1 00:00:16,059 --> 00:00:17,977 Quando geria a Microsoft… 2 00:00:18,061 --> 00:00:20,855 Senhoras e senhores, um aplauso para Bill Gates. 3 00:00:21,397 --> 00:00:25,026 … fomos incrivelmente bem-sucedidos, 4 00:00:25,109 --> 00:00:28,404 mas percebi que haveria uma série de opiniões. 5 00:00:28,488 --> 00:00:29,822 Entra na Internet 6 00:00:29,906 --> 00:00:33,034 e descobrirás o que alguns pensam do Bill Gates. 7 00:00:33,117 --> 00:00:34,535 Podes dar-lhe um soco. 8 00:00:34,619 --> 00:00:37,080 E atirar-lhe uma tarte à cara. 9 00:00:37,163 --> 00:00:41,375 Foi mais tarde, no trabalho filantrópico a tempo inteiro, 10 00:00:41,459 --> 00:00:43,377 que começou a ficar uma loucura. 11 00:00:43,461 --> 00:00:46,339 É verdade? Se deixasse cair uma nota de dez mil dólares, 12 00:00:46,422 --> 00:00:49,550 não valia a pena baixar-se para a apanhar? 13 00:00:49,634 --> 00:00:50,635 Não. 14 00:00:51,385 --> 00:00:55,807 A extrema riqueza levanta questões sobre os teus motivos, 15 00:00:55,890 --> 00:00:58,726 mas isto é outro nível. 16 00:00:59,268 --> 00:01:01,145 CONSPIRAÇÕES NA INTERNET 17 00:01:01,229 --> 00:01:03,397 Vamos à primeira. Vamos ver. 18 00:01:06,234 --> 00:01:10,321 "Bill Gates e a ordem mundial liberal estão a orquestrar um esquema 19 00:01:10,404 --> 00:01:12,740 para obrigar as pessoas a comerem insetos. 20 00:01:13,282 --> 00:01:15,952 O plano deles é enfraquecer as classes mais baixas 21 00:01:16,035 --> 00:01:18,830 com dietas de insetos pobres em proteína." 22 00:01:20,498 --> 00:01:22,500 Odiaria se o estivesse a fazer. 23 00:01:22,583 --> 00:01:23,835 A seguir. 24 00:01:24,377 --> 00:01:28,631 Esta é ainda melhor. "O Bill Gates é um lagarto metamorfo 25 00:01:28,714 --> 00:01:32,718 da raça reptiliana que inclui o Tom Hanks e a Lady Gaga. 26 00:01:33,469 --> 00:01:36,889 Estes lagartos estão, em segredo, a exercer o controlo global." 27 00:01:39,142 --> 00:01:41,269 Já me falaram disto. 28 00:01:41,352 --> 00:01:45,106 Não sabia que tínhamos o Tom Hanks. Isso é ótimo. 29 00:01:45,189 --> 00:01:46,399 A seguir. 30 00:01:46,482 --> 00:01:51,279 "O Bill Gates persegue a imortalidade consumindo sangue de bebés." 31 00:01:52,947 --> 00:01:58,452 "Os terrenos agrícolas de Bill Gates fornecem batatas ao McDonald's 32 00:01:58,536 --> 00:02:03,541 para incorporarem vacinas nas batatas fritas dos Happy Meal." 33 00:02:04,125 --> 00:02:05,585 Eu como McDonald's. 34 00:02:05,668 --> 00:02:07,003 Só mais uma. 35 00:02:08,004 --> 00:02:09,547 "Após um acidente fatal, 36 00:02:09,630 --> 00:02:13,885 Bill Gates e a ex-mulher Melinda foram substituídos por clones. 37 00:02:14,427 --> 00:02:17,138 Uma equipa de cientistas criou substitutos 38 00:02:17,221 --> 00:02:20,391 para ele ter para sempre o controlo sobre o mundo." 39 00:02:20,474 --> 00:02:21,726 Já tinha ouvido essa? 40 00:02:21,809 --> 00:02:24,020 Não. A Melinda ainda é ela. 41 00:02:24,103 --> 00:02:25,188 E o Bill? 42 00:02:25,271 --> 00:02:26,939 Faço o melhor que posso. 43 00:02:27,648 --> 00:02:31,944 BILL GATES: O QUE NOS RESERVA O FUTURO? 44 00:02:32,528 --> 00:02:37,074 VERDADE OU CONSEQUÊNCIA? 45 00:02:37,158 --> 00:02:39,785 ERRO DE SISTEMA 46 00:02:43,956 --> 00:02:46,792 Queria perguntar-lhe sobre a verdade. 47 00:02:47,293 --> 00:02:51,005 Parece-me ser alguém guiado por dados e números. 48 00:02:51,088 --> 00:02:54,133 Acha que há diferença entre os dados e a verdade? 49 00:02:54,634 --> 00:03:00,932 Nem por isso. Os dados são o conjunto de factos 50 00:03:01,015 --> 00:03:04,018 sobre a quantidade de coisas que está a ser vendida, 51 00:03:04,101 --> 00:03:05,645 quantas pessoas estão lá 52 00:03:06,145 --> 00:03:08,731 e em que atividades se envolvem. 53 00:03:08,814 --> 00:03:11,651 É como tomamos decisões. 54 00:03:12,735 --> 00:03:15,613 Há quem não tome decisões com base em factos. 55 00:03:15,696 --> 00:03:18,199 Fazem-no com base em emoções ou narrativas 56 00:03:18,282 --> 00:03:21,911 ou em algo que acreditam ser verdade. 57 00:03:22,620 --> 00:03:24,705 PROFESSORA DE ESTUDOS DA INFORMAÇÃO 58 00:03:24,789 --> 00:03:27,583 "Como penso sobre um conceito como a verdade?" 59 00:03:29,543 --> 00:03:31,921 É melhor começar com uma pergunta fácil. 60 00:03:32,004 --> 00:03:34,590 Há coisas chamadas factos. 61 00:03:34,674 --> 00:03:37,468 Se puser a mão no fogo, vai doer. 62 00:03:37,551 --> 00:03:41,514 Mas as pessoas têm formas diferentes de raciocinar, racionalizar, 63 00:03:41,597 --> 00:03:43,057 de alegar saber algo. 64 00:03:43,140 --> 00:03:47,520 Comecei a pensar mais intencionalmente sobre como criamos a verdade. 65 00:03:47,603 --> 00:03:48,896 Verdade para quem? 66 00:03:48,980 --> 00:03:51,399 Logo, a verdade torna-se algo negociável, 67 00:03:51,482 --> 00:03:53,776 algo mais parecido com a opinião 68 00:03:53,859 --> 00:03:56,070 ou pior, como a crença. 69 00:03:58,572 --> 00:04:01,784 O mundo é demasiado complicado 70 00:04:01,867 --> 00:04:08,207 para ter uma forma baseada em factos de compreender o comportamento 71 00:04:08,291 --> 00:04:11,377 e tempo, a economia e todas estas coisas, 72 00:04:11,460 --> 00:04:15,381 então, usamos atalhos como: "Confio nesta pessoa." 73 00:04:16,799 --> 00:04:18,676 A CBS Television apresenta 74 00:04:18,759 --> 00:04:22,179 o distinto repórter e analista Edward R. Murrow. 75 00:04:22,263 --> 00:04:26,183 Pela primeira vez, em casa, vimos dois oceanos em simultâneo. 76 00:04:26,267 --> 00:04:28,227 É um meio deveras impressionante. 77 00:04:28,311 --> 00:04:31,772 Esperamos aprender a usá-lo e não abusar. 78 00:04:32,773 --> 00:04:36,652 Foi um breve período em que pensávamos que éramos seres racionais 79 00:04:36,736 --> 00:04:40,239 que tinham crenças baseadas em factos verificáveis, 80 00:04:40,323 --> 00:04:42,325 mas não é assim que existimos. 81 00:04:42,408 --> 00:04:45,661 Demoraria muito tempo se não acreditasses no que te diziam. 82 00:04:45,745 --> 00:04:49,498 Os peritos dizem: "Não acredites só porque foi publicado." 83 00:04:49,582 --> 00:04:52,460 O Q-Anon espalhou-se rapidamente nos últimos meses. 84 00:04:53,044 --> 00:04:59,133 A Internet deixa-nos pensar que resolvemos estas coisas sozinhos, 85 00:05:00,134 --> 00:05:02,011 mas a confiança não é configurável. 86 00:05:02,094 --> 00:05:05,598 Não a podes diminuir numa área da sociedade 87 00:05:05,681 --> 00:05:06,974 e aumentar noutra. 88 00:05:07,058 --> 00:05:10,186 Ou aumentas, ou diminuis. E se decidires diminuir, 89 00:05:10,269 --> 00:05:12,188 desequilibras muitas coisas. 90 00:05:12,271 --> 00:05:15,149 Tudo o que ouves, ficas a pensar… 91 00:05:15,232 --> 00:05:17,276 Ninguém sabe no que acreditar. 92 00:05:17,360 --> 00:05:19,862 A confiança nos vizinhos, nos líderes… 93 00:05:19,945 --> 00:05:21,113 Acordem! 94 00:05:21,697 --> 00:05:23,366 … nas instituições de conhecimento… 95 00:05:23,449 --> 00:05:25,159 São a CNN. São notícias falsas. 96 00:05:25,743 --> 00:05:27,828 … isso vai virar-se contra ti. 97 00:05:27,912 --> 00:05:29,997 Percebem que tento proteger-vos? 98 00:05:30,081 --> 00:05:32,833 - Porque há… - Liberdade! 99 00:05:33,417 --> 00:05:35,878 CIDADE DE NOVA IORQUE 100 00:05:38,172 --> 00:05:41,175 Sempre houve teorias da conspiração. 101 00:05:41,258 --> 00:05:44,637 Subestimamos quão criativos são os americanos. 102 00:05:44,720 --> 00:05:49,308 E muitas vezes vou para o terreno com uma ideia, uma pergunta 103 00:05:49,392 --> 00:05:52,603 e talvez um argumento racional à volta dessa pergunta. 104 00:05:52,686 --> 00:05:56,732 Fui a comícios do Trump nos estados decisivos de Ohio e Wisconsin 105 00:05:56,816 --> 00:06:00,027 para descobrir o que os seus apoiantes sabem e nós não. 106 00:06:00,111 --> 00:06:03,239 - O Obama teve culpa do 11/9. - Como assim? 107 00:06:03,322 --> 00:06:06,742 Não estava por perto, sempre de férias, nunca no escritório. 108 00:06:06,826 --> 00:06:10,538 Porque acha que o Barack Obama não estava na sala oval no 11/9? 109 00:06:10,621 --> 00:06:11,705 Não sei. 110 00:06:11,789 --> 00:06:14,542 Começando na era Trump, 111 00:06:14,625 --> 00:06:18,462 recebíamos histórias e teorias que estavam fora da norma. 112 00:06:18,546 --> 00:06:19,964 Isso ia além do simples 113 00:06:20,047 --> 00:06:23,467 "discordo do seu ponto de vista, sou mais conservador" 114 00:06:23,551 --> 00:06:25,970 até "criei uma nova realidade" 115 00:06:26,053 --> 00:06:29,014 e outras coisas que nunca ouvi. Cenas malucas. 116 00:06:29,098 --> 00:06:32,893 Então, pensei: "Quero saber mais sobre onde isto se desenvolve." 117 00:06:33,686 --> 00:06:36,689 Se gostam de conspirações e/ou de computadores, 118 00:06:36,772 --> 00:06:40,067 devem ter ouvido falar do Bill Gates. Acho que disse bem. 119 00:06:40,151 --> 00:06:44,196 Desde o controlo da população a vacinas com microchips, 120 00:06:44,280 --> 00:06:48,075 as teorias são vastas e os efeitos no mundo real são reais. 121 00:06:48,159 --> 00:06:49,994 Para me ajudar a analisar isso, 122 00:06:50,077 --> 00:06:52,872 tenho comigo Kathryn Joyce e Ike Sriskandarajah. 123 00:06:53,372 --> 00:06:54,832 Vão ajudar-me a perceber 124 00:06:54,915 --> 00:06:57,835 como estas conspirações se agarram assim a alguém, 125 00:06:57,918 --> 00:07:01,005 qual a veracidade de algumas destas teorias 126 00:07:01,088 --> 00:07:02,965 e em quais devo acreditar, 127 00:07:03,048 --> 00:07:06,177 pois estou sempre à procura de uma boa para desfrutar 128 00:07:06,260 --> 00:07:09,388 e/ou dar dinheiro. Espero que me possam ajudar. 129 00:07:09,972 --> 00:07:11,265 Recuemos no tempo. 130 00:07:12,683 --> 00:07:14,518 Vamos voltar a 2010. 131 00:07:15,019 --> 00:07:19,607 Quando a nossa fundação começou, estava focada na saúde reprodutiva, 132 00:07:19,690 --> 00:07:23,652 pois o maior problema nos países pobres é o crescimento demográfico. 133 00:07:23,736 --> 00:07:26,447 Tens de ajudar mães que querem limitar a família 134 00:07:26,530 --> 00:07:28,866 a terem as ferramentas e a educação para o fazer. 135 00:07:29,450 --> 00:07:34,872 A Fundação Gates estava a analisar uma comunidade rural no Gana 136 00:07:34,955 --> 00:07:40,252 e procuravam formas de expandir o acesso à segurança contracetiva 137 00:07:40,336 --> 00:07:44,381 às mulheres que queriam controlar a fertilidade 138 00:07:44,465 --> 00:07:45,716 ou planear os partos. 139 00:07:46,217 --> 00:07:50,387 Isto tornou-se uma complicada teoria da conspiração 140 00:07:50,471 --> 00:07:55,643 que dizia que a Fundação Gates financiava uma experiência de controlo da população 141 00:07:55,726 --> 00:08:00,439 para limitar a população africana. - De onde vem essa desconfiança? 142 00:08:00,523 --> 00:08:04,151 Tem que ver com temas fortes do passado. 143 00:08:04,235 --> 00:08:06,487 Houve abuso dos direitos humanos. 144 00:08:06,570 --> 00:08:07,863 Nos anos 60, 145 00:08:07,947 --> 00:08:11,450 um terço das mulheres porto-riquenhas foram esterilizadas. 146 00:08:12,034 --> 00:08:16,121 Há o Estudo de Tuskegee. Há muita coisa. 147 00:08:16,205 --> 00:08:18,123 Nós, enquanto sociedade, fizemos isto. 148 00:08:18,207 --> 00:08:23,087 - Esterilizámos pessoas à força. - Para ser claro, não fiz isso. 149 00:08:23,170 --> 00:08:26,131 Não me lembro do que fiz em determinados anos 150 00:08:26,215 --> 00:08:30,761 no meu tempo de faculdade, mas garanto que não foi isso. 151 00:08:31,345 --> 00:08:32,346 Isso é bom. 152 00:08:32,429 --> 00:08:36,600 Mas como é que passa tão depressa do zero ao controlo da população, 153 00:08:36,684 --> 00:08:38,561 sobretudo com o Bill Gates? 154 00:08:38,644 --> 00:08:40,938 Bem, envolve ativistas antiaborto. 155 00:08:41,021 --> 00:08:43,023 MARCHA PELA VIDA 156 00:08:43,107 --> 00:08:47,194 Eles cooptem muito cinicamente estas preocupações legítimas. 157 00:08:47,695 --> 00:08:48,904 E, em 2012, 158 00:08:48,988 --> 00:08:53,576 quando a Fundação Gates se envolve nesta nova grande campanha, 159 00:08:53,659 --> 00:08:55,244 tudo se encaixa. 160 00:08:55,327 --> 00:08:58,581 Estas organizações ocidentais ricas 161 00:08:58,664 --> 00:09:01,917 não só nos diziam para controlar a nossa população, 162 00:09:02,001 --> 00:09:04,670 como também trouxeram os seus fármacos. 163 00:09:04,753 --> 00:09:06,547 Isto é uma tragédia! 164 00:09:06,630 --> 00:09:07,548 COMÍCIO ANTIABORTO 165 00:09:07,631 --> 00:09:09,216 É genocida. 166 00:09:11,885 --> 00:09:14,847 Estas teorias tornaram-se eletrizantes 167 00:09:14,930 --> 00:09:18,017 pois há alguma verdade no facto de os cuidados de saúde 168 00:09:18,100 --> 00:09:20,436 não serem e não terem sido equitativos. 169 00:09:25,149 --> 00:09:28,319 Digo às pessoas: "O Bill Gates não é o Darth Vader." 170 00:09:28,402 --> 00:09:31,530 "Como sabes?" "Conheço-o. Tem outras preocupações." 171 00:09:31,614 --> 00:09:33,907 Encontrei-me com ele 109 vezes. 172 00:09:34,450 --> 00:09:38,454 Como vê o estado do mundo agora, sobretudo na Internet? 173 00:09:39,121 --> 00:09:42,583 Vamos ver isto como um dos grandes períodos de invenção. 174 00:09:42,666 --> 00:09:45,836 Acho que muita gente que iniciou a Internet viu isso 175 00:09:45,919 --> 00:09:48,464 como forma de nos unirmos e expandir o conhecimento. 176 00:09:48,547 --> 00:09:50,382 E, no início, foi assim. 177 00:09:50,466 --> 00:09:53,677 - O que aconteceu? - Isso mudou. 178 00:09:55,346 --> 00:09:56,680 Tem uma mensagem. 179 00:09:58,140 --> 00:10:00,934 Foi uma decisão de negócios, desde muito cedo, 180 00:10:01,018 --> 00:10:05,189 criar uma plataforma, um espaço livre, de recreio, 181 00:10:05,272 --> 00:10:07,066 e convidar todos a entrar. 182 00:10:07,149 --> 00:10:11,153 Quando nos lançámos, esperávamos umas 400, 500 pessoas. 183 00:10:11,236 --> 00:10:15,199 Agora, já vamos em 100 mil. Tudo pode acontecer. 184 00:10:15,282 --> 00:10:20,704 Porque sem todos nós em todo o mundo constantemente a encher estes espaços 185 00:10:20,788 --> 00:10:25,167 com a nossa autoexpressão, seja ela qual for, 186 00:10:25,250 --> 00:10:27,920 seriam recipientes vazios. 187 00:10:28,003 --> 00:10:32,466 Então, tornou-se um modelo de negócio "resolvemos isso depois". 188 00:10:33,133 --> 00:10:36,095 Esta lei é uma legislação revolucionária 189 00:10:36,762 --> 00:10:38,847 que trará o futuro à nossa porta. 190 00:10:39,348 --> 00:10:42,726 No início, se eras responsável por tudo na tua plataforma, 191 00:10:42,810 --> 00:10:45,896 podias ser processado antes mesmo de teres começado. 192 00:10:45,979 --> 00:10:50,317 Então, tentaram criar alguma proteção para estas empresas crescerem. 193 00:10:50,401 --> 00:10:54,321 A Internet muda muito depressa. O conteúdo muda muito depressa. 194 00:10:54,405 --> 00:10:58,534 Se o governo acha que pode controlá-lo, defini-lo e regulá-lo 195 00:10:58,617 --> 00:11:01,870 ainda na sua forma embrionária, vai ser um fracasso. 196 00:11:02,371 --> 00:11:08,085 Então, esta lei em particular, a Secção 230, dizia 197 00:11:08,168 --> 00:11:14,466 que, em vez de as plataformas serem responsabilizadas pelo que é publicado, 198 00:11:14,550 --> 00:11:19,221 na verdade, ficariam isentas da mesma. 199 00:11:19,847 --> 00:11:22,725 Esta lei protege os consumidores dos monopólios. 200 00:11:22,808 --> 00:11:26,854 Garante a diversidade de vozes determinada pela nossa democracia. 201 00:11:27,438 --> 00:11:31,608 Talvez, e mais importante, promove o bem comum. 202 00:11:31,692 --> 00:11:33,944 Mas quando a Secção 230 foi criada, 203 00:11:34,027 --> 00:11:37,489 falávamos de uma empresa que tinha uma parede de modems 204 00:11:37,573 --> 00:11:39,742 e uma ligação T1 à Internet, 205 00:11:39,825 --> 00:11:44,788 por isso, fez sentido considerar que estas empresas não eram nada mais 206 00:11:44,872 --> 00:11:49,460 que um canal neutro de informação que a Secção 230 previu. 207 00:11:49,960 --> 00:11:54,214 E agora esta lei protege os mais ricos e as empresas mais poderosas 208 00:11:54,298 --> 00:11:56,091 na história do mundo. 209 00:11:57,217 --> 00:12:00,220 O que não previram foi o bom meio que é 210 00:12:00,304 --> 00:12:04,224 para te esconderes e seres anónimo de forma mal-intencionada. 211 00:12:04,308 --> 00:12:08,020 A televisão e as transmissões têm limites. 212 00:12:08,604 --> 00:12:11,315 Os jornais e as coisas físicas têm limites. 213 00:12:11,398 --> 00:12:14,443 Mas depois introduzes esta coisa que é viciante, divertida 214 00:12:14,526 --> 00:12:16,445 e cheia de cenas maradas. 215 00:12:16,528 --> 00:12:21,366 É bonita, brilhante, interessante e a tua vida é chata. 216 00:12:21,450 --> 00:12:23,577 É para te cativar. 217 00:12:23,660 --> 00:12:26,413 E se te mantiver lá e começar a mostrar coisas 218 00:12:26,497 --> 00:12:29,500 com as quais ficas obcecado, 219 00:12:29,583 --> 00:12:31,210 nunca mais voltas. 220 00:12:33,086 --> 00:12:34,213 - Olá. - Olá, Bill. 221 00:12:35,172 --> 00:12:37,257 As nossas origens são diferentes. 222 00:12:37,341 --> 00:12:39,885 Não sou artista e tu não és programadora. 223 00:12:39,968 --> 00:12:44,097 Sim, mas é muito injusto dizer que não és um artista. 224 00:12:44,181 --> 00:12:47,768 - Estás a ser simpática. - Eu é que não sou programadora. 225 00:12:47,851 --> 00:12:51,980 Tendo em conta tudo o que nos aconteceu com a má informação, 226 00:12:52,064 --> 00:12:55,317 achas que é mais intenso nos últimos quatro anos? 227 00:12:55,400 --> 00:12:57,152 Ambos vimos formas diferentes 228 00:12:57,236 --> 00:13:00,489 de como a desinformação pode destruir a tua vida. 229 00:13:00,572 --> 00:13:01,824 Sem dúvida. 230 00:13:01,907 --> 00:13:06,912 Agora lidamos com a informação de uma forma que tem muito que ver 231 00:13:06,995 --> 00:13:13,168 com o facto de entretenimento e informação estarem mais próximos do que nunca. 232 00:13:13,252 --> 00:13:17,381 Sim, se for escandaloso e engraçado, 233 00:13:17,464 --> 00:13:22,594 é quase como "talvez não seja verdade, mas fez-me rir", 234 00:13:22,678 --> 00:13:24,638 ou "oxalá fosse verdade". 235 00:13:24,721 --> 00:13:26,890 Sim, o que é divertido é: 236 00:13:26,974 --> 00:13:31,395 "O Bill Gates odeia o que dizem sobre ele em relação às vacinas", 237 00:13:31,478 --> 00:13:34,648 ou "Lady Gaga está envergonhada com estes rumores", 238 00:13:34,731 --> 00:13:39,570 mas eu já estou habituada a que publiquem mentiras sobre mim desde os 20 anos. 239 00:13:40,112 --> 00:13:42,364 Sou artista. Acho que tem piada. 240 00:13:42,447 --> 00:13:45,033 As pessoas acham que não estás a ser quem és 241 00:13:45,117 --> 00:13:47,494 porque usas muita maquilhagem… 242 00:13:47,578 --> 00:13:51,498 Eu sou assim. É exatamente assim que eu sou. 243 00:13:51,582 --> 00:13:54,334 Esta é a chávena em que bebo todos os dias. 244 00:13:54,418 --> 00:13:58,088 Este é o diamante que ponho no café quando fico nervosa. 245 00:13:58,171 --> 00:13:59,965 Não é verdadeiro. É falso. 246 00:14:00,549 --> 00:14:06,305 Sinto que sei em primeira mão o quanto o público odeia ser manipulado. 247 00:14:06,388 --> 00:14:09,933 Eu uso o entretenimento como forma de manipulação. 248 00:14:10,517 --> 00:14:14,897 Quando fui aos MTV Awards com soldados dispensados 249 00:14:14,980 --> 00:14:16,982 durante o Don't Ask, Don't Tell, 250 00:14:17,065 --> 00:14:18,692 usei o vestido de carne 251 00:14:18,775 --> 00:14:22,154 e houve fãs que adoraram, acharam que era inteligente. 252 00:14:22,237 --> 00:14:26,241 Disseram: "Ela usa o entretenimento para promover a agenda política." 253 00:14:26,325 --> 00:14:31,914 Mas incomodou quem não queria falar sobre os direitos dos LGBTQ+ na altura. 254 00:14:31,997 --> 00:14:34,207 Cancelem o concerto da Lady Gaga! 255 00:14:34,291 --> 00:14:38,253 Os teus modos pervertidos não refletem a essência de Deus, querida. 256 00:14:38,337 --> 00:14:39,755 Modos pervertidos? 257 00:14:40,505 --> 00:14:44,509 Ao fazer algo perturbador, o que estou a tentar dizer 258 00:14:44,593 --> 00:14:47,804 é que sei, como artista, o quanto o público odeia isso. 259 00:14:48,388 --> 00:14:51,183 No meu caso, está relacionado com as vacinas. 260 00:14:51,767 --> 00:14:54,937 E é verdade que estou ligado a isso. 261 00:14:55,020 --> 00:14:59,149 Mas se fosse só algo isolado e não um fenómeno generalizado, 262 00:14:59,232 --> 00:15:00,609 eu tentaria dizer: 263 00:15:00,692 --> 00:15:04,571 "Calma. Ataquem outra coisa. Não ataquem as vacinas." 264 00:15:05,155 --> 00:15:07,908 Podes não te sentir pessoalmente ofendido, 265 00:15:07,991 --> 00:15:12,704 mas pode afetar uma década da relação das pessoas com as vacinas 266 00:15:12,788 --> 00:15:13,789 e a confiança. 267 00:15:14,289 --> 00:15:18,377 Se as pessoas perdem a confiança, não há volta a dar. 268 00:15:18,460 --> 00:15:19,294 Sim. 269 00:15:21,630 --> 00:15:24,424 Ike, também quero a tua opinião. 270 00:15:24,508 --> 00:15:28,178 Os americanos têm uma necessidade de embelezamento. 271 00:15:28,261 --> 00:15:32,557 Quando falam sobre algo, acrescentam um facto. 272 00:15:32,641 --> 00:15:36,019 É o jogo do telefone intensificado. 273 00:15:36,103 --> 00:15:39,648 Foi assim que surgiu a teoria da vacina microchipada. 274 00:15:39,731 --> 00:15:41,441 Já há um bom nome para isso? 275 00:15:41,525 --> 00:15:43,902 Conspiração da COVID? Conspiração do microchip? 276 00:15:43,986 --> 00:15:47,447 Eu chamar-lhe-ia teoria da conspiração da vacina microchipada. 277 00:15:47,531 --> 00:15:49,366 - Está bem. - Tens uma melhor? 278 00:15:49,449 --> 00:15:53,912 Não. Tem muitas palavras, mas tem todos os termos pesquisáveis, 279 00:15:53,996 --> 00:15:55,622 o que é útil no Reddit. 280 00:15:55,706 --> 00:15:59,126 - É otimizado para busca. - O que é isso? Em termos gerais. 281 00:15:59,209 --> 00:16:02,129 Bom, estava a ouvir o The Breakfast Club… 282 00:16:02,713 --> 00:16:05,048 Bom dia a todos. É o The Breakfast Club. 283 00:16:05,132 --> 00:16:08,510 Se só se juntaram a nós agora, estávamos a falar do Trump. 284 00:16:08,593 --> 00:16:11,304 Soube-se que ele e a mulher têm o coronavírus. 285 00:16:11,388 --> 00:16:13,932 Acham que é verdade ou é uma farsa? 286 00:16:14,016 --> 00:16:16,393 Acham que ele tem mesmo o vírus? 287 00:16:17,144 --> 00:16:18,729 Ele estava a improvisar 288 00:16:18,812 --> 00:16:22,524 e depois a conversa segue uma direção que eu não esperava. 289 00:16:22,607 --> 00:16:24,818 Fala o Charlamagne Tha God, o Lenard McKelvey. 290 00:16:24,901 --> 00:16:27,279 Não acredito. Pode ser um truque 291 00:16:27,362 --> 00:16:30,949 para fazer uma daquelas vacinas baratas parecerem seguras. 292 00:16:31,033 --> 00:16:33,785 Vai à televisão nacional, de repente fica bom 293 00:16:33,869 --> 00:16:36,788 e faz os americanos crerem que a vacina é segura. 294 00:16:36,872 --> 00:16:39,332 Vai ser um herói por ser dos primeiros a tomá-la. 295 00:16:39,416 --> 00:16:43,462 Milhões também vão querer e zás! Implantes de microchips para todos. 296 00:16:44,296 --> 00:16:48,300 Pensei: "Todos sabem que ele está a brincar, certo?" 297 00:16:48,383 --> 00:16:50,093 Lembro-me disso. 298 00:16:50,177 --> 00:16:53,180 Durante a pandemia, todos enlouquecemos um pouco. 299 00:16:53,263 --> 00:16:56,224 A ideia sobre se devemos confiar na vacina 300 00:16:56,308 --> 00:16:58,602 foi um tema de conversa. 301 00:16:58,685 --> 00:17:02,189 Sim, mas ele disse-o quatro vezes. 302 00:17:02,272 --> 00:17:05,609 Microchip. Implante de microchip! Microchips. No teu **. 303 00:17:05,692 --> 00:17:11,531 Pensei: "Temo que as pessoas ouçam isto e não percebam que ele está a brincar." 304 00:17:12,032 --> 00:17:13,825 E eu tinha uma pergunta. 305 00:17:13,909 --> 00:17:18,163 "As pessoas acreditam nisto? Quantas pessoas acreditam nisto? 306 00:17:18,705 --> 00:17:22,918 E que efeito poderia ter na nossa luta contra a COVID?" 307 00:17:23,001 --> 00:17:26,963 Surpreende-me ainda teres acreditado que a mensagem podia ser clara. 308 00:17:27,047 --> 00:17:27,964 Pois. 309 00:17:28,048 --> 00:17:30,759 Nessa altura, estávamos todos baralhados 310 00:17:30,842 --> 00:17:33,804 a pensar em Tiger King e receitas de massa lêveda. 311 00:17:33,887 --> 00:17:39,976 Questionei-me se se podia aplicar a metodologia de localização de contactos 312 00:17:40,060 --> 00:17:43,605 para rastrear uma mentira até à sua origem. 313 00:17:43,688 --> 00:17:50,654 E o início desta teoria da conspiração da vacina microchipada começa 314 00:17:50,737 --> 00:17:55,117 no Reddit AMA que o Bill Gates organizou. 315 00:17:56,159 --> 00:18:00,288 Ele prevê que o futuro passará 316 00:18:00,372 --> 00:18:03,667 por todos termos uma espécie de passaporte digital. 317 00:18:03,750 --> 00:18:07,546 Não um microchip, não algo implantado no teu corpo, 318 00:18:07,629 --> 00:18:09,339 mas é aí que começa. 319 00:18:09,422 --> 00:18:14,386 Então, para isso pegar, o que sucede após as pessoas verem isto? 320 00:18:14,970 --> 00:18:19,516 Viaja pela Internet até à Suécia. 321 00:18:20,225 --> 00:18:22,394 Onde alguns biohackers… 322 00:18:22,477 --> 00:18:23,687 Os que gostam 323 00:18:23,770 --> 00:18:27,190 de injetar tecnologia no corpo para serem o Homem de Ferro? 324 00:18:27,774 --> 00:18:30,569 Estes tipos são defensores… 325 00:18:30,652 --> 00:18:32,445 Injetam chumbo nas veias 326 00:18:32,529 --> 00:18:35,866 e defendem a ideia de o homem tornar-se um robô? 327 00:18:35,949 --> 00:18:40,495 São fortes proponentes de tecnologia implantável. 328 00:18:40,579 --> 00:18:43,456 - Não estou aqui em nome do biohacking. - Vá lá! 329 00:18:43,540 --> 00:18:46,793 Não dá mesmo para confiar nos média. Diz-me a verdade. 330 00:18:46,877 --> 00:18:49,337 - São um pouco desequilibrados. - Obrigado. 331 00:18:49,421 --> 00:18:52,549 É de dois por 12 milímetros. 332 00:18:52,632 --> 00:18:56,136 É do tamanho de um bago de arroz. 333 00:18:56,720 --> 00:19:00,140 Estes biohackers procuram oportunidades 334 00:19:00,223 --> 00:19:04,686 para avançar na questão dos microchips implantáveis em humanos. 335 00:19:04,769 --> 00:19:07,355 Faço um único login no portátil, 336 00:19:07,439 --> 00:19:10,066 desbloqueio o telemóvel, entro em casa… 337 00:19:11,193 --> 00:19:13,987 O Cypher, o biohacker atento a isto, 338 00:19:14,070 --> 00:19:17,657 publica um cabeçalho um pouco provocador e enganador. 339 00:19:17,741 --> 00:19:23,747 "Bill Gates usará implantes de microchips para combater o vírus." 340 00:19:23,830 --> 00:19:27,459 Publica um cabeçalho. O que significa isso? Ele tem um jornal? 341 00:19:28,168 --> 00:19:31,630 O problema é esse. Poder publicar um cabeçalho como se fosse um facto. 342 00:19:31,713 --> 00:19:33,715 Então, ele arrisca e diz: 343 00:19:33,798 --> 00:19:36,509 "Isto é algo que será injetado no teu corpo." 344 00:19:36,593 --> 00:19:38,887 Sim, e sabes como funciona a Internet. 345 00:19:38,970 --> 00:19:42,599 Destrói a humanidade mais depressa do que esperávamos? 346 00:19:42,682 --> 00:19:46,144 - Sabes… - Devíamos falar com o tipo que começou 347 00:19:46,228 --> 00:19:51,066 este movimento informático. Como se chama? Bill Gates. 348 00:19:56,112 --> 00:19:57,948 Fala o Adam, de Law of Liberty. 349 00:19:58,031 --> 00:20:00,992 Quero partilhar um artigo convosco. Vejam isto. 350 00:20:01,076 --> 00:20:05,872 O artigo vai parar à secretária de um pastor de Jacksonville 351 00:20:05,956 --> 00:20:08,166 e ele faz um vídeo no YouTube. 352 00:20:08,250 --> 00:20:09,584 O artigo diz: 353 00:20:09,668 --> 00:20:12,671 "Bill Gates lançará cápsulas implantáveis em humanos 354 00:20:12,754 --> 00:20:15,090 que têm 'certificados digitais' 355 00:20:15,173 --> 00:20:19,135 que podem mostrar quem foi testado para o coronavírus." 356 00:20:19,219 --> 00:20:23,765 Isto é uma grande preocupação para qualquer cristão que crê na Bíblia 357 00:20:23,848 --> 00:20:26,476 sabendo o que ela diz sobre o fim dos tempos. 358 00:20:26,559 --> 00:20:30,355 Sabendo que a Bíblia diz que haverá um Anticristo, 359 00:20:30,438 --> 00:20:36,361 um homem que proclama ser Deus e que dá glória ao Dragão, que é o Diabo. 360 00:20:36,444 --> 00:20:39,114 O título do vídeo era "Bill Gates. 361 00:20:39,197 --> 00:20:43,576 Implantes de Vacina Microchipada para Combater o Coronavírus". 362 00:20:44,160 --> 00:20:46,204 Ele acrescenta a palavra "vacina". 363 00:20:46,288 --> 00:20:47,455 BILL GATES É MAU 364 00:20:47,539 --> 00:20:48,665 DIZ NÃO À PICA 365 00:20:48,748 --> 00:20:52,711 Li artigos sobre pôr um chip com a vacina. 366 00:20:52,794 --> 00:20:56,756 Quando é que a língua de serpente do Bill Gates lhe vai sair da boca 367 00:20:56,840 --> 00:20:59,509 e surgirão os chifres e a cauda? 368 00:20:59,592 --> 00:21:02,512 Com as câmaras, quando o 5G sair, como vai ser? 369 00:21:02,595 --> 00:21:04,764 Vão ler toda a gente? 370 00:21:05,640 --> 00:21:09,728 Lembro-me de estar num comício antivacinação em Orange County 371 00:21:09,811 --> 00:21:11,938 e falavam muito do Bill Gates. 372 00:21:12,522 --> 00:21:15,025 Falavam dele quase como se fosse o Thanos. 373 00:21:15,108 --> 00:21:18,653 Como se quisesse que um sexto da população desaparecesse. 374 00:21:23,867 --> 00:21:26,494 É importante dizer que já antes da pandemia 375 00:21:26,578 --> 00:21:30,290 havia pessoas que eram contra as vacinas. 376 00:21:31,082 --> 00:21:33,585 Algumas pensarias serem mais de esquerda, 377 00:21:33,668 --> 00:21:38,381 outras mais de direita e com ambas há a sensação de liberdade. 378 00:21:38,465 --> 00:21:40,675 O governo sabe o que estão a fazer? 379 00:21:40,759 --> 00:21:45,472 Como se tornou "há um chip na vacina"? 380 00:21:45,555 --> 00:21:51,102 Como é que se transforma nisso? Não sei. Onde surgiu? 381 00:21:51,186 --> 00:21:56,649 Foi a primeira vez que senti uma verdadeira teoria da conspiração 382 00:21:56,733 --> 00:22:00,153 que dizia que eu estava envolvido na criação da pandemia. 383 00:22:00,236 --> 00:22:02,864 É uma das mais radicais. 384 00:22:03,490 --> 00:22:08,119 Isso era algo novo e muito surpreendente. 385 00:22:11,289 --> 00:22:15,543 Na pandemia, falávamos regularmente. 386 00:22:15,627 --> 00:22:19,255 Coisas como: "Pronto. O mundo enlouqueceu." 387 00:22:19,339 --> 00:22:20,298 "Estás bem?" 388 00:22:20,382 --> 00:22:23,676 "És da mesma opinião?" "Já soubeste da última?" 389 00:22:23,760 --> 00:22:30,016 A nossa comunicação constante foi psicologicamente terapêutico. 390 00:22:31,351 --> 00:22:35,814 Porque dizia: "Há alguém que compreende o que estou a passar." 391 00:22:35,897 --> 00:22:39,359 Matem o Bill Gates! 392 00:22:39,442 --> 00:22:43,363 No início da pandemia, acusaram-me de ganhar dinheiro 393 00:22:43,446 --> 00:22:47,951 e chegaram até a dizer que, intencionalmente, distribuí vacinas 394 00:22:48,034 --> 00:22:51,246 que causaram milhões de mortes. - Certo. 395 00:22:51,329 --> 00:22:52,789 É inverter a verdade. 396 00:22:52,872 --> 00:22:55,875 Em vez de gastar milhares de milhões para salvar milhões, 397 00:22:55,959 --> 00:22:58,878 mato milhões para ganhar milhares de milhões. 398 00:22:58,962 --> 00:23:00,547 Quando falas com pessoas 399 00:23:00,630 --> 00:23:05,093 que inventam algo estranho e falso e dizes: 400 00:23:05,176 --> 00:23:08,763 "Isso não é verdade. Como chegaste a essa conclusão?", 401 00:23:08,847 --> 00:23:12,600 na maioria das vezes, dizem: "Mostraram-me um tweet." 402 00:23:12,684 --> 00:23:14,936 Ou seja, podes pegar numa mentira, 403 00:23:15,019 --> 00:23:19,065 twittar e retwittar 100 mil vezes e torna-se um facto. 404 00:23:21,109 --> 00:23:22,777 CIDADE DE NOVA IORQUE 405 00:23:22,861 --> 00:23:25,071 Lembro-me de que tínhamos regras 406 00:23:25,155 --> 00:23:28,658 a certa hora da noite não devias ter o telefone. 407 00:23:28,741 --> 00:23:33,538 E quando a mãe ia para a cama, eu devia fazer cumprir as regras. 408 00:23:33,621 --> 00:23:36,791 Mas depois acabaste por ter um segundo telefone, acho. 409 00:23:36,875 --> 00:23:40,628 Dás por ti, mesmo com esta idade, a usar o telemóvel 410 00:23:40,712 --> 00:23:43,131 e a passar demasiado tempo nas redes sociais? 411 00:23:43,214 --> 00:23:47,218 Meu Deus, sim! O TikTok é tão viciante. Estou sempre lá. 412 00:23:47,302 --> 00:23:51,139 Alguma vez viste má informação maluca sobre mim? 413 00:23:51,222 --> 00:23:53,892 Má informação maluca sobre ti? Sempre. 414 00:23:53,975 --> 00:23:56,811 Alguns amigos excluíram-me devido aos rumores da vacina, 415 00:23:56,895 --> 00:24:00,690 mas estudo saúde pública em Stanford e há muitas formas subtis 416 00:24:00,773 --> 00:24:04,152 de como comunicar informações de saúde pública precisas 417 00:24:04,235 --> 00:24:05,487 ou dados científicos. 418 00:24:05,570 --> 00:24:08,406 Não sei. Tenho de aprender mais. 419 00:24:09,073 --> 00:24:12,076 Pois, ingenuamente, ainda acredito 420 00:24:12,160 --> 00:24:14,287 que a comunicação digital 421 00:24:14,370 --> 00:24:17,999 pode ser uma força para nos unir e haver um debate sensato. 422 00:24:18,082 --> 00:24:21,377 Algo que não percebes sobre o online 423 00:24:21,461 --> 00:24:24,005 é que a lógica e os factos não vencem. 424 00:24:24,088 --> 00:24:27,717 Todos querem um escape, querem rir, ver um vídeo cativante. 425 00:24:27,800 --> 00:24:30,803 Querem ser levados da realidade chata. 426 00:24:30,887 --> 00:24:34,933 O vídeo mais popular de ti online é a tentares fazer o dab. 427 00:24:35,016 --> 00:24:38,978 Bill, podes fazer o dab? Boa, Bill! 428 00:24:39,062 --> 00:24:40,188 Ou o da cadeira. 429 00:24:40,271 --> 00:24:43,441 É verdade que consegue saltar sobre uma cadeira? 430 00:24:44,025 --> 00:24:47,070 Depende do tamanho da cadeira. Vou fazer batota. 431 00:24:48,071 --> 00:24:48,988 Boa! 432 00:24:49,572 --> 00:24:52,492 Eram os mais populares porque todos querem um escape. 433 00:24:52,575 --> 00:24:54,911 Facto e razão nem sempre ganham online. 434 00:24:54,994 --> 00:24:58,498 Mas dizerem que ganho muito dinheiro com vacinas, 435 00:24:58,581 --> 00:25:00,625 não percebo de onde vem isso. 436 00:25:00,708 --> 00:25:06,464 Não é uma organização política. É uma loucura. Quem promove isso? 437 00:25:06,548 --> 00:25:09,759 O medo. Estávamos presos em casa durante uma pandemia. 438 00:25:09,842 --> 00:25:13,846 Todos tememos pela vida. Ninguém sabia no que confiar ou acreditar. 439 00:25:13,930 --> 00:25:15,807 É o que a sociedade faz. 440 00:25:15,890 --> 00:25:20,311 Sim, a pandemia não podia ter tido pior efeito nas redes sociais. 441 00:25:21,229 --> 00:25:23,189 Simplifica demasiado as coisas. 442 00:25:23,273 --> 00:25:24,774 É tão assustador para mim 443 00:25:24,857 --> 00:25:28,236 que penso na democracia como um debate sobre um conjunto de questões 444 00:25:28,319 --> 00:25:32,574 em vez de uma completa separação entre nós e eles. 445 00:25:32,657 --> 00:25:35,535 E se tivermos uma pandemia dez vezes pior… 446 00:25:35,618 --> 00:25:38,079 Não digas isso. Vão pensar que vais causá-la. 447 00:25:38,162 --> 00:25:41,416 - Exato. Estou a tratar disso. - Para. Cortem aquilo. 448 00:25:42,375 --> 00:25:45,503 Não podes dizer às pessoas que algo vai acontecer 449 00:25:45,587 --> 00:25:47,714 e, depois, quando acontece… 450 00:25:47,797 --> 00:25:48,881 Não tem piada? 451 00:25:49,674 --> 00:25:54,137 Isto é mau conteúdo que se espalhará e terá milhões de visualizações. 452 00:25:54,220 --> 00:25:55,054 Está bem. 453 00:25:58,308 --> 00:26:03,187 Trabalho em história jurídica medieval e analiso a origem das histórias. 454 00:26:03,271 --> 00:26:06,482 Como são criadas as histórias oficiais? 455 00:26:06,566 --> 00:26:08,109 Que peças encaixam? 456 00:26:08,860 --> 00:26:11,613 É sempre uma espécie de combinação de fatores, 457 00:26:11,696 --> 00:26:15,700 mas uma teoria da conspiração tem sempre a mesma história. 458 00:26:17,410 --> 00:26:21,289 Houve um tempo em que éramos felizes e estava tudo bem. 459 00:26:22,915 --> 00:26:26,085 Estávamos no comando e em segurança. 460 00:26:27,211 --> 00:26:32,008 Depois os monstros apoderaram-se de tudo, mas ninguém sabia. 461 00:26:32,592 --> 00:26:33,968 Parecia estar tudo bem, 462 00:26:34,052 --> 00:26:37,347 pois garantiram que tudo era mantido em segredo. 463 00:26:37,430 --> 00:26:41,517 Podiam mudar de forma e tamanho e parecerem-se com qualquer coisa. 464 00:26:42,310 --> 00:26:46,397 Mas o problema destes monstros é que controlam os média, 465 00:26:46,481 --> 00:26:48,524 controlam a própria imagem 466 00:26:48,608 --> 00:26:52,403 e só algumas pessoas conseguem vê-los. 467 00:26:52,987 --> 00:26:54,989 Se fosses especial o suficiente, 468 00:26:55,073 --> 00:26:58,618 podias ver os monstros independentemente do que parecessem. 469 00:27:00,578 --> 00:27:03,373 Só os heróis da história sabiam a verdade 470 00:27:03,456 --> 00:27:05,500 e vieram para salvar o mundo. 471 00:27:05,583 --> 00:27:07,794 Claro que é uma história convincente. 472 00:27:07,877 --> 00:27:10,296 Sou um matador de dragões? Alinho! 473 00:27:10,380 --> 00:27:15,635 E depois veio um dispositivo mágico chamado Internet. 474 00:27:16,761 --> 00:27:21,599 É um conto de fadas sobre quem és e uma espécie de viagem do herói em ti. 475 00:27:21,683 --> 00:27:27,772 E o centro de uma teoria da conspiração é a forma como te ajuda a veres-te. 476 00:27:28,356 --> 00:27:33,528 Foi uma batalha do bem contra o mal e era assim que eles viam o mundo. 477 00:27:34,654 --> 00:27:35,947 - Fim. - Fim. 478 00:27:36,656 --> 00:27:38,116 Que livro estranho. 479 00:27:38,199 --> 00:27:41,494 - Lemos outra vez? - Não! 480 00:27:41,577 --> 00:27:43,204 Está bem. 481 00:27:45,915 --> 00:27:47,750 ESCRITÓRIOS DA GATES VENTURES 482 00:27:47,834 --> 00:27:52,046 Só começámos a rastrear a má informação no início da pandemia. 483 00:27:52,130 --> 00:27:53,631 - Olá. - Olá, Bill. 484 00:27:53,715 --> 00:27:54,549 - Olá. - Olá. 485 00:27:54,632 --> 00:27:59,345 O que mais o preocupa é a má informação sobre os temas em que trabalha. 486 00:27:59,429 --> 00:28:03,808 Alterações climáticas, prevenção pandémica ou a saúde global em geral. 487 00:28:03,891 --> 00:28:06,394 Temos de estar preparados. 488 00:28:06,477 --> 00:28:10,022 Vamos mostrar-te algo que ainda não viste. 489 00:28:10,106 --> 00:28:12,775 Vamos mostrar-te coisas que são populares, 490 00:28:12,859 --> 00:28:15,903 e lamento, mas algumas não são bonitas. 491 00:28:15,987 --> 00:28:19,115 Se houvesse um arco do que aconteceu na má informação, 492 00:28:19,198 --> 00:28:20,950 é que antes era à la carte. 493 00:28:21,033 --> 00:28:24,120 O que aconteceu é que as pessoas foram ótimas 494 00:28:24,203 --> 00:28:27,081 a misturar coisas nestas enormes teorias da conspiração 495 00:28:27,165 --> 00:28:29,834 que incluem microchips, terrenos agrícolas, 496 00:28:29,917 --> 00:28:33,546 tecnologia na vacinação e manipulação de assuntos mundiais. 497 00:28:33,629 --> 00:28:37,675 É um painel em tempo real de toda a má informação sobre ti. 498 00:28:37,759 --> 00:28:39,844 O que vês agora 499 00:28:39,927 --> 00:28:44,974 são todas as publicações e assuntos que contribuem para aquele volume. 500 00:28:45,057 --> 00:28:47,727 Pergunto-me se algumas coisas como o microchip 501 00:28:47,810 --> 00:28:50,313 deixaram de existir ou ainda lá estão. 502 00:28:50,396 --> 00:28:54,609 Não, isso é um quarto de muitas daquelas secções. 503 00:28:54,692 --> 00:28:56,652 Esta é muito interessante. 504 00:28:56,736 --> 00:28:59,781 Esta linha azul é sobre o clima. 505 00:29:00,281 --> 00:29:03,701 Muito disto é sobre manipular o fornecimento de comida. 506 00:29:03,785 --> 00:29:06,329 Vamos ver aqui em baixo. 507 00:29:06,412 --> 00:29:09,457 Um dos rumores e teorias da conspiração 508 00:29:09,540 --> 00:29:13,836 é que criaste carraças que, quando mordem pessoas, 509 00:29:13,920 --> 00:29:17,215 as tornam alérgicas à carne tradicional 510 00:29:17,298 --> 00:29:22,136 e que isso é uma teoria para aumentar a procura de carnes sintéticas. 511 00:29:22,220 --> 00:29:26,933 Pelos vistos, 450 mil americanos mordidos por estas carraças 512 00:29:27,016 --> 00:29:30,186 vão agora mudar para substitutos de carne 513 00:29:30,269 --> 00:29:33,940 e isso faz parte de um plano para lucrar com carnes sintéticas. 514 00:29:34,023 --> 00:29:38,027 O mais bizarro é estar a ser partilhado de forma mais global. 515 00:29:38,110 --> 00:29:39,570 É tão incrível 516 00:29:39,654 --> 00:29:42,490 que as pessoas normais dizem: "É uma loucura", 517 00:29:42,573 --> 00:29:45,076 e é contabilizado como neutro ou positivo. 518 00:29:45,159 --> 00:29:48,120 Tu ris-te. Eu achei particularmente deprimente. 519 00:29:48,204 --> 00:29:51,666 Mas é interessante saber como ripostar, 520 00:29:51,749 --> 00:29:54,502 pois isso pode piorar as coisas. 521 00:29:54,585 --> 00:29:57,088 Exato. Reparámos que, verificar os factos, 522 00:29:57,171 --> 00:30:00,633 muitas vezes destaca a história. - Sim. 523 00:30:01,217 --> 00:30:03,719 Adoro a nuvem de palavras. É fantástica. 524 00:30:03,803 --> 00:30:06,264 - Sim. - É a minha lista de tarefas. 525 00:30:08,349 --> 00:30:11,644 Quando se trata de má informação, o Bill é tolerante. 526 00:30:11,727 --> 00:30:15,982 Algumas das coisas são tão maradas que quase o fazem rir. 527 00:30:16,983 --> 00:30:18,860 Mas quando falas com ele, 528 00:30:18,943 --> 00:30:22,613 vês que isso o deixa perplexo, 529 00:30:22,697 --> 00:30:27,368 pois ainda não sabemos como abordar a questão 530 00:30:27,451 --> 00:30:30,288 de uma forma sistémica e fundacional. 531 00:30:30,788 --> 00:30:31,831 Na pandemia, 532 00:30:31,914 --> 00:30:35,835 quando víamos aqueles vídeos de pessoas no hospital a dizer: 533 00:30:35,918 --> 00:30:37,753 "Agora quero a vacina", 534 00:30:37,837 --> 00:30:41,340 explicavam-lhes que já era tarde demais. 535 00:30:42,592 --> 00:30:45,094 Milhões morreram 536 00:30:45,177 --> 00:30:49,140 como resultado de alguma desta má informação. 537 00:30:49,223 --> 00:30:55,271 É difícil fazer com que a cabeça e o coração entendam isso. 538 00:30:58,649 --> 00:31:02,945 Quando tinha 20 e poucos anos, havia um rumor de que eu era um homem. 539 00:31:03,613 --> 00:31:05,990 Percorri o mundo inteiro, 540 00:31:06,073 --> 00:31:10,161 fiz digressões para promover os meus discos 541 00:31:10,244 --> 00:31:13,122 e em quase todas as entrevistas disseram… 542 00:31:13,205 --> 00:31:17,001 Bem, havia uma imagem na Internet que tinha sido manipulada. 543 00:31:17,877 --> 00:31:21,380 E eles disseram: "Há rumores de que és um homem. 544 00:31:21,464 --> 00:31:22,715 Queres comentar?" 545 00:31:22,798 --> 00:31:24,800 Costumas ir à Internet? 546 00:31:24,884 --> 00:31:27,720 - Tento evitar. - Pois. Só tem rumores idiotas. 547 00:31:27,803 --> 00:31:28,721 - Tem? - Sim. 548 00:31:30,181 --> 00:31:32,725 - Queres ouvir alguns? - Não tenho escolha. 549 00:31:33,643 --> 00:31:37,605 Alguém disse: "A Lady Gaga é um jovem muito bem-dotado." 550 00:31:37,688 --> 00:31:40,566 E os rumores sobre seres hermafrodita? 551 00:31:40,650 --> 00:31:42,610 O que pensas disso? 552 00:31:43,319 --> 00:31:46,030 Muitos artistas fariam um comunicado a dizer: 553 00:31:46,113 --> 00:31:48,532 "Não é verdade." Tu divertes-te com isso. 554 00:31:48,616 --> 00:31:50,743 Porque vou perder o meu tempo 555 00:31:50,826 --> 00:31:53,579 e fazer declarações sobre se tenho ou não um pénis? 556 00:31:53,663 --> 00:31:56,123 Os meus fãs não querem saber e eu também não. 557 00:31:56,207 --> 00:31:58,793 Não respondi à pergunta 558 00:31:59,377 --> 00:32:02,797 porque não me senti uma vítima com aquela mentira. 559 00:32:02,880 --> 00:32:06,926 Mas pensei: "Então e um miúdo que esteja a ser acusado disso 560 00:32:07,009 --> 00:32:10,179 que pensaria que eu, uma figura pública, sentiria vergonha?" 561 00:32:10,262 --> 00:32:13,933 O que estou a dizer é que já estive em situações 562 00:32:14,016 --> 00:32:17,687 em que corrigir um rumor não era do melhor interesse 563 00:32:17,770 --> 00:32:20,398 do que pensei ser o bem-estar dos outros. 564 00:32:21,107 --> 00:32:25,236 Nessas situações, tento fazer pensar e ser perturbadora de outra forma. 565 00:32:25,319 --> 00:32:29,365 Tento usar a má informação para criar outro assunto perturbador. 566 00:32:29,949 --> 00:32:34,203 As pessoas presumem que alguém como eu, que atua, 567 00:32:34,286 --> 00:32:37,081 que não é real o que faço, 568 00:32:37,164 --> 00:32:41,002 mas, para mim, é a coisa mais real que vão ver sobre mim. 569 00:32:41,085 --> 00:32:42,586 Isso é muito mais real 570 00:32:42,670 --> 00:32:49,260 do que todos os rumores criados para ganhar mais cliques. 571 00:32:49,343 --> 00:32:50,344 Sim. 572 00:32:52,972 --> 00:32:55,725 Achas que temos táticas para reduzir isto? 573 00:32:55,808 --> 00:33:00,980 É uma questão muito sensível porque queremos garantir 574 00:33:01,063 --> 00:33:03,983 que haja liberdade de expressão. 575 00:33:04,734 --> 00:33:09,613 Mas a liberdade de expressão não te permite gritar "fogo" num cinema, 576 00:33:09,697 --> 00:33:12,658 Tens de reconsiderar. O que podes fazer? 577 00:33:12,742 --> 00:33:14,452 Um novo estudo diz que o TikTok 578 00:33:14,535 --> 00:33:17,747 estará a mostrar conteúdo nocivo aos seus jovens utilizadores. 579 00:33:17,830 --> 00:33:19,832 Tens de fazer uma escolha. 580 00:33:19,915 --> 00:33:24,795 Ficas do lado da liberdade de expressão e voz 581 00:33:24,879 --> 00:33:30,384 ou do lado de querer remover conteúdo nocivo? 582 00:33:31,552 --> 00:33:34,472 Há uma grave violação da Primeira Emenda 583 00:33:34,555 --> 00:33:37,475 em termos do controlo que o governo tinha sobre o Twitter. 584 00:33:37,558 --> 00:33:39,393 E já não tem. 585 00:33:39,477 --> 00:33:42,021 Logo, há uma razão para a Primeira Emenda. 586 00:33:42,104 --> 00:33:45,816 Não preciso de um sermão sobre liberdade de expressão do Elon Musk. 587 00:33:45,900 --> 00:33:49,945 Ele decide quando a usar na plataforma dele, 588 00:33:50,029 --> 00:33:52,239 mas não foi criada a uma escala tão grande 589 00:33:52,323 --> 00:33:55,493 e dá um poder enorme a pessoas mal-intencionadas. 590 00:33:58,370 --> 00:34:02,792 Tenho sempre presente o caso Packer contra Utah. 591 00:34:02,875 --> 00:34:06,629 O Utah tinha proibido os anúncios de tabaco 592 00:34:06,712 --> 00:34:08,839 e a Packer, uma tabaqueira, disse: 593 00:34:08,923 --> 00:34:12,134 "Temos liberdade de expressão. Podemos pôr um anúncio." 594 00:34:12,218 --> 00:34:14,220 O caso foi ao Supremo Tribunal 595 00:34:14,303 --> 00:34:16,889 e a decisão está escrita pelo juiz Brandeis. 596 00:34:17,556 --> 00:34:19,767 Basicamente, ele argumenta 597 00:34:19,850 --> 00:34:23,145 que o ato de pô-lo num cartaz num espaço comunitário 598 00:34:23,229 --> 00:34:27,316 fazia com que as pessoas não olhassem. Tinham de desviar o olhar. 599 00:34:27,399 --> 00:34:30,569 Deram demasiado privilégio ao ato de discurso 600 00:34:30,653 --> 00:34:32,571 e não o suficiente ao ouvinte. 601 00:34:32,655 --> 00:34:36,617 As redes sociais não são uma questão de discurso ou atos de discurso. 602 00:34:36,700 --> 00:34:38,202 Trata-se de amplificação. 603 00:34:38,285 --> 00:34:42,581 Se eu escolher subscrever a tua informação, ótimo. 604 00:34:42,665 --> 00:34:45,167 Mas o que significa ser forçado a ver? 605 00:34:45,251 --> 00:34:46,752 São coisas diferentes. 606 00:34:48,504 --> 00:34:51,132 O teu direito de seres idiota e odioso, 607 00:34:51,215 --> 00:34:54,426 podes fazê-lo e o conteúdo pode continuar a existir. 608 00:34:54,510 --> 00:34:58,222 Pode estar na plataforma. Quem o procura, ele está lá, 609 00:34:58,305 --> 00:35:00,474 mas a plataforma não tem obrigação 610 00:35:00,558 --> 00:35:02,768 de o enviar para um feed algorítmico. 611 00:35:03,561 --> 00:35:06,730 Esta questão de quem traça as linhas 612 00:35:06,814 --> 00:35:10,359 entre direito à liberdade de expressão e danos no mundo real 613 00:35:10,442 --> 00:35:13,320 é, acho eu, a questão para o nosso tempo. 614 00:35:13,404 --> 00:35:15,573 DEBATE SOBRE MÁ INFORMAÇÃO 615 00:35:15,656 --> 00:35:19,785 Atualmente, tudo é construído na era da polarização. 616 00:35:19,869 --> 00:35:23,956 E como os cientistas sociais disseram, é algo que antecede a Internet. 617 00:35:24,039 --> 00:35:27,835 Falamos de desinformação, rumores, má informação 618 00:35:27,918 --> 00:35:30,296 e torna-se pessoal para os indivíduos. 619 00:35:30,796 --> 00:35:33,048 Sr. Gates, previu isto? 620 00:35:33,132 --> 00:35:34,508 Tinha noção disto 621 00:35:34,592 --> 00:35:37,887 ou apanhou-o completamente de surpresa? 622 00:35:37,970 --> 00:35:44,768 Não sabia que o mundo digital deixaria as pessoas juntarem-se 623 00:35:44,852 --> 00:35:48,898 e divertirem-se com coisas que não são reais, 624 00:35:48,981 --> 00:35:51,525 por isso, estou preocupado. 625 00:35:51,609 --> 00:35:53,861 E é algo que só está a piorar 626 00:35:53,944 --> 00:35:57,281 ou há a esperança de que talvez melhore um pouco? 627 00:35:57,364 --> 00:36:02,077 Há problemas tecnológicos e problemas sociais, há um cruzamento. 628 00:36:02,161 --> 00:36:05,831 Como as redes sociais trouxeram todos para o mesmo espaço e infraestrutura, 629 00:36:05,915 --> 00:36:09,585 há uma dinâmica de recomendações, decisões de preservação 630 00:36:09,668 --> 00:36:12,796 e más decisões de design que foram tomadas involuntariamente. 631 00:36:14,757 --> 00:36:18,552 A maioria das plataformas dá às pessoas um sentido de comunidade. 632 00:36:18,636 --> 00:36:23,349 Usei a metáfora dos bandos de estorninhos. Esse tipo de nuvem. Mudam de direção. 633 00:36:23,432 --> 00:36:27,311 Isso sucede porque cada pássaro vê os sete pássaros mais próximos 634 00:36:27,853 --> 00:36:29,563 e, quando um muda de direção, 635 00:36:29,647 --> 00:36:33,400 há um efeito em cascata e todos se movem muito depressa, 636 00:36:34,151 --> 00:36:37,404 mas não sabem o que o resto do bando está a fazer. 637 00:36:37,488 --> 00:36:41,659 Vês algo, aparece no teu feed e carregas no botão "gosto", 638 00:36:41,742 --> 00:36:44,787 não pensas que tem um impacto, 639 00:36:44,870 --> 00:36:48,707 mas mal interages dás mais informação sobre os teus interesses. 640 00:36:48,791 --> 00:36:51,669 Se és antivacinação, vais gostar de chemtrails. 641 00:36:51,752 --> 00:36:54,088 Se gostas disso, aqui está terra plana. 642 00:36:54,171 --> 00:36:58,509 Está sempre a fazer-te recomendações porque compete pela tua atenção 643 00:36:58,592 --> 00:37:01,303 contra as outras plataformas que fazem o mesmo. 644 00:37:01,387 --> 00:37:03,430 ANTIVACINAÇÃO - APOIAM O MAGA 645 00:37:03,514 --> 00:37:09,478 Errei ao pensar que as pessoas só lá estavam para reunir factos 646 00:37:09,561 --> 00:37:12,648 e que haveria menos má informação, 647 00:37:12,731 --> 00:37:16,777 mas quando nos ligamos às coisas através da Internet, até eu, 648 00:37:16,860 --> 00:37:19,113 se um artigo tiver um título que diga: 649 00:37:19,196 --> 00:37:23,575 "Pessoas de Quem Discordas Politicamente São Mais Idiotas do Que Pensavas", 650 00:37:23,659 --> 00:37:28,956 talvez carregue e pense: "Sim! São mesmo." 651 00:37:29,832 --> 00:37:32,918 Como resultado da polarização nos Estados Unidos, 652 00:37:33,002 --> 00:37:36,213 esta conversa tornou-se uma luta muito partidária, 653 00:37:36,297 --> 00:37:38,340 mas está a acontecer globalmente. 654 00:37:38,424 --> 00:37:39,466 EGITO 655 00:37:39,550 --> 00:37:42,428 Em 2010, grupos ativistas perceberam 656 00:37:42,511 --> 00:37:45,347 que a Internet é uma poderosa ferramenta de organização. 657 00:37:45,431 --> 00:37:48,100 Isso é bem visível na Primavera Árabe. 658 00:37:50,894 --> 00:37:53,105 Isto acorda os governos. 659 00:37:53,188 --> 00:37:57,443 Já não são só pessoas a falar na Internet. Está a derrubar regimes. 660 00:37:57,526 --> 00:38:01,155 E começamos a ver governos a incorporarem a Internet 661 00:38:01,238 --> 00:38:03,574 no aparelho de propaganda. 662 00:38:03,657 --> 00:38:08,829 O Estado Islâmico produz artigos de propaganda todos os dias. 663 00:38:09,496 --> 00:38:13,000 O que o Daesh faz abertamente, a Rússia faz secretamente. 664 00:38:13,083 --> 00:38:16,086 E, de repente, é uma guerra de todos contra todos 665 00:38:16,170 --> 00:38:19,089 onde diferentes fações lutam por atenção e poder 666 00:38:19,173 --> 00:38:21,425 e depois poder a sério no mundo real. 667 00:38:21,508 --> 00:38:26,055 Vimos operações de influência com origem na Arábia Saudita, Egito, Índia, 668 00:38:26,138 --> 00:38:28,807 Paquistão, Jordânia, Estados Unidos. 669 00:38:28,891 --> 00:38:30,225 Estados Unidos. 670 00:38:30,893 --> 00:38:34,980 Todos o fazem para tentar manipular o espaço de informação do inimigo. 671 00:38:35,064 --> 00:38:38,484 Está ligado a conceitos muito antigos de guerra e domínio. 672 00:38:38,567 --> 00:38:41,570 Se conseguires incitar um grupo de pessoas num país 673 00:38:41,653 --> 00:38:43,697 a lutar contra outro noutro país, 674 00:38:43,781 --> 00:38:48,202 podes desestabilizar o inimigo usando apenas tensões reais 675 00:38:48,285 --> 00:38:49,953 que existem no mundo. 676 00:38:50,537 --> 00:38:54,333 A questão da desinformação escalou 677 00:38:54,416 --> 00:38:58,212 porque estamos sobrecarregados e inundados de informação. 678 00:38:58,295 --> 00:39:03,092 Mal temos tempo ou espaço para refletir, quanto mais processar algo profundamente. 679 00:39:03,175 --> 00:39:07,096 Como resultado, aceitamos o que vem na nossa direção. 680 00:39:07,930 --> 00:39:10,474 As pessoas estão desconfiadas e duvidam 681 00:39:10,557 --> 00:39:14,395 do mundo que lhes é apresentado, mas não têm escolha. 682 00:39:16,730 --> 00:39:19,608 No fim de contas, é um problema social 683 00:39:19,691 --> 00:39:22,736 e terão de haver leis e regulamentos 684 00:39:22,820 --> 00:39:26,407 que solucionem isto. 685 00:39:26,949 --> 00:39:30,244 Obviamente, cada país lidará com isto de forma diferente, 686 00:39:30,327 --> 00:39:33,539 mas nos Estados Unidos é muito complicado. 687 00:39:34,373 --> 00:39:37,000 Ouvi-o falar das melhorias que fez, 688 00:39:37,084 --> 00:39:39,420 mas isso não vai resolver o problema. 689 00:39:39,503 --> 00:39:41,797 O Congresso vai ter de ajudar. 690 00:39:42,423 --> 00:39:48,220 Já não podemos confiar na Meta e nem nas outras redes sociais 691 00:39:48,303 --> 00:39:52,724 para oferecerem as salvaguardas que as crianças e os pais merecem. 692 00:39:52,808 --> 00:39:57,938 Sr. Zuckerberg, porque não deve a sua empresa ser processada por isto? 693 00:39:58,522 --> 00:40:00,107 Não devia ser responsabilizado? 694 00:40:00,190 --> 00:40:02,776 Senador, acho que já respondi a isto. 695 00:40:02,860 --> 00:40:05,529 Repita, então. Vai assumir a responsabilidade? 696 00:40:05,612 --> 00:40:07,448 Estão aqui famílias de vítimas. 697 00:40:07,531 --> 00:40:11,618 Quer pedir desculpa a quem lesou com as suas publicações? 698 00:40:11,702 --> 00:40:13,078 Mostrem-lhe as fotos. 699 00:40:14,037 --> 00:40:17,624 Não podemos esperar que assumam a responsabilidade de se regularem. 700 00:40:17,708 --> 00:40:20,919 Temos de reestruturar todo o aparelho 701 00:40:21,003 --> 00:40:23,505 dentro do qual estas empresas tecnológicas operam 702 00:40:23,589 --> 00:40:27,092 para garantir que as pessoas ficam protegidas. 703 00:40:27,176 --> 00:40:30,220 Sobretudo os mais vulneráveis na nossa sociedade. 704 00:40:30,304 --> 00:40:35,100 Acredito numa esfera de moderação de conteúdo mais descentrada 705 00:40:35,184 --> 00:40:37,644 onde os utilizadores têm mais controlo 706 00:40:37,728 --> 00:40:41,565 e não ter o Mark Zuckerberg ou outros a decidirem: 707 00:40:41,648 --> 00:40:45,277 "Eis as regras" e depois aplicarem-nas a dois mil milhões de pessoas. 708 00:40:45,360 --> 00:40:49,323 Eles usam a Internet, paga pelos contribuintes, 709 00:40:49,406 --> 00:40:52,659 e depois tomam as decisões que afetam a sociedade, 710 00:40:52,743 --> 00:40:54,369 que causam impacto. 711 00:40:54,453 --> 00:40:58,081 Se é vício, insurreição ou radicalização. 712 00:40:58,165 --> 00:41:00,334 Mas não se responsabilizam por isso. 713 00:41:00,417 --> 00:41:03,462 E nós não fizemos nada. 714 00:41:06,256 --> 00:41:10,260 Acho que a desinformação é perpetuada por todos nós. 715 00:41:10,344 --> 00:41:11,428 Sem dúvida. 716 00:41:11,512 --> 00:41:15,307 Não podemos culpar só as redes sociais 717 00:41:15,390 --> 00:41:18,435 por não garantirem que têm melhores práticas. 718 00:41:18,519 --> 00:41:22,189 Também temos de ser criteriosos 719 00:41:22,272 --> 00:41:25,776 quanto ao que estamos dispostos a perpetuar nas nossas plataformas. 720 00:41:25,859 --> 00:41:28,070 Fizemos com que seja muito fácil 721 00:41:29,238 --> 00:41:31,114 publicar qualquer coisa. 722 00:41:31,198 --> 00:41:36,828 Por exemplo, no parque infantil alguém é rude e desagradável, 723 00:41:37,412 --> 00:41:40,624 alguns miúdos ouvem e, claro, isso não é bom, 724 00:41:41,208 --> 00:41:43,001 mas depois vão à vida deles. 725 00:41:43,085 --> 00:41:45,629 Se estás em casa 726 00:41:45,712 --> 00:41:49,967 e alguém estiver a questionar os teus valores tradicionais, 727 00:41:50,050 --> 00:41:52,553 sentas-te e escreves. 728 00:41:53,095 --> 00:41:56,848 E depois o sistema pega nisso e não é só o parque, 729 00:41:56,932 --> 00:41:58,517 são milhões de pessoas. 730 00:41:59,101 --> 00:42:01,562 Então, culpar os indivíduos é difícil 731 00:42:01,645 --> 00:42:06,108 porque faz parte da natureza humana, mas amplificou-se. 732 00:42:07,150 --> 00:42:09,695 Quando falas do parque infantil, 733 00:42:09,778 --> 00:42:11,530 o que penso logo é que, 734 00:42:11,613 --> 00:42:15,784 se estiverem todos a gritar uns com os outros ao mesmo tempo, 735 00:42:15,867 --> 00:42:18,245 alguém podia atenuar isso. 736 00:42:18,328 --> 00:42:19,329 Tens razão. 737 00:42:19,413 --> 00:42:22,374 No parque, se as coisas se descontrolarem, 738 00:42:22,457 --> 00:42:25,043 há um adulto que aparece. 739 00:42:25,127 --> 00:42:29,756 E lá, mesmo quando atacas alguém, vês a cara da pessoa. 740 00:42:29,840 --> 00:42:32,843 E talvez ela chore ou fuja 741 00:42:32,926 --> 00:42:37,306 e pensas: "Foi essa a minha intenção? Fiz aquela pessoa sentir-se mal." 742 00:42:37,389 --> 00:42:41,143 Mas quando estás a escrever e te achas muito inteligente, 743 00:42:41,226 --> 00:42:45,897 não vês a reação humana que te faz pensar duas vezes. 744 00:42:48,442 --> 00:42:52,446 Imagina que querias perceber pessoas com pontos de vista diferentes. 745 00:42:52,529 --> 00:42:55,574 Há alguma forma de estar mais exposto a isso? 746 00:42:55,657 --> 00:42:58,577 Sim, tens de procurar intencionalmente. 747 00:42:58,660 --> 00:43:02,456 Se queres o outro lado, tens de pesquisar, 748 00:43:02,539 --> 00:43:05,208 pois o algoritmo adapta-se ao teu ponto de vista 749 00:43:05,292 --> 00:43:07,169 ou ao conteúdo com que mais interages. 750 00:43:07,252 --> 00:43:11,632 Vamos ter de ser ainda mais conscientes do que é e não é verdade. 751 00:43:11,715 --> 00:43:15,344 Sim, por vezes gostava de perceber 752 00:43:15,427 --> 00:43:17,804 se há mesmo uma direita sensata 753 00:43:17,888 --> 00:43:21,808 e porque o veem de forma diferente. Perceber a nossa perspetiva. 754 00:43:21,892 --> 00:43:24,436 - Adorava incluir isso no teu tema. - Eu também. 755 00:43:24,519 --> 00:43:28,273 - Gosto de meios-termos. - Daí ser importante ajustar o algoritmo. 756 00:43:28,357 --> 00:43:31,526 Se pudesse dizer-lhe: "Quero ver conteúdo dos dois lados. 757 00:43:31,610 --> 00:43:32,986 Não me rotules de esquerda." 758 00:43:33,070 --> 00:43:37,616 Gostava de o poder ajustar, tipo: "Não quero ver isto hoje. Quero ver isto." 759 00:43:37,699 --> 00:43:40,577 Se pudesse brincar com isso, seria muito divertido. 760 00:43:42,954 --> 00:43:46,416 Neste momento, o problema das redes sociais 761 00:43:46,500 --> 00:43:50,962 é que desestabilizam a confiança dentro de uma sociedade. 762 00:43:51,630 --> 00:43:55,967 E quando quebras a confiança, tens de a substituir por algo. 763 00:43:56,051 --> 00:43:58,637 Não podes continuar a ser cético 764 00:43:58,720 --> 00:44:01,431 porque o ceticismo não produz conhecimento. 765 00:44:01,515 --> 00:44:06,645 Se a tua única premissa é que não sabes o que achas que sabes, 766 00:44:06,728 --> 00:44:10,524 isso não te leva a lado nenhum. 767 00:44:10,607 --> 00:44:13,610 Já não é conspiração se fazes o trabalho de casa. 768 00:44:13,694 --> 00:44:15,654 Tentas apanhar-nos porque não és. 769 00:44:15,737 --> 00:44:18,073 E fazes-nos parecer maus, mas o mau és tu. 770 00:44:18,156 --> 00:44:20,909 Não te ouço, tens uma máscara parva na cara. 771 00:44:21,660 --> 00:44:25,497 Neste momento, vês a conspiração sem a teoria 772 00:44:25,580 --> 00:44:28,250 quase a substituir as verdadeiras teorias da conspiração. 773 00:44:28,333 --> 00:44:30,752 Eles estão contra nós. 774 00:44:30,836 --> 00:44:33,880 A teoria do porquê de não quererem que saibas não existe. 775 00:44:33,964 --> 00:44:37,718 A razão por que "eles" fazem isto nem sequer é discutida. 776 00:44:38,218 --> 00:44:42,472 Estamos a chegar a momentos críticos em que muitos reconhecem 777 00:44:42,556 --> 00:44:46,393 que o sistema atual, tal como está, está a esmagar-nos. 778 00:44:46,476 --> 00:44:50,522 Está a isolar-nos, a fragmentar-nos. Está a enlouquecer-nos. 779 00:44:50,605 --> 00:44:55,193 O Bill Gates vê-se como Deus no controlo do sistema solar 780 00:44:55,277 --> 00:44:59,489 e é por isso que está a apoiar a dita tecnologia de escurecimento solar. 781 00:44:59,573 --> 00:45:04,661 Obrigado por tentar enganar-nos e dizer que isto é neve verdadeira. 782 00:45:04,745 --> 00:45:05,996 A neve derrete! 783 00:45:09,291 --> 00:45:10,625 O que podes fazer? 784 00:45:10,709 --> 00:45:13,086 Não posso deixar que me incomode 785 00:45:13,170 --> 00:45:18,216 que algumas pessoas tenham a visão mais negativa do meu trabalho, 786 00:45:18,300 --> 00:45:23,221 mas preciso de um certo nível de aceitação para conseguir trabalhar com os governos 787 00:45:23,305 --> 00:45:26,683 e outros filantropos e recrutar os melhores cientistas, 788 00:45:26,767 --> 00:45:31,188 por isso, tudo o que começa a minar a compreensão do que fazemos, 789 00:45:31,271 --> 00:45:33,648 do que conseguimos, é problemático. 790 00:45:34,191 --> 00:45:36,651 Achas que estamos a entrar numa era 791 00:45:36,735 --> 00:45:40,781 em que vai ser possível voltar a ter humanidade nas coisas? 792 00:45:41,364 --> 00:45:44,951 Sim, mas, em parte, não é que eu tenha um plano específico. 793 00:45:45,035 --> 00:45:46,161 Vá lá, Bill. 794 00:45:47,245 --> 00:45:49,998 Não, às vezes, a minha única desculpa é: 795 00:45:50,081 --> 00:45:52,250 "A minha geração fez muitas coisas, 796 00:45:52,334 --> 00:45:55,962 mas deixámos a próxima geração numa trapalhada." 797 00:45:56,046 --> 00:45:58,548 Temos uma coisa de polarização digital 798 00:45:58,632 --> 00:46:01,676 que supera a de acesso à informação, 799 00:46:01,760 --> 00:46:07,390 mas ouçam, jovens, criem novas regras. - Certo. 800 00:46:07,474 --> 00:46:11,436 Compitam na excelência, não na loucura. 801 00:46:12,020 --> 00:46:16,107 Mas sinto-me mal por não ter a solução. 802 00:46:18,318 --> 00:46:22,239 Para os estudantes aqui, sobretudo da Geração Z, 803 00:46:22,322 --> 00:46:26,159 achas que há uma diferença de gerações em desinformação? 804 00:46:26,243 --> 00:46:29,204 Não diria que os jovens estão a fazê-lo melhor. 805 00:46:29,287 --> 00:46:31,414 Acho que as gerações mais novas 806 00:46:31,498 --> 00:46:34,960 têm quase um incentivo social para partilhar uma posição. 807 00:46:35,043 --> 00:46:38,588 Embora ache que os mais velhos possam ver algo, fiquem indignados 808 00:46:38,672 --> 00:46:39,965 e talvez o partilhem, 809 00:46:40,048 --> 00:46:45,053 os mais novos são incentivados a partilhar e a fingirem ser peritos. 810 00:46:45,136 --> 00:46:47,556 E isso pode ser quase mais perigoso. 811 00:46:47,639 --> 00:46:50,016 Estou cético quanto ao que está no meu feed. 812 00:46:50,100 --> 00:46:52,561 Sei que não posso ser manipulado, 813 00:46:52,644 --> 00:46:55,981 logo, com essa confiança, entro nos algoritmos e digo: 814 00:46:56,064 --> 00:46:58,275 "Sim, dá-me mais. Diz-me mais sobre…" 815 00:46:58,358 --> 00:47:00,902 E continuo a ver, pois não serei manipulado. 816 00:47:00,986 --> 00:47:03,488 A minha irmã tem quase menos nove anos que eu. 817 00:47:03,572 --> 00:47:05,740 Tem 20 anos, é muito da Geração Z. 818 00:47:05,824 --> 00:47:08,451 E até entre nós vejo uma grande diferença. 819 00:47:11,037 --> 00:47:13,081 Desatualizo-me muito depressa. 820 00:47:13,164 --> 00:47:17,252 O Facebook, por exemplo. Suponho que não seja importante. 821 00:47:17,335 --> 00:47:19,671 - Tens? - Não, não tenho Facebook. 822 00:47:19,754 --> 00:47:23,216 E quantos ID costumas ter num sistema? 823 00:47:24,175 --> 00:47:25,218 Quantos quê? 824 00:47:25,302 --> 00:47:28,138 Tens várias identidades no mesmo sistema? 825 00:47:28,221 --> 00:47:30,473 Contas? Sim. 826 00:47:30,557 --> 00:47:32,517 Normalmente, tens a conta pública 827 00:47:32,601 --> 00:47:37,606 e tens outra para os amigos mais chegados onde publicas coisas engraçadas. 828 00:47:38,106 --> 00:47:42,444 Sim, eu percebo, mas sou uma pessoa séria. 829 00:47:42,527 --> 00:47:46,990 Como é que mantenho essa pessoa séria e não passo a ser um chato? 830 00:47:47,073 --> 00:47:51,036 As pessoas querem ver a pessoa que não entendem a viver o dia a dia. 831 00:47:51,119 --> 00:47:53,705 Muitas vezes vêm à minha página 832 00:47:53,788 --> 00:47:57,500 devido ao meu apelido ou interesse na nossa família 833 00:47:57,584 --> 00:48:01,713 e posso semear lá, entre as fotos da minha cara 834 00:48:01,796 --> 00:48:04,758 ou nas que mostro o corpo e tenho mais "gostos"… 835 00:48:04,841 --> 00:48:08,094 Não, posso semear coisas sobre saúde reprodutiva e assim 836 00:48:08,178 --> 00:48:11,139 e as pessoas também aprendem sobre esse conteúdo 837 00:48:11,222 --> 00:48:13,183 porque faço muito esse trabalho 838 00:48:13,266 --> 00:48:15,810 de espalhar informação sobre justiça reprodutiva 839 00:48:15,894 --> 00:48:18,229 ou mulheres tomarem decisões sobre o seu corpo. 840 00:48:18,313 --> 00:48:22,525 O abuso online aumentou desde que tenho mais seguidores. 841 00:48:22,609 --> 00:48:27,447 Escolhes usar as redes sociais para educar e incitar. 842 00:48:27,530 --> 00:48:32,619 Há uma linha ténue entre seres simpático e também mostrares as tuas intenções. 843 00:48:32,702 --> 00:48:35,413 Eis os números, a ciência e os factos. 844 00:48:35,497 --> 00:48:39,918 Um vídeo teu em direto a falar do teu dia seria muito fixe. 845 00:48:40,001 --> 00:48:40,919 Está bem. 846 00:48:41,002 --> 00:48:44,214 - E manda SMS. Não me envies um e-mail. - Porque não? 847 00:48:44,297 --> 00:48:47,050 Ninguém usa o e-mail para mensagens pessoais. 848 00:48:47,133 --> 00:48:50,220 - Há 40 anos, fazíamos muito isso. - Acredito. 849 00:48:50,303 --> 00:48:53,723 Mas não agora nem nunca no futuro. 850 00:48:56,685 --> 00:48:57,894 - Está tudo? - Sim. 851 00:48:58,395 --> 00:49:00,397 Está feito. Obrigado. 852 00:49:01,815 --> 00:49:04,234 O que faço? Levanto-me e saio? 853 00:49:04,317 --> 00:49:05,944 - Obrigado. - Obrigada eu. 854 00:49:06,569 --> 00:49:12,409 O desejo humano de podermos coexistir e pensar no país ou no mundo, 855 00:49:12,492 --> 00:49:17,706 em vez de nós contra eles dentro do país, é um desafio. 856 00:49:18,707 --> 00:49:21,251 As alterações climáticas são só um exemplo de algo 857 00:49:21,334 --> 00:49:23,795 em que temos de trabalhar juntos para resolver. 858 00:49:23,878 --> 00:49:27,757 Porém, com a má informação, esse progresso está em risco. 859 00:49:28,258 --> 00:49:32,804 Mas espero que possamos minimizar os danos 860 00:49:32,887 --> 00:49:36,266 e continuar a melhorar a condição humana. 861 00:49:36,975 --> 00:49:38,476 Há coisas que podes fazer 862 00:49:38,560 --> 00:49:42,856 para ser um pouco menos idiota com a pessoa de quem discordas. 863 00:49:42,939 --> 00:49:44,315 Primeiro, ler um livro. 864 00:49:44,399 --> 00:49:47,986 Refletir um bocado e ser mais empático. 865 00:49:48,069 --> 00:49:50,280 Segundo, viajar. Para qualquer lado. 866 00:49:50,363 --> 00:49:52,657 Fazer algo diferente, nem que seja perto de casa. 867 00:49:52,741 --> 00:49:55,076 E terceiro, admitir algo. 868 00:49:55,160 --> 00:49:58,496 O que eu gostava que fizessem? Se acham que tenho razão, 869 00:49:58,580 --> 00:50:01,291 que consigam admitir que podem estar errados. 870 00:50:01,374 --> 00:50:04,502 Mas acho que nunca temos conversas onde há cedências. 871 00:50:04,586 --> 00:50:06,880 Se conseguirmos criar seres humanos que digam: 872 00:50:06,963 --> 00:50:09,924 "Posso ter-me enganado quanto a isto", 873 00:50:10,008 --> 00:50:11,384 ainda há esperança. 874 00:50:46,503 --> 00:50:48,463 Legendas: Cristiana Antas