij is een held, een van de eersten… 279 00:16:39,416 --> 00:16:43,462 …miljoenen staan in de rij en boem: iedereen een microchipimplantaat. 280 00:16:44,296 --> 00:16:48,300 En ik dacht: iedereen weet toch dat hij een grap maakt? 281 00:16:48,383 --> 00:16:50,093 Dat weet ik nog van covid. 282 00:16:50,177 --> 00:16:53,180 Iedereen was een beetje gek geworden… 283 00:16:53,263 --> 00:16:56,224 …en het idee of we het vaccin moesten vertrouwen… 284 00:16:56,308 --> 00:16:58,602 …was een onderwerp van gesprek. 285 00:16:58,685 --> 00:17:02,189 Ja, maar hij zei het vier keer. 286 00:17:02,272 --> 00:17:05,609 Microchip. Microchipimplantaat. Microchips. In je kont. 287 00:17:05,692 --> 00:17:06,902 Ik dacht: wow. 288 00:17:06,985 --> 00:17:11,531 Ik ben bang dat mensen dit horen en niet denken dat hij een grap maakt. 289 00:17:12,032 --> 00:17:13,825 En ik had rapportagevragen. 290 00:17:13,909 --> 00:17:17,954 'Geloven mensen dit?' 'Hoeveel mensen geloven dit?' 291 00:17:18,705 --> 00:17:22,918 'Wat voor effect kan dit hebben in onze strijd tegen covid?' 292 00:17:23,001 --> 00:17:27,923 Het verbaast me dat je toen nog hoop had dat boodschappen helder konden zijn. 293 00:17:28,006 --> 00:17:30,759 Op dat moment waren onze breinen in de war… 294 00:17:30,842 --> 00:17:33,804 …door Tiger King en zuurdesemrecepten. 295 00:17:33,887 --> 00:17:39,976 Ik vroeg me af of je de methode van contactonderzoek kon toepassen… 296 00:17:40,060 --> 00:17:43,605 …om een leugen naar z'n oorsprong te traceren. 297 00:17:43,688 --> 00:17:50,654 En de microchip-vaccin-complottheorie begint specifiek… 298 00:17:50,737 --> 00:17:54,908 …met een Reddit AMA die Bill Gates organiseerde. 299 00:17:56,159 --> 00:18:00,288 Hij voorspelt dat we in de toekomst… 300 00:18:00,372 --> 00:18:03,667 …allemaal een digitaal paspoort hebben. 301 00:18:03,750 --> 00:18:07,546 Geen microchip, niet iets wat in je lichaam is geïmplanteerd… 302 00:18:07,629 --> 00:18:09,339 …maar daar begint het. 303 00:18:09,422 --> 00:18:14,386 Wat gebeurt er nadat mensen die AMA zien? 304 00:18:14,970 --> 00:18:19,349 Het gaat via internet naar Zweden. 305 00:18:20,225 --> 00:18:22,394 Waar sommige biohackers... 306 00:18:22,477 --> 00:18:25,730 Mensen die technologie in hun lichaam injecteren… 307 00:18:25,814 --> 00:18:27,190 …om Iron Man te worden? 308 00:18:27,858 --> 00:18:30,569 Zij zijn voorstanders. 309 00:18:30,652 --> 00:18:32,445 Ze spuiten lood in hun aderen. 310 00:18:32,529 --> 00:18:35,866 En ze pleiten voor het idee dat de mens robot wordt? 311 00:18:35,949 --> 00:18:40,495 Ze zijn sterke voorstanders van implanteerbare technologie. 312 00:18:40,579 --> 00:18:43,456 Ik ben hier niet voor biohacking. -Kom op. 313 00:18:43,540 --> 00:18:46,793 Daarom kunnen mensen de media niet vertrouwen. 314 00:18:46,877 --> 00:18:49,337 Ze zijn een beetje doorgeslagen. -Bedankt. 315 00:18:49,421 --> 00:18:52,549 Dat is twee bij twaalf millimeter. 316 00:18:52,632 --> 00:18:56,136 De afmeting van een luxe rijstkorrel. 317 00:18:56,720 --> 00:19:00,140 Die biohackers zijn op zoek naar kansen… 318 00:19:00,223 --> 00:19:04,686 …om de zaak van implanteerbare microchips vooruit te helpen. 319 00:19:04,769 --> 00:19:07,355 Ik log overal in op m'n laptop… 320 00:19:07,439 --> 00:19:10,066 …m'n telefoon, om mijn huis binnen te komen. 321 00:19:11,193 --> 00:19:13,987 Cypher, de biohacker, die hier mee bezig is… 322 00:19:14,070 --> 00:19:17,657 …plaatst een kop, een beetje provocerend en misleidend: 323 00:19:17,741 --> 00:19:23,747 'Bill Gates zal met microchipimplantaten het coronavirus bestrijden'. 324 00:19:23,830 --> 00:19:27,459 Hij plaatst een kop. Wat betekent dat? Heeft hij een krant? 325 00:19:28,168 --> 00:19:33,715 Da's het probleem. Je kan een kop plaatsen alsof het een feit is. Dus hij beweert… 326 00:19:33,798 --> 00:19:36,509 …dit wordt in je lichaam geïnjecteerd. 327 00:19:36,593 --> 00:19:38,887 En je weet hoe internet werkt. 328 00:19:38,970 --> 00:19:43,516 Het vernietigt de mensheid, sneller dan we konden bevroeden? 329 00:19:43,600 --> 00:19:47,354 We moeten die vent vragen die aan de wieg stond van computers. 330 00:19:47,437 --> 00:19:50,857 Hoe heet hij? Bill. Bill Gates. 331 00:19:56,154 --> 00:19:59,908 Dit is Adam. Ik wil een artikel met jullie delen. 332 00:19:59,991 --> 00:20:00,992 Kijk eens. 333 00:20:01,076 --> 00:20:05,872 Dat artikel belandt op het bureau van een dominee uit Jacksonville. 334 00:20:05,956 --> 00:20:08,166 Hij maakt een YouTube-video. 335 00:20:08,250 --> 00:20:12,671 Het artikel luidt: 'Bill Gates komt met implanteerbare capsules… 336 00:20:12,754 --> 00:20:19,135 …met 'digitale certificaten' die tonen wie op het coronavirus is getest.' 337 00:20:19,219 --> 00:20:23,807 Dit is een zorg voor alle Bijbelgetrouwe christenen… 338 00:20:23,890 --> 00:20:26,393 …om wat die zegt over het einde der tijden. 339 00:20:26,476 --> 00:20:30,355 Wetende dat de Bijbel zegt: er zal een antichrist zijn… 340 00:20:30,438 --> 00:20:35,318 …een man die verkondigt dat hij God is, die glorie geeft aan de Draak… 341 00:20:35,402 --> 00:20:36,361 …de Duivel. 342 00:20:36,444 --> 00:20:43,159 Hij noemt zijn video 'Bill Gates Microchip vaccin-implantaten tegen het coronavirus.' 343 00:20:44,160 --> 00:20:46,204 Hij voegt het woord vaccin toe. 344 00:20:46,288 --> 00:20:47,455 BILL GATES IS HET BOZE 345 00:20:47,539 --> 00:20:48,415 GEEN PRIK 346 00:20:48,498 --> 00:20:52,711 Ik heb artikelen gelezen over een kleine chip in het vaccin. 347 00:20:52,794 --> 00:20:56,589 Wanneer zal de slangentong van Bill Gates uit zijn mond komen… 348 00:20:56,673 --> 00:20:59,509 …en zullen zijn horens en staart verschijnen? 349 00:20:59,592 --> 00:21:02,512 Dus als de camera's, de 5G uitkomt, wat? 350 00:21:02,595 --> 00:21:05,557 Gaan ze iedereen scannen? Moet dat dan? 351 00:21:05,640 --> 00:21:09,728 Ja, ik was bij een anti-vaccinatie- bijeenkomst in Orange County… 352 00:21:09,811 --> 00:21:15,066 …en mensen hadden het over Bill Gates, bijna alsof hij Thanos was. 353 00:21:15,150 --> 00:21:18,737 Alsof hij wilde dat een zesde van de bevolking verdween. 354 00:21:23,867 --> 00:21:26,494 We moeten onthouden dat voor de pandemie… 355 00:21:26,578 --> 00:21:29,622 …er al een groep mensen tegen vaccineren was. 356 00:21:29,706 --> 00:21:30,999 VACCINS DODEN 357 00:21:31,082 --> 00:21:33,585 Sommige tegenstanders zijn meer links… 358 00:21:33,668 --> 00:21:38,381 …andere wat rechtser, en bij beide is er 't gevoel van vrijheid… 359 00:21:38,465 --> 00:21:40,675 …en weet de regering wat ze doen? 360 00:21:40,759 --> 00:21:45,472 Hoe werd dat: 'Er zit een chip in het vaccin'? 361 00:21:45,555 --> 00:21:51,102 Hoe zou dat door de naald moeten, geen idee, en wat is de energiebron? 362 00:21:51,186 --> 00:21:56,649 Dat was de eerste keer dat ik een complete complottheorie meemaakte… 363 00:21:56,733 --> 00:22:00,153 …over dat ik een rol had in het ontstaan van de pandemie. 364 00:22:00,236 --> 00:22:02,864 Dat is een van de extremere. 365 00:22:03,490 --> 00:22:08,119 Dus dat was heel nieuw en heel verrassend. 366 00:22:11,289 --> 00:22:15,543 Tijdens de pandemie praatten wij regelmatig. 367 00:22:15,627 --> 00:22:19,255 Vaak in de trant van: 'De wereld is wat gek geworden.' 368 00:22:19,339 --> 00:22:23,676 'Gaat het?' 'Zie jij dit ook zo?' 'Heb je het laatste gehoord?' 369 00:22:23,760 --> 00:22:30,016 Onze constante communicatie daarover was psychologisch therapeutisch. 370 00:22:31,351 --> 00:22:35,814 Ik zei: 'Er is tenminste één iemand die begrijpt wat ik doormaak.' 371 00:22:35,897 --> 00:22:39,359 Dood Bill Gates. 372 00:22:39,442 --> 00:22:43,363 Aan het begin van de pandemie werd ik beschuldigd van geld verdienen… 373 00:22:43,446 --> 00:22:47,951 …en ze beweerden zelfs dat ik met opzet vaccins had uitgebracht… 374 00:22:48,034 --> 00:22:50,412 …die miljoenen doden hebben veroorzaakt. 375 00:22:50,495 --> 00:22:52,789 Juist. -Het is de waarheid omdraaien. 376 00:22:52,872 --> 00:22:55,834 Niet miljarden uitgeven om miljoenen te redden… 377 00:22:55,917 --> 00:22:58,878 …maar miljoenen vermoorden om miljarden te verdienen. 378 00:22:58,962 --> 00:23:05,093 En als je met mensen praat die met zoiets bizars aankomen en zegt: 379 00:23:05,176 --> 00:23:08,763 'Dat is niet waar. Hoe kom je tot die conclusie?' 380 00:23:08,847 --> 00:23:12,600 Dan kreeg ik vaker wel dan niet een tweet te zien. 381 00:23:12,684 --> 00:23:14,936 Dus je kunt een onwaarheid nemen… 382 00:23:15,019 --> 00:23:19,065 …het tweeten en 100.000 keer retweeten en dan wordt het een feit. 383 00:23:22,861 --> 00:23:25,071 Ik weet nog dat we de regel hadden… 384 00:23:25,155 --> 00:23:28,658 …dat je na een bepaalde tijd niet meer op je telefoon mocht. 385 00:23:28,741 --> 00:23:33,538 Soms ging mama naar bed en moest ik de regel handhaven. 386 00:23:33,621 --> 00:23:36,791 Maar toen had je een tweede telefoon of zo. 387 00:23:36,875 --> 00:23:40,670 Merk je dat je op deze leeftijd langer op je telefoon… 388 00:23:40,753 --> 00:23:43,006 …en sociale media zit dan je wilt? 389 00:23:43,089 --> 00:23:47,218 Ja. TikTok is zo verslavend. Ik zit er zo vaak op. 390 00:23:47,302 --> 00:23:50,513 Ben je ooit bizarre desinformatie over mij tegengekomen? 391 00:23:51,222 --> 00:23:53,892 Bizarre desinformatie over jou? Zo vaak. 392 00:23:53,975 --> 00:23:56,811 Ik ben vrienden verloren door de vaccingeruchten. 393 00:23:56,895 --> 00:24:00,690 Ik studeer volksgezondheid aan Stanford en er is nuance nodig… 394 00:24:00,773 --> 00:24:05,570 …om accurate wetenschappelijke informatie over volksgezondheid te communiceren. 395 00:24:05,653 --> 00:24:12,160 Ik moet meer leren, omdat ik naïef nog steeds geloof… 396 00:24:13,203 --> 00:24:17,999 …dat digitale communicatie een manier is om ons samen te brengen en te debatteren. 397 00:24:18,082 --> 00:24:21,377 Ik denk dat wat je niet echt begrijpt over online is… 398 00:24:21,461 --> 00:24:24,130 …dat logica en feiten niet winnen. 399 00:24:24,214 --> 00:24:27,717 Mensen willen ontsnappen. Ze willen lachen, een leuke video. 400 00:24:27,800 --> 00:24:30,803 Ze willen weggehaald worden van de saaie realiteit. 401 00:24:30,887 --> 00:24:33,389 De meest populaire video van jou online… 402 00:24:33,473 --> 00:24:34,933 …is dat je de dab doet. 403 00:24:35,016 --> 00:24:38,978 Bill, kun je de dab ook? Wauw, Bill. 404 00:24:39,062 --> 00:24:43,441 Of over de stoel springt. -Kun je echt over een stoel springen? 405 00:24:44,025 --> 00:24:47,320 Afhankelijk van de stoel. Ik speel een beetje vals. 406 00:24:49,572 --> 00:24:52,367 Dat is omdat mensen willen ontsnappen. 407 00:24:52,450 --> 00:24:54,911 Feiten en verstand winnen niet altijd. 408 00:24:54,994 --> 00:25:00,625 Maar dat ik geld verdien met vaccins, ik snap niet eens waar dat vandaan komt. 409 00:25:00,708 --> 00:25:06,464 Het is geen politieke organisatie. Het is gewoon waanzin en wie promoot dat? 410 00:25:06,548 --> 00:25:09,759 Het is angst. Iedereen zat thuis tijdens een pandemie. 411 00:25:09,842 --> 00:25:11,344 We vrezen voor ons leven. 412 00:25:11,427 --> 00:25:15,807 Niemand weet wat je kunt geloven, dus dat is wat onze samenleving doet. 413 00:25:15,890 --> 00:25:20,311 Ja, de pandemie was zeker sociale media op z'n ergst. 414 00:25:21,229 --> 00:25:23,189 Dingen te veel versimpelen. 415 00:25:23,273 --> 00:25:24,774 Wat ik eng vind… 416 00:25:24,857 --> 00:25:28,236 Voor mij is democratie een debat over een reeks kwesties… 417 00:25:28,319 --> 00:25:32,574 …in tegenstelling tot de volledige scheiding van wij en zij… 418 00:25:32,657 --> 00:25:35,535 Wat als er een pandemie komt die tien keer erger is? 419 00:25:35,618 --> 00:25:38,079 Zeg dat niet. Dan heb jij het veroorzaakt. 420 00:25:38,162 --> 00:25:41,165 Klopt. Ik werk eraan. -Zeg dat niet. Knip dat eruit. 421 00:25:42,375 --> 00:25:45,503 Je kunt niet zeggen dat iets gaat gebeuren. 422 00:25:45,587 --> 00:25:47,714 Als het gebeurt, denken ze: o. 423 00:25:47,797 --> 00:25:49,132 Is dit niet grappig? 424 00:25:49,674 --> 00:25:54,137 Dit is slechte korte content die overal wordt verspreid, miljoenen views. 425 00:25:58,308 --> 00:26:03,187 Ik werk in middeleeuwse rechtsgeschiedenis en bekijk hoe geschiedenis wordt gemaakt. 426 00:26:03,271 --> 00:26:06,482 De officiële geschiedenis, hoe wordt die geconstrueerd? 427 00:26:06,566 --> 00:26:08,109 Welke stukjes gaan erin? 428 00:26:08,860 --> 00:26:11,613 Het is altijd een combinatie van factoren… 429 00:26:11,696 --> 00:26:15,700 …maar een complottheorie heeft altijd hetzelfde verhaal. 430 00:26:17,410 --> 00:26:21,289 Er was eens een tijd waarin we gelukkig waren en alles goed was. 431 00:26:22,915 --> 00:26:25,668 We hadden de leiding en we waren veilig. 432 00:26:27,211 --> 00:26:31,382 Toen grepen de monsters de macht, maar niemand wist dat. 433 00:26:32,467 --> 00:26:33,968 Alles leek in orde… 434 00:26:34,052 --> 00:26:37,347 …omdat de monsters het geheim hielden. 435 00:26:37,430 --> 00:26:41,517 Ze kunnen van vorm en grootte veranderen en ze kunnen op alles lijken. 436 00:26:42,310 --> 00:26:48,524 Maar deze monsters beheersen de media, ze hebben de controle over hun imago. 437 00:26:48,608 --> 00:26:52,403 Dus maar heel weinig mensen kunnen deze monsters echt zien. 438 00:26:52,987 --> 00:26:54,989 En als je speciaal genoeg bent… 439 00:26:55,073 --> 00:26:58,618 …kun je de monsters zien hoe ze er ook uitzien. 440 00:27:00,578 --> 00:27:05,500 Alleen de helden kenden de waarheid en zij kwamen de wereld redden. 441 00:27:05,583 --> 00:27:07,794 Het is een meeslepend verhaal. 442 00:27:07,877 --> 00:27:10,296 Ben ik een drakendoder? Dat wil ik wel. 443 00:27:10,380 --> 00:27:15,134 En toen kwam er een magisch middel dat internet heet. 444 00:27:16,761 --> 00:27:21,599 Het is een sprookje over wie je bent en een soort heldenreis over jezelf. 445 00:27:21,683 --> 00:27:27,772 De kern van een complottheorie is hoe het helpt jezelf te zien. 446 00:27:28,356 --> 00:27:33,528 Dit was een strijd tussen goed en kwaad en zo zagen ze de wereld. 447 00:27:34,654 --> 00:27:35,780 Einde. 448 00:27:36,656 --> 00:27:38,116 Dat is een raar boek. 449 00:27:38,199 --> 00:27:41,494 Zullen we het nog eens lezen? -Nee. 450 00:27:47,834 --> 00:27:52,046 We begonnen desinformatie pas structureel te volgen sinds de pandemie. 451 00:27:52,130 --> 00:27:53,631 Hallo. -Hé, Bill. 452 00:27:54,632 --> 00:27:59,345 Bills grootste zorg is desinformatie over de onderwerpen waaraan hij werkt… 453 00:27:59,429 --> 00:28:03,307 …klimaatverandering, voorbereid zijn op een pandemie, gezondheidszorg. 454 00:28:03,391 --> 00:28:06,394 We moeten klaar zijn voor wat er in die sectoren gebeurt. 455 00:28:06,477 --> 00:28:10,106 We laten je wat zien wat je nog niet hebt gezien. 456 00:28:10,189 --> 00:28:15,903 Sommige dingen die nu hot zijn en helaas is een deel ook wel duister. 457 00:28:15,987 --> 00:28:18,948 Als er een boog was van wat desinformatie was… 458 00:28:19,031 --> 00:28:20,950 …dan was het vroeger à la carte. 459 00:28:21,033 --> 00:28:24,120 Maar mensen zijn nu heel erg goed… 460 00:28:24,203 --> 00:28:27,081 …om zaken te verbinden tot massale complottheorieën… 461 00:28:27,165 --> 00:28:29,834 …over microchips, landbouwgrond… 462 00:28:29,917 --> 00:28:33,045 …vaccintechnologie, het besturen van de wereldorde. 463 00:28:33,129 --> 00:28:37,258 Dit is een realtime dashboard van alle desinformatie over jou. 464 00:28:37,759 --> 00:28:39,844 Wat je nu ziet… 465 00:28:39,927 --> 00:28:44,974 …zijn alle berichten en problemen die bijdragen aan dat volume. 466 00:28:45,057 --> 00:28:47,602 Ik vraag me af of dingen als microchips… 467 00:28:47,685 --> 00:28:49,979 …is dat gedaald tot nul, of is dat er nog? 468 00:28:50,062 --> 00:28:54,192 Nee, dat is een kwart van zoveel van die secties. 469 00:28:54,692 --> 00:28:56,652 Dit is best interessant. 470 00:28:56,736 --> 00:28:59,781 Deze blauwe lijn gaat alleen over het klimaat. 471 00:29:00,281 --> 00:29:03,701 Voor een groot deel over het besturen van voedsel… 472 00:29:03,785 --> 00:29:06,329 Ik neem je even mee. 473 00:29:06,412 --> 00:29:09,749 Een van de opkomende geruchten en complottheorieën is… 474 00:29:09,832 --> 00:29:13,836 …dat je teken hebt gecreëerd die als ze mensen bijten… 475 00:29:13,920 --> 00:29:17,215 …ze allergisch maken voor traditioneel vlees… 476 00:29:17,298 --> 00:29:22,136 …om de vraag naar synthetisch vlees te stimuleren. 477 00:29:22,220 --> 00:29:26,933 450.000 Amerikanen zouden zijn gebeten door deze teken… 478 00:29:27,016 --> 00:29:30,228 …en zijn overgegaan op vleesvervangers. 479 00:29:30,311 --> 00:29:33,940 Dat maakt deel uit van een winstplan rond synthetisch vlees. 480 00:29:34,023 --> 00:29:39,612 De bizarre aard hiervan is duidelijk. Daarom wordt dit breder gedeeld. 481 00:29:39,695 --> 00:29:45,076 Normale mensen zeggen: 'Dit is maf'. Het wordt geteld als neutraal of positief. 482 00:29:45,159 --> 00:29:48,120 Blij dat je lacht. Ik vond dit bijzonder deprimerend. 483 00:29:48,204 --> 00:29:51,666 Het is interessant om te weten hoe je terugvecht… 484 00:29:51,749 --> 00:29:54,502 …want in veel gevallen kun je het erger maken. 485 00:29:54,585 --> 00:29:57,088 We hebben gemerkt dat als je feiten benoemt… 486 00:29:57,171 --> 00:30:00,132 …je alleen het verhaal aan meer mensen laat zien. 487 00:30:00,216 --> 00:30:01,217 Ja. 488 00:30:01,300 --> 00:30:03,719 Wat een woordcluster. Fantastisch. 489 00:30:03,803 --> 00:30:06,055 Ja. -Dat is mijn to-do-lijst. 490 00:30:08,391 --> 00:30:11,561 Wat desinformatie betreft, heeft Bill een olifantenhuid. 491 00:30:11,644 --> 00:30:15,773 Sommige dingen zijn zo wild dat hij er bijna om moet lachen. 492 00:30:16,983 --> 00:30:18,860 Maar als je met Bill praat… 493 00:30:18,943 --> 00:30:22,613 …is desinformatie ongelooflijk verwarrend voor hem. 494 00:30:22,697 --> 00:30:27,368 Omdat het nog steeds niet duidelijk is hoe we het probleem aanpakken… 495 00:30:27,451 --> 00:30:30,288 …op een systemische en fundamentele manier. 496 00:30:30,788 --> 00:30:35,835 In de pandemie als we die video's zagen van mensen in het ziekenhuis die zeiden: 497 00:30:35,918 --> 00:30:37,753 'Nu wil ik het vaccin.' 498 00:30:37,837 --> 00:30:41,632 En je zag dat het uitgelegd werd dat het te laat was. 499 00:30:42,592 --> 00:30:49,140 Je kunt miljoenen doden toeschrijven aan een deel van die desinformatie. 500 00:30:49,223 --> 00:30:55,271 Het is moeilijk om dat te bevatten en een plek te geven. 501 00:30:58,649 --> 00:31:02,945 Toen ik begin twintig was, ging er een gerucht dat ik een man was. 502 00:31:03,613 --> 00:31:05,990 En ik ging de hele wereld over. 503 00:31:06,073 --> 00:31:10,161 Ik heb voor tournees gereisd, voor het promoten van m'n platen… 504 00:31:10,244 --> 00:31:13,956 …en in bijna elk interview zeiden ze: 'Weet je, we…' 505 00:31:14,040 --> 00:31:17,919 Er ging een afbeelding rond op internet die was gefotoshopt. 506 00:31:18,002 --> 00:31:21,088 Ze zeiden: 'Er gaat een gerucht dat je een man bent.' 507 00:31:21,172 --> 00:31:22,715 'Wat is je reactie?' 508 00:31:22,798 --> 00:31:24,800 Zit je weleens op internet? 509 00:31:24,884 --> 00:31:27,720 Liever niet. -Het zit vol met gekke geruchten. 510 00:31:27,803 --> 00:31:28,721 Echt? -Ja. 511 00:31:30,181 --> 00:31:33,059 Wil je er een paar horen? -Ik heb vast geen keus. 512 00:31:33,142 --> 00:31:37,605 Iemand zei dat Lady Gaga eigenlijk een goed bedeelde jongeman is. 513 00:31:37,688 --> 00:31:40,566 En de geruchten dat je een hermafrodiet bent? 514 00:31:40,650 --> 00:31:42,818 Wat vond je daarvan toen je dat las? 515 00:31:43,319 --> 00:31:46,113 Veel kunstenaars zouden een verklaring uitbrengen. 516 00:31:46,197 --> 00:31:48,532 En het ontkennen. Jij speelt ermee. 517 00:31:48,616 --> 00:31:50,743 Waarom zou ik mijn tijd verspillen… 518 00:31:50,826 --> 00:31:53,579 …aan een persbericht over of ik een penis heb? 519 00:31:53,663 --> 00:31:56,123 Het boeit m'n fans niet en mij ook niet. 520 00:31:56,207 --> 00:32:02,797 Ik beantwoordde de vraag niet, omdat ik me geen slachtoffer voelde. 521 00:32:02,880 --> 00:32:06,926 Maar ik dacht: wat als een kind ook zulke dingen te horen krijgt… 522 00:32:07,009 --> 00:32:10,179 …denkt dat een publieke figuur als ik zich schaamt? 523 00:32:10,262 --> 00:32:13,933 Ik heb in situaties gezeten… 524 00:32:14,016 --> 00:32:17,687 …waar het oplossen van een gerucht niet in het belang was van… 525 00:32:17,770 --> 00:32:20,398 Ik dacht aan het welzijn van anderen. 526 00:32:21,107 --> 00:32:25,152 Ik probeerde tot nadenken te stemmen en weer ontwrichtend te zijn. 527 00:32:25,236 --> 00:32:29,365 Ik probeerde desinformatie te gebruiken om een punt te maken. 528 00:32:29,949 --> 00:32:34,203 Mensen gaan ervan uit dat iemand als ik, die optreedt… 529 00:32:34,286 --> 00:32:37,081 …dat mijn optreden is wat niet echt is… 530 00:32:37,164 --> 00:32:41,002 …maar dat is het echtste van mij wat je zult zien. 531 00:32:41,085 --> 00:32:42,586 Dat is veel echter… 532 00:32:42,670 --> 00:32:49,427 …dan alle geruchten die zijn ontworpen om meer kliks te krijgen. 533 00:32:49,510 --> 00:32:50,344 Ja. 534 00:32:52,972 --> 00:32:55,725 Hebben we tactieken om dit te verminderen? 535 00:32:55,808 --> 00:33:00,980 Dat ligt heel gevoelig, omdat we zeker willen zijn… 536 00:33:01,063 --> 00:33:03,983 …dat de vrijheid van meningsuiting blijft. 537 00:33:04,734 --> 00:33:09,613 Maar dan nog mag je niet 'brand' roepen in een bioscoop… 538 00:33:09,697 --> 00:33:12,658 …dus je moet nadenken over wat je eraan kunt doen. 539 00:33:12,742 --> 00:33:13,743 Volgens een studie… 540 00:33:13,826 --> 00:33:17,747 …verspreidt TikTok schadelijke inhoud onder de jonge gebruikers. 541 00:33:17,830 --> 00:33:19,832 Je moet een keuze maken. 542 00:33:19,915 --> 00:33:24,795 Vergis je je wat vrijheid van meningsuiting betreft… 543 00:33:24,879 --> 00:33:30,384 …of maak je een vergissing als je schadelijke inhoud verwijdert? 544 00:33:31,552 --> 00:33:34,472 Er was een schending van het Eerste Amendement… 545 00:33:34,555 --> 00:33:37,475 …qua hoeveel controle de overheid had over Twitter… 546 00:33:37,558 --> 00:33:39,393 …en dat is nu niet meer zo. 547 00:33:39,477 --> 00:33:42,021 Er is een reden voor het Eerste Amendement. 548 00:33:42,104 --> 00:33:45,816 Ik hoef geen preek van Elon Musk over vrijheid van meningsuiting. 549 00:33:45,900 --> 00:33:49,945 Hij bepaalt wanneer hij zijn mening uit op het platform dat hij bezit. 550 00:33:50,029 --> 00:33:52,281 Het vrije woord ging niet over zo'n schaal. 551 00:33:52,364 --> 00:33:55,493 Daarom geeft het macht aan kwaadwillende spelers. 552 00:33:58,370 --> 00:34:02,792 Ik kom vaak terug op de rechtszaak van Packer v. Utah. 553 00:34:02,875 --> 00:34:06,629 Utah had tabaksreclame verboden in de staat. 554 00:34:06,712 --> 00:34:08,839 En Packer, een tabaksbedrijf, zei: 555 00:34:08,923 --> 00:34:12,134 'Er is vrijheid van meningsuiting. Een advertentie mag.' 556 00:34:12,218 --> 00:34:14,220 De zaak ging naar het Hooggerechtshof. 557 00:34:14,303 --> 00:34:19,767 De uitspraak is geschreven door rechter Brandeis en hij argumenteert… 558 00:34:19,850 --> 00:34:23,145 …dat een reclamebord in een gemeenschapsruimte betekent… 559 00:34:23,229 --> 00:34:27,316 …dat mensen weg moesten kijken. Ze moesten hun blik afwenden. 560 00:34:27,399 --> 00:34:32,571 Het recht op uiting krijgt te veel privilege in relatie tot de luisteraar. 561 00:34:32,655 --> 00:34:36,575 Sociale media is geen kwestie van vrij spreken. 562 00:34:36,659 --> 00:34:38,202 Maar van versterking. 563 00:34:38,285 --> 00:34:42,581 Als ik kies om te abonneren op je informatie, prima. 564 00:34:42,665 --> 00:34:45,167 Maar wat als we gedwongen worden? 565 00:34:45,251 --> 00:34:46,752 Dat is niet hetzelfde. 566 00:34:48,504 --> 00:34:51,132 Je mag een eikel zijn of haatdragend. 567 00:34:51,215 --> 00:34:54,426 Dat kun je doen. En de inhoud kan blijven bestaan. 568 00:34:54,510 --> 00:34:55,803 Het kan bestaan. 569 00:34:55,886 --> 00:34:58,222 Mensen die het zoeken kunnen het vinden… 570 00:34:58,305 --> 00:35:02,768 …maar het platform hoeft het niet in een algoritmische feed te duwen. 571 00:35:03,561 --> 00:35:06,730 Dus de vraag: wie trekt de lijnen… 572 00:35:06,814 --> 00:35:10,359 …tussen je recht op vrije meningsuiting en echte schade… 573 00:35:10,442 --> 00:35:13,320 …is eigenlijk de vraag voor onze tijd. 574 00:35:13,404 --> 00:35:15,573 DESINFORMATIEGESPREK STANFORD 575 00:35:15,656 --> 00:35:20,035 Alles wat nu wordt gebouwd, wordt gebouwd in het tijdperk van polarisatie. 576 00:35:20,119 --> 00:35:23,956 Dat bestaat volgens sociale wetenschappers al sinds voor het internet. 577 00:35:24,039 --> 00:35:27,835 We praten over misinformatie, geruchten, disinformatie… 578 00:35:27,918 --> 00:35:33,048 …en het wordt persoonlijk voor individuen. Mr Gates, zag u dit gebeuren? 579 00:35:33,132 --> 00:35:34,508 Stond dit op uw radar? 580 00:35:34,592 --> 00:35:37,303 Of was dit een heel verrassend fenomeen? 581 00:35:37,887 --> 00:35:44,768 Ik wist niet dat het digitale rijk mensen zou laten clusteren… 582 00:35:44,852 --> 00:35:48,898 …en opgaan in dingen die vaak niet echt zijn… 583 00:35:48,981 --> 00:35:51,525 …dus ik maak me daarover echt zorgen. 584 00:35:51,609 --> 00:35:53,861 Is dit iets wat alleen maar erger wordt… 585 00:35:53,944 --> 00:35:57,281 …of is er een keerpunt waarna het misschien beter gaat? 586 00:35:57,364 --> 00:36:02,077 Er zijn technologische problemen en sociale, en die kruisen elkaar. 587 00:36:02,161 --> 00:36:04,622 Sinds sociale media iedereen samenbracht… 588 00:36:04,705 --> 00:36:07,249 …op dezelfde infrastructuur, was er een dynamiek… 589 00:36:07,333 --> 00:36:09,585 …waarbij aanbevelingen en beslissingen… 590 00:36:09,668 --> 00:36:12,796 …slechte ontwerpbeslissingen per ongeluk gebeurden. 591 00:36:14,840 --> 00:36:18,677 De meeste platforms houden mensen online door een gemeenschapsgevoel. 592 00:36:18,761 --> 00:36:23,349 Ik gebruik de metafoor van zwermen spreeuwen die vormen maken. 593 00:36:23,432 --> 00:36:27,811 Dat gaat zo omdat elke vogel alleen de 7 vogels ziet die het dichtst bij zijn. 594 00:36:27,895 --> 00:36:33,651 Eén vogel verandert van richting en dat heeft een domino-effect… 595 00:36:34,151 --> 00:36:37,404 …maar hij heeft geen idee wat de rest van de zwerm doet. 596 00:36:37,488 --> 00:36:38,322 Je ziet iets. 597 00:36:38,405 --> 00:36:41,659 Het komt in je feed en je drukt op de like-knop 598 00:36:41,742 --> 00:36:44,787 Je denkt niet per se dat het impact heeft… 599 00:36:44,870 --> 00:36:48,707 …maar je voedt het meer informatie over je interesses. 600 00:36:48,791 --> 00:36:51,752 Wie antivaccinatie is, vindt chemtrails vast leuk. 601 00:36:51,835 --> 00:36:54,004 Dan past de wereld is plat er ook bij. 602 00:36:54,088 --> 00:36:58,550 Dus je krijgt aanbevelingen, want het strijdt om je aandacht… 603 00:36:58,634 --> 00:37:01,303 …tegen de andere platforms die hetzelfde doen. 604 00:37:03,347 --> 00:37:07,059 De fout die ik maakte was denken dat mensen… 605 00:37:07,142 --> 00:37:09,478 …vooral feiten zouden verzamelen. 606 00:37:09,561 --> 00:37:12,648 Dan zou er minder misinformatie zijn. 607 00:37:12,731 --> 00:37:16,860 Terwijl we ons verbinden met dingen via internet, zelfs ik… 608 00:37:16,944 --> 00:37:19,113 …als ik een artikel zie met de kop: 609 00:37:19,196 --> 00:37:23,492 'Mensen met wie je het oneens bent zijn nog stommer dan je dacht'… 610 00:37:23,575 --> 00:37:28,956 …dan klik ik erop en denk: ja, dat zijn ze. 611 00:37:29,832 --> 00:37:32,918 Als gevolg van de polarisatie in de Verenigde Staten… 612 00:37:33,002 --> 00:37:38,340 …is dit een gesprek over onze politiek, terwijl het wereldwijd gebeurt. 613 00:37:38,424 --> 00:37:39,466 CAÏRO, EGYPTE 614 00:37:39,550 --> 00:37:45,347 In 2010 begonnen activisten te beseffen dat het internet een krachtig middel is. 615 00:37:45,431 --> 00:37:48,100 Dat was zo goed zichtbaar in de Arabische Lente. 616 00:37:50,894 --> 00:37:53,105 Dat maakt regeringen wakker. 617 00:37:53,188 --> 00:37:57,443 Het is niet mensen die op internet praten. Regimes vallen om. 618 00:37:57,526 --> 00:38:03,574 Dus je ziet regeringen internet gebruiken in hun propaganda-apparaat. 619 00:38:03,657 --> 00:38:08,829 De Islamitische Staat maakt elke dag propagandastukken. 620 00:38:09,496 --> 00:38:13,000 Wat ISIS openlijk doet, doet Rusland heimelijk. 621 00:38:13,083 --> 00:38:16,170 Ineens heb je een soort oorlog van allen tegen allen… 622 00:38:16,253 --> 00:38:21,425 …waarin verschillende facties vechten om aandacht en macht in de echte wereld. 623 00:38:21,508 --> 00:38:26,055 We hebben beïnvloeding gezien door Saoedi-Arabië, Egypte, India… 624 00:38:26,138 --> 00:38:28,807 …Pakistan, Jordanië, de Verenigde Staten. 625 00:38:28,891 --> 00:38:30,225 Verenigde Staten. 626 00:38:30,893 --> 00:38:34,980 Niemand probeert niet de informatieruimte van hun vijand te manipuleren. 627 00:38:35,064 --> 00:38:38,400 Dit sluit aan bij oude concepten van oorlog en dominantie. 628 00:38:38,484 --> 00:38:41,570 Als je een kleine groep in één land kunt activeren… 629 00:38:41,653 --> 00:38:43,697 …tegen een groep in een ander land… 630 00:38:43,781 --> 00:38:50,037 …kun je je vijand destabiliseren, gebruikmakend van bestaande spanningen. 631 00:38:50,537 --> 00:38:54,333 De kwestie van desinformatie is echt erg geworden… 632 00:38:54,416 --> 00:38:58,462 …omdat we overweldigd en overspoeld worden met informatie. 633 00:38:58,545 --> 00:39:03,092 We hebben nauwelijks tijd of ruimte om na te denken of iets diep te verwerken… 634 00:39:03,175 --> 00:39:06,929 …dus accepteren we gewoon wat er op ons afkomt. 635 00:39:07,930 --> 00:39:10,474 Mensen zijn achterdochtig en sceptisch… 636 00:39:10,557 --> 00:39:14,395 …over wat ze voorgeschoteld krijgen, maar hebben geen andere keus. 637 00:39:16,730 --> 00:39:19,608 Uiteindelijk is dit een maatschappelijk probleem. 638 00:39:19,691 --> 00:39:22,736 En er zullen wetten en regels moeten komen… 639 00:39:22,820 --> 00:39:25,823 …om een oplossing te brengen. 640 00:39:27,032 --> 00:39:30,244 Verschillende landen zullen er verschillend mee omgaan… 641 00:39:30,327 --> 00:39:33,539 …maar in de VS is het enorm ingewikkeld. 642 00:39:34,373 --> 00:39:39,420 Ik heb je horen praten over hervormingen, maar je lost het probleem nog niet op. 643 00:39:39,503 --> 00:39:41,797 Ik denk dat het Congres je moet helpen. 644 00:39:42,423 --> 00:39:48,220 We kunnen niet meer op Meta vertrouwen of op de andere sociale media… 645 00:39:48,303 --> 00:39:52,724 …om de veiligheid te bieden die kinderen en ouders verdienen. 646 00:39:52,808 --> 00:39:57,938 Mr Zuckerberg, waarom zou uw bedrijf hier niet voor aangeklaagd moeten worden? 647 00:39:58,522 --> 00:40:02,776 En verantwoordelijk worden gehouden? -Ik heb die vraag al geantwoord. 648 00:40:02,860 --> 00:40:07,448 Neemt u persoonlijke verantwoordelijkheid? Er zijn families aanwezig. 649 00:40:07,531 --> 00:40:11,618 Wil u uw excuses aanbieden aan wie geleden heeft onder u posts? 650 00:40:11,702 --> 00:40:13,203 Laat hem de foto's zien. 651 00:40:14,037 --> 00:40:17,624 Verwacht niet dat ze zichzelf zullen reguleren. 652 00:40:17,708 --> 00:40:20,919 We moeten het hele apparaat herstructureren… 653 00:40:21,003 --> 00:40:23,505 …waarbinnen technologiebedrijven opereren… 654 00:40:23,589 --> 00:40:27,092 …om ervoor te zorgen dat mensen worden beschermd… 655 00:40:27,176 --> 00:40:30,220 …vooral de meest kwetsbaren in onze samenleving. 656 00:40:30,304 --> 00:40:35,100 Ik geloof in een meer gedecentraliseerd inhoudsmoderatiedomein… 657 00:40:35,184 --> 00:40:37,644 …waarin gebruikers meer controle hebben. 658 00:40:37,728 --> 00:40:41,773 In plaats van dat Mark Zuckerberg of anderen moeten beslissen… 659 00:40:41,857 --> 00:40:45,277 …dit is het beleid dat van toepassing is op twee miljard mensen. 660 00:40:45,360 --> 00:40:48,780 Het internet werd betaald door de belastingbetaler. 661 00:40:48,864 --> 00:40:52,659 Ze nemen beslissingen die van invloed zijn op de samenleving… 662 00:40:52,743 --> 00:40:58,081 …die impact hebben, of het verslaving is of opstand of radicalisering… 663 00:40:58,165 --> 00:41:00,334 …maar ze zijn niet verantwoordelijk. 664 00:41:00,417 --> 00:41:03,462 We hebben er niets aan gedaan. Niets. Noppes. 665 00:41:06,256 --> 00:41:10,260 Ik denk dat desinformatie in stand wordt gehouden door ons allemaal. 666 00:41:10,344 --> 00:41:11,428 Zeker. 667 00:41:11,512 --> 00:41:15,307 Ik denk niet dat we de sociale media de schuld kunnen geven… 668 00:41:15,390 --> 00:41:18,435 …omdat ze geen betere regels hebben. 669 00:41:18,519 --> 00:41:22,272 Wij moeten onszelf ook aan een norm houden… 670 00:41:22,356 --> 00:41:25,776 …bij wat we delen op onze eigen platforms. 671 00:41:25,859 --> 00:41:27,945 We hebben het zo makkelijk gemaakt… 672 00:41:29,238 --> 00:41:31,114 …om alles te posten. 673 00:41:31,198 --> 00:41:36,828 Iemand die op de speelplaats onbeleefd of gemeen is geweest… 674 00:41:37,412 --> 00:41:40,624 …dat horen een paar kinderen en dat is niet geweldig. 675 00:41:41,208 --> 00:41:43,001 Hopelijk worden ze volwassen. 676 00:41:43,085 --> 00:41:45,629 Maar als je in je eigen huis zit… 677 00:41:45,712 --> 00:41:49,967 …en iemand komt aan jouw traditionele waarden… 678 00:41:50,050 --> 00:41:52,553 …dan zit je daar maar te typen… 679 00:41:53,095 --> 00:41:56,848 …en dan bereikt het niet alleen de speeltuin… 680 00:41:56,932 --> 00:41:58,517 …maar miljoenen mensen. 681 00:41:59,101 --> 00:42:01,562 Je kunt individuen niet de schuld geven… 682 00:42:01,645 --> 00:42:05,524 …omdat het de menselijke aard is, maar uitvergroot. 683 00:42:07,150 --> 00:42:09,695 Als ik je over de speeltuin hoor praten… 684 00:42:09,778 --> 00:42:11,530 …denk ik meteen dat… 685 00:42:11,613 --> 00:42:15,784 …als er genoeg mensen waren die tegen elkaar schreeuwen… 686 00:42:15,867 --> 00:42:18,245 …iemand het tot rust zou manen. 687 00:42:18,328 --> 00:42:19,329 Je hebt gelijk. 688 00:42:19,413 --> 00:42:22,374 Op de speelplaats, als het uit de hand loopt… 689 00:42:22,457 --> 00:42:25,043 …komt er een volwassene wat zeggen. 690 00:42:25,127 --> 00:42:29,756 En als je iemand aanvalt op de speelplaats zie je hun gezicht… 691 00:42:29,840 --> 00:42:32,843 …en misschien huilen ze of rennen ze weg. 692 00:42:32,926 --> 00:42:37,306 Dan denk je: was dat mijn bedoeling? Die persoon voelt zich nu slecht. 693 00:42:37,389 --> 00:42:41,143 Maar als je zit te typen en je jezelf slim voelt… 694 00:42:41,226 --> 00:42:45,897 …dan zie je de reactie niet, waardoor je er nog eens over nadenkt. 695 00:42:48,442 --> 00:42:52,446 Stel dat je mensen met verschillende standpunten zou willen begrijpen… 696 00:42:52,529 --> 00:42:55,574 …kun je blootgesteld worden aan meer perspectieven? 697 00:42:55,657 --> 00:42:58,577 Dat moet je wel echt bewust zelf opzoeken. 698 00:42:58,660 --> 00:43:02,623 Als je de andere kant wilt, dan moet je dat opzoeken. 699 00:43:02,706 --> 00:43:07,169 Want het algoritme volgt je ideeën en de inhoud waar je op reageert. 700 00:43:07,252 --> 00:43:11,632 We moeten ons nog meer bewust worden van wat waar is en wat niet waar is. 701 00:43:11,715 --> 00:43:17,804 Ik zou het fijn vinden als ik af en toe een goed beredeneerd rechts artikel zie. 702 00:43:17,888 --> 00:43:21,808 Waarom zien ze het anders? Het perspectief begrijpen. 703 00:43:21,892 --> 00:43:23,894 Dat zou ik graag zien. -Ik ook. 704 00:43:23,977 --> 00:43:28,273 Ik wil mensen naar het midden krijgen. -Daarom wil je het algoritme aanpassen. 705 00:43:28,357 --> 00:43:31,526 Vandaag wil ik de inhoud van beide kanten zien. 706 00:43:31,610 --> 00:43:32,986 Label me niet als links. 707 00:43:33,070 --> 00:43:37,616 Ik wil het algoritme kunnen beïnvloeden. 'Dit wil ik vandaag niet zien, dit wel.' 708 00:43:37,699 --> 00:43:40,577 Als ik er echt mee kon spelen, zou dat leuk zijn. 709 00:43:42,954 --> 00:43:46,416 Het probleem met sociale media is nu… 710 00:43:46,500 --> 00:43:50,962 …dat we het vertrouwen destabiliseren binnen een samenleving, 711 00:43:51,630 --> 00:43:55,967 En als je vertrouwen weghaalt, moet er iets in de plaats komen. 712 00:43:56,051 --> 00:43:58,637 Je kunt niet sceptisch blijven. 713 00:43:58,720 --> 00:44:01,431 Want scepsis brengt geen kennis voort. 714 00:44:01,515 --> 00:44:06,645 Als je enige uitgangspunt is: wat je denkt te weten, weet je niet. 715 00:44:06,728 --> 00:44:10,524 Dan kun je nergens heen. Dat leidt je geen kant op. 716 00:44:10,607 --> 00:44:13,610 Het is geen complot meer, als je je inleest. 717 00:44:13,694 --> 00:44:18,073 Je probeert ons slecht te laten lijken, maar jij bent de slechterik. 718 00:44:18,156 --> 00:44:20,701 Ik hoor je niet door je stomme masker. 719 00:44:21,660 --> 00:44:25,497 Op dit moment zie je een soort complot zonder de theorie… 720 00:44:25,580 --> 00:44:28,250 …die echte complottheorieën vervangt. 721 00:44:28,333 --> 00:44:30,752 Zij zijn tegen ons. 722 00:44:30,836 --> 00:44:33,880 Er is geen theorie over waarom je het niet mag weten. 723 00:44:33,964 --> 00:44:37,718 De reden waarom 'ze' dit doen, wordt niet eens besproken. 724 00:44:38,218 --> 00:44:40,762 Ik denk dat we kantelpunten bereiken… 725 00:44:40,846 --> 00:44:46,393 …omdat velen erkennen dat dit huidige systeem ons overweldigt. 726 00:44:46,476 --> 00:44:50,522 Het isoleert ons. Het versnippert ons. We worden er allemaal gek van. 727 00:44:50,605 --> 00:44:55,235 Bill Gates ziet zichzelf als God, met de controle over het zonnestelsel. 728 00:44:55,318 --> 00:44:59,489 Daarom steunt Bill Gates nu zonverduisterende technologie. 729 00:44:59,573 --> 00:45:04,661 Bedankt, Bill Gates, dat je ons wijs wilt maken dat dit echte sneeuw is. 730 00:45:04,745 --> 00:45:05,996 Sneeuw smelt. 731 00:45:09,291 --> 00:45:10,625 Wat doe je eraan? 732 00:45:10,709 --> 00:45:13,086 Ik kan me er niet druk om gaan maken… 733 00:45:13,170 --> 00:45:18,216 …dat sommige mensen een heel negatieve kijk op mijn werk hebben. 734 00:45:18,300 --> 00:45:23,221 Maar ik heb een mate van acceptatie nodig om samen te werken met regeringen… 735 00:45:23,305 --> 00:45:26,683 …andere filantropen en de beste wetenschappers te rekruteren. 736 00:45:26,767 --> 00:45:31,188 Alles wat begrijpen waar we voor staan ondermijnt… 737 00:45:31,271 --> 00:45:33,648 …wat we hebben bereikt, da's problematisch. 738 00:45:34,191 --> 00:45:36,651 Kunnen we nu een tijdperk ingaan… 739 00:45:36,735 --> 00:45:40,781 …waarin we de mensheid terugbrengen in dingen? 740 00:45:41,364 --> 00:45:44,951 Ja, maar ik heb geen specifiek plan. 741 00:45:45,035 --> 00:45:46,161 Kom op, Bill. 742 00:45:47,245 --> 00:45:49,998 Nee, ik maak me er soms van af door te zeggen: 743 00:45:50,081 --> 00:45:52,250 'Mijn generatie heeft veel gedaan… 744 00:45:52,334 --> 00:45:55,962 …maar we hebben de volgende generatie een puinhoop gegeven.' 745 00:45:56,046 --> 00:45:58,548 We hebben digitale polarisatie… 746 00:45:58,632 --> 00:46:03,136 …dat zwaarder weegt dan de toegang tot informatie… 747 00:46:03,220 --> 00:46:06,473 …en jongelui, maak nieuwe regels. 748 00:46:06,556 --> 00:46:07,390 Juist. 749 00:46:07,474 --> 00:46:11,436 Of wedijver in uitmuntendheid, niet in waanzin… 750 00:46:12,020 --> 00:46:16,107 …maar ik voel me rot dat ik de oplossing niet heb. 751 00:46:18,318 --> 00:46:22,239 Voor de studenten hier, voornamelijk Gen Z'ers… 752 00:46:22,322 --> 00:46:26,159 …denken jullie dat er een generatiekloof over desinformatie is? 753 00:46:26,243 --> 00:46:29,287 Ik zou niet zeggen dat jongere mensen het beter doen. 754 00:46:29,371 --> 00:46:34,960 Jongere generaties hebben nu bijna een sociale prikkel om een idee te delen. 755 00:46:35,043 --> 00:46:39,965 Als oudere generaties verontwaardigd zijn delen ze het misschien. 756 00:46:40,048 --> 00:46:43,093 Maar jonge mensen worden gestimuleerd om dat te delen… 757 00:46:43,176 --> 00:46:47,556 …en te doen alsof je een expert bent en dat is bijna gevaarlijker. 758 00:46:47,639 --> 00:46:52,644 Ik ben sceptisch over mijn feed. Ik kan niet gemanipuleerd worden. 759 00:46:52,727 --> 00:46:58,275 Met dat vertrouwen ga ik de algoritmen in en zeg: 'Ja, geef me meer.' 760 00:46:58,358 --> 00:47:00,819 Ik blijf scrollen, want mij manipuleer je niet. 761 00:47:00,902 --> 00:47:03,405 Mijn jongste zus is negen jaar jonger dan ik. 762 00:47:03,488 --> 00:47:05,740 Ze is 20, dus ze is erg Gen Z. 763 00:47:05,824 --> 00:47:08,451 En ik zie een enorm verschil, zelfs tussen ons. 764 00:47:11,037 --> 00:47:13,081 Ik loop nogal achter. 765 00:47:13,164 --> 00:47:17,252 Facebook, dat is niet van deze tijd. 766 00:47:17,335 --> 00:47:19,671 Heb je dat? -Nee, ik doe geen Facebook. 767 00:47:19,754 --> 00:47:23,216 En hoeveel ID's heb je meestal op een systeem? 768 00:47:24,175 --> 00:47:25,218 Hoeveel wat? 769 00:47:25,302 --> 00:47:28,138 Heb je meerdere persona's op hetzelfde systeem? 770 00:47:28,221 --> 00:47:30,473 Bedoel je accounts? Ja. 771 00:47:30,557 --> 00:47:35,687 Meestal heb je je grote publieke account. En een spamaccount voor je beste vrienden… 772 00:47:35,770 --> 00:47:38,023 …met grappige dingen die je plaatst. 773 00:47:38,106 --> 00:47:42,444 Ik snap je, maar ik ben een serieus persoon. 774 00:47:42,527 --> 00:47:46,990 Hoe houd ik die serieuze persoonlijkheid zonder saai te zijn? 775 00:47:47,073 --> 00:47:51,036 Mensen willen iemand die ze niet begrijpen hun leven zien leven. 776 00:47:51,119 --> 00:47:53,705 Ik begrijp dat mensen naar mijn pagina komen… 777 00:47:53,788 --> 00:47:57,500 …vanwege mijn achternaam of interesse in onze familie. 778 00:47:57,584 --> 00:48:01,713 Tussen foto's van m'n gezicht… 779 00:48:01,796 --> 00:48:04,633 …of als ik huid laat zien, krijg ik meer likes… 780 00:48:04,716 --> 00:48:08,094 …kan ik info over reproductieve gezondheid zetten. 781 00:48:08,178 --> 00:48:11,139 Dan zien mensen die inhoud ook. 782 00:48:11,222 --> 00:48:15,685 En omdat ik veel informatie verspreid over reproductieve rechten… 783 00:48:15,769 --> 00:48:18,313 …en dat vrouwen de baas zijn over hun lichaam… 784 00:48:18,396 --> 00:48:22,525 …merk ik meer misbruik online, sinds ik meer volgers heb. 785 00:48:22,609 --> 00:48:27,447 Je gebruikt sociale media om te onderwijzen en te activeren. 786 00:48:27,530 --> 00:48:30,533 Het is een fijne lijn tussen aantrekkelijk zijn… 787 00:48:30,617 --> 00:48:32,619 …maar ook je agenda overbrengen. 788 00:48:32,702 --> 00:48:35,413 Dit zijn de cijfers, de wetenschap, de feiten. 789 00:48:35,497 --> 00:48:38,541 Een livestream-video van dat je je dag doorneemt… 790 00:48:38,625 --> 00:48:40,001 …zou heel cool zijn. 791 00:48:40,085 --> 00:48:40,919 Oké. 792 00:48:41,002 --> 00:48:44,214 En app me. Stuur me geen e-mail. -Wat is daar mis mee? 793 00:48:44,297 --> 00:48:47,050 Niemand e-mailt voor persoonlijke communicatie. 794 00:48:47,133 --> 00:48:50,220 Veertig jaar geleden deden we dat vaak. -Vast. 795 00:48:50,303 --> 00:48:53,556 Niet dit jaar en nooit in de toekomst. 796 00:48:56,685 --> 00:48:57,894 Alles goed? -Ja. 797 00:48:58,395 --> 00:49:00,397 We hebben het. Bedankt. 798 00:49:01,815 --> 00:49:04,234 Wat wil je dat ik doe? Opstaan en lopen? 799 00:49:04,317 --> 00:49:05,944 Bedankt. -Jij bedankt. 800 00:49:06,569 --> 00:49:12,409 Naast elkaar kunnen bestaan en denken aan het land of de wereld… 801 00:49:12,492 --> 00:49:17,706 …in plaats van wij tegen zij in het land, is een uitdaging. 802 00:49:18,707 --> 00:49:23,795 Klimaatverandering is maar één voorbeeld van iets wat we samen moeten oplossen. 803 00:49:23,878 --> 00:49:27,507 Maar door desinformatie loopt de vooruitgang gevaar… 804 00:49:28,258 --> 00:49:32,804 …maar ik hoop echt dat we de schade ervan minimaliseren… 805 00:49:32,887 --> 00:49:36,057 …en de menselijke conditie blijven verbeteren. 806 00:49:37,017 --> 00:49:39,060 Je kunt een paar dingen doen… 807 00:49:39,144 --> 00:49:42,856 …om normaler te zijn tegen degene met wie je het niet eens bent. 808 00:49:42,939 --> 00:49:44,315 Eén, lees een boek. 809 00:49:44,399 --> 00:49:47,986 Denk een tijdje na en zit in het hoofd van iemand anders. 810 00:49:48,069 --> 00:49:52,657 Twee, ga eropuit. Heb een andere ervaring, desnoods een wijk verderop. 811 00:49:52,741 --> 00:49:55,076 En drie, geef iets toe. 812 00:49:55,160 --> 00:49:58,496 Ik vind het fijn als iemand het zegt wanneer ik gelijk heb… 813 00:49:58,580 --> 00:50:01,291 …en kan toegeven dat ze het mis kunnen hebben. 814 00:50:01,374 --> 00:50:04,502 We hebben nooit gesprekken waarin er concessies zijn. 815 00:50:04,586 --> 00:50:09,215 Als mensen zo gezond kunnen zijn dat ze zeggen: 'Ik had het mis'… 816 00:50:10,008 --> 00:50:11,426 …is dat een lichtpuntje. 817 00:50:46,503 --> 00:50:48,463 Vertaling: Wietske de Vries