1 00:00:16,059 --> 00:00:17,977 Когда я руководил Microsoft… 2 00:00:18,061 --> 00:00:20,146 Дамы и господа, Билл Гейтс. 3 00:00:21,397 --> 00:00:25,026 …дела у нас шли невероятно хорошо. 4 00:00:25,109 --> 00:00:28,404 Но я понимал, что нравится это не всем. 5 00:00:28,488 --> 00:00:29,822 Войдите в интернет — 6 00:00:29,906 --> 00:00:33,034 и узнаете, что некоторые люди думают о Билле Гейтсе. 7 00:00:33,117 --> 00:00:34,535 Его можно ударить. 8 00:00:34,619 --> 00:00:36,662 Можно даже бросить в него пирогом. 9 00:00:37,163 --> 00:00:41,375 Позже, когда я стал посвящать всё свое время благотворительности, 10 00:00:41,459 --> 00:00:43,377 началась какая-то вакханалия. 11 00:00:43,461 --> 00:00:46,297 Правда ли, что если вы уроните купюру в $10 000, 12 00:00:46,380 --> 00:00:49,550 то не станете тратить время на то, чтобы ее поднять? 13 00:00:49,634 --> 00:00:50,468 Нет. 14 00:00:51,385 --> 00:00:55,765 Чрезмерное богатство заставляет задуматься о мотивации. 15 00:00:55,848 --> 00:00:58,768 Она у меня есть, просто на совершенно ином уровне. 16 00:00:59,268 --> 00:01:01,145 ТЕОРИИ ЗАГОВОРА ИЗ ИНТЕРНЕТА 17 00:01:01,229 --> 00:01:03,106 Номер один. Давайте посмотрим. 18 00:01:06,234 --> 00:01:10,571 «Билл Гейтс и либеральные заправилы разработали план, цель которого — 19 00:01:10,655 --> 00:01:12,490 заставить людей есть жуков». 20 00:01:13,282 --> 00:01:15,952 Они хотят ослабить низы, навязав им 21 00:01:16,035 --> 00:01:18,788 малобелковую диету из насекомых». 22 00:01:20,498 --> 00:01:22,500 Да я бы от стыда сгорел. 23 00:01:22,583 --> 00:01:23,584 Следующая теория. 24 00:01:24,377 --> 00:01:28,631 Эта еще лучше. «Билл Гейтс — ящерица-оборотень, 25 00:01:28,714 --> 00:01:32,718 представитель расы рептилоидов, как и Том Хэнкс с Леди Гагой. 26 00:01:33,469 --> 00:01:36,889 Эти рептилоиды тайно контролируют мир». 27 00:01:39,142 --> 00:01:41,269 Мне об этой теории рассказывали. 28 00:01:41,352 --> 00:01:45,106 Но я не знал, что Том Хэнкс тоже из наших. Это здорово. 29 00:01:45,189 --> 00:01:46,399 Следующая. 30 00:01:46,482 --> 00:01:51,279 «Билл Гейтс пьет кровь младенцев, чтобы обрести бессмертие». 31 00:01:52,947 --> 00:01:58,452 «Сельхозпредприятия Билла Гейтса тайно поставляют картофель в McDonald's. 32 00:01:58,536 --> 00:02:03,541 В каждом наборе Happy Meal есть картошка-фри с вакцинами». 33 00:02:04,125 --> 00:02:05,626 Я сам ем в McDonald's. 34 00:02:05,710 --> 00:02:07,003 Хорошо, последняя. 35 00:02:08,004 --> 00:02:09,547 «На самом деле Билл Гейтс 36 00:02:09,630 --> 00:02:13,843 и его бывшая жена Мелинда погибли в автокатастрофе. Их заменили клонами. 37 00:02:14,427 --> 00:02:17,138 Клоны, созданные группой ученых, 38 00:02:17,221 --> 00:02:20,391 обеспечивают Гейтсу вечный контроль над миром». 39 00:02:20,474 --> 00:02:21,726 Слышали такое? 40 00:02:21,809 --> 00:02:24,020 Мелинда-то всё же человек. 41 00:02:24,103 --> 00:02:25,188 А вы? 42 00:02:25,271 --> 00:02:26,772 Очень стараюсь им быть. 43 00:02:27,648 --> 00:02:31,944 ЧТО ДАЛЬШЕ? 44 00:02:32,528 --> 00:02:37,074 ПРАВДА ИЛИ ПОСЛЕДСТВИЯ? 45 00:02:37,158 --> 00:02:39,785 СИСТЕМНАЯ ОШИБКА 46 00:02:43,956 --> 00:02:47,084 Я хотел спросить вас о правде. 47 00:02:47,168 --> 00:02:51,005 Мне кажется, вы привыкли опираться на данные и цифры. 48 00:02:51,088 --> 00:02:53,841 Есть ли разница между данными и правдой? 49 00:02:54,634 --> 00:02:56,344 Пожалуй, нет. Ведь данные — 50 00:02:57,345 --> 00:03:01,015 это набор фактов 51 00:03:01,098 --> 00:03:05,519 о том, сколько товара продается, сколько у компании клиентов, 52 00:03:06,145 --> 00:03:08,731 чем они занимаются. 53 00:03:08,814 --> 00:03:11,567 Это основа для принятия решений. 54 00:03:12,693 --> 00:03:15,613 Люди не всегда принимают решения на основе фактов. 55 00:03:15,696 --> 00:03:18,366 Они могут делать это под влиянием эмоций, 56 00:03:18,449 --> 00:03:21,911 пропаганды, убеждений. 57 00:03:22,620 --> 00:03:24,705 САРА РОБЕРТС ПРОФЕССОР UCLA 58 00:03:24,789 --> 00:03:27,583 Что я думаю о таком понятии, как правда? 59 00:03:27,667 --> 00:03:29,460 ЭЛИЗА ВАНГ ИСТОРИК 60 00:03:29,543 --> 00:03:31,921 Решили с самого легкого вопроса начать. 61 00:03:32,004 --> 00:03:34,590 Ну, существуют факты. 62 00:03:34,674 --> 00:03:37,468 Если сунуть руку в огонь, будет больно. 63 00:03:37,551 --> 00:03:41,514 Люди ведь по-разному рассуждают, обосновывают свои взгляды, 64 00:03:41,597 --> 00:03:43,057 свои знания. 65 00:03:43,140 --> 00:03:47,520 Я стала больше думать о том, как мы создаем правду. 66 00:03:47,603 --> 00:03:48,813 Правда для кого? 67 00:03:48,896 --> 00:03:51,399 И вот в правде уже сомневаются, 68 00:03:51,482 --> 00:03:53,776 она становится похожа на мнение, 69 00:03:53,859 --> 00:03:56,070 а то и еще хуже — на убеждения. 70 00:03:58,656 --> 00:04:01,784 Мир слишком сложен, 71 00:04:01,867 --> 00:04:08,207 чтобы анализировать поведение людей, погоду, 72 00:04:08,291 --> 00:04:11,377 экономику и так далее только на основе фактов. 73 00:04:11,460 --> 00:04:15,381 Поэтому мы идем более легким путем: «Я доверяю этому человеку». 74 00:04:16,799 --> 00:04:18,676 CBS представляет 75 00:04:18,759 --> 00:04:22,179 известного журналиста и аналитика Эдварда Марроу. 76 00:04:22,263 --> 00:04:26,183 Впервые в истории человек смог из дома наблюдать за двумя океанами. 77 00:04:26,267 --> 00:04:28,227 Это потрясающая технология. 78 00:04:28,311 --> 00:04:31,731 Надеюсь, мы не будем ею злоупотреблять. 79 00:04:32,732 --> 00:04:36,652 В тот короткий период истории мы считали себя разумными существами 80 00:04:36,736 --> 00:04:40,239 с убеждениями, основанными на проверенных фактах. 81 00:04:40,323 --> 00:04:42,325 На самом деле мы не такие. 82 00:04:42,408 --> 00:04:45,661 Невозможно ведь проверить всё, что говорят люди. 83 00:04:45,745 --> 00:04:49,498 Эксперты говорят: «Не каждому посту можно верить». 84 00:04:49,582 --> 00:04:52,460 Теория Q-Anon распространяется невероятно быстро. 85 00:04:53,044 --> 00:04:56,255 Интернет вызывает у нас иллюзию, 86 00:04:56,339 --> 00:04:59,133 что мы разбираемся во всём в одиночку. 87 00:05:00,217 --> 00:05:02,011 Но у доверия один регулятор. 88 00:05:02,094 --> 00:05:05,598 Нельзя уменьшить доверие в одной части общества 89 00:05:05,681 --> 00:05:06,974 и увеличить в другой. 90 00:05:07,058 --> 00:05:10,186 Можно либо увеличить, либо уменьшить. Во втором случае 91 00:05:10,269 --> 00:05:12,188 происходит дестабилизация. 92 00:05:12,271 --> 00:05:15,149 Мы такое слышим, что… 93 00:05:15,232 --> 00:05:17,276 Непонятно, чему верить, чему нет. 94 00:05:17,360 --> 00:05:19,862 Доверие людей к соседям, к властям… 95 00:05:19,945 --> 00:05:21,697 Люди, проснитесь! 96 00:05:21,781 --> 00:05:23,366 …источникам информации… 97 00:05:23,449 --> 00:05:25,159 Вы же CNN, фейковые новости. 98 00:05:25,743 --> 00:05:27,828 …и это возвращается бумерангом. 99 00:05:27,912 --> 00:05:29,997 Я же пытаюсь вас защитить! 100 00:05:30,081 --> 00:05:32,833 - Почему у нас… - Свобода! 101 00:05:33,417 --> 00:05:35,878 НЬЮ-ЙОРК 102 00:05:38,172 --> 00:05:41,175 Теории заговора существовали всегда. 103 00:05:41,258 --> 00:05:44,637 Мы недооцениваем творческий потенциал американцев 104 00:05:44,720 --> 00:05:47,681 Я сам часто выхожу, так сказать, в поле 105 00:05:48,182 --> 00:05:52,603 с той или иной идеей, вопросом и рассуждениями на ту или иную тему. 106 00:05:52,686 --> 00:05:56,732 Я был на митингах трампистов в Огайо и Висконсине, чтобы понять, 107 00:05:56,816 --> 00:06:00,027 насколько их знания о мире отличаются от наших. 108 00:06:00,111 --> 00:06:03,239 - В терактах 11 сентября виноват Обама. - Это как? 109 00:06:03,322 --> 00:06:06,742 Так он не бывал на работе, вечно отпуск брал. 110 00:06:06,826 --> 00:06:10,037 Почему Обама не был в Овальном кабинете 11 сентября? 111 00:06:10,621 --> 00:06:11,705 Даже не знаю. 112 00:06:11,789 --> 00:06:14,542 С началом эпохи Трампа 113 00:06:14,625 --> 00:06:18,462 стали появляться теории, которые ни в какие ворота не лезут. 114 00:06:18,546 --> 00:06:19,964 Раньше было так: 115 00:06:20,047 --> 00:06:23,467 «Я с вами не согласен, мне ближе консервативные взгляды». 116 00:06:23,551 --> 00:06:25,970 А теперь так: «Я создал новую реальность». 117 00:06:26,053 --> 00:06:29,014 И такие идеи, о которых я и не слышал. Просто бред. 118 00:06:29,098 --> 00:06:32,601 И становится интересно, где же это всё рождается. 119 00:06:33,644 --> 00:06:36,689 Те, кто увлекается теориями заговора и компьютерами, 120 00:06:36,772 --> 00:06:40,067 наверняка слышали о некоем Билле Гейтсе. 121 00:06:40,151 --> 00:06:44,196 Он и рождаемость регулирует, и вакцинами с чипами придумывает. 122 00:06:44,280 --> 00:06:48,117 Теорий множество, и они влияют на людские умы. 123 00:06:48,200 --> 00:06:52,746 Помогать мне разобраться в этом будут Кэтрин Джойс и Айк Срискандараджа. 124 00:06:53,372 --> 00:06:54,874 Давайте проанализируем, 125 00:06:54,957 --> 00:06:57,585 почему люди верят в эти теории, 126 00:06:57,668 --> 00:07:01,005 насколько они достоверны 127 00:07:01,088 --> 00:07:02,965 и в какие из них поверить мне. 128 00:07:03,048 --> 00:07:06,177 Я ведь большой любитель хороших теорий заговора, 129 00:07:06,260 --> 00:07:09,388 на которые и денег не жалко. Надеюсь, вы мне поможете. 130 00:07:09,972 --> 00:07:12,600 Давайте вернемся в прошлое, хорошо? 131 00:07:12,683 --> 00:07:14,435 Вернемся в 2010 год. 132 00:07:15,019 --> 00:07:19,607 Наш фонд изначально ориентировался на вопросы репродуктивного здоровья. 133 00:07:19,690 --> 00:07:23,652 Ведь самая большая проблема бедных стран — рост населения. 134 00:07:23,736 --> 00:07:26,655 Если женщины хотят ограничить число детей в семье, 135 00:07:26,739 --> 00:07:28,866 нужно дать им инструменты и знания. 136 00:07:29,450 --> 00:07:34,872 Фонд Гейтс пытался решить проблему доступа к противозачаточным средствам 137 00:07:34,955 --> 00:07:40,252 для жительниц сельской местности в Гане, 138 00:07:40,336 --> 00:07:45,716 которые хотели иметь возможность планировать рождение детей. 139 00:07:46,217 --> 00:07:50,387 Так появилась очень сложная теория заговора: 140 00:07:50,471 --> 00:07:55,643 Фонд Гейтс якобы проводит эксперимент, цель которого — 141 00:07:55,726 --> 00:07:58,187 ограничить численность населения Африки. 142 00:07:58,270 --> 00:07:59,772 А откуда такое недоверие? 143 00:07:59,855 --> 00:08:03,359 Эта теория сопрягается с нарушениями прав человека, 144 00:08:04,276 --> 00:08:06,487 имевшими место в прошлом. 145 00:08:06,570 --> 00:08:07,863 Так, в 1960-е годы 146 00:08:07,947 --> 00:08:11,450 треть пуэрториканских женщин была подвергнута стерилизации. 147 00:08:12,034 --> 00:08:16,121 До этого было исследование сифилиса в Таскиги. Много чего было. 148 00:08:16,205 --> 00:08:18,123 И это сделали мы. 149 00:08:18,207 --> 00:08:23,087 - Мы насильно стерилизовали людей. - Для справки: я к этому непричастен. 150 00:08:23,170 --> 00:08:26,131 Нет, я помню далеко не всё, что творил в колледже, 151 00:08:26,215 --> 00:08:30,386 целые годы из памяти выпали, но такого я точно не делал, уверяю вас. 152 00:08:31,512 --> 00:08:32,346 Это хорошо. 153 00:08:32,429 --> 00:08:36,600 Но почему же в случае с Биллом Гейтсом так быстро возникла теория 154 00:08:36,684 --> 00:08:38,561 о регулировании рождаемости? 155 00:08:38,644 --> 00:08:40,938 Дело в том, что борцы с абортами… 156 00:08:41,021 --> 00:08:43,023 МАРШ ЗА ЖИЗНЬ 157 00:08:43,107 --> 00:08:47,111 …цинично использовали обоснованные сомнения людей, 158 00:08:47,778 --> 00:08:48,904 и в 2012 году, 159 00:08:48,988 --> 00:08:53,576 когда Фонд Гейтс включился в новую кампанию по планированию семьи, 160 00:08:53,659 --> 00:08:55,244 картинка сложилась. 161 00:08:55,327 --> 00:08:58,581 Эти богатые западные организации 162 00:08:58,664 --> 00:09:01,917 не только запрещают нам рожать, 163 00:09:02,001 --> 00:09:04,670 но и подсовывают свои лекарства. 164 00:09:04,753 --> 00:09:06,714 Это трагедия! 165 00:09:07,631 --> 00:09:09,216 Это геноцид! 166 00:09:11,885 --> 00:09:14,888 Эти теории заговора стали популярны отчасти потому, 167 00:09:14,972 --> 00:09:17,016 что в них есть зернышко правды: 168 00:09:17,099 --> 00:09:19,727 доступ к медицине никогда не был равным. 169 00:09:20,811 --> 00:09:24,064 ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ 170 00:09:25,316 --> 00:09:28,319 Я твержу людям, что Билл Гейтс не Дарт Вейдер. 171 00:09:28,402 --> 00:09:31,530 «Откуда знаете?» — «Я с ним знакома. Он не такой». 172 00:09:31,614 --> 00:09:33,907 Я встречалась с ним 109 раз. 173 00:09:34,491 --> 00:09:36,785 Что вы думаете о сегодняшней ситуации, 174 00:09:36,869 --> 00:09:38,454 в частности в интернете? 175 00:09:39,121 --> 00:09:42,583 Потом этот период назовут великой эпохой изобретений. 176 00:09:42,666 --> 00:09:45,836 Я думаю, создатели интернета видели в нём инструмент 177 00:09:45,919 --> 00:09:48,380 сближения людей и распространения знаний. 178 00:09:48,464 --> 00:09:50,382 Поначалу так оно и было. 179 00:09:50,466 --> 00:09:51,383 А потом? 180 00:09:51,884 --> 00:09:53,677 Ну, потом всё изменилось. 181 00:09:55,346 --> 00:09:56,680 Вам письмо. 182 00:09:58,140 --> 00:10:00,934 Изначально это была бизнес-идея — 183 00:10:01,018 --> 00:10:05,189 создать платформу, пространство, эдакую песочницу 184 00:10:05,272 --> 00:10:07,066 и пригласить туда всех. 185 00:10:07,149 --> 00:10:11,153 Изначально мы надеялись человек на 400–500. 186 00:10:11,236 --> 00:10:15,199 Сейчас у нас 100 000 пользователей, и кто знает, что будет дальше. 187 00:10:15,282 --> 00:10:20,704 Без людей, живущих в разных уголках планеты и заполняющих эти пространства 188 00:10:20,788 --> 00:10:25,167 разнообразными результатами своего самовыражения, 189 00:10:25,751 --> 00:10:27,920 это были бы просто мыльные пузыри. 190 00:10:28,003 --> 00:10:32,466 В итоге мы получили бизнес-модель «Потом разберемся». 191 00:10:33,092 --> 00:10:36,220 Это поистине революционный закон, 192 00:10:36,720 --> 00:10:38,889 который приближает к нам будущее. 193 00:10:39,431 --> 00:10:42,518 На заре развития соцсетей их владельцы отвечали 194 00:10:42,601 --> 00:10:45,896 за всё, что там появлялось, и их можно было засудить. 195 00:10:45,979 --> 00:10:48,565 Чтобы подобные компании развивались, 196 00:10:48,649 --> 00:10:50,317 их нужно было защитить. 197 00:10:50,401 --> 00:10:54,321 Интернет и контент очень быстро меняются. 198 00:10:54,405 --> 00:10:58,534 Если правительство считает, что оно может контролировать и регулировать 199 00:10:58,617 --> 00:11:01,870 интернет на заре его развития, оно ошибается. 200 00:11:02,371 --> 00:11:08,085 В этом законе, получившем номер 230, утверждалось, 201 00:11:08,168 --> 00:11:14,466 что платформы освобождаются от ответственности 202 00:11:14,550 --> 00:11:19,221 за публикации своих пользователей. 203 00:11:19,847 --> 00:11:22,641 Этот закон защищает потребителя от монополий 204 00:11:22,725 --> 00:11:26,937 и гарантирует разнообразие мнений, основу нашей демократии. 205 00:11:27,438 --> 00:11:31,191 Но главное — он направлен на благо общества. 206 00:11:31,692 --> 00:11:33,944 Но во времена принятия закона 230 207 00:11:34,027 --> 00:11:37,489 у IT-компаний была куча модемов 208 00:11:37,573 --> 00:11:39,742 и подключение T1. 209 00:11:39,825 --> 00:11:44,788 Их действительно можно было считать нейтральными каналами 210 00:11:44,872 --> 00:11:48,751 обмена информацией, как и указывалось в законе 230. 211 00:11:49,960 --> 00:11:54,214 А сейчас этот закон защищает самые богатые и могущественные компании 212 00:11:54,298 --> 00:11:56,091 в истории цивилизации. 213 00:11:57,217 --> 00:12:00,220 Произошло непредвиденное: интернет оказался 214 00:12:00,304 --> 00:12:03,557 идеальным инструментом для анонимных злоумышленников. 215 00:12:04,308 --> 00:12:08,020 У телевидения и радио есть свои пределы. 216 00:12:08,645 --> 00:12:11,315 Как и у газет, и у физических объектов. 217 00:12:11,398 --> 00:12:14,443 Но появляется вот такая увлекательная штука, 218 00:12:14,526 --> 00:12:16,069 в которой чего только нет. 219 00:12:16,570 --> 00:12:18,447 Она красивая. Она блестящая. 220 00:12:18,530 --> 00:12:21,366 Она так интересна, а реальность так скучна. 221 00:12:21,450 --> 00:12:23,577 И вот человек склоняется над ней, 222 00:12:23,660 --> 00:12:26,413 всматривается, а она показывает ему картинки 223 00:12:26,497 --> 00:12:29,500 и в итоге затягивает его в бездну, 224 00:12:29,583 --> 00:12:31,210 из которой нет возврата. 225 00:12:33,086 --> 00:12:34,213 - Привет. - Привет. 226 00:12:35,172 --> 00:12:36,673 У нас разные судьбы. 227 00:12:37,257 --> 00:12:39,885 Я не артист, а вы не программист. 228 00:12:39,968 --> 00:12:44,097 Ну, в каком-то смысле вы как раз артист. 229 00:12:44,181 --> 00:12:47,309 - Спасибо за комплимент. - Но я точно не программист. 230 00:12:47,851 --> 00:12:51,980 Мы оба постоянно подвергаемся информационным атакам. 231 00:12:52,064 --> 00:12:55,317 В последние четыре года они стали особенно интенсивными. 232 00:12:55,400 --> 00:12:57,152 Мы не раз видели, 233 00:12:57,236 --> 00:13:00,489 как ложная информация калечит людям жизнь. 234 00:13:00,572 --> 00:13:01,824 Безусловно. 235 00:13:01,907 --> 00:13:05,410 Сейчас такое время, 236 00:13:05,494 --> 00:13:11,041 когда развлечение и информация максимально сблизились друг с другом. 237 00:13:11,124 --> 00:13:12,668 Такого не было никогда. 238 00:13:13,335 --> 00:13:16,755 Если информация скандальная и интересная, 239 00:13:17,464 --> 00:13:18,465 человек думает: 240 00:13:18,549 --> 00:13:22,594 «Может, это и неправда, зато посмеялся я от души». 241 00:13:22,678 --> 00:13:24,638 Или так: «Жаль, что это выдумки». 242 00:13:24,721 --> 00:13:26,890 Да. Людям вот что интересно: 243 00:13:26,974 --> 00:13:31,395 «Билл Гейтс ненавидит разговоры о своей связи с глобальной вакцинацией» 244 00:13:31,478 --> 00:13:34,648 или «Леди Гага в ужасе от этих слухов». 245 00:13:34,731 --> 00:13:38,861 Но лично я привыкла читать ложь о себе с 20 лет. 246 00:13:38,944 --> 00:13:41,697 Я артистка. И мне кажется, это забавно. 247 00:13:42,614 --> 00:13:45,033 Люди думают, что вы не та, за кого 248 00:13:45,117 --> 00:13:47,494 себя выдаете, из-за яркого макияжа и… 249 00:13:47,578 --> 00:13:51,498 Я такая и есть. Именно такая. 250 00:13:51,582 --> 00:13:54,334 Вот из этой чашки я пью каждый день. 251 00:13:54,418 --> 00:13:58,088 Этот бриллиант я бросаю в кофе, когда нервничаю. 252 00:13:58,171 --> 00:13:59,965 Вот он ненастоящий. Подделка. 253 00:14:00,549 --> 00:14:06,305 Я не понаслышке знаю, что люди ненавидят, когда ими манипулируют. 254 00:14:06,388 --> 00:14:09,933 А развлечение — это форма манипуляции. И это моя профессия. 255 00:14:10,517 --> 00:14:14,980 Я как-то пришла на церемонию вручения наград MTV c отставными военными 256 00:14:15,063 --> 00:14:18,692 из-за правила «Не спрашивай, не говори». В платье из мяса. 257 00:14:18,775 --> 00:14:22,195 Части поклонников это понравилось. Они сочли, что это умно. 258 00:14:22,279 --> 00:14:26,241 Она, мол, использует шоу-бизнес для политических высказываний. 259 00:14:26,325 --> 00:14:31,914 А вот у тех, кто не хотел обсуждать права ЛГБТК+, это вызвало раздражение. 260 00:14:31,997 --> 00:14:34,207 Нет концерту Леди Гаги! 261 00:14:34,291 --> 00:14:38,253 Твои извращения, душа моя, к Богу не имеют никакого отношения. 262 00:14:38,337 --> 00:14:39,463 Мои извращения? 263 00:14:40,505 --> 00:14:44,593 Я делаю что-то из ряда вон выходящее, 264 00:14:44,676 --> 00:14:47,804 прекрасно понимая, как публика это ненавидит. 265 00:14:48,388 --> 00:14:53,727 В моём случае о вакцинах говорят потому, что я и впрямь занимаюсь ими. 266 00:14:53,810 --> 00:14:54,937 Эта часть — правда. 267 00:14:55,020 --> 00:14:59,149 Но если бы это были единичные случаи, а не глобальный феномен, 268 00:14:59,232 --> 00:15:00,609 я бы сказал: 269 00:15:00,692 --> 00:15:04,571 «Слушайте, распускайте слухи о чём-то еще, не трогайте вакцины». 270 00:15:05,155 --> 00:15:07,908 Возможно, вас эти нападки не оскорбляют, 271 00:15:07,991 --> 00:15:12,704 но они могут повлиять на отношение людей к вакцинам, 272 00:15:12,788 --> 00:15:14,164 доверие к ним. 273 00:15:14,247 --> 00:15:18,377 А если общество перестанет чему-то доверять, назад пути нет. 274 00:15:18,460 --> 00:15:19,378 Да. 275 00:15:21,630 --> 00:15:24,424 Айк, хотелось бы и ваше мнение услышать. 276 00:15:24,508 --> 00:15:26,426 У американцев есть такая черта — 277 00:15:26,510 --> 00:15:28,178 стремление к приукрашиванию. 278 00:15:28,261 --> 00:15:32,557 Любую идею обязательно приукрашивают каким-нибудь дополнительным фактом. 279 00:15:32,641 --> 00:15:36,061 Это игра в испорченный телефон, доведенная до абсурда. 280 00:15:36,144 --> 00:15:39,648 Так и появилась теория о вакцинах с чипами. 281 00:15:39,731 --> 00:15:41,441 А есть у нее название? 282 00:15:41,525 --> 00:15:43,944 Ковид-заговор? Заговор с чипированием? 283 00:15:44,027 --> 00:15:47,447 Я бы назвал это теорией о вакцинах с чипами. 284 00:15:47,531 --> 00:15:49,366 - Ладно. - У вас есть лучшее… 285 00:15:49,449 --> 00:15:53,912 Да нет. Слов многовато, зато искать удобно, 286 00:15:53,996 --> 00:15:55,622 особенно на Reddit. 287 00:15:55,706 --> 00:15:59,126 - Да, оптимизировано под поисковики. - В чём суть теории? 288 00:15:59,209 --> 00:16:02,129 Я тут слушал передачу The Breakfast Club… 289 00:16:02,713 --> 00:16:05,048 Доброе утро, с вами The Breakfast Club. 290 00:16:05,132 --> 00:16:08,468 Напомню, мы говорим о Дональде Трампе. 291 00:16:08,552 --> 00:16:11,346 Вчера выяснилось, что у них с женой коронавирус. 292 00:16:11,430 --> 00:16:13,932 Как вы думаете, это правда? Или розыгрыш? 293 00:16:14,016 --> 00:16:16,393 У него действительно коронавирус? 294 00:16:17,144 --> 00:16:18,729 Шел обычный утренний эфир, 295 00:16:18,812 --> 00:16:22,524 и вдруг разговор свернул в неожиданную для меня сторону. 296 00:16:22,607 --> 00:16:24,818 Это Шарлемань, он же Ленард Маккелви. 297 00:16:24,901 --> 00:16:27,279 Я в это не верю. Это, видимо, трюк 298 00:16:27,362 --> 00:16:30,949 для рекламы дешевых вакцин, которыми они барыжат. 299 00:16:31,033 --> 00:16:33,827 Он сделает прививку под камеру, поправится, 300 00:16:33,910 --> 00:16:36,705 и люди будут думать, что вакцина безопасна. 301 00:16:36,788 --> 00:16:39,332 А он станет героем-первопроходцем. 302 00:16:39,416 --> 00:16:43,462 Миллионы встанут в очередь за вакциной. Бац — и все чипированы. 303 00:16:44,296 --> 00:16:48,300 Я подумал: «Ого, он… Все же понимают, что он шутит, да?» 304 00:16:48,383 --> 00:16:50,093 Было такое во время ковида. 305 00:16:50,177 --> 00:16:53,180 Тогда все немного сошли с ума. 306 00:16:53,263 --> 00:16:58,602 И все обсуждали, стоит ли доверять этой вакцине. 307 00:16:58,685 --> 00:17:02,189 Да, но он сказал это четырежды. 308 00:17:02,272 --> 00:17:05,609 Микрочип. Микрочип-имплант! Микрочипы. Вам в жопу. 309 00:17:05,692 --> 00:17:06,902 Я подумал: 310 00:17:06,985 --> 00:17:11,531 «Боюсь, люди услышат это и не поймут, что он шутит». 311 00:17:12,032 --> 00:17:13,825 И мне было интересно, 312 00:17:13,909 --> 00:17:18,205 верят ли в это люди? Сколько из них в это верят? 313 00:17:18,705 --> 00:17:22,918 Как это может повлиять на нашу борьбу с ковидом? 314 00:17:23,001 --> 00:17:26,963 Я удивлен, что к тому моменту вы еще надеялись, что люди всё поймут. 315 00:17:27,047 --> 00:17:27,964 Да. 316 00:17:28,048 --> 00:17:30,759 По-моему, тогда у всех нас в голове был бардак. 317 00:17:30,842 --> 00:17:33,804 Каша из «Короля тигров» и рецептов закваски. 318 00:17:33,887 --> 00:17:39,976 Мне было любопытно, можно ли применить методы отслеживания контактов, 319 00:17:40,060 --> 00:17:43,605 чтобы отследить источник лжи. 320 00:17:43,688 --> 00:17:50,654 Оказалось, что толчком к рождению теории о вакцинах с чипами 321 00:17:50,737 --> 00:17:55,200 стали ответы Билла Гейтса на вопросы пользователей Reddit. 322 00:17:56,159 --> 00:18:00,288 Он предсказал, что в будущем 323 00:18:00,372 --> 00:18:03,667 у каждого из нас будет некий цифровой паспорт. 324 00:18:03,750 --> 00:18:07,546 Не микрочип, не имплант, вживляемый в тело. 325 00:18:07,629 --> 00:18:09,339 Но всё началось с этого. 326 00:18:09,422 --> 00:18:14,386 И что же случилось, когда люди ознакомились с этими ответами? 327 00:18:14,970 --> 00:18:19,432 Эти ответы добрались по интернету до Швеции. 328 00:18:20,225 --> 00:18:22,394 А там некие биохакеры… 329 00:18:22,477 --> 00:18:25,689 Это те, кто вживляет в свое тело приборы, чтобы быть 330 00:18:25,772 --> 00:18:27,190 как Железный человек? 331 00:18:27,858 --> 00:18:30,569 Они активисты. 332 00:18:30,652 --> 00:18:32,445 Они заливают в вены свинец 333 00:18:32,529 --> 00:18:35,866 и пропагандируют идею превращения людей в роботов? 334 00:18:35,949 --> 00:18:40,495 Они активные сторонники технологии имплантов. 335 00:18:40,579 --> 00:18:43,456 - Я не представитель биохакеров. - Ну вот. 336 00:18:43,540 --> 00:18:46,793 Потому-то люди и не доверяют СМИ. Говорите прямо. 337 00:18:46,877 --> 00:18:49,337 - Ладно, они слегка того. - Спасибо. 338 00:18:49,421 --> 00:18:52,549 Размер 2 на 12 миллиметров. 339 00:18:52,632 --> 00:18:56,136 Как очень крупное рисовое зерно. 340 00:18:56,720 --> 00:19:00,140 Эти биохакеры ищут способы 341 00:19:00,223 --> 00:19:04,686 развития технологии имплантируемых микрочипов. 342 00:19:04,769 --> 00:19:07,355 Я могу войти в ноутбук, 343 00:19:07,439 --> 00:19:10,066 разблокировать телефон, войти в дом. 344 00:19:11,193 --> 00:19:13,987 Сайфер, биохакер, который следит за этой темой, 345 00:19:14,070 --> 00:19:17,657 опубликовал статью с провокационным, лживым заголовком: 346 00:19:17,741 --> 00:19:23,747 «Билл Гейтс будет бороться с ковидом при помощи чипов-имплантов». 347 00:19:23,830 --> 00:19:25,081 Опубликовал статью? 348 00:19:25,165 --> 00:19:27,459 Что это значит? У него своя газета? 349 00:19:28,251 --> 00:19:31,630 В этом и проблема. Опубликовал — и это уже как бы факт. 350 00:19:32,255 --> 00:19:33,715 А он, по сути, выдумал, 351 00:19:33,798 --> 00:19:36,509 что людям будут вживлять чипы. 352 00:19:36,593 --> 00:19:38,887 Вы же знаете, как работает интернет. 353 00:19:38,970 --> 00:19:42,599 Уничтожает человеческий род с невиданной скоростью? 354 00:19:42,682 --> 00:19:43,516 Знаете… 355 00:19:43,600 --> 00:19:46,144 Надо поговорить с тем, кто стоял у истоков 356 00:19:46,228 --> 00:19:50,899 компьютерной эры. Как там его? Билл. Билл Гейтс. 357 00:19:54,945 --> 00:19:56,071 ЗАКОН СВОБОДЫ 358 00:19:56,154 --> 00:19:59,908 Привет. Это Адам и «Закон свободы». Тут вышла одна статья. 359 00:19:59,991 --> 00:20:00,992 Посмотрите. 360 00:20:01,076 --> 00:20:05,830 Эта статья попалась на глаза пастору из Джексонвилля, 361 00:20:05,914 --> 00:20:08,166 и он разместил на YouTube видео о ней. 362 00:20:08,250 --> 00:20:09,668 В статье сказано: 363 00:20:09,751 --> 00:20:12,671 «Билл Гейтс выпустит капсулы-импланты, 364 00:20:12,754 --> 00:20:15,090 с "цифровыми сертификатами", 365 00:20:15,173 --> 00:20:19,135 которые будут показывать, кого проверили на коронавирус». 366 00:20:19,219 --> 00:20:23,807 У истинного христианина это вызывает серьезную обеспокоенность. 367 00:20:23,890 --> 00:20:26,393 Вспомним, что говорит Библия о конце света. 368 00:20:26,476 --> 00:20:30,355 Вспомним, что говорит Библия о пришествии Антихриста, 369 00:20:30,438 --> 00:20:35,318 человека, называющего себя Богом и прославляющего Змия, 370 00:20:35,402 --> 00:20:36,361 то есть дьявола. 371 00:20:36,444 --> 00:20:43,159 Видео он назвал «Против ковида применят вакцины с чипами от Билла Гейтса». 372 00:20:44,160 --> 00:20:46,204 Итак, он добавил слово «вакцина». 373 00:20:46,288 --> 00:20:47,455 БИЛЛ ГЕЙТС — ЗЛО 374 00:20:47,539 --> 00:20:48,415 НЕ ДОЖДЕТЕСЬ 375 00:20:48,498 --> 00:20:52,711 Я читал статьи о маленьких чипах в вакцине. 376 00:20:52,794 --> 00:20:56,589 Когда мы увидим змеиный язык Билла Гейтса? 377 00:20:56,673 --> 00:20:59,509 Когда у него появятся рога и хвост? 378 00:20:59,592 --> 00:21:02,512 Понаставят камер, будет 5G, и что? 379 00:21:02,595 --> 00:21:05,557 Будут всех сканировать? Нас будут сканировать? 380 00:21:05,640 --> 00:21:09,728 Я побывал на митинге антипрививочников в округе Ориндж. 381 00:21:09,811 --> 00:21:11,938 Там много говорили о Билле Гейтсе. 382 00:21:12,522 --> 00:21:14,941 И говорили о нём так, как будто он Танос. 383 00:21:15,025 --> 00:21:18,570 Он якобы хочет уничтожить шестую часть населения планеты. 384 00:21:23,867 --> 00:21:26,494 Важно отметить, что противники прививок 385 00:21:27,120 --> 00:21:29,622 существовали и до пандемии. 386 00:21:29,706 --> 00:21:30,999 ВАКЦИНЫ УБИВАЮТ 387 00:21:31,082 --> 00:21:33,585 Среди них есть и либералы, 388 00:21:33,668 --> 00:21:38,381 и консерваторы. И те и другие говорят о свободе 389 00:21:38,465 --> 00:21:40,675 и критикуют власти. 390 00:21:40,759 --> 00:21:45,472 Как их умами овладела теория о чипе в вакцине? 391 00:21:45,555 --> 00:21:51,102 Как вообще ввести чип через иглу? Не знаю. А источник энергии для него? 392 00:21:51,186 --> 00:21:56,649 Тогда я впервые столкнулся с теорией заговора, 393 00:21:56,733 --> 00:22:00,153 согласно которой я якобы организовал пандемию. 394 00:22:00,236 --> 00:22:02,989 Это наиболее радикальная теория. 395 00:22:03,490 --> 00:22:08,119 Для меня это было ново, я был очень удивлен. 396 00:22:08,703 --> 00:22:11,206 ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ 397 00:22:11,289 --> 00:22:15,543 Во время пандемии мы с вами постоянно общались. 398 00:22:15,627 --> 00:22:19,255 В основном в таком духе: «Мир сошел с ума», 399 00:22:19,339 --> 00:22:20,298 «Как здоровье?», 400 00:22:20,382 --> 00:22:23,676 «Вы со мной согласны?», «Новости слышали?». 401 00:22:23,760 --> 00:22:30,016 Наше общение было своего рода психотерапией. 402 00:22:31,351 --> 00:22:32,268 Приятно было, 403 00:22:32,352 --> 00:22:35,814 что хоть кто-то понимал, каково мне приходится. 404 00:22:35,897 --> 00:22:39,359 Убить Билла Гейтса! 405 00:22:39,442 --> 00:22:43,363 В начале пандемии меня обвиняли в стремлении нажиться на трагедии. 406 00:22:43,446 --> 00:22:47,951 Дошло до того, что я якобы нарочно выпустил вакцины, 407 00:22:48,034 --> 00:22:50,412 которые убили миллионы людей. 408 00:22:50,495 --> 00:22:52,789 - Да. - Вот как вывернули. 409 00:22:52,872 --> 00:22:55,834 Я не трачу миллиарды, чтобы спасти миллионы, 410 00:22:55,917 --> 00:22:58,878 а убиваю миллионы, чтобы заработать миллиарды. 411 00:22:58,962 --> 00:23:00,547 Да. А начнешь выяснять 412 00:23:00,630 --> 00:23:05,093 у человека, откуда у него такие бредовые идеи, 413 00:23:05,176 --> 00:23:08,763 как он пришел к этим ложным выводам, 414 00:23:08,847 --> 00:23:12,600 и очень часто ответ бывает таким: «Да мне один твит показали». 415 00:23:12,684 --> 00:23:14,936 То есть кто-то опубликовал ложь, 416 00:23:15,019 --> 00:23:19,065 ее ретвитнули 100 000 раз, и она стала фактом. 417 00:23:21,109 --> 00:23:22,777 НЬЮ-ЙОРК 418 00:23:22,861 --> 00:23:25,071 У нас в семье было правило: 419 00:23:25,155 --> 00:23:28,658 ночью пользоваться телефоном нельзя. 420 00:23:28,741 --> 00:23:33,538 Бывало, что мама уже спала, и за соблюдением правила следил я. 421 00:23:33,621 --> 00:23:36,791 А потом оказалось, что у тебя был второй телефон. 422 00:23:36,875 --> 00:23:40,670 А вот сейчас можно ли сказать, что ты сидишь в телефоне, 423 00:23:40,753 --> 00:23:43,006 в соцсетях больше, чем хотелось бы? 424 00:23:43,089 --> 00:23:47,218 Господи, конечно. От TikTok не оторвешься. Я из него не вылезаю. 425 00:23:47,302 --> 00:23:50,513 А на идиотские выдумки обо мне ты там не натыкаешься? 426 00:23:51,222 --> 00:23:53,892 На идиотские выдумки о тебе? Да постоянно. 427 00:23:53,975 --> 00:23:56,811 Меня даже друзья банят из-за слухов о вакцине. 428 00:23:56,895 --> 00:24:00,690 Я в Стэнфорде изучаю здравоохранение и знаю, как осторожно 429 00:24:00,773 --> 00:24:05,445 нужно подходить к информации в этой сфере и к научным данным вообще. 430 00:24:05,528 --> 00:24:06,488 Не знаю. 431 00:24:06,571 --> 00:24:12,410 Видимо, мне тоже нужно подучиться. Я ведь до сих пор наивно верю 432 00:24:13,203 --> 00:24:17,999 в интернет как объединяющую силу и место для серьезных дискуссий. 433 00:24:18,082 --> 00:24:21,377 Мне кажется, ты не понимаешь, что в интернете 434 00:24:21,461 --> 00:24:24,130 побеждают не логика и факты. 435 00:24:24,214 --> 00:24:27,717 Людям нужна отдушина. Им хочется поржать, посмотреть видео. 436 00:24:27,800 --> 00:24:30,803 Им хочется отрешиться от скучной реальности. 437 00:24:30,887 --> 00:24:33,348 Вот почему так популярно видео, 438 00:24:33,431 --> 00:24:34,933 в котором ты делаешь дэб. 439 00:24:35,016 --> 00:24:38,978 Билл, можешь дэб изобразить? Чёрт, Билл! 440 00:24:39,062 --> 00:24:40,188 Или со стулом. 441 00:24:40,271 --> 00:24:43,441 Правда ли, что вы можете с места перепрыгнуть стул? 442 00:24:44,025 --> 00:24:47,320 Смотря какой стул. Я немного сжульничаю. 443 00:24:48,154 --> 00:24:48,988 Да! 444 00:24:49,572 --> 00:24:52,367 Они самые популярные, потому что это отдушина. 445 00:24:52,450 --> 00:24:54,911 Аргументы и факты в Сети не так важны. 446 00:24:54,994 --> 00:24:58,498 Но я не могу понять, откуда взялась теория, 447 00:24:58,581 --> 00:25:00,625 что я зарабатываю на вакцинах. 448 00:25:00,708 --> 00:25:06,464 Это же не политическая кампания. Это просто бред. Кто ее распространяет? 449 00:25:06,548 --> 00:25:09,759 Дело в страхе. Во время пандемии все сидели по домам. 450 00:25:09,842 --> 00:25:11,344 Все боялись умереть. 451 00:25:11,427 --> 00:25:13,805 Никто не знал, чему верить. 452 00:25:13,888 --> 00:25:15,807 Таково наше общество. 453 00:25:15,890 --> 00:25:20,311 Да, в пандемию соцсети показали себя во всей красе. 454 00:25:21,229 --> 00:25:23,189 Всё упрощалось до предела. 455 00:25:23,273 --> 00:25:24,774 Мне пугает вот что. 456 00:25:24,857 --> 00:25:28,236 Я считаю, демократия — это обсуждение проблем, 457 00:25:28,319 --> 00:25:32,574 а не радикальное деление на своих и чужих. 458 00:25:32,657 --> 00:25:35,535 А если новая пандемия будет в десять раз мощнее? 459 00:25:35,618 --> 00:25:38,079 Люди подумают, что ты ее и вызовешь. 460 00:25:38,162 --> 00:25:41,165 - Точно. Я над этим работаю. - Молчи. Вырежьте это. 461 00:25:42,375 --> 00:25:45,503 Нельзя говорить людям о том, что может произойти. 462 00:25:45,587 --> 00:25:47,714 А то потом они скажут: «О-о-о!» 463 00:25:47,797 --> 00:25:48,881 Это не смешно? 464 00:25:49,674 --> 00:25:51,551 Скажешь такое — это опубликуют, 465 00:25:51,634 --> 00:25:54,137 и у видео будут миллионы просмотров. 466 00:25:54,220 --> 00:25:55,054 Ясно. 467 00:25:58,308 --> 00:26:03,187 Я изучаю средневековое право и знаю, как делается история. 468 00:26:03,271 --> 00:26:06,482 Как строится официальная история? 469 00:26:06,566 --> 00:26:08,109 Что в нее включают? 470 00:26:08,860 --> 00:26:11,613 Речь всегда идет о комбинации факторов, 471 00:26:11,696 --> 00:26:15,700 но, по сути, все теории заговора строятся по одному принципу. 472 00:26:17,410 --> 00:26:21,289 Когда-то мы жили счастливо и всё у нас было хорошо. 473 00:26:22,915 --> 00:26:26,085 Мы были независимы, нам ничто не угрожало. 474 00:26:27,211 --> 00:26:31,382 А потом власть захватили монстры, но об этом никто не знал. 475 00:26:32,467 --> 00:26:33,968 Люди ничего не заметили, 476 00:26:34,052 --> 00:26:36,888 потому что монстры всё делали тайно. 477 00:26:37,430 --> 00:26:41,517 Они умели менять форму и размер и превращались во что угодно. 478 00:26:42,310 --> 00:26:46,397 Дело в том, что эти монстры контролируют СМИ. 479 00:26:46,481 --> 00:26:48,524 Они контролируют свой имидж. 480 00:26:48,608 --> 00:26:52,403 И лишь немногие способны увидеть этих монстров. 481 00:26:52,987 --> 00:26:54,989 Только избранные могут 482 00:26:55,073 --> 00:26:58,618 распознать этих монстров, как бы те ни маскировались. 483 00:27:00,578 --> 00:27:03,373 Только герои знали правду, 484 00:27:03,456 --> 00:27:05,500 и они решили спасти мир. 485 00:27:05,583 --> 00:27:07,794 Это очень убедительная история. 486 00:27:07,877 --> 00:27:10,296 Убивать драконов? Запишите меня! 487 00:27:10,380 --> 00:27:15,218 А потом появилось волшебное устройство под названием интернет. 488 00:27:16,761 --> 00:27:18,638 Это сказка о нас самих, 489 00:27:18,721 --> 00:27:21,599 своего рода путешествие в себя. 490 00:27:21,683 --> 00:27:24,644 Суть теории заговора именно в том, 491 00:27:24,727 --> 00:27:27,772 что она позволяет нам увидеть себя. 492 00:27:28,356 --> 00:27:33,528 Это была битва добра со злом. Вот как они видели мир. 493 00:27:34,654 --> 00:27:35,780 - Конец. - Конец. 494 00:27:36,656 --> 00:27:38,116 Странная книга. 495 00:27:38,199 --> 00:27:41,494 - Может, еще раз прочитаем? - Нет! 496 00:27:41,577 --> 00:27:43,079 Ладно. 497 00:27:45,915 --> 00:27:47,750 ОФИС КОМПАНИИ GATES VENTURES 498 00:27:47,834 --> 00:27:50,336 До начала пандемии мы эту ложную информацию 499 00:27:50,420 --> 00:27:52,046 толком не отслеживали. 500 00:27:52,130 --> 00:27:53,631 - Привет. - Привет, Билл. 501 00:27:53,715 --> 00:27:54,549 Привет. 502 00:27:54,632 --> 00:27:57,009 Билла тревожит ложная информация 503 00:27:57,093 --> 00:27:59,345 по вопросам, над которыми он работает. 504 00:27:59,429 --> 00:28:03,307 Это изменение климата, пандемия, всемирное здравоохранение. 505 00:28:03,391 --> 00:28:06,394 И мы должны знать, что происходит в этом секторе. 506 00:28:06,477 --> 00:28:10,106 Мы покажем вам кое-что новенькое. Такого вы еще не видели. 507 00:28:10,189 --> 00:28:12,775 Это сейчас очень популярно. 508 00:28:12,859 --> 00:28:15,903 Заранее прошу прощения — там есть мрачные моменты. 509 00:28:15,987 --> 00:28:18,948 Раньше ложная информация появлялась 510 00:28:19,031 --> 00:28:20,950 по списку существующих проблем. 511 00:28:21,033 --> 00:28:24,120 Но затем люди научились 512 00:28:24,203 --> 00:28:27,081 объединять эти проблемы в мощные теории заговора. 513 00:28:27,165 --> 00:28:29,834 Там и микрочипы, и сельхозпродукция, 514 00:28:29,917 --> 00:28:33,045 и производство вакцин, и международная политика. 515 00:28:33,129 --> 00:28:37,258 Это статистика ложной информации о вас в реальном времени. 516 00:28:37,759 --> 00:28:39,844 Вы сейчас видите 517 00:28:39,927 --> 00:28:44,974 разбивку общего объема по постам и проблемам. 518 00:28:45,057 --> 00:28:47,602 А мне интересно, теория о чипировании 519 00:28:47,685 --> 00:28:49,979 сошла на нет, или ее еще помнят? 520 00:28:50,062 --> 00:28:54,192 Это примерно четверть всего объема. 521 00:28:54,692 --> 00:28:56,652 Вот интересный момент. 522 00:28:56,736 --> 00:28:59,614 Эта синяя линия — проблемы климата. 523 00:29:00,198 --> 00:29:03,701 Много лжи о манипуляции поставками продовольствия. 524 00:29:03,785 --> 00:29:06,329 Рассмотрим эту тему чуть подробнее. 525 00:29:06,412 --> 00:29:09,749 Сейчас появилась новая теория: 526 00:29:09,832 --> 00:29:13,836 вы якобы создали клещей, от укуса которых 527 00:29:13,920 --> 00:29:17,215 у людей развивается аллергия на обычное мясо. 528 00:29:17,298 --> 00:29:22,136 Сделано это для того, чтобы повысить спрос на синтетическое мясо. 529 00:29:22,220 --> 00:29:26,933 Эти клещи якобы покусали уже 450 000 американцев. 530 00:29:27,016 --> 00:29:30,228 Теперь этим людям придется переходить на суррогаты, 531 00:29:30,311 --> 00:29:33,940 а заработают на этом производители синтетического мяса. 532 00:29:34,023 --> 00:29:35,775 Это, конечно, лютый бред. 533 00:29:35,858 --> 00:29:39,612 Его распространяют чуть активнее, ведь он так неправдоподобен, 534 00:29:39,695 --> 00:29:42,490 что нормальные люди пишут: «Офигеть». 535 00:29:42,573 --> 00:29:45,076 А это нейтральная реакция или одобрение. 536 00:29:45,159 --> 00:29:48,120 Рад, что вам смешно. А меня это очень расстраивает. 537 00:29:48,204 --> 00:29:51,165 Интересно знать, как этому противостоять? 538 00:29:51,749 --> 00:29:54,502 Начнешь опровергать — будет еще хуже. 539 00:29:54,585 --> 00:29:57,088 Да. Нередко фактчекинг лишь способствует 540 00:29:57,171 --> 00:30:00,132 более широкому распространению теории. 541 00:30:00,216 --> 00:30:01,217 Да. 542 00:30:01,300 --> 00:30:03,719 Мне нравится этот кластер ключевых слов. 543 00:30:03,803 --> 00:30:06,055 - Да уж. - Мой список дел. 544 00:30:08,391 --> 00:30:11,561 Билла трудно пронять ложной информацией. 545 00:30:11,644 --> 00:30:15,857 Некоторые теории настолько безумны, что он чуть ли не смеется над ними. 546 00:30:16,983 --> 00:30:18,860 Но из разговоров с ним я понял, 547 00:30:18,943 --> 00:30:22,613 что на самом деле он крайне озабочен этой проблемой. 548 00:30:22,697 --> 00:30:27,368 До сих пор непонятно, как должна выглядеть 549 00:30:27,451 --> 00:30:30,705 системная борьба с ложной информацией. 550 00:30:30,788 --> 00:30:31,831 Во время пандемии 551 00:30:31,914 --> 00:30:35,835 появлялись видео с пациентами, которые говорили: 552 00:30:35,918 --> 00:30:37,753 «Вот теперь я хочу вакцину». 553 00:30:37,837 --> 00:30:41,257 А им отвечали, что уже слишком поздно. 554 00:30:42,592 --> 00:30:45,094 А ведь из-за ложной информации 555 00:30:45,177 --> 00:30:49,140 как раз и гибнут миллионы. 556 00:30:49,223 --> 00:30:55,271 Это просто в голове не укладывается. 557 00:30:58,649 --> 00:31:02,945 Когда мне было 20 с чем-то лет, прошел слух, что я мужчина. 558 00:31:03,613 --> 00:31:05,990 И вот я ездила по всему миру… 559 00:31:06,073 --> 00:31:10,161 Гастроли, продвижение альбомов… 560 00:31:10,244 --> 00:31:13,956 И почти на каждом интервью мне говорили: «Знаете, мы…» 561 00:31:14,040 --> 00:31:17,001 А по интернету ходил подредактированный снимок. 562 00:31:17,084 --> 00:31:17,919 Ничего себе. 563 00:31:18,002 --> 00:31:21,088 И мне говорили: «Прошел слух, что вы мужчина. 564 00:31:21,172 --> 00:31:22,715 Что скажете на это?» 565 00:31:22,798 --> 00:31:24,800 Вы интернетом пользуетесь? 566 00:31:24,884 --> 00:31:27,720 - Стараюсь избегать. - Ага. А то там такие слухи… 567 00:31:27,803 --> 00:31:28,721 - Правда? - Да. 568 00:31:30,181 --> 00:31:33,059 - Хотите узнать парочку? - Придется. 569 00:31:33,142 --> 00:31:37,605 Говорят, Леди Гага — мужчина с внушительным достоинством. 570 00:31:37,688 --> 00:31:40,566 Ходят идиотские слухи, что вы гермафродит. 571 00:31:40,650 --> 00:31:42,526 Каково вам читать о себе такое? 572 00:31:43,319 --> 00:31:46,656 Интересно. Артисты в таких случаях делают заявления: 573 00:31:46,739 --> 00:31:48,532 это, мол, ложь. А вы смеетесь. 574 00:31:48,616 --> 00:31:50,743 На хрена мне тратить время 575 00:31:50,826 --> 00:31:53,579 на пресс-релиз о том, есть у меня член или нет? 576 00:31:53,663 --> 00:31:55,831 И поклонникам, и мне плевать на это. 577 00:31:56,332 --> 00:31:58,876 Я не ответила на этот вопрос 578 00:31:59,377 --> 00:32:02,797 потому, что не ощущала себя жертвой этой лжи. 579 00:32:02,880 --> 00:32:06,926 Но я подумала: вдруг в таком обвинят какого-нибудь ребенка, 580 00:32:07,009 --> 00:32:10,179 а он увидит, что даже мне, публичной фигуре, стыдно? 581 00:32:10,262 --> 00:32:13,933 Я это к тому, что у меня были ситуации, 582 00:32:14,016 --> 00:32:17,687 в которых опровержение слуха могло лишь навредить… 583 00:32:17,770 --> 00:32:20,398 Я думала о благополучии других. 584 00:32:21,107 --> 00:32:25,152 В той истории я поступила нестандартно, чтобы заставить людей думать. 585 00:32:25,236 --> 00:32:29,365 Я использовала ложь обо мне, чтобы разрушить стереотипы. 586 00:32:29,949 --> 00:32:34,203 Многие, наверное, считают, что раз я артистка, 587 00:32:34,286 --> 00:32:37,081 то на сцене я надеваю маску, играю. 588 00:32:37,164 --> 00:32:41,002 А это самая настоящая я. 589 00:32:41,085 --> 00:32:42,586 И это гораздо реальнее, 590 00:32:42,670 --> 00:32:49,427 чем слухи, которые обо мне распускают, чтобы получить побольше кликов. 591 00:32:49,510 --> 00:32:50,344 Да. 592 00:32:52,930 --> 00:32:55,725 Есть ли у нас способы борьбы с этим? 593 00:32:55,808 --> 00:33:00,980 Это очень деликатный вопрос. Нам ведь важно 594 00:33:01,063 --> 00:33:03,983 в процессе борьбы не ущемить свободу слова. 595 00:33:04,734 --> 00:33:09,613 Правда, свобода слова не дает никому права кричать «Пожар» в кинотеатре. 596 00:33:09,697 --> 00:33:12,658 Так что же мы можем с этим поделать? 597 00:33:12,742 --> 00:33:13,743 Ученые считают, 598 00:33:13,826 --> 00:33:17,747 что TikTok демонстрирует юным пользователям вредный контент. 599 00:33:17,830 --> 00:33:19,832 По сути, нужно сделать выбор. 600 00:33:19,915 --> 00:33:24,795 Либо отстаивать свободу слова, 601 00:33:24,879 --> 00:33:30,384 либо бороться за удаление вредного контента. 602 00:33:31,552 --> 00:33:34,472 Я считаю, контроль правительства над Twitter 603 00:33:34,555 --> 00:33:36,807 был грубым нарушением Первой поправки. 604 00:33:37,391 --> 00:33:39,393 Это нарушение устранено. 605 00:33:39,477 --> 00:33:42,021 Первая поправка существует не просто так. 606 00:33:42,104 --> 00:33:45,816 Мне не нужны лекции Илона Маска о свободе слова. Не нужны. 607 00:33:45,900 --> 00:33:49,945 Он лишь решает, когда ввести свободу слова на своей платформе. 608 00:33:50,029 --> 00:33:52,239 Свобода слова в таком масштабе — 609 00:33:52,323 --> 00:33:55,493 это же раздолье для злоумышленников. 610 00:33:58,370 --> 00:34:02,792 Я часто вспоминаю судебный процесс «Packer против штата Юта». 611 00:34:02,875 --> 00:34:06,629 В Юте запретили рекламу табачных изделий, 612 00:34:06,712 --> 00:34:08,839 а табачная компания Packer заявила: 613 00:34:08,923 --> 00:34:12,134 «Свобода слова. Имеем право размещать эту рекламу». 614 00:34:12,218 --> 00:34:14,220 Дело дошло до Верховного суда, 615 00:34:14,303 --> 00:34:16,889 решение выносил судья Брендайс. 616 00:34:17,556 --> 00:34:19,767 И он написал, 617 00:34:19,850 --> 00:34:23,145 что установка щита с такой рекламой в общественном месте 618 00:34:23,229 --> 00:34:25,773 вынудит людей отворачиваться. 619 00:34:25,856 --> 00:34:27,316 Отводить взгляд. 620 00:34:27,399 --> 00:34:30,528 У говорящего как-то многовато привилегий, 621 00:34:30,611 --> 00:34:32,571 а у слушателя их, напротив, мало. 622 00:34:32,655 --> 00:34:36,575 Проблема соцсетей не в слове как таковом, 623 00:34:36,659 --> 00:34:38,202 а в его распространении. 624 00:34:38,285 --> 00:34:42,581 Если я подписалась на тот или иной канал — хорошо. 625 00:34:42,665 --> 00:34:45,167 А если мне что-то показывают насильно? 626 00:34:45,251 --> 00:34:46,752 Это же разные вещи. 627 00:34:48,504 --> 00:34:51,132 У человека есть право быть злобным идиотом, 628 00:34:51,215 --> 00:34:54,426 и пусть его контент остается на платформе. 629 00:34:54,510 --> 00:34:55,803 Пусть остается. 630 00:34:55,886 --> 00:34:58,222 Кому надо, тот его найдет. 631 00:34:58,305 --> 00:35:00,516 Но платформа вовсе не обязана 632 00:35:00,599 --> 00:35:02,768 помещать его в рекомендации. 633 00:35:03,561 --> 00:35:06,730 В общем, вопрос о том, кто проводит черту 634 00:35:06,814 --> 00:35:10,359 между правом на свободу слова и реальным вредом, — 635 00:35:10,442 --> 00:35:13,320 это, на мой взгляд, главный вопрос наших дней. 636 00:35:13,404 --> 00:35:15,614 КРУГЛЫЙ СТОЛ ПО ЛОЖНОЙ ИНФОРМАЦИИ 637 00:35:15,698 --> 00:35:20,035 Мы живем в эру поляризации. 638 00:35:20,119 --> 00:35:22,413 Как подчеркивают ученые, она наступила 639 00:35:22,496 --> 00:35:23,956 до появления интернета. 640 00:35:24,039 --> 00:35:27,835 Речь идет о дезинформации, слухах, ложной информации, 641 00:35:27,918 --> 00:35:30,296 от которых страдают конкретные люди. 642 00:35:30,796 --> 00:35:33,048 Мистер Гейтс, вы такое предвидели? 643 00:35:33,132 --> 00:35:34,508 Задумывались об этом? 644 00:35:34,592 --> 00:35:37,303 Или это явление стало для вас сюрпризом? 645 00:35:37,887 --> 00:35:41,432 Я не осознавал, что в цифровом мире 646 00:35:42,016 --> 00:35:44,768 люди станут группироваться 647 00:35:44,852 --> 00:35:48,898 и упиваться иллюзиями. 648 00:35:48,981 --> 00:35:51,525 Сейчас меня это очень беспокоит. 649 00:35:51,609 --> 00:35:53,861 Всё становится только хуже? 650 00:35:53,944 --> 00:35:56,864 Или в какой-то момент дела пойдут лучше? 651 00:35:57,364 --> 00:36:00,451 Существуют технологические и социальные проблемы, 652 00:36:00,534 --> 00:36:02,077 и они пересекаются. 653 00:36:02,161 --> 00:36:04,622 Соцсети собрали всех в одно место, 654 00:36:04,705 --> 00:36:07,249 подключили всех к одной инфраструктуре, 655 00:36:07,333 --> 00:36:09,585 но их разработчики непреднамеренно 656 00:36:09,668 --> 00:36:12,796 ошиблись с алгоритмами рекомендаций и отбора контента. 657 00:36:14,840 --> 00:36:18,302 Большинство платформ вызывают у людей ощущение общности. 658 00:36:18,802 --> 00:36:21,055 Я бы сравнила это со стаей скворцов. 659 00:36:21,138 --> 00:36:22,389 С их мурмурациями. 660 00:36:22,473 --> 00:36:23,349 Это кружение, 661 00:36:23,432 --> 00:36:27,394 происходящее потому, что каждая птица видит семь ближайших особей. 662 00:36:27,895 --> 00:36:29,563 И когда одна птица меняет 663 00:36:29,647 --> 00:36:33,651 направление полета, это мгновенно вызывает цепную реакцию. 664 00:36:34,151 --> 00:36:37,404 При этом птица не знает, что делает остальная стая. 665 00:36:37,488 --> 00:36:38,322 У вас в ленте 666 00:36:38,405 --> 00:36:41,659 появляется нечто, вы нажимаете кнопку «Нравится» 667 00:36:41,742 --> 00:36:44,787 и, вероятно, даже не задумываетесь о последствиях. 668 00:36:44,870 --> 00:36:48,707 Между тем соцсеть получает новую информацию о ваших интересах. 669 00:36:48,791 --> 00:36:51,794 Члену группы антипрививочников понравятся химтрейлы. 670 00:36:51,877 --> 00:36:54,213 А где химтрейлы, там и плоская Земля. 671 00:36:54,296 --> 00:36:58,550 Соцсеть забрасывает человека рекомендациями, потому что борется 672 00:36:58,634 --> 00:37:00,886 за его внимание с другими платформами. 673 00:37:03,347 --> 00:37:07,059 Я ошибочно полагал, что люди будут просто сидеть в интернете, 674 00:37:07,142 --> 00:37:09,478 собирать те или иные факты, 675 00:37:09,561 --> 00:37:12,648 и ложной информации будет меньше. 676 00:37:12,731 --> 00:37:16,860 Но даже я, если залезаю в интернет 677 00:37:16,944 --> 00:37:19,113 и вижу заголовок 678 00:37:19,196 --> 00:37:23,492 «Ваши политические оппоненты еще глупее, чем вы думали», 679 00:37:23,575 --> 00:37:28,956 могу нажать на него с мыслью «Да! Я так и знал». 680 00:37:29,832 --> 00:37:32,918 Поляризация американского общества привела к тому, 681 00:37:33,002 --> 00:37:36,213 что диалог превратился в фанатичную борьбу. 682 00:37:36,297 --> 00:37:38,340 То же происходит и во всём мире. 683 00:37:38,424 --> 00:37:39,466 КАИР, ЕГИПЕТ 684 00:37:39,550 --> 00:37:42,428 В 2010 году активисты осознали, 685 00:37:42,511 --> 00:37:45,347 что интернет — мощное средство организации людей. 686 00:37:45,431 --> 00:37:48,100 Самый яркий пример — «арабская весна». 687 00:37:50,894 --> 00:37:53,105 Власти разных стран призадумались. 688 00:37:53,188 --> 00:37:56,108 Оказывается, интернет помогает не только общаться, 689 00:37:56,191 --> 00:37:57,443 но и свергать режимы. 690 00:37:57,526 --> 00:38:01,155 И теперь власти стали использовать 691 00:38:01,238 --> 00:38:03,574 интернет как инструмент пропаганды. 692 00:38:03,657 --> 00:38:08,245 «Исламское государство» выпускает пропагандистские материалы каждый день. 693 00:38:09,496 --> 00:38:13,000 То, что ИГ делает открыто, Россия делает тайно. 694 00:38:13,083 --> 00:38:16,086 И внезапно мы получаем войну всех против всех. 695 00:38:16,170 --> 00:38:19,089 Разные группировки бьются за внимание и влияние, 696 00:38:19,173 --> 00:38:21,425 а по сути — за власть в реальном мире. 697 00:38:21,508 --> 00:38:26,055 Были операции влияния, организованные Саудовской Аравией, Египтом, 698 00:38:26,138 --> 00:38:28,807 Индией, Пакистаном, Иорданией… Господи, США. 699 00:38:28,891 --> 00:38:30,225 - США. - Да? 700 00:38:30,893 --> 00:38:32,478 Абсолютно все манипулируют 701 00:38:32,561 --> 00:38:34,980 инфопространством противника. 702 00:38:35,064 --> 00:38:38,400 А связано это с древними концепциями войны и господства. 703 00:38:38,484 --> 00:38:41,570 Если настроить небольшую группу людей в одной стране 704 00:38:41,653 --> 00:38:43,697 против группы людей в другой, 705 00:38:43,781 --> 00:38:48,202 можно дестабилизировать противника. Нужно всего лишь использовать 706 00:38:48,285 --> 00:38:49,953 очаги напряженности в мире. 707 00:38:50,537 --> 00:38:54,333 Проблема дезинформации сейчас обострилась как никогда. 708 00:38:54,416 --> 00:38:58,462 Ведь мы попросту завалены информацией. 709 00:38:58,545 --> 00:39:03,092 У нас нет времени на размышления, не говоря уже о глубоком анализе. 710 00:39:03,175 --> 00:39:06,929 В результате мы просто поглощаем то, что нам дают. 711 00:39:07,930 --> 00:39:14,395 Подозрение и скепсис у людей остаются, но у них просто нет выбора. 712 00:39:16,814 --> 00:39:19,608 В конечном счете это общественная проблема, 713 00:39:19,691 --> 00:39:22,736 и нам потребуются законы и другие нормативные акты, 714 00:39:22,820 --> 00:39:25,823 которые помогут решить эту проблему. 715 00:39:27,032 --> 00:39:30,244 У каждой страны будет свой подход к этому вопросу. 716 00:39:30,327 --> 00:39:33,539 Но в США сделать это будет чрезвычайно сложно. 717 00:39:34,373 --> 00:39:37,000 Я слышал, что вы провели ряд реформ, 718 00:39:37,084 --> 00:39:39,420 но сомневаюсь, что это решит проблему. 719 00:39:39,503 --> 00:39:41,797 Разве что конгресс вам поможет. 720 00:39:42,423 --> 00:39:48,220 Мы уже не надеемся на то, что Meta, да и любая другая соцсеть 721 00:39:48,303 --> 00:39:52,724 обеспечит детям и родителям защиту от вредного контента. 722 00:39:52,808 --> 00:39:57,938 Мистер Цукерберг, а не пора ли вашей компании предстать перед судом? 723 00:39:58,522 --> 00:40:00,149 Не пора ли ответить за всё? 724 00:40:00,232 --> 00:40:02,776 Я, кажется, уже отвечал на этот вопрос… 725 00:40:02,860 --> 00:40:05,529 Так вы готовы нести личную ответственность? 726 00:40:05,612 --> 00:40:07,448 У нас тут сидят родные жертв. 727 00:40:07,531 --> 00:40:11,618 Вы не хотите извиниться перед теми, кто пострадал от ваших публикаций? 728 00:40:11,702 --> 00:40:13,078 Покажите ему снимки. 729 00:40:14,037 --> 00:40:17,624 Не будут они регулировать сами себя. 730 00:40:17,708 --> 00:40:20,919 Нам нужно перестроить весь механизм функционирования 731 00:40:21,003 --> 00:40:23,505 этих технологических корпораций, 732 00:40:23,589 --> 00:40:27,092 чтобы обеспечить защиту людям, 733 00:40:27,176 --> 00:40:30,220 особенно наиболее уязвимым слоям нашего общества. 734 00:40:30,304 --> 00:40:35,100 Я сторонник децентрализованной системы модерации контента, 735 00:40:35,184 --> 00:40:37,644 где у пользователей больше прав. 736 00:40:37,728 --> 00:40:41,773 А сейчас Марк Цукерберг и ему подобные формулируют 737 00:40:41,857 --> 00:40:45,277 правила, которым должны подчиняться два миллиарда человек. 738 00:40:45,360 --> 00:40:49,323 Интернет создан на деньги налогоплательщиков, а они присвоили его 739 00:40:49,406 --> 00:40:52,659 и стали влиять на общество. 740 00:40:52,743 --> 00:40:58,081 Они провоцируют интернет-зависимость, протестные настроения, радикализацию, 741 00:40:58,165 --> 00:41:00,334 но ответственности за это не несут. 742 00:41:00,417 --> 00:41:03,462 И мы ничего не сделали, чтобы изменить ситуацию. 743 00:41:06,256 --> 00:41:10,260 Мы все постоянно распространяем дезинформацию. 744 00:41:10,344 --> 00:41:11,428 Конечно. 745 00:41:11,512 --> 00:41:15,307 Дело не только в соцсетях, 746 00:41:15,390 --> 00:41:18,435 которые могли бы работать с контентом получше. 747 00:41:18,519 --> 00:41:22,272 Мы сами должны соблюдать определенный стандарт 748 00:41:22,356 --> 00:41:25,776 распространения информации на собственных платформах. 749 00:41:25,859 --> 00:41:28,070 Сейчас так легко 750 00:41:29,238 --> 00:41:33,283 публиковать какой угодно материал. Вот, допустим, 751 00:41:33,367 --> 00:41:37,120 на детской площадке появился хулиган, который ведет себя гадко. 752 00:41:37,204 --> 00:41:41,124 Его слышат несколько десятков детей, и это плохо. Так? 753 00:41:41,208 --> 00:41:43,001 Но они уж как-нибудь вырастут. 754 00:41:43,085 --> 00:41:45,629 А когда человек сидит дома 755 00:41:45,712 --> 00:41:49,967 и кто-то в интернете подвергает сомнению его традиционные ценности, 756 00:41:50,050 --> 00:41:52,928 он пишет ответ, 757 00:41:53,011 --> 00:41:56,848 и этот ответ видят не несколько десятков, 758 00:41:56,932 --> 00:41:58,517 а миллионы человек. 759 00:41:59,101 --> 00:42:01,562 Трудно винить в этом людей, 760 00:42:01,645 --> 00:42:05,524 это человеческая природа, просто многократно усиленная интернетом. 761 00:42:07,150 --> 00:42:09,695 Вот вы заговорили о детской площадке, 762 00:42:09,778 --> 00:42:11,530 и я сразу подумала вот о чём: 763 00:42:11,613 --> 00:42:15,784 если бы все дети на площадке, стали орать друг на друга, 764 00:42:15,867 --> 00:42:18,245 рано или поздно кто-то их успокоил бы. 765 00:42:18,328 --> 00:42:19,329 Вы правы. 766 00:42:19,413 --> 00:42:24,626 Если ситуация на площадке накаляется, приходит взрослый и успокаивает детей. 767 00:42:25,127 --> 00:42:29,756 Когда дети конфликтуют на площадке, они смотрят друг другу в лицо. 768 00:42:29,840 --> 00:42:32,843 Оппонент может заплакать или убежать. 769 00:42:32,926 --> 00:42:37,306 И нападавший подумает: «Я этого хотел? Из-за меня ему стало плохо». 770 00:42:37,389 --> 00:42:41,143 А когда человек сидит, печатает и считает себя очень умным, 771 00:42:41,226 --> 00:42:45,981 он не видит человеческой реакции, которая заставила бы его задуматься. 772 00:42:48,442 --> 00:42:52,446 Предположим, ты хочешь понять людей с иными взглядами. 773 00:42:52,529 --> 00:42:55,198 Как это можно сделать? 774 00:42:55,699 --> 00:42:58,577 Придется потратить время на их поиск. 775 00:42:58,660 --> 00:43:02,623 Противоположное мнение в буквальном смысле нужно искать. 776 00:43:02,706 --> 00:43:05,208 Алгоритм подстраивается под твои взгляды 777 00:43:05,292 --> 00:43:07,169 и твою реакцию на контент. 778 00:43:07,252 --> 00:43:10,172 Нам придется научиться отделять 779 00:43:10,255 --> 00:43:11,632 правду от лжи. 780 00:43:11,715 --> 00:43:15,344 Да, нам надо бы знать точку зрения 781 00:43:15,427 --> 00:43:17,804 вменяемых консерваторов, понимать, 782 00:43:17,888 --> 00:43:21,850 почему у них другая позиция. А им хорошо бы вникнуть в наши взгляды. 783 00:43:21,933 --> 00:43:23,894 - Интересная тема. - Согласна. 784 00:43:23,977 --> 00:43:25,854 Я сторонник сближения людей. 785 00:43:25,937 --> 00:43:28,273 Поэтому и нужно дорабатывать алгоритмы. 786 00:43:28,357 --> 00:43:31,526 Я хочу сказать: «Мне нужны мнения обеих сторон, 787 00:43:31,610 --> 00:43:32,986 а не только либералов». 788 00:43:33,070 --> 00:43:35,280 Мне хочется настроить алгоритм, 789 00:43:35,364 --> 00:43:37,616 чтобы он реагировал на мои пожелания. 790 00:43:37,699 --> 00:43:40,577 Здорово было бы иметь такую возможность. 791 00:43:42,954 --> 00:43:46,416 Сегодня проблема соцсетей состоит в том, 792 00:43:46,500 --> 00:43:51,088 что мы в широком смысле разрушаем доверие внутри общества. 793 00:43:51,630 --> 00:43:53,465 А если доверия нет, 794 00:43:54,049 --> 00:43:55,967 его надо чем-то заменить. 795 00:43:56,051 --> 00:43:58,637 Нельзя просто оставаться скептиком, 796 00:43:58,720 --> 00:44:01,431 ведь скептицизм не рождает знаний. 797 00:44:01,515 --> 00:44:06,645 Если исходить из того, что все наши знания ложны, 798 00:44:06,728 --> 00:44:10,524 мы ни к чему не придем. Такая позиция никуда нас не ведет. 799 00:44:10,607 --> 00:44:13,610 Желание разобраться — это не теория заговора. 800 00:44:13,694 --> 00:44:15,654 Хочешь задеть нас — не выходит. 801 00:44:15,737 --> 00:44:18,073 Поливаешь грязью нас, а пачкаешься сам. 802 00:44:18,156 --> 00:44:20,701 Я не слышу тебя из-за этой идиотской маски. 803 00:44:21,576 --> 00:44:25,497 Сегодня на смену теориям заговора 804 00:44:25,580 --> 00:44:28,250 приходят просто заговоры без всяких теорий. 805 00:44:28,333 --> 00:44:30,752 Они против нас — и всё. 806 00:44:30,836 --> 00:44:33,880 Почему «они» что-то скрывают, не объясняется. 807 00:44:33,964 --> 00:44:37,718 Причина, по которой «они» это делают, даже не обсуждается. 808 00:44:38,218 --> 00:44:40,762 Похоже, мы дошли до критической точки: 809 00:44:40,846 --> 00:44:42,472 многие уже понимают, 810 00:44:42,556 --> 00:44:46,393 что существующая система подавляет нас. 811 00:44:46,476 --> 00:44:50,522 Она нас изолирует, разобщает, сводит нас с ума. 812 00:44:50,605 --> 00:44:55,235 Билл Гейтс считает себя богом, контролирующим Солнечную систему. 813 00:44:55,318 --> 00:44:59,489 Именно поэтому он поддерживает развитие технологии затемнения Солнца. 814 00:44:59,573 --> 00:45:04,661 Спасибо, Билл Гейтс, за попытку выдать это за настоящий снег. 815 00:45:04,745 --> 00:45:05,996 Сука, снег-то тает. 816 00:45:09,291 --> 00:45:10,625 Что тут поделать? 817 00:45:10,709 --> 00:45:13,086 Я не могу себе позволить беспокоиться 818 00:45:13,170 --> 00:45:18,216 из-за того, что людям не нравится, пусть даже очень сильно, моя работа. 819 00:45:18,300 --> 00:45:23,180 Но поддержка мне всё же нужна. Иначе как развивать партнерство 820 00:45:23,263 --> 00:45:26,683 с властями и другими филантропами, нанимать ведущих ученых? 821 00:45:26,767 --> 00:45:31,188 Так что любые попытки дискредитации нашей работы, 822 00:45:31,271 --> 00:45:33,732 наших успехов — это всё-таки проблема. 823 00:45:34,232 --> 00:45:36,651 Как вы думаете, не наступает ли сейчас 824 00:45:36,735 --> 00:45:40,781 эра возврата к человечности? 825 00:45:41,364 --> 00:45:44,951 Так и есть. Но конкретного плана действий у меня нет. 826 00:45:45,035 --> 00:45:46,161 Да ладно, Билл! 827 00:45:47,245 --> 00:45:49,998 Нет, иногда я… Я оправдываюсь так: 828 00:45:50,081 --> 00:45:52,250 «Мое поколение много чего сделало, 829 00:45:52,334 --> 00:45:55,962 но следующему поколению мы оставляем какой-то бардак». 830 00:45:56,046 --> 00:45:58,548 У нас в интернете цифровая поляризация, 831 00:45:58,632 --> 00:46:03,136 которая оттеснила доступ к информации на второй план, и… 832 00:46:03,220 --> 00:46:06,473 Эй, молодежь, вводите новые правила. 833 00:46:06,556 --> 00:46:07,390 Правильно. 834 00:46:07,474 --> 00:46:11,436 Соревнуйтесь в мастерстве, а не в безумии. 835 00:46:12,020 --> 00:46:16,274 Но мне, конечно, жаль, что у меня нет решения. 836 00:46:18,318 --> 00:46:22,239 Вот вы в основном представители поколения Z. 837 00:46:22,322 --> 00:46:26,159 Верно ли, что у каждого поколения свой подход к дезинформации? 838 00:46:26,243 --> 00:46:29,287 Я бы не сказала, что молодежь чем-то лучше. 839 00:46:29,371 --> 00:46:34,960 У молодых есть некое стадное чувство, они стремятся разделять чью-то позицию. 840 00:46:35,043 --> 00:46:37,504 Люди старшего поколения увидят пост, 841 00:46:37,587 --> 00:46:39,965 возмутятся и, может быть, поделятся им. 842 00:46:40,048 --> 00:46:44,469 А молодые не просто поделятся, но и выдадут свое «экспертное» мнение. 843 00:46:44,553 --> 00:46:47,556 По-моему, это еще опаснее. 844 00:46:47,639 --> 00:46:50,016 Я скептически отношусь к своей ленте. 845 00:46:50,100 --> 00:46:52,644 И знаю, что манипулировать мной не удастся. 846 00:46:52,727 --> 00:46:56,022 С такой уверенностью в себе я могу сказать алгоритму: 847 00:46:56,106 --> 00:46:58,275 «Мне мало, расскажи мне еще…» 848 00:46:58,358 --> 00:47:00,819 И буду листать, не боясь манипуляций. 849 00:47:00,902 --> 00:47:03,405 Моя сестра на девять лет младше меня. 850 00:47:03,488 --> 00:47:05,740 Ей 20 лет, она из поколения Z. 851 00:47:05,824 --> 00:47:08,535 И даже между нами уже огромная разница. 852 00:47:11,037 --> 00:47:13,081 Я не успеваю следить за модой. 853 00:47:13,164 --> 00:47:17,252 например, тот же Facebook, я так понимаю, уже не так популярен. 854 00:47:17,335 --> 00:47:19,671 - Ты там сидишь? - Нет, я там не бываю. 855 00:47:19,754 --> 00:47:23,216 А сколько у тебя учетных записей в одной соцсети? 856 00:47:24,175 --> 00:47:25,218 Чего? 857 00:47:25,302 --> 00:47:28,138 Ты там в нескольких ипостасях? 858 00:47:28,221 --> 00:47:30,473 А, ты про аккаунты? Да, их несколько. 859 00:47:30,557 --> 00:47:32,517 Один серьезный, публичный, 860 00:47:32,601 --> 00:47:35,687 а другой — для близких друзей. 861 00:47:35,770 --> 00:47:37,689 Туда можно приколы постить. 862 00:47:38,189 --> 00:47:42,444 Я понял. Но я же серьезный человек. 863 00:47:42,527 --> 00:47:46,990 Как мне оставаться серьезным, но при этом не быть скучным? 864 00:47:47,073 --> 00:47:48,366 Может, люди хотели бы 865 00:47:48,450 --> 00:47:51,036 узнать о повседневной жизни такого человека. 866 00:47:51,119 --> 00:47:53,705 На мою страницу часто заходят 867 00:47:53,788 --> 00:47:57,500 из-за моей фамилии или из интереса к нашей семье. 868 00:47:57,584 --> 00:48:01,713 И там много моих портретов, 869 00:48:01,796 --> 00:48:04,716 есть и откровенные фото, их активнее лайкают, но… 870 00:48:04,799 --> 00:48:08,094 Среди них я размещаю материалы о репродуктивном здоровье, 871 00:48:08,178 --> 00:48:11,139 и люди заодно знакомятся и с ним. 872 00:48:11,222 --> 00:48:13,183 Я активно пропагандирую 873 00:48:13,266 --> 00:48:17,646 идеи репродуктивной справедливости и право женщин на собственное тело. 874 00:48:17,729 --> 00:48:22,525 Кстати, с ростом числа подписчиков стало больше и агрессии в мой адрес. 875 00:48:22,609 --> 00:48:27,447 То есть для тебя соцсети — инструмент просвещения и активизма. 876 00:48:27,530 --> 00:48:30,533 Да, и я балансирую между развлекательным 877 00:48:30,617 --> 00:48:32,619 и просветительским контентом. 878 00:48:32,702 --> 00:48:35,413 Вот цифры, вот мнение ученых, вот факты. 879 00:48:35,497 --> 00:48:40,001 Мне кажется, сделать стрим одного дня твоей жизни было бы очень круто. 880 00:48:40,085 --> 00:48:40,919 Ладно. 881 00:48:41,002 --> 00:48:44,214 - И пиши мне в личку. Не надо писем. - Почему? 882 00:48:44,297 --> 00:48:47,050 Письма для личного общения уже не используют. 883 00:48:47,133 --> 00:48:50,220 - А сорок лет назад использовали. - Не сомневаюсь. 884 00:48:50,303 --> 00:48:53,640 Но не сейчас и не в будущем. 885 00:48:56,685 --> 00:48:57,894 - Всё хорошо? - Да. 886 00:48:58,395 --> 00:49:00,397 Снято. Спасибо. 887 00:49:01,815 --> 00:49:04,234 И что теперь делать? Встать и уйти? 888 00:49:04,317 --> 00:49:05,944 - Спасибо. - Вам спасибо. 889 00:49:06,569 --> 00:49:12,409 Мы хотим сосуществовать и думать о стране и мире, 890 00:49:12,492 --> 00:49:17,706 а не о противостоянии внутри страны. Это непростая задача. 891 00:49:18,707 --> 00:49:21,251 Пример проблемы, решать которую нужно 892 00:49:21,334 --> 00:49:23,795 всем вместе, — изменение климата. 893 00:49:23,878 --> 00:49:27,757 Распространение ложной информации мешает этому, 894 00:49:28,258 --> 00:49:32,804 но я надеюсь, мы сведем ущерб от нее к минимуму 895 00:49:32,887 --> 00:49:36,057 и продолжим улучшать условия жизни людей. 896 00:49:37,017 --> 00:49:39,310 Есть несколько способов 897 00:49:39,394 --> 00:49:42,856 избавиться от привычки поливать оппонента дерьмом. 898 00:49:42,939 --> 00:49:44,357 Первое: почитайте книгу. 899 00:49:44,441 --> 00:49:47,569 Посидите наедине со своими мыслями и мыслями автора. 900 00:49:48,069 --> 00:49:50,405 Второе: путешествуйте. Куда угодно. 901 00:49:50,488 --> 00:49:52,657 Хоть в соседний квартал. 902 00:49:52,741 --> 00:49:55,076 И, наконец, уступите кому-то в чём-то. 903 00:49:55,160 --> 00:49:58,496 Какие люди мне нравятся? Способные понять, что я прав, 904 00:49:58,580 --> 00:50:01,291 и признать, что они могут ошибаться. 905 00:50:01,374 --> 00:50:04,502 У нас же обычно никто не хочет уступать. 906 00:50:04,586 --> 00:50:06,880 Создать бы людей, умеющих признавать 907 00:50:06,963 --> 00:50:11,426 свою неправоту. Это дало бы нам хоть какую-то надежду на будущее. 908 00:50:46,503 --> 00:50:49,506 Перевод субтитров: Исмаил Дибиров