1 00:00:16,059 --> 00:00:17,977 Când conduceam Microsoft… 2 00:00:18,061 --> 00:00:20,897 Doamnelor și domnilor, aplauze pentru Bill Gates! 3 00:00:21,397 --> 00:00:25,026 …aveam un succes incredibil, 4 00:00:25,109 --> 00:00:28,404 dar am înțeles atunci că vor exista opinii de tot felul. 5 00:00:28,488 --> 00:00:33,034 Intrați pe internet și veți afla ce cred unii oameni despre Bill Gates. 6 00:00:33,117 --> 00:00:36,662 Îi poți trage pumni și îi poți arunca cu plăcinte în față. 7 00:00:37,163 --> 00:00:41,375 Dar, mai târziu, după ce am început să mă ocup doar de filantropie, 8 00:00:41,459 --> 00:00:43,377 lucrurile au luat-o razna. 9 00:00:43,461 --> 00:00:46,422 E adevărat că nu te-ai apleca după 10.000 de dolari 10 00:00:46,506 --> 00:00:49,550 pentru că timpul tău este mai prețios de atât? 11 00:00:49,634 --> 00:00:50,468 Nu. 12 00:00:51,385 --> 00:00:55,807 Bogăția extremă ridică întrebări despre motivele tale, 13 00:00:55,890 --> 00:00:58,643 dar asta este la un cu totul alt nivel. 14 00:00:59,268 --> 00:01:01,145 CONSPIRAȚII GĂSITE PE INTERNET 15 00:01:01,229 --> 00:01:03,356 Să o citim pe prima dintre ele. 16 00:01:06,234 --> 00:01:08,778 „Bill Gates și ordinea liberală globală 17 00:01:08,861 --> 00:01:12,490 pun la cale un plan pentru a forța oamenii să mănânce insecte. 18 00:01:13,282 --> 00:01:16,077 Scopul lor este să slăbească clasa de jos 19 00:01:16,160 --> 00:01:18,663 prin mese din insecte, sărace în proteine.” 20 00:01:20,498 --> 00:01:23,501 - M-aș simți prost dacă aș face asta. - Următoarea. 21 00:01:24,377 --> 00:01:25,503 Asta e și mai bună. 22 00:01:25,586 --> 00:01:28,673 „Bill Gates e o șopârlă capabilă să-și schimbe forma, 23 00:01:28,756 --> 00:01:32,718 dintr-o rasă de reptilieni care-i include pe Tom Hanks și Lady Gaga. 24 00:01:33,469 --> 00:01:36,889 Acești oameni-șopârle controlează în secret planeta.” 25 00:01:39,142 --> 00:01:41,269 Cineva mi-a spus-o cândva pe asta. 26 00:01:41,352 --> 00:01:45,106 Nu știam că e implicat și Tom Hanks. E grozav. 27 00:01:45,189 --> 00:01:46,399 Următoarea. 28 00:01:46,482 --> 00:01:51,279 „Bill Gates încearcă să devină nemuritor consumând sânge de bebeluși.” 29 00:01:52,947 --> 00:01:55,366 „Uriașele ferme ale lui Bill Gates 30 00:01:55,449 --> 00:01:58,452 furnizează în secret cartofi companiei McDonald's, 31 00:01:58,536 --> 00:02:01,247 vaccinându-ne astfel prin cartofii lor prăjiți, 32 00:02:01,330 --> 00:02:03,124 Happy Meal cu Happy Meal.” 33 00:02:04,125 --> 00:02:05,585 Mănânc la McDonald's. 34 00:02:05,668 --> 00:02:07,003 Bine. Și ultima. 35 00:02:08,004 --> 00:02:09,505 „După un accident fatal, 36 00:02:10,047 --> 00:02:13,968 Bill Gates și fosta lui soție, Melinda, au fost înlocuiți cu clone. 37 00:02:14,468 --> 00:02:17,096 O echipă de cercetători a creat înlocuitori 38 00:02:17,180 --> 00:02:20,391 pentru ca el să poată controla lumea la nesfârșit.” 39 00:02:20,474 --> 00:02:24,020 - Ați mai auzit-o? - Cred că Melinda încă e o persoană reală. 40 00:02:24,103 --> 00:02:25,188 Și dv.? 41 00:02:25,271 --> 00:02:26,647 Mă străduiesc. 42 00:02:27,648 --> 00:02:31,944 CE URMEAZĂ? 43 00:02:32,528 --> 00:02:37,074 ADEVĂR SAU CONSECINȚE? 44 00:02:37,158 --> 00:02:39,785 EROARE DE SISTEM 45 00:02:43,956 --> 00:02:46,667 Voiam să vă întreb despre adevăr. 46 00:02:47,293 --> 00:02:51,005 Păreți o persoană care pune mare preț pe date și cifre. 47 00:02:51,088 --> 00:02:54,133 Credeți că există o diferență între date și adevăr? 48 00:02:54,634 --> 00:03:00,598 Nu chiar. Adică, datele sunt setul de fapte 49 00:03:01,098 --> 00:03:03,893 despre câte produse se vând, 50 00:03:03,976 --> 00:03:05,645 despre numărul de oameni, 51 00:03:06,145 --> 00:03:08,731 despre activitățile în care se implică. 52 00:03:08,814 --> 00:03:11,484 Datele stau la baza deciziilor noastre. 53 00:03:12,735 --> 00:03:15,613 Doar că unii nu iau decizii bazate pe fapte, 54 00:03:15,696 --> 00:03:18,199 ci pe emoții sau pe narațiuni, 55 00:03:18,282 --> 00:03:21,911 sau pe ceea ce simt că este adevărat. 56 00:03:22,620 --> 00:03:24,705 PROFESOARĂ DE STUDII INFORMAȚIONALE 57 00:03:24,789 --> 00:03:27,583 „Ce părere am despre noțiunea de adevăr?” 58 00:03:27,667 --> 00:03:29,460 EXPERTĂ ÎN TEORII CONSPIRATIVE 59 00:03:29,543 --> 00:03:31,921 Ați început cu o întrebare ușoară. 60 00:03:32,004 --> 00:03:34,590 Cred că există niște lucruri numite fapte. 61 00:03:34,674 --> 00:03:37,468 Dacă-mi bag mâna în acel foc, o să mă doară. 62 00:03:37,551 --> 00:03:41,514 Dar oamenii au moduri diferite de a raționa. 63 00:03:41,597 --> 00:03:43,057 Pretind că știu ei ceva. 64 00:03:43,140 --> 00:03:47,520 Am început să mă gândesc mai mult la cum creăm adevărul. 65 00:03:47,603 --> 00:03:48,813 Adevărul cui? 66 00:03:48,896 --> 00:03:51,399 Așadar, adevărul devine ceva negociabil, 67 00:03:51,482 --> 00:03:56,070 ceva mai apropiat de o opinie sau, mai rău, de o credință. 68 00:03:58,572 --> 00:04:01,784 Lumea e mult prea complicată 69 00:04:01,867 --> 00:04:08,207 ca să existe o metodă bazată pe fapte prin care să-i înțelegem mersul, 70 00:04:08,291 --> 00:04:11,377 prin care să-i înțelegem vremea, economia etc., 71 00:04:11,460 --> 00:04:15,381 așa că folosim scurtături ca: „Am încredere în acest om.” 72 00:04:16,799 --> 00:04:18,676 Televiziunea CBS vi-l prezintă 73 00:04:18,759 --> 00:04:22,179 pe distinsul reporter și analist de știri Edward R. Murrow. 74 00:04:22,263 --> 00:04:26,183 Pentru prima oară omul poate privi de acasă două oceane simultan. 75 00:04:26,267 --> 00:04:31,731 Suntem impresionați de acest instrument și sperăm să învățăm să-l folosim corect. 76 00:04:32,773 --> 00:04:36,652 A existat o scurtă perioadă în care ne consideram ființe raționale 77 00:04:36,736 --> 00:04:42,325 cu credințe bazate pe fapte verificabile, dar nu putem funcționa astfel. 78 00:04:42,408 --> 00:04:45,661 Ar dura prea mult dacă n-ai crede ce-ți spune lumea. 79 00:04:45,745 --> 00:04:49,498 Experții spun: „Nu crede orice citești pe internet.” 80 00:04:49,582 --> 00:04:52,460 Q-Anon s-a răspândit cu mare viteză. 81 00:04:53,044 --> 00:04:56,255 Internetul ne permite să avem această fantezie 82 00:04:56,339 --> 00:04:59,133 că descifrăm totul singuri, 83 00:05:00,217 --> 00:05:02,011 dar încrederea e unitară. 84 00:05:02,094 --> 00:05:05,556 Nu poți să reduci încrederea într-o zonă a societății 85 00:05:05,639 --> 00:05:06,974 și s-o crești în alta. 86 00:05:07,058 --> 00:05:10,269 Fie o reduci, fie o crești. Și dacă decizi să o reduci, 87 00:05:10,353 --> 00:05:12,188 destabilizezi multe lucruri… 88 00:05:12,271 --> 00:05:17,276 - Indiferent ce auzi, nu știi ce să crezi. - Nimeni nu știe în ce să aibă încredere. 89 00:05:17,360 --> 00:05:19,862 …încrederea oamenilor în vecini, în lideri… 90 00:05:19,945 --> 00:05:21,697 Oameni buni, treziți-vă! 91 00:05:21,781 --> 00:05:23,366 …în instituții… 92 00:05:23,449 --> 00:05:25,159 Ești de la CNN, știri false. 93 00:05:25,743 --> 00:05:28,371 …iar asta se va întoarce împotriva ta. 94 00:05:28,454 --> 00:05:29,997 Încerc să vă apăr! 95 00:05:30,081 --> 00:05:32,833 - De ce… - Libertate! 96 00:05:33,417 --> 00:05:35,878 ORAȘUL NEW YORK 97 00:05:38,172 --> 00:05:40,591 Au existat mereu teorii ale conspirației. 98 00:05:41,175 --> 00:05:44,637 Subestimăm cât de creativi sunt americanii. 99 00:05:44,720 --> 00:05:47,765 De multe ori, merg pe teren 100 00:05:48,265 --> 00:05:52,603 cu o idee, o întrebare și un răspuns rațional la întrebarea mea. 101 00:05:52,686 --> 00:05:56,732 Am mers la mitingurile pro-Trump din statele Ohio și Wisconsin 102 00:05:56,816 --> 00:06:00,027 pentru a afla ce știu susținătorii lui și noi nu știm. 103 00:06:00,111 --> 00:06:03,239 - Obama e de vină pentru 11 septembrie. - De ce? 104 00:06:03,322 --> 00:06:06,742 Era mereu în vacanță, niciodată la birou. 105 00:06:06,826 --> 00:06:10,538 De ce credeți că nu era în Biroul Oval pe 11 septembrie? 106 00:06:10,621 --> 00:06:11,705 Asta nu știu. 107 00:06:11,789 --> 00:06:14,542 De la epoca Trump încoace, 108 00:06:14,625 --> 00:06:18,462 am început să auzim povești și teorii complet neobișnuite, 109 00:06:18,546 --> 00:06:19,839 care mergeau dincolo 110 00:06:19,922 --> 00:06:23,467 de „nu sunt de acord cu tine, susțin valorile conservatoare,” 111 00:06:23,551 --> 00:06:25,970 la „am creat o nouă realitate” 112 00:06:26,053 --> 00:06:29,014 și la lucruri pe care nu le mai auzisem, nebunești. 113 00:06:29,098 --> 00:06:33,227 Și atunci îți spui: „Vreau să aflu unde au fost elaborate aceste idei.” 114 00:06:33,727 --> 00:06:36,730 Dacă vă pasionează conspirațiile și/sau computerele, 115 00:06:36,814 --> 00:06:40,067 poate ați auzit de Bill Gates. Sper că am spus corect. 116 00:06:40,151 --> 00:06:44,196 De la controlul populației la microcipurile din vaccinuri, 117 00:06:44,280 --> 00:06:48,117 teoriile sunt vaste, iar consecințele sunt reale. 118 00:06:48,200 --> 00:06:52,746 I-am invitat să mă ajute astăzi pe Kathryn Joyce și Ike Sriskandarajah. 119 00:06:53,372 --> 00:06:57,585 O să mă ajutați să aflu cum apar astfel de teorii despre o persoană, 120 00:06:57,668 --> 00:07:01,005 care e partea de adevăr din unele dintre ele 121 00:07:01,088 --> 00:07:02,965 și pe care să le cred, 122 00:07:03,048 --> 00:07:06,093 pentru că mereu caut o conspirație în care să cred 123 00:07:06,177 --> 00:07:09,388 și/sau căreia să-i dau banii mei, deci mă bazez pe voi. 124 00:07:09,972 --> 00:07:12,600 Să ne întoarcem puțin în timp. 125 00:07:12,683 --> 00:07:14,435 Să ne întoarcem în 2010. 126 00:07:15,060 --> 00:07:19,607 La început, fundația noastră se concentra pe sănătatea reproductivă. 127 00:07:19,690 --> 00:07:23,652 Creșterea populației în țările sărace e cea mai mare problemă a lor. 128 00:07:23,736 --> 00:07:25,237 Trebuie să ajuți mamele 129 00:07:25,321 --> 00:07:28,866 cu instrumentele necesare pentru a-și limita familiile. 130 00:07:29,450 --> 00:07:34,872 Fundația Gates studia această comunitate rurală din Ghana 131 00:07:34,955 --> 00:07:40,252 și căuta soluții de a extinde accesul la metode de contracepție sigure 132 00:07:40,336 --> 00:07:41,837 pentru femeile care voiau 133 00:07:41,921 --> 00:07:45,716 să-și controleze fertilitatea sau să-și planifice nașterile. 134 00:07:46,217 --> 00:07:50,387 Toate astea s-au transformat într-o teorie a conspirației complicată, 135 00:07:50,471 --> 00:07:55,643 care susținea că Fundația Gates finanța un experiment de control al populației 136 00:07:55,726 --> 00:07:58,103 ca să limiteze populația africană. 137 00:07:58,187 --> 00:08:03,359 - De unde vine neîncrederea asta? - Din multe probleme foarte vechi. 138 00:08:03,442 --> 00:08:06,487 Au existat abuzuri împotriva drepturilor omului. 139 00:08:06,570 --> 00:08:11,450 În anii '60, o treime din femeile portoricane au fost sterilizate. 140 00:08:12,034 --> 00:08:14,453 A fost experimentul Tuskegee. 141 00:08:14,537 --> 00:08:16,121 Au fost multe lucruri. 142 00:08:16,205 --> 00:08:20,501 Noi, ca societate, am făcut asta. Am sterilizat oameni cu forța. 143 00:08:20,584 --> 00:08:23,087 Ca să fie clar, eu n-am făcut asta. 144 00:08:23,170 --> 00:08:27,758 Nu-mi amintesc prea bine anii de facultate, 145 00:08:27,841 --> 00:08:30,844 dar vă asigur că nu am făcut asta. 146 00:08:31,512 --> 00:08:32,346 E bine. 147 00:08:32,429 --> 00:08:34,348 Dar cum se ajunge atât de repede 148 00:08:34,431 --> 00:08:38,561 de la zero la controlul populației, în cazul teoriei despre Bill Gates? 149 00:08:38,644 --> 00:08:40,938 Grație activiștilor antiavort… 150 00:08:41,021 --> 00:08:43,023 MARȘUL PENTRU VIAȚĂ 151 00:08:43,107 --> 00:08:47,111 …care au adoptat în mod cinic aceste temeri legitime. 152 00:08:47,778 --> 00:08:48,904 Apoi în 2012, 153 00:08:48,988 --> 00:08:53,576 când Fundația Gates se implică într-o nouă mare campanie, 154 00:08:53,659 --> 00:08:55,244 toate astea se potrivesc. 155 00:08:55,327 --> 00:08:58,581 Aceste organizații occidentale bogate 156 00:08:58,664 --> 00:09:01,917 nu doar că ne spuneau să ne controlăm populația, 157 00:09:02,001 --> 00:09:04,670 dar au venit și cu medicamentele lor. 158 00:09:04,753 --> 00:09:06,547 E o tragedie! 159 00:09:06,630 --> 00:09:07,548 MARȘ ANTIAVORT 160 00:09:07,631 --> 00:09:09,216 E genocid! 161 00:09:11,885 --> 00:09:17,016 Aceste teorii au fost crezute și datorită faptului că există sâmburele de adevăr 162 00:09:17,099 --> 00:09:19,727 că sistemul de sănătate nu este echitabil. 163 00:09:25,274 --> 00:09:28,319 Le spun multora că Bill Gates nu e Darth Vader. 164 00:09:28,402 --> 00:09:31,530 „De unde știi?” „Îl cunosc. E ocupat cu altceva.” 165 00:09:31,614 --> 00:09:33,907 L-am întâlnit de 109 ori. 166 00:09:34,491 --> 00:09:38,454 Cum vezi lumea de astăzi, mai ales cea de pe internet? 167 00:09:39,121 --> 00:09:42,583 Peste ani, o vom considera o perioadă a marilor invenții. 168 00:09:42,666 --> 00:09:48,380 Oamenii care au stat la baza internetului l-au considerat o cale de a ne uni. 169 00:09:48,464 --> 00:09:51,342 - Așa gândeau la început. - Ce s-a întâmplat? 170 00:09:51,842 --> 00:09:53,677 A luat o turnură, nu? 171 00:09:55,346 --> 00:09:56,680 Ați primit un e-mail. 172 00:09:58,140 --> 00:10:02,561 A fost o decizie de afaceri să creeze o platformă, 173 00:10:02,645 --> 00:10:07,066 să creeze un loc de joacă și să invite pe toată lumea acolo. 174 00:10:07,149 --> 00:10:11,153 La lansare, speram să avem 400, 500 de utilizatori. 175 00:10:11,236 --> 00:10:15,199 Acum avem 100.000 de utilizatori și cine știe unde putem ajunge? 176 00:10:15,282 --> 00:10:20,704 Pentru că fără ca noi, utilizatorii, să umplem în mod constant aceste spații 177 00:10:20,788 --> 00:10:25,167 cu exprimările noastre, orice forme ar lua, 178 00:10:25,250 --> 00:10:27,920 ar fi doar niște recipiente goale. 179 00:10:28,003 --> 00:10:32,132 Și „rezolvăm problema asta mai târziu” a devenit un model de afaceri. 180 00:10:33,133 --> 00:10:39,348 Este o lege revoluționară care va aduce viitorul la ușa noastră. 181 00:10:39,431 --> 00:10:40,432 La început, 182 00:10:40,516 --> 00:10:45,896 erai răspunzător pentru conținutul platformei și puteai fi dat în judecată. 183 00:10:45,979 --> 00:10:50,317 Așa că au creat o protecție pentru ca aceste companii să se dezvolte. 184 00:10:50,401 --> 00:10:54,321 Internetul și conținutul său se schimbă prea repede. 185 00:10:54,405 --> 00:10:58,534 Dacă guvernul crede că-l poate controla, defini și reglementa 186 00:10:58,617 --> 00:11:01,870 cât timp e încă în forma sa embrionară, va eșua. 187 00:11:02,371 --> 00:11:08,085 Prin urmare, această lege numită Secțiunea 230 a stabilit 188 00:11:08,168 --> 00:11:14,466 ca în loc ca platformele să răspundă pentru conținutul lor, 189 00:11:14,550 --> 00:11:19,221 acestea să fie scutite de orice responsabilitate pentru el. 190 00:11:19,763 --> 00:11:22,725 Această lege protejează consumatorii de monopoluri. 191 00:11:22,808 --> 00:11:26,729 Garantează diversitatea vocilor de care depinde democrația noastră. 192 00:11:27,438 --> 00:11:31,066 Poate, mai mult decât orice, dezvoltă binele comun. 193 00:11:31,692 --> 00:11:33,944 Când a fost adoptată Secțiunea 230, 194 00:11:34,027 --> 00:11:37,489 vorbeam despre o companie care avea un perete de modemuri 195 00:11:37,573 --> 00:11:39,742 și o conexiune T1 la internet, 196 00:11:39,825 --> 00:11:44,788 deci era logic să considerăm aceste companii ca nimic mai mult 197 00:11:44,872 --> 00:11:49,334 decât canalul neutru pentru informații din viziunea Secțiunii 230. 198 00:11:49,960 --> 00:11:52,171 Acum această lege le protejează 199 00:11:52,254 --> 00:11:55,507 pe cele mai bogate companii din istoria lumii. 200 00:11:57,217 --> 00:12:03,557 Nu au anticipat că era un mediu propice pentru a acționa răuvoitor în mod anonim. 201 00:12:04,308 --> 00:12:08,020 Televiziunea și radioul au limite. 202 00:12:08,645 --> 00:12:11,315 Ziarele au limite. Lucrurile fizice au limite. 203 00:12:11,398 --> 00:12:13,025 Dar apare apoi chestia asta 204 00:12:13,108 --> 00:12:16,069 care e distractivă și plină de lucruri nebunești. 205 00:12:16,570 --> 00:12:18,447 E frumoasă. E strălucitoare. 206 00:12:18,530 --> 00:12:21,366 E interesantă, iar viața ta e plictisitoare. 207 00:12:21,450 --> 00:12:23,577 Te captivează, nu? 208 00:12:23,660 --> 00:12:26,455 Și dacă începe să îți arate lucruri 209 00:12:26,538 --> 00:12:29,500 care te târăsc tot mai adânc într-o vizuină, 210 00:12:29,583 --> 00:12:31,210 nu te mai poți întoarce. 211 00:12:33,086 --> 00:12:34,213 - Bună! - Bună! 212 00:12:35,214 --> 00:12:36,673 Avem pregătiri diferite. 213 00:12:37,257 --> 00:12:39,885 Eu nu sunt un artist. Tu nu ești un IT-ist. 214 00:12:39,968 --> 00:12:44,097 Nu mi se pare chiar 100% corect să spui că tu nu ești un artist. 215 00:12:44,181 --> 00:12:47,768 - Ești drăguță. - Cu siguranță, eu nu sunt un IT-ist. 216 00:12:47,851 --> 00:12:51,980 Dacă stai să te gândești la dezinformările despre noi, 217 00:12:52,064 --> 00:12:55,317 ți se pare că s-au intensificat în ultimii patru ani? 218 00:12:55,400 --> 00:12:57,152 Cred că am văzut amândoi 219 00:12:57,236 --> 00:13:00,489 cum pot dezinformările să distrugă viețile oamenilor. 220 00:13:00,572 --> 00:13:01,824 Categoric. 221 00:13:01,907 --> 00:13:07,329 Felul în care circulă informațiile acum are o mare legătură cu faptul 222 00:13:07,412 --> 00:13:13,168 că divertismentul și informațiile sunt mai apropiate ca niciodată. 223 00:13:13,252 --> 00:13:16,755 Da, dacă e ceva scandalos și amuzant, 224 00:13:17,464 --> 00:13:22,594 oamenii zic: „Poate că nu e adevărat, dar m-a făcut să râd.” 225 00:13:22,678 --> 00:13:24,680 Sau: „Mi-aș dori să fie adevărat.” 226 00:13:24,763 --> 00:13:26,890 Da, partea distractivă este: 227 00:13:26,974 --> 00:13:31,395 „Bill Gates urăște ce spun oamenii despre el și vaccinuri.” 228 00:13:31,478 --> 00:13:34,648 Sau: „Pe Lady Gaga o îngrozesc aceste zvonuri.” 229 00:13:34,731 --> 00:13:38,861 Dar eu sunt obișnuită să se spună minciuni despre mine de la 20 de ani. 230 00:13:38,944 --> 00:13:41,697 Sunt o artistă. Mi se pare destul de amuzant. 231 00:13:42,614 --> 00:13:47,494 Oamenii nu cred că ești așa cu adevărat, pentru că ești foarte machiată și… 232 00:13:47,578 --> 00:13:51,498 Așa sunt cu adevărat. Exact așa sunt cu adevărat. 233 00:13:51,582 --> 00:13:54,334 Din cana asta beau în fiecare zi. 234 00:13:54,418 --> 00:13:58,088 Acesta e diamantul pe care-l pun în cafea când am emoții. 235 00:13:58,171 --> 00:13:59,965 Nu e un diamant adevărat. 236 00:14:00,549 --> 00:14:05,929 Știu din propria experiență cât de mult urăște publicul să fie manipulat. 237 00:14:06,471 --> 00:14:09,933 Manipularea este o parte importantă din cariera mea. 238 00:14:10,517 --> 00:14:15,022 Când am mers la Premiile MTV cu soldații demobilizați, 239 00:14:15,105 --> 00:14:18,692 în timpul „Nu întreba, nu spune”, am purtat rochia din carne. 240 00:14:18,775 --> 00:14:22,029 Unora dintre fani li s-a părut o idee inteligentă. 241 00:14:22,112 --> 00:14:26,241 Au zis: „Folosește divertismentul ca să-și promoveze agenda politică.” 242 00:14:26,325 --> 00:14:31,914 Dar a deranjat oamenii care nu voiau să vorbească despre drepturile LGBTQ+. 243 00:14:31,997 --> 00:14:34,207 Opriți concertul Lady Gaga! 244 00:14:34,291 --> 00:14:38,170 Căile tale perverse n-au nicio legătură cu ce înseamnă Dumnezeu. 245 00:14:38,253 --> 00:14:39,463 Căile mele perverse? 246 00:14:40,505 --> 00:14:43,467 Când faci ceva perturbator… 247 00:14:43,550 --> 00:14:47,804 Știu din proprie experiență cât de mult urăște publicul asta. 248 00:14:48,388 --> 00:14:51,767 În cazul meu, multe dezinformări sunt despre vaccinuri. 249 00:14:51,850 --> 00:14:54,937 Am o legătură cu vaccinurile. Asta e adevărat. 250 00:14:55,020 --> 00:14:59,149 Dacă ar fi doar câțiva oameni și nu un fenomen pe scară largă, 251 00:14:59,232 --> 00:15:04,571 aș încerca să spun: „Stați puțin! Luați-vă de altceva, nu de vaccinuri.” 252 00:15:05,155 --> 00:15:07,908 Poate că tu nu te simți jignit de dezinformări, 253 00:15:07,991 --> 00:15:13,789 dar ar putea afecta relația oamenilor cu vaccinurile și încrederea lor în ele. 254 00:15:14,289 --> 00:15:18,377 Dacă publicul își pierde încrederea, nu mai poți face nimic. 255 00:15:18,460 --> 00:15:19,294 Da. 256 00:15:21,630 --> 00:15:24,424 Vreau să abordez o altă chestiune. 257 00:15:24,508 --> 00:15:28,178 Cred că noi, americanii, simțim nevoia să înflorim lucrurile. 258 00:15:28,261 --> 00:15:32,557 La fiecare pas, retransmitem o idee și o înflorim cu ceva. 259 00:15:32,641 --> 00:15:36,061 E telefonul fără fir dus la extrem. 260 00:15:36,144 --> 00:15:39,648 Așa am ajuns la teoria microcipurilor din vaccinuri. 261 00:15:39,731 --> 00:15:43,944 Avem un nume potrivit? Conspirația COVID? Conspirația microcipurilor? 262 00:15:44,027 --> 00:15:47,447 Eu aș numi-o teoria microcipurilor din vaccinuri. 263 00:15:47,531 --> 00:15:49,366 - Bine. - Ai un nume mai bun? 264 00:15:49,449 --> 00:15:51,159 Nu, problema e că e cam lung, 265 00:15:51,243 --> 00:15:54,746 dar conține toți termenii pe care i-ai putea căuta. 266 00:15:54,830 --> 00:15:59,126 - E optimizat pentru motoarele de căutare. - Da. Explică-mi-o în mare! 267 00:15:59,209 --> 00:16:02,129 Ascultam The Breakfast Club… 268 00:16:02,713 --> 00:16:05,007 'Neața! Ascultați The Breakfast Club. 269 00:16:05,090 --> 00:16:08,635 Dacă tocmai ați deschis radioul, vorbeam despre Donald Trump. 270 00:16:08,719 --> 00:16:11,304 Am aflat ieri că el și soția lui au COVID. 271 00:16:11,388 --> 00:16:13,932 Credeți că e pe bune? Credeți că e o farsă? 272 00:16:14,016 --> 00:16:16,393 Credeți că are cu adevărat COVID? 273 00:16:17,144 --> 00:16:18,770 Improviza într-o dimineață, 274 00:16:18,854 --> 00:16:22,524 apoi a dus conversația într-o direcție la care nu mă așteptam. 275 00:16:22,607 --> 00:16:24,818 Sunt Charlamagne, Lenard McKelvey. 276 00:16:24,901 --> 00:16:27,279 Nu cred. Cel mai probabil e o stratagemă 277 00:16:27,362 --> 00:16:30,949 pentru a face vaccinurile astea grăbite să pară sigure. 278 00:16:31,033 --> 00:16:33,827 Se va vaccina live, dintr-odată va fi sănătos 279 00:16:33,910 --> 00:16:36,663 și ne va face să credem că vaccinul e sigur. 280 00:16:36,747 --> 00:16:39,374 Va părea un erou fiindcă s-a vaccinat primul. 281 00:16:39,458 --> 00:16:43,462 Vă veți vaccina și vă veți trezi implantați cu microcipuri! 282 00:16:44,296 --> 00:16:48,300 Mi-am zis: „Toată lumea știe că glumește, nu?” 283 00:16:48,383 --> 00:16:50,093 Îmi amintesc și eu. 284 00:16:50,177 --> 00:16:53,180 În timpul pandemiei, toți am luat-o puțin razna. 285 00:16:53,263 --> 00:16:58,602 Și s-a discutat dacă ar trebui să avem sau nu încredere în acest vaccin. 286 00:16:58,685 --> 00:17:02,189 Da, dar a spus-o de patru ori. 287 00:17:02,272 --> 00:17:05,609 Microcipuri. Implanturi! Microcipuri. În fundul tău! 288 00:17:05,692 --> 00:17:11,531 Mi-am zis: „Mă tem că oamenii vor crede că vorbește serios.” 289 00:17:12,032 --> 00:17:13,825 Așa că am pus întrebările: 290 00:17:13,909 --> 00:17:17,954 „Oamenii cred asta? Câți oameni cred asta? 291 00:17:18,705 --> 00:17:22,918 Și ce efect ar putea avea asupra luptei noastre împotriva COVID?” 292 00:17:23,001 --> 00:17:26,963 Sunt surprins că încă sperai că mesajele erau ascultate. 293 00:17:27,047 --> 00:17:27,964 Da. 294 00:17:28,048 --> 00:17:30,759 Pentru că eram cu mințile în altă parte. 295 00:17:30,842 --> 00:17:33,804 Ne gândeam la Regele tigrilor și rețete de aluat. 296 00:17:33,887 --> 00:17:39,976 M-am întrebat dacă ai putea folosi metoda depistării contactelor 297 00:17:40,060 --> 00:17:43,605 pentru a depista originea unei minciuni. 298 00:17:43,688 --> 00:17:50,654 Începutul teoriei microcipurilor din vaccinuri îl reprezintă 299 00:17:50,737 --> 00:17:54,908 o sesiune de întrebări și răspunsuri găzduită de Bill Gates pe Reddit. 300 00:17:56,159 --> 00:17:58,870 În cadrul ei a prezis că, în viitor, 301 00:17:58,954 --> 00:18:03,667 vom avea cu toții un fel de pașaport digital. 302 00:18:03,750 --> 00:18:07,546 Nu un microcip, nu ceva implantat în corpul tău, 303 00:18:07,629 --> 00:18:09,339 dar de acolo a început. 304 00:18:09,422 --> 00:18:14,386 Ce s-a întâmplat după ce oamenii au văzut sesiunea de întrebări și răspunsuri? 305 00:18:14,970 --> 00:18:19,349 A fost transmisă pe internet până în Suedia. 306 00:18:20,225 --> 00:18:22,394 Unde niște biohackeri… 307 00:18:22,477 --> 00:18:27,190 Tipii care se injectează cu tehnologie ca să se transforme în Omul de Oțel? 308 00:18:27,858 --> 00:18:30,569 Sunt susținători ai ideii. 309 00:18:30,652 --> 00:18:35,866 Își injectează plumb în vene și susțin ideea ca omul să devină robot? 310 00:18:35,949 --> 00:18:40,495 Sunt mari susținători ai tehnologiei implantabile. 311 00:18:40,579 --> 00:18:43,456 - Nu sunt aici în numele lor. - Haide! 312 00:18:43,540 --> 00:18:46,793 De asta nu putem avea încredere în presă. Fii sincer! 313 00:18:46,877 --> 00:18:49,337 - Bine, sunt puțin sonați. - Mulțumesc. 314 00:18:49,421 --> 00:18:52,549 Are doi milimetri pe doisprezece milimetri. 315 00:18:52,632 --> 00:18:56,136 Are mărimea unui bob de orez. 316 00:18:56,720 --> 00:19:00,140 Acești biohackeri caută oportunități 317 00:19:00,223 --> 00:19:04,686 de a aduce în prim-plan microcipurile implantabile. 318 00:19:04,769 --> 00:19:07,355 Mă loghez pe laptop cu el. 319 00:19:07,439 --> 00:19:10,066 Îmi deblochez telefonul, intru în casă. 320 00:19:11,193 --> 00:19:13,987 Cypher, biohackerul care se uită la sesiune, 321 00:19:14,070 --> 00:19:17,657 postează un articol cu un titlu provocator și înșelător: 322 00:19:17,741 --> 00:19:23,747 „Bill Gates va folosi implanturi cu microcipuri contra coronavirusului.” 323 00:19:23,830 --> 00:19:25,081 Postează un articol. 324 00:19:25,165 --> 00:19:27,459 Ce înseamnă asta? Are un ziar? 325 00:19:28,251 --> 00:19:31,630 Asta e problema. Orice postare poate părea un fapt. 326 00:19:31,713 --> 00:19:33,715 Deci merge mai departe și spune: 327 00:19:33,798 --> 00:19:36,509 „O să fie ceva care va fi injectat în corp.” 328 00:19:36,593 --> 00:19:38,970 Da, și știi cum funcționează internetul. 329 00:19:39,054 --> 00:19:42,599 Distruge omenirea mai repede decât ne așteptam? 330 00:19:42,682 --> 00:19:43,516 Știi… 331 00:19:43,600 --> 00:19:47,270 Ar trebui să vorbim cu inițiatorul revoluției computerelor. 332 00:19:47,354 --> 00:19:50,899 Cum îl cheamă? Bill. Bill Gates. 333 00:19:54,945 --> 00:19:56,071 CUVÂNTUL ADEVĂRULUI 334 00:19:56,154 --> 00:19:59,908 Salut! Sunt Adam. Vreau să vă arăt un articol. 335 00:19:59,991 --> 00:20:00,992 Priviți! 336 00:20:01,076 --> 00:20:05,872 Acest articol ajunge pe biroul unui pastor din Jacksonville, 337 00:20:05,956 --> 00:20:08,166 care postează un clip pe YouTube. 338 00:20:08,250 --> 00:20:09,668 Articolul spune așa: 339 00:20:09,751 --> 00:20:15,090 „Bill Gates va lansa capsule implantabile, care conțin certificate digitale 340 00:20:15,173 --> 00:20:19,135 cu informații despre cine a fost testat pentru coronavirus.” 341 00:20:19,219 --> 00:20:21,304 Este foarte îngrijorător 342 00:20:21,388 --> 00:20:26,393 pentru creștinii care știu ce spune Biblia despre sfârșitul vremurilor. 343 00:20:26,476 --> 00:20:30,355 Biblia spune că va fi un antihrist, 344 00:20:30,438 --> 00:20:35,318 un om care pretinde că e Dumnezeu, dar se închină dragonului, 345 00:20:35,402 --> 00:20:36,361 care e diavolul. 346 00:20:36,444 --> 00:20:37,904 Își intitulează clipul: 347 00:20:37,988 --> 00:20:43,159 „Vaccinul lui Bill Gates cu microcipuri pentru combaterea coronavirusului.” 348 00:20:44,160 --> 00:20:46,204 Deci el adaugă cuvântul „vaccin”. 349 00:20:46,288 --> 00:20:47,455 BILL GATES E RĂUL 350 00:20:47,539 --> 00:20:48,456 NU VĂ VACCINAȚI 351 00:20:48,540 --> 00:20:52,711 Am citit articole despre introducerea unui mic cip în vaccin. 352 00:20:52,794 --> 00:20:56,589 Când își va arăta Bill Gates limba de șarpe 353 00:20:56,673 --> 00:20:59,509 și când îi vor apărea coarnele și coada? 354 00:20:59,592 --> 00:21:02,512 Ce vor face după ce vor apărea camerele, 5G-ul? 355 00:21:02,595 --> 00:21:05,557 Îi vor scana pe toți? Trebuie să fim scanați? 356 00:21:05,640 --> 00:21:09,728 Am fost pe atunci la un miting împotriva vaccinării în Orange County 357 00:21:09,811 --> 00:21:11,938 și se vorbea mult despre Bill Gates. 358 00:21:12,522 --> 00:21:14,941 Vorbeau despre el de parcă era Thanos. 359 00:21:15,025 --> 00:21:18,445 De parcă voia ca o șesime din populație să dispară. 360 00:21:23,867 --> 00:21:29,622 Chiar și înainte de pandemie, existau oameni care se împotriveau vaccinurilor. 361 00:21:29,706 --> 00:21:30,999 VACCINURILE UCID 362 00:21:31,082 --> 00:21:35,503 Atât oameni de stânga, cât și oameni de dreapta, 363 00:21:35,587 --> 00:21:40,675 care își doresc libertate deplină și se întreabă dacă guvernul știe ce face. 364 00:21:40,759 --> 00:21:45,472 Cum s-a ajuns la „e un cip în vaccin”? 365 00:21:45,555 --> 00:21:48,558 Cum a trecut asta prin ac? Nu știu. 366 00:21:48,641 --> 00:21:51,102 Și de la ce a pornit? 367 00:21:51,186 --> 00:21:56,649 A fost prima dată când m-am confruntat cu o teorie completă a conspirației 368 00:21:56,733 --> 00:22:00,153 care spunea că aveam o legătură cu crearea pandemiei. 369 00:22:00,236 --> 00:22:02,864 E una dintre teoriile extreme. 370 00:22:03,490 --> 00:22:08,119 Deci era ceva foarte nou și foarte surprinzător. 371 00:22:11,289 --> 00:22:15,543 În timpul pandemiei, am vorbit des. 372 00:22:15,627 --> 00:22:20,298 În general, ne spuneam: „Lumea a luat-o razna. Tu ești bine? 373 00:22:20,382 --> 00:22:23,676 Vezi lucrurile ca mine? Ai auzit ultimele știri?” 374 00:22:23,760 --> 00:22:30,016 Discuțiile noastre au fost foarte benefice din punct de vedere psihologic. 375 00:22:31,351 --> 00:22:35,814 Pentru că-mi spuneam că măcar o persoană știa prin ce treceam. 376 00:22:35,897 --> 00:22:37,399 FAUCI S-A ÎNȘELAT 377 00:22:37,482 --> 00:22:39,359 Omorâți-l pe Bill Gates! 378 00:22:39,442 --> 00:22:43,363 La începutul pandemiei, oamenii m-au acuzat că aș câștiga bani. 379 00:22:43,446 --> 00:22:50,412 Spuneau că lansez intenționat vaccinuri care provoacă milioane de morți. 380 00:22:50,495 --> 00:22:52,789 - Da. - E o inversare a adevărului. 381 00:22:52,872 --> 00:22:55,875 În loc să cheltuiesc miliarde ca să salvez milioane, 382 00:22:55,959 --> 00:22:58,878 omor milioane ca să câștig miliarde. 383 00:22:58,962 --> 00:23:04,676 Da, și când vorbești cu oamenii care susțin minciuni atât de absurde 384 00:23:04,759 --> 00:23:08,888 și le spui: „Nu e adevărat. Cum ai ajuns la concluzia asta?”, 385 00:23:08,972 --> 00:23:12,600 de cele mai multe ori îți zic: „Cineva mi-a arătat o postare.” 386 00:23:12,684 --> 00:23:14,936 Așadar, poți să iei un neadevăr, 387 00:23:15,019 --> 00:23:19,065 să-l repostezi de 100.000 de ori și devine un fapt. 388 00:23:21,109 --> 00:23:22,777 ORAȘUL NEW YORK 389 00:23:22,861 --> 00:23:25,071 Îmi amintesc că aveam niște reguli, 390 00:23:25,155 --> 00:23:28,658 că nu aveai voie să folosești telefonul după o anumită oră. 391 00:23:28,741 --> 00:23:33,538 Uneori, mama ta se culca și trebuia să aplic eu regulile, 392 00:23:33,621 --> 00:23:36,791 dar ți-ai luat un al doilea telefon sau ceva. 393 00:23:36,875 --> 00:23:43,006 Dar te trezești, chiar și la vârsta asta, folosind telefonul mai mult decât ai vrea? 394 00:23:43,089 --> 00:23:47,218 Doamne, da. TikTokul creează dependență. Mă uit tot timpul pe el. 395 00:23:47,302 --> 00:23:50,513 Și ai dat peste dezinformări nebunești despre mine? 396 00:23:51,181 --> 00:23:53,892 Dezinformări nebunești despre tine? Tot timpul. 397 00:23:53,975 --> 00:23:56,811 Chiar am pierdut prieteni din cauza lor, 398 00:23:56,895 --> 00:24:00,690 dar sunt studentă la Sănătate Publică și știu că multe depind 399 00:24:00,773 --> 00:24:05,445 de felul în care comunici informațiile despre sănătate sau datele științifice. 400 00:24:05,528 --> 00:24:06,488 Nu știu. 401 00:24:06,571 --> 00:24:12,160 Trebuie să învăț mai multe, pentru că, în mod naiv, încă cred 402 00:24:13,161 --> 00:24:17,999 că comunicarea digitală ne poate uni, ne poate conduce spre dezbateri raționale. 403 00:24:18,082 --> 00:24:20,001 Cred că ceea ce nu înțelegi 404 00:24:20,084 --> 00:24:24,130 este că logica și faptele nu câștigă pe internet. 405 00:24:24,214 --> 00:24:27,717 Oamenii vor o evadare. Vor să râdă. Vor un clip captivant. 406 00:24:27,800 --> 00:24:30,803 Vor să scape de realitatea plictisitoare. 407 00:24:30,887 --> 00:24:34,933 Cel mai popular clip cu tine e cel în care faci mișcarea dab. 408 00:24:35,016 --> 00:24:40,188 - Bill, ne arăți un dab? La naiba! - Sau cel în care sari peste scaun. 409 00:24:40,271 --> 00:24:43,441 E adevărat că poți să sari peste un scaun de pe loc? 410 00:24:44,025 --> 00:24:47,320 Depinde de mărimea scaunului. O să trișez puțin. 411 00:24:48,154 --> 00:24:48,988 Da! 412 00:24:49,572 --> 00:24:54,911 Lumea caută o evadare pe internet, deci faptele și logica nu câștigă mereu. 413 00:24:54,994 --> 00:24:58,498 Dar teoria cum că aș face mulți bani din vaccinuri, 414 00:24:58,581 --> 00:25:00,625 nu pricep cum s-au gândit la ea. 415 00:25:00,708 --> 00:25:06,464 Nu suntem o organizație politică. E o nebunie. Cine promovează așa ceva? 416 00:25:06,548 --> 00:25:11,344 Cred că e vorba de frică. În pandemie, toți ne temeam pentru viețile noastre. 417 00:25:11,427 --> 00:25:15,807 Nimeni nu știa ce să creadă. Ăsta e răspunsul societății noastre. 418 00:25:15,890 --> 00:25:20,311 Da, pandemia ne-a arătat cea mai urâtă latură a rețelelor de socializare. 419 00:25:21,229 --> 00:25:23,189 Ultrasimplificarea lucrurilor… 420 00:25:23,273 --> 00:25:24,774 Mă sperie faptul că… 421 00:25:24,857 --> 00:25:28,236 Eu văd democrația ca o dezbatere a problemelor noastre, 422 00:25:28,319 --> 00:25:32,574 nu ca o separare completă între noi și ei. 423 00:25:32,657 --> 00:25:35,535 Dacă vom avea o pandemie de zece ori mai rea… 424 00:25:35,618 --> 00:25:38,079 Nu zice asta! Vor crede că o vei provoca. 425 00:25:38,162 --> 00:25:40,164 - Lucrez la asta. - Nu zice asta! 426 00:25:40,248 --> 00:25:41,165 Să tăiați! 427 00:25:42,375 --> 00:25:45,503 Nu poți să le zici oamenilor că se va întâmpla ceva, 428 00:25:45,587 --> 00:25:47,714 pentru că o să dea vina pe tine. 429 00:25:47,797 --> 00:25:48,881 Nu e amuzant? 430 00:25:49,674 --> 00:25:54,137 E o declarație care ar avea milioane de vizualizări, dacă ai face-o. 431 00:25:54,220 --> 00:25:55,054 Bine. 432 00:25:58,308 --> 00:26:03,187 Sunt specializată în dreptul medieval și studiez cum se scrie istoria. 433 00:26:03,271 --> 00:26:08,109 Cum sunt construite istoriile oficiale? Care sunt părțile care ajung în ele? 434 00:26:08,860 --> 00:26:11,613 Depinde mereu de o combinație de factori. 435 00:26:11,696 --> 00:26:15,700 Dar o teorie a conspirației are mereu aceeași poveste. 436 00:26:17,410 --> 00:26:21,289 Odată ca niciodată, eram fericiți și totul era bine. 437 00:26:22,915 --> 00:26:25,668 Conduceam lumea și eram în siguranță. 438 00:26:27,211 --> 00:26:31,382 Apoi monștrii au preluat controlul, dar nimeni nu știa asta. 439 00:26:32,467 --> 00:26:37,347 Totul părea în regulă pentru că monștrii au acționat în secret. 440 00:26:37,430 --> 00:26:41,517 Își puteau schimba forma și mărimea. Puteau arăta ca oricine. 441 00:26:42,310 --> 00:26:48,524 Dar acești monștri dețin controlul asupra presei, asupra imaginii lor, 442 00:26:48,608 --> 00:26:52,403 așa că doar câțiva oameni îi pot vedea. 443 00:26:52,987 --> 00:26:54,989 Dacă erai special, 444 00:26:55,073 --> 00:26:58,618 puteai identifica monștrii indiferent cum arătau. 445 00:27:00,578 --> 00:27:03,373 Doar eroii poveștii știau adevărul. 446 00:27:03,456 --> 00:27:05,500 Și au salvat lumea. 447 00:27:05,583 --> 00:27:07,794 Sigur că e o poveste atrăgătoare. 448 00:27:07,877 --> 00:27:10,296 Sunt un vânător de dragoni? Da, mă bag! 449 00:27:10,380 --> 00:27:15,134 Apoi a apărut un dispozitiv magic numit „internetul”. 450 00:27:16,761 --> 00:27:21,599 E un basm despre cine ești, o poveste eroică despre tine. 451 00:27:21,683 --> 00:27:27,772 Nucleul unei teorii a conspirației este felul în care te ajută să te vezi. 452 00:27:28,356 --> 00:27:33,528 A fost o luptă între bine și rău. Așa vedeau ei lumea. 453 00:27:34,654 --> 00:27:35,780 Sfârșit! 454 00:27:36,656 --> 00:27:38,116 E o carte ciudată. 455 00:27:38,199 --> 00:27:41,494 - S-o citim din nou? - Nu! 456 00:27:41,577 --> 00:27:43,079 Bine. 457 00:27:45,915 --> 00:27:47,750 BIROURILE GATES VENTURES 458 00:27:47,834 --> 00:27:52,046 Am început să monitorizăm dezinformările abia după începutul pandemiei. 459 00:27:52,130 --> 00:27:54,549 - Bună! - Bună, Bill! 460 00:27:54,632 --> 00:27:59,345 Bill e îngrijorat de dezinformările legate de problemele la care lucrează: 461 00:27:59,429 --> 00:28:03,307 schimbările climatice, pandemiile, sănătatea globală. 462 00:28:03,391 --> 00:28:06,394 Trebuie să știm ce se întâmplă în acele zone. 463 00:28:06,477 --> 00:28:12,775 O să-ți arătăm ceva ce nu ai mai văzut, cele mai populare dezinformări. 464 00:28:12,859 --> 00:28:15,903 Trebuie să-mi cer scuze, unele sunt întunecate. 465 00:28:15,987 --> 00:28:20,950 Așadar, în trecut, dezinformările erau teorii destul de simple. 466 00:28:21,033 --> 00:28:27,081 Acum, oamenii au devenit foarte buni în a crea teorii ale conspirației uriașe, 467 00:28:27,165 --> 00:28:29,834 care includ microcipuri, terenuri agricole, 468 00:28:29,917 --> 00:28:33,045 tehnologii de vaccinare, controlul global. 469 00:28:33,129 --> 00:28:37,258 Acesta este un grafic cu toate dezinformările despre tine. 470 00:28:37,759 --> 00:28:39,844 Ceea ce vezi acum 471 00:28:39,927 --> 00:28:44,974 sunt toate postările și subiectele care contribuie la tot acel volum. 472 00:28:45,057 --> 00:28:49,979 Postările despre microcipuri au scăzut la zero sau încă există? 473 00:28:50,062 --> 00:28:54,192 Nu, reprezintă cam un sfert din tot ceea ce vezi. 474 00:28:54,692 --> 00:28:56,652 Uite ceva destul de interesant. 475 00:28:56,736 --> 00:28:59,781 Linia albastră e doar despre climă. 476 00:29:00,281 --> 00:29:03,701 Multe sunt despre modificarea alimentelor. 477 00:29:03,785 --> 00:29:06,329 O să derulez puțin. 478 00:29:06,412 --> 00:29:11,584 Una dintre noile teorii ale conspirației este că ai creat căpușe 479 00:29:11,667 --> 00:29:17,215 care, atunci când mușcă oamenii, îi fac alergici la carnea tradițională. 480 00:29:17,298 --> 00:29:22,136 Și ai făcut asta pentru a crește cererea de carne sintetică. 481 00:29:22,220 --> 00:29:26,933 Se pare că 450.000 de americani au fost mușcați de aceste căpușe, 482 00:29:27,016 --> 00:29:30,228 iar acum trebuie să treacă la înlocuitori de carne, 483 00:29:30,311 --> 00:29:33,940 iar asta face parte dintr-un plan de a-ți crește profiturile. 484 00:29:34,023 --> 00:29:39,612 Cred că lumea o postează atât de mult pentru că e atât de ciudată, 485 00:29:39,695 --> 00:29:42,490 încât oamenii normali spun: „E o tâmpenie.” 486 00:29:42,573 --> 00:29:45,076 Iar noi numărăm toate postările. 487 00:29:45,159 --> 00:29:48,120 Mă bucur că râzi. Mie mi s-a părut deprimantă. 488 00:29:48,204 --> 00:29:51,499 Mă întreb cum ar trebui să răspund. 489 00:29:51,582 --> 00:29:54,502 Pentru că multe răspunsuri pot înrăutăți situația. 490 00:29:54,585 --> 00:30:00,132 Da. Dacă prezinți verificarea faptelor, doar faci dezinformarea mai cunoscută. 491 00:30:00,216 --> 00:30:01,217 Da. 492 00:30:01,300 --> 00:30:03,719 Ador acel grup de cuvinte. E fantastic. 493 00:30:03,803 --> 00:30:06,138 - Da. - Lista mea cu lucruri de făcut. 494 00:30:08,391 --> 00:30:11,602 Bill e destul de rezistent la dezinformările despre el. 495 00:30:11,686 --> 00:30:15,773 Unele sunt atât de nebunești, încât aproape îl fac să râdă. 496 00:30:16,983 --> 00:30:22,613 Dar, stând de vorbă cu Bill, realizezi că dezinformarea îl uluiește, 497 00:30:22,697 --> 00:30:24,824 pentru că tot nu ne este clar 498 00:30:24,907 --> 00:30:30,288 cum să abordăm problema sistemic și pornind de la baze solide. 499 00:30:30,788 --> 00:30:31,831 În pandemie, 500 00:30:31,914 --> 00:30:35,251 am văzut cu toții acele filmări cu oamenii din spital 501 00:30:35,334 --> 00:30:41,299 care ziceau că vor vaccinul, dar li se spunea că era prea târziu. 502 00:30:42,592 --> 00:30:49,140 Poți atribui milioane de decese unora dintre aceste dezinformări. 503 00:30:49,223 --> 00:30:55,271 Și este dificil să accepți așa ceva. 504 00:30:58,649 --> 00:31:02,945 Când aveam 20 de ani, circula zvonul că eram bărbat. 505 00:31:03,613 --> 00:31:05,990 Și am mers prin toată lumea. 506 00:31:06,073 --> 00:31:10,161 Am călătorit în turnee, pentru promovarea albumelor 507 00:31:10,244 --> 00:31:13,956 și la aproape toate interviurile îmi ziceau: „Știi…” 508 00:31:14,040 --> 00:31:17,001 Era o poză pe internet care fusese prelucrată. 509 00:31:17,877 --> 00:31:22,715 Și ziceau: „Circulă zvonul că ești bărbat. Ce ai de spus despre asta?” 510 00:31:22,798 --> 00:31:24,800 Intri vreodată pe internet? 511 00:31:24,884 --> 00:31:27,720 - Încerc să evit. - E plin de zvonuri nebunești. 512 00:31:27,803 --> 00:31:28,721 - Serios? - Da. 513 00:31:30,181 --> 00:31:33,059 - Vrei să auzi câteva? - Nu cred că am de ales. 514 00:31:33,142 --> 00:31:37,605 Cineva a spus că Lady Gaga e un tânăr bine dotat. 515 00:31:37,688 --> 00:31:40,566 Dar zvonurile nebunești că ai fi hermafrodită? 516 00:31:40,650 --> 00:31:42,818 Ce părere ai când le citești? 517 00:31:43,319 --> 00:31:48,532 Mulți artiști ar da imediat o dezmințire. Pe tine te distrează. 518 00:31:48,616 --> 00:31:50,743 De ce naiba să-mi pierd timpul 519 00:31:50,826 --> 00:31:53,579 ca să le răspund dacă am sau nu un penis? 520 00:31:53,663 --> 00:31:56,123 Fanilor mei nu le pasă. Și nici mie. 521 00:31:56,207 --> 00:32:02,797 N-am răspuns la întrebare pentru că nu mă simțeam o victimă. 522 00:32:02,880 --> 00:32:06,926 Dar m-am gândit la un copil care ar fi acuzat de lucrul ăsta 523 00:32:07,009 --> 00:32:10,179 și ar crede că eu m-am rușinat în aceeași situație. 524 00:32:10,262 --> 00:32:13,933 Cred că ceea ce vreau să spun este că au existat situații 525 00:32:14,016 --> 00:32:17,687 în care stoparea unui zvon nu era neapărat în interesul… 526 00:32:17,770 --> 00:32:20,398 M-am gândit la binele altor oameni. 527 00:32:21,107 --> 00:32:25,152 În acel caz, am încercat să stimulez gândirea oamenilor în alt mod. 528 00:32:25,236 --> 00:32:29,365 Am folosit dezinformarea pentru a crea un alt punct perturbator. 529 00:32:29,949 --> 00:32:31,534 Cred că oamenii presupun 530 00:32:31,617 --> 00:32:37,081 că interpretările artiștilor ca mine nu sunt reale. 531 00:32:37,164 --> 00:32:41,002 Dar sunt cele mai reale lucruri pe care le veți vedea despre mine. 532 00:32:41,085 --> 00:32:42,586 Sunt mult mai reale 533 00:32:42,670 --> 00:32:49,427 decât toate zvonurile din jurul meu, lansate pentru a genera accesări. 534 00:32:49,510 --> 00:32:50,344 Da. 535 00:32:52,972 --> 00:32:55,725 Crezi că avem tactici pentru a reduce asta? 536 00:32:55,808 --> 00:32:58,477 E o problemă foarte delicată. 537 00:32:58,561 --> 00:33:03,983 Pentru că ne dorim ca libertatea de exprimare să fie deplină. 538 00:33:04,734 --> 00:33:09,613 Dar libertatea de exprimare nu-ți permite să strigi „foc” într-un cinematograf. 539 00:33:09,697 --> 00:33:12,074 Deci trebuie să te gândești foarte bine. 540 00:33:12,658 --> 00:33:17,747 Un nou studiu sugerează că TikTokul ar prezenta conținut dăunător copiilor. 541 00:33:17,830 --> 00:33:19,832 Trebuie să faci o alegere. 542 00:33:19,915 --> 00:33:24,795 Greșești de partea libertății de exprimare 543 00:33:24,879 --> 00:33:30,384 sau greșești de partea dorinței de a elimina conținutul dăunător? 544 00:33:31,552 --> 00:33:37,475 Controlul guvernului asupra Twitterului părea o încălcare a Primului Amendament. 545 00:33:37,558 --> 00:33:39,393 Dar s-a încheiat. 546 00:33:39,477 --> 00:33:42,021 Primul Amendament există cu un motiv. 547 00:33:42,104 --> 00:33:45,816 Elon Musk nu ne poate da lecții despre libertatea de exprimare. 548 00:33:46,400 --> 00:33:49,945 El decide gradul de libertate de pe platforma lui. 549 00:33:50,029 --> 00:33:52,156 Nefiind gândită la o asemenea scară, 550 00:33:52,239 --> 00:33:55,493 libertatea de exprimare oferă mari puteri răuvoitorilor. 551 00:33:58,370 --> 00:34:02,792 Mă întorc adesea la cazul Packer contra Utah. 552 00:34:02,875 --> 00:34:06,629 Statul Utah interzisese reclamele la țigări. 553 00:34:06,712 --> 00:34:08,839 Dar compania Packer a spus: 554 00:34:08,923 --> 00:34:12,134 „Avem libertatea de exprimare. Putem monta o reclamă.” 555 00:34:12,218 --> 00:34:16,889 Cazul a ajuns la Curtea Supremă. Sentința e scrisă de judecătorul Brandeis. 556 00:34:17,556 --> 00:34:23,145 Iar acesta spune că montarea reclamei într-un spațiu comunitar 557 00:34:23,229 --> 00:34:27,316 îi obliga pe oameni să se uite în altă parte, să-și ferească privirea. 558 00:34:27,399 --> 00:34:30,653 I se ofereau prea multe privilegii celui care se exprimă 559 00:34:30,736 --> 00:34:32,571 și prea puține ascultătorului. 560 00:34:32,655 --> 00:34:36,575 Rețelele de socializare nu sunt o problemă de exprimare, 561 00:34:36,659 --> 00:34:38,202 ci de amplificare. 562 00:34:38,285 --> 00:34:42,581 Dacă aleg să mă abonez la informațiile tale, foarte bine. 563 00:34:42,665 --> 00:34:45,167 Dar ce înseamnă să fii forțat să vezi? 564 00:34:45,251 --> 00:34:46,752 Sunt lucruri diferite. 565 00:34:48,504 --> 00:34:52,341 Ai dreptul să fii nesimțit, ai dreptul la ură. 566 00:34:52,424 --> 00:34:55,761 Iar acest conținut poate continua să existe pe platformă. 567 00:34:55,845 --> 00:34:58,222 Oamenii care vor să-l caute îl pot găsi. 568 00:34:58,305 --> 00:35:02,768 Dar platforma nu are nicio obligație să-l introducă într-un flux algoritmic. 569 00:35:03,561 --> 00:35:06,730 Se pune o întrebare. Cine stabilește limitele 570 00:35:06,814 --> 00:35:10,359 dintre libertatea de exprimare și consecințele reale? 571 00:35:10,442 --> 00:35:13,320 E marea întrebare a epocii noastre. 572 00:35:13,404 --> 00:35:15,573 MASĂ ROTUNDĂ DESPRE DEZINFORMĂRI 573 00:35:15,656 --> 00:35:20,035 Tot ce se construiește astăzi se construiește în epoca polarizării. 574 00:35:20,119 --> 00:35:23,956 Conform cercetătorilor, datează dinaintea internetului. 575 00:35:24,039 --> 00:35:27,835 Vorbim despre dezinformări, zvonuri, informări greșite. 576 00:35:27,918 --> 00:35:30,296 Și toate astea ne afectează personal. 577 00:35:30,796 --> 00:35:33,048 Dle Gates, v-ați așteptat la asta? 578 00:35:33,132 --> 00:35:37,303 Era pe radarul dv. sau a fost un fenomen complet surprinzător? 579 00:35:37,887 --> 00:35:41,432 N-am realizat că tărâmul digital 580 00:35:42,057 --> 00:35:44,852 va permite oamenilor să se strângă în grupuri 581 00:35:44,935 --> 00:35:48,898 și să se delecteze cu lucruri care adesea nu sunt reale, 582 00:35:48,981 --> 00:35:51,525 deci sunt destul de îngrijorat de asta. 583 00:35:51,609 --> 00:35:57,281 Credeți că situația se va înrăutăți sau sunt șanse să se îmbunătățească? 584 00:35:57,364 --> 00:36:02,077 Cred că există probleme tehnologice și probleme sociale care se intersectează. 585 00:36:02,161 --> 00:36:07,249 Cum rețelele de socializare i-au adunat pe toți la un loc, avem această dinamică 586 00:36:07,333 --> 00:36:12,796 în care s-au luat niște decizii de proiectare greșite, neintenționat. 587 00:36:14,840 --> 00:36:18,677 Platformele online te captivează prin sentimentul de comunitate. 588 00:36:18,761 --> 00:36:23,349 Am folosit metafora „stoluri de grauri”. Graurii zboară în aceeași direcție 589 00:36:23,432 --> 00:36:27,394 pentru că fiecare graure vede cei mai apropiați șapte grauri. 590 00:36:27,895 --> 00:36:33,317 Dacă un graure își schimbă direcția, se petrece imediat un efect în cascadă, 591 00:36:34,151 --> 00:36:37,404 dar acel graure nu știe ce face restul stolului. 592 00:36:37,488 --> 00:36:41,659 Vezi ceva, îți apare în flux și apeși butonul „îmi place”. 593 00:36:41,742 --> 00:36:44,787 Și nu te aștepți să conteze, 594 00:36:44,870 --> 00:36:48,707 dar hrănești platforma cu informații despre interesele tale. 595 00:36:48,791 --> 00:36:50,459 Dacă ești contra vaccinării, 596 00:36:50,542 --> 00:36:54,004 probabil te vor interesa dârele chimice și Pământul plat. 597 00:36:54,088 --> 00:36:58,550 Îți face în mod constant recomandări pentru că concurează pentru atenția ta 598 00:36:58,634 --> 00:37:01,303 cu celelalte platforme care fac același lucru. 599 00:37:01,387 --> 00:37:03,305 SUSȚINĂTORI MAGA - ANTIVACCINARE 600 00:37:03,389 --> 00:37:05,349 Cred că greșeala mea a fost 601 00:37:05,432 --> 00:37:09,478 că am crezut că oamenii vor folosi internetul ca să afle fapte 602 00:37:09,561 --> 00:37:12,648 și că vor fi mai puține dezinformări. 603 00:37:12,731 --> 00:37:16,860 Dar când ne conectăm la lucruri de pe internet, chiar și eu, 604 00:37:16,944 --> 00:37:19,113 dacă titlul unui articol spune 605 00:37:19,196 --> 00:37:23,492 că oamenii din tabăra politică opusă sunt mai proști decât credeam, 606 00:37:23,575 --> 00:37:28,956 s-ar putea să-l deschid și să-mi zic: „Da, chiar sunt!” 607 00:37:29,832 --> 00:37:32,918 Ca urmare a polarizării din Statele Unite, 608 00:37:33,002 --> 00:37:36,213 această conversație a devenit o luptă foarte partizană. 609 00:37:36,297 --> 00:37:38,340 Și se întâmplă în toată lumea. 610 00:37:38,424 --> 00:37:39,466 CAIRO, EGIPT 611 00:37:39,550 --> 00:37:42,344 În 2010, grupurile de activiști au realizat 612 00:37:42,428 --> 00:37:45,347 că internetul poate fi folosit pentru organizare. 613 00:37:45,431 --> 00:37:48,100 Primăvara arabă e cel mai bun exemplu. 614 00:37:50,894 --> 00:37:53,105 Acest lucru trezește guvernele. 615 00:37:53,188 --> 00:37:57,443 Nu-l mai consideră un spațiu pentru discuții, acum răstoarnă regimuri. 616 00:37:57,526 --> 00:38:01,155 Prin urmare, guvernele încep să încorporeze internetul 617 00:38:01,238 --> 00:38:03,574 în aparatul lor de propagandă. 618 00:38:03,657 --> 00:38:08,829 Statul Islamic postează articole de propagandă în fiecare zi. 619 00:38:09,496 --> 00:38:13,000 Ceea ce Statul Islamic face pe față, Rusia face pe ascuns. 620 00:38:13,083 --> 00:38:16,086 Ai acum un război în care toată lumea e implicată, 621 00:38:16,170 --> 00:38:19,089 luptându-se întâi pentru atenție pe internet, 622 00:38:19,173 --> 00:38:21,425 iar apoi pentru putere în lumea reală. 623 00:38:21,508 --> 00:38:25,471 Am văzut operațiuni de influențare conduse de Arabia Saudită, Egipt, 624 00:38:25,554 --> 00:38:28,807 India, Pakistan, Iordania, Statele Unite. 625 00:38:28,891 --> 00:38:30,225 - Statele Unite. - Nu? 626 00:38:30,893 --> 00:38:34,980 Toată lumea vrea să manipuleze spațiul informațional al inamicului. 627 00:38:35,064 --> 00:38:38,400 Din nou, este o veche tactică de război. 628 00:38:38,484 --> 00:38:43,697 Dacă convingi niște oameni dintr-o țară să se lupte cu oamenii dintr-o altă țară, 629 00:38:43,781 --> 00:38:49,953 îți poți destabiliza inamicul folosindu-te doar de tensiunile existente. 630 00:38:50,537 --> 00:38:54,333 Problema dezinformării a luat o amploare uriașă. 631 00:38:54,416 --> 00:38:58,462 Fiind copleșiți și inundați de informații, 632 00:38:58,545 --> 00:39:03,092 abia avem timp să reflectăm, darămite să procesăm ceva profund. 633 00:39:03,175 --> 00:39:06,929 Prin urmare, vom accepta ce ni se oferă. 634 00:39:07,930 --> 00:39:12,684 Și cred că oamenii sunt sceptici în legătură cu lumea care le e prezentată, 635 00:39:12,768 --> 00:39:14,395 dar nu avem de ales. 636 00:39:16,730 --> 00:39:19,608 Până la urmă, e o problemă societală 637 00:39:19,691 --> 00:39:25,823 și vor apărea legi și reglementări care să ne conducă la o soluție. 638 00:39:27,032 --> 00:39:30,244 Evident, fiecare țară va avea propria abordare. 639 00:39:30,327 --> 00:39:33,539 Dar în Statele Unite e extrem de complicat. 640 00:39:34,373 --> 00:39:37,000 Ați spus că ați implementat reforme. 641 00:39:37,084 --> 00:39:39,420 Nu cred că vor rezolva problema. 642 00:39:39,503 --> 00:39:41,797 Congresul va trebui să vă ajute. 643 00:39:42,423 --> 00:39:48,220 Nu mai putem avea încredere că Meta sau celelalte rețele de socializare 644 00:39:48,303 --> 00:39:52,724 pot oferi siguranța pe care copiii și părinții o merită. 645 00:39:52,808 --> 00:39:57,938 Dle Zuckerberg, de ce n-ar trebui să fie dată în judecată compania dv.? 646 00:39:58,522 --> 00:40:02,776 - N-ar trebui să răspundeți personal? - Cred că v-am răspuns deja. 647 00:40:02,860 --> 00:40:07,448 Încercați să mai răspundeți o dată. Familiile unora dintre victime sunt aici. 648 00:40:07,531 --> 00:40:11,618 Vreți să le cereți scuze victimelor companiei dv.? 649 00:40:11,702 --> 00:40:13,078 Arătați-i fotografiile! 650 00:40:14,037 --> 00:40:17,624 Nu te poți aștepta să se reglementeze singuri. 651 00:40:17,708 --> 00:40:23,505 Trebuie să restructurăm întregul sistem în care funcționează aceste corporații 652 00:40:23,589 --> 00:40:27,092 ca să ne asigurăm că oamenii sunt protejați, 653 00:40:27,176 --> 00:40:30,220 mai ales cei mai vulnerabili dintre noi. 654 00:40:30,304 --> 00:40:35,100 Cred într-o metodă de moderare descentralizată a conținutului. 655 00:40:35,184 --> 00:40:40,564 Utilizatorii trebuie să aibă mai multă putere decât Mark Zuckerberg sau alții 656 00:40:40,647 --> 00:40:45,277 în stabilirea regulilor care vor fi aplicate celor două miliarde de oameni. 657 00:40:45,360 --> 00:40:49,323 Au acaparat internetul, un lucru plătit din banii contribuabililor, 658 00:40:49,406 --> 00:40:52,659 iar acum iau decizii care afectează societatea, 659 00:40:52,743 --> 00:40:54,369 care au consecințe reale, 660 00:40:54,453 --> 00:40:58,081 ca dependența, insurecția sau radicalizarea, 661 00:40:58,165 --> 00:41:00,334 dar ei nu au nicio răspundere. 662 00:41:00,417 --> 00:41:03,462 N-am făcut nimic în legătură cu asta. Absolut nimic. 663 00:41:06,256 --> 00:41:10,260 Cred că dezinformarea e perpetuată de noi toți. 664 00:41:10,344 --> 00:41:11,428 Categoric. 665 00:41:11,512 --> 00:41:15,307 Cred că nu putem da vina doar pe rețelele de socializare 666 00:41:15,390 --> 00:41:18,435 pentru că nu au implementat practici mai bune. 667 00:41:18,519 --> 00:41:22,272 Cred că și noi trebuie să fim mai exigenți 668 00:41:22,356 --> 00:41:25,776 cu ceea ce transmitem pe platformele noastre. 669 00:41:25,859 --> 00:41:27,945 Am făcut atât de ușor 670 00:41:29,238 --> 00:41:31,114 să postezi orice. 671 00:41:31,198 --> 00:41:36,828 Dacă cineva vorbește urât și e răutăcios pe terenul de joacă… 672 00:41:37,412 --> 00:41:40,624 L-au auzit douăzeci de copii, nu e grozav. 673 00:41:41,208 --> 00:41:43,001 Dar se va maturiza, să sperăm. 674 00:41:43,085 --> 00:41:45,629 Dar stai în propria casă, 675 00:41:45,712 --> 00:41:49,967 iar dacă cineva pune la îndoială valorile tale tradiționale, 676 00:41:50,050 --> 00:41:55,055 tu doar stai acolo și tastezi, iar sistemul transmite ceea ce tastezi. 677 00:41:55,138 --> 00:41:58,517 Și nu mai e doar un loc de joacă, sunt milioane de oameni. 678 00:41:59,101 --> 00:42:01,562 E dificil să dai vina pe indivizi, 679 00:42:01,645 --> 00:42:05,524 pentru că este natura umană, dar amplificată. 680 00:42:07,150 --> 00:42:11,530 Când ai vorbit despre locul de joacă, mi-a trecut imediat prin minte 681 00:42:11,613 --> 00:42:15,784 că, dacă mai mulți copii ar striga unii la alții la locul de joacă, 682 00:42:15,867 --> 00:42:18,245 cineva ar interveni să calmeze situația. 683 00:42:18,328 --> 00:42:22,374 Ai dreptate. Dacă lucrurile scăpau de sub control la locul de joacă, 684 00:42:22,457 --> 00:42:25,043 venea mereu un adult. 685 00:42:25,127 --> 00:42:29,756 Chiar și atunci când ataci pe cineva la locul de joacă, îi poți vedea chipul. 686 00:42:29,840 --> 00:42:32,843 Și poate va plânge sau va fugi 687 00:42:32,926 --> 00:42:37,306 și te vei întreba: „Asta îmi doream? L-am făcut să se simtă prost.” 688 00:42:37,389 --> 00:42:41,143 Când stai la calculator și tastezi, și te crezi atât de deștept, 689 00:42:41,226 --> 00:42:45,897 nu vezi reacția umană care te face să te gândești de două ori. 690 00:42:48,442 --> 00:42:52,446 Să zicem că vrei să înțelegi oamenii cu puncte de vedere diferite. 691 00:42:52,529 --> 00:42:55,574 Cum ar trebui să procedezi? 692 00:42:55,657 --> 00:42:58,577 Cred că ar trebui să faci un efort conștient. 693 00:42:58,660 --> 00:43:02,623 Pentru a înțelege punctele de vedere opuse, e nevoie de efort. 694 00:43:02,706 --> 00:43:07,169 Algoritmii se adaptează la opiniile tale și la conținutul tău preferat. 695 00:43:07,252 --> 00:43:11,632 Va trebui să fii și mai conștient de ce e adevărat și ce nu e adevărat. 696 00:43:11,715 --> 00:43:17,804 Da, mi-ar plăcea ca, din când în când, dacă există o extremă dreaptă rațională, 697 00:43:17,888 --> 00:43:21,808 să aflu de ce văd lucrurile altfel, să le înțeleg perspectiva. 698 00:43:21,892 --> 00:43:23,894 - Mi-ar plăcea asta. - Și mie. 699 00:43:23,977 --> 00:43:25,854 Prefer calea de mijloc. 700 00:43:25,937 --> 00:43:28,273 De asta ar trebui modificat algoritmul. 701 00:43:28,357 --> 00:43:32,986 Vreau să-i pot spune: „Arată-mi conținut din ambele tabere, nu doar de stânga.” 702 00:43:33,070 --> 00:43:37,616 Mi-ar plăcea să pot să-l modific ca să aleg în fiecare zi ce să văd. 703 00:43:37,699 --> 00:43:40,577 Ar fi distractiv dacă m-aș putea juca cu el. 704 00:43:42,954 --> 00:43:46,249 În clipa de față, problema cu rețelele de socializare 705 00:43:46,333 --> 00:43:50,962 este că diminuează încrederea din sânul societății. 706 00:43:51,630 --> 00:43:55,967 Iar golul de încredere trebuie înlocuit cu ceva. 707 00:43:56,051 --> 00:43:58,637 Nu poți să fii sceptic la nesfârșit, 708 00:43:58,720 --> 00:44:01,431 pentru că scepticismul nu generează cunoaștere. 709 00:44:01,515 --> 00:44:06,645 Dacă singura ta premisă e că te îndoiești de tot, 710 00:44:06,728 --> 00:44:10,524 nu poți ajunge nicăieri, asta nu te duce în nicio direcție. 711 00:44:10,607 --> 00:44:13,610 Nu mai e o conspirație când îți faci temele. 712 00:44:13,694 --> 00:44:18,073 Încerci să ne faci să părem persoane rele, dar tu ești persoana rea. 713 00:44:18,156 --> 00:44:20,701 Nu te aud pentru că porți o mască tâmpită. 714 00:44:21,660 --> 00:44:25,497 Acum, vedem această conspirație lipsită de teorie 715 00:44:25,580 --> 00:44:28,250 aproape înlocuind teoriile conspirației. 716 00:44:28,333 --> 00:44:30,752 Ei sunt împotriva noastră. 717 00:44:30,836 --> 00:44:33,880 Teoria despre de ce ei nu vor să știi lipsește. 718 00:44:33,964 --> 00:44:37,718 Motivul pentru care „ei” fac asta nici măcar nu se discută. 719 00:44:38,218 --> 00:44:40,762 Cred că am ajuns într-un punct critic. 720 00:44:40,846 --> 00:44:46,393 Mulți dintre noi realizăm că sistemul actual ne copleșește. 721 00:44:46,476 --> 00:44:50,522 Ne izolează. Ne fragmentează. Ne înnebunește pe toți. 722 00:44:50,605 --> 00:44:55,235 Bill Gates se crede Dumnezeu, vrea să controleze sistemul solar 723 00:44:55,318 --> 00:44:59,489 printr-o tehnologie care constă în blocarea razelor Soarelui. 724 00:44:59,573 --> 00:45:00,949 Mulțumesc, Bill Gates, 725 00:45:01,032 --> 00:45:04,661 că ai încercat să ne păcălești că asta e zăpadă adevărată. 726 00:45:04,745 --> 00:45:05,996 Zăpada se topește. 727 00:45:09,291 --> 00:45:10,625 Ce poți să faci? 728 00:45:10,709 --> 00:45:13,086 Nu mă pot lăsa afectat de faptul 729 00:45:13,170 --> 00:45:18,216 că unii oameni au o părere extrem de negativă despre munca mea, 730 00:45:18,300 --> 00:45:21,136 dar am nevoie de un nivel de acceptare rezonabil 731 00:45:21,219 --> 00:45:26,683 pentru a putea lucra cu guverne, cu alți filantropi și oameni de știință. 732 00:45:26,767 --> 00:45:29,394 Deci orice începe să submineze 733 00:45:29,478 --> 00:45:33,690 înțelegerea despre scopurile și realizările noastre e o problemă. 734 00:45:34,191 --> 00:45:36,651 Crezi că intrăm într-o epocă 735 00:45:36,735 --> 00:45:40,781 în care umanitatea poate redeveni elementul central? 736 00:45:41,364 --> 00:45:44,951 Da, dar nu pentru că aș avea un plan. 737 00:45:45,035 --> 00:45:46,161 Haide, Bill! 738 00:45:47,245 --> 00:45:49,998 Nu. Ultimul meu mecanism de apărare e să spun: 739 00:45:50,081 --> 00:45:55,962 „Generația mea a făcut multe lucruri bune, dar am lăsat în urmă și un mic dezastru.” 740 00:45:56,046 --> 00:46:01,676 Avem o polarizare digitală care umbrește accesul la informații. 741 00:46:01,760 --> 00:46:06,473 Oameni tineri, stabiliți niște reguli noi! 742 00:46:06,556 --> 00:46:07,390 Da. 743 00:46:07,474 --> 00:46:11,436 Sau întreceți-vă în excelență, nu în nebunie. 744 00:46:12,020 --> 00:46:16,107 Dar mă simt prost că nu știu soluția. 745 00:46:18,318 --> 00:46:22,239 O întrebare pentru studenții de aici, majoritatea din generația Z. 746 00:46:22,322 --> 00:46:26,159 Există o prăpastie între generații în privința dezinformării? 747 00:46:26,243 --> 00:46:29,287 N-aș spune că tinerii se descurcă mai bine. 748 00:46:29,371 --> 00:46:34,960 Chiar aș spune că au un stimulent social să îmbrățișeze o poziție. 749 00:46:35,043 --> 00:46:39,965 În vreme ce vârstnicii, chiar dacă sunt indignați, nu-și exprimă mereu poziția, 750 00:46:40,048 --> 00:46:44,469 tinerii sunt motivați să o facă și să pretindă că sunt experți. 751 00:46:44,553 --> 00:46:47,556 Iar asta poate fi și mai periculos. 752 00:46:47,639 --> 00:46:50,016 Da, sunt sceptic în privința fluxului. 753 00:46:50,100 --> 00:46:52,644 Știu că pot fi manipulat. 754 00:46:52,727 --> 00:46:56,022 Având această încredere, le poți spune algoritmilor: 755 00:46:56,106 --> 00:46:58,275 „Da, spune-mi mai multe despre…” 756 00:46:58,358 --> 00:47:00,819 Mai caut pentru că nu voi fi manipulat. 757 00:47:00,902 --> 00:47:03,405 Am o soră cu nouă ani mai mică decât mine. 758 00:47:03,488 --> 00:47:05,740 Are 20 de ani, deci e din generația Z. 759 00:47:05,824 --> 00:47:08,451 Și văd o diferență uriașă chiar și între noi. 760 00:47:11,037 --> 00:47:13,081 Rămân în urmă destul de repede. 761 00:47:13,164 --> 00:47:17,252 Facebook, cred că nu e atât de popular. 762 00:47:17,335 --> 00:47:19,671 - Îl folosești? - Nu folosesc Facebook. 763 00:47:19,754 --> 00:47:23,216 Și câte ID-uri ai de obicei pe un sistem? 764 00:47:24,175 --> 00:47:25,176 Câte ce? 765 00:47:25,260 --> 00:47:28,138 Ai mai multe nume de utilizator? 766 00:47:28,221 --> 00:47:30,473 Conturi? Da. 767 00:47:30,557 --> 00:47:32,517 De obicei, ai un cont public 768 00:47:32,601 --> 00:47:38,023 și un cont pentru prietenii apropiați, pe care postezi lucrurile amuzante. 769 00:47:38,106 --> 00:47:42,444 Da, te înțeleg, dar eu sunt o persoană serioasă. 770 00:47:42,527 --> 00:47:46,990 Cum pot să rămân serios fără să fiu plictisitor? 771 00:47:47,073 --> 00:47:51,036 Cred că oamenii vor să vadă cum îți trăiești viața de zi cu zi. 772 00:47:51,119 --> 00:47:57,500 Mulți oameni intră pe pagina mea pentru că îi interesează familia noastră. 773 00:47:57,584 --> 00:48:01,713 Și pot să introduc între… De multe ori sunt poze cu chipul meu. 774 00:48:01,796 --> 00:48:04,591 Când sunt mai sexy, primesc mai multe aprecieri, 775 00:48:04,674 --> 00:48:08,094 dar pot introduce informații despre sănătatea reproducerii 776 00:48:08,178 --> 00:48:11,139 și atunci oamenii învață și acel conținut. 777 00:48:11,222 --> 00:48:13,183 Și pentru că vorbesc mult 778 00:48:13,266 --> 00:48:18,229 despre dreptatea reproductivă și dreptul femeii asupra propriului corp, 779 00:48:18,313 --> 00:48:22,525 numărul atacurilor la adresa mea a crescut de când sunt mai populară. 780 00:48:22,609 --> 00:48:27,447 Alegi să folosești rețelele de socializare pentru educație și activism. 781 00:48:27,530 --> 00:48:32,619 Da. Trebuie să găsești un echilibru între a fi plăcut și a-ți promova agenda. 782 00:48:32,702 --> 00:48:35,413 Iată cifrele, cercetările, faptele. 783 00:48:35,497 --> 00:48:40,001 O filmare în direct în care să vorbești despre ziua ta cred că ar fi tare. 784 00:48:40,085 --> 00:48:40,919 Bine. 785 00:48:41,002 --> 00:48:44,172 - Și scrie-mi mesaje, nu e-mailuri. - De ce? 786 00:48:44,255 --> 00:48:47,050 Nu sunt pentru comunicații personale. 787 00:48:47,133 --> 00:48:50,220 - Acum 40 de ani erau. - Sunt sigură. 788 00:48:50,303 --> 00:48:53,556 Dar anul ăsta nu mai sunt. Și nici în viitor. 789 00:48:56,685 --> 00:48:57,894 - E bine? - Da. 790 00:48:58,395 --> 00:49:00,397 Asta e tot. Mulțumesc. 791 00:49:01,815 --> 00:49:04,234 Ce vreți să fac? Să mă ridic și să merg? 792 00:49:04,317 --> 00:49:06,111 - Mulțumesc. - Eu vă mulțumesc. 793 00:49:06,611 --> 00:49:12,409 Dorința umană de a coexista și de a ne gândi la țară și la lume, 794 00:49:12,492 --> 00:49:17,706 și nu la noi împotriva lor, e o provocare. 795 00:49:18,707 --> 00:49:21,501 Schimbările climatice sunt una dintre problemele 796 00:49:21,584 --> 00:49:23,795 la care va trebui să lucrăm împreună. 797 00:49:23,878 --> 00:49:27,507 Dar, din cauza dezinformării, acel progres e în pericol, 798 00:49:28,258 --> 00:49:32,804 dar sper să minimizăm pagubele făcute de dezinformare 799 00:49:32,887 --> 00:49:36,057 și să continuăm să îmbunătățim condiția umană. 800 00:49:37,017 --> 00:49:38,476 Poți face câteva lucruri 801 00:49:38,560 --> 00:49:42,856 ca să fii mai puțin nesimțit cu persoana cu care nu ești de acord. 802 00:49:42,939 --> 00:49:44,357 Primul, citește o carte. 803 00:49:44,441 --> 00:49:47,986 Judecă din perspectiva ta și din perspectiva celuilalt. 804 00:49:48,069 --> 00:49:50,321 Doi, călătorește. Oriunde. 805 00:49:50,405 --> 00:49:52,657 Trăiește o experiență diferită. 806 00:49:52,741 --> 00:49:55,076 Trei, lasă de la tine. 807 00:49:55,160 --> 00:49:56,995 Știi ce mi-ar plăcea la cineva? 808 00:49:57,078 --> 00:50:01,291 Să spună că am dreptate și să admită că s-ar putea să greșească. 809 00:50:01,374 --> 00:50:04,502 Nu facem niciodată concesii în discuțiile noastre. 810 00:50:04,586 --> 00:50:09,215 Dacă am putea crea oameni care să admită că s-ar putea înșela, 811 00:50:10,008 --> 00:50:11,426 ar fi o speranță. 812 00:50:46,503 --> 00:50:48,463 Subtitrarea: Florin Rizea