1 00:00:14,682 --> 00:00:17,852 Thật điên rồ khi có một nguồn năng lượng 2 00:00:18,436 --> 00:00:21,814 siêu rẻ và cung cấp được cho cả xã hội. 3 00:00:21,898 --> 00:00:24,984 Xã hội của chúng ta sống nhờ vào hydrocarbon. 4 00:00:25,068 --> 00:00:26,861 Xăng, khí tự nhiên và than đá. 5 00:00:29,072 --> 00:00:33,701 Đồng thời, hiện tượng giải phóng năng lượng sẽ trở thành CO2, 6 00:00:35,703 --> 00:00:39,707 sau đó khí CO2 như một tấm gương phản xạ nhiệt trở lại, 7 00:00:39,791 --> 00:00:42,835 điều gây ra đủ thứ hiệu ứng thời tiết đau thương. 8 00:00:49,258 --> 00:00:53,179 Tổng lượng khí thải là hơn 50 tỷ tấn một năm, 9 00:00:53,262 --> 00:00:55,056 một con số đáng kinh ngạc. 10 00:00:56,933 --> 00:01:00,353 Ta biết chắc chắn rằng nếu cứ tiếp tục sử dụng hydrocarbon, 11 00:01:00,436 --> 00:01:02,522 mọi thứ sẽ trở nên rất tệ, 12 00:01:04,357 --> 00:01:08,569 Nên ta cần phải từ bỏ hydrocarbon gần như hoàn toàn. 13 00:01:08,653 --> 00:01:09,987 Chà, chính thức rồi. 14 00:01:10,071 --> 00:01:14,867 Năm nay đã bằng với năm kỷ lục về số ngày nóng trên 43 độ. 15 00:01:15,827 --> 00:01:18,579 Ông có tin đây là thử thách khó nhất với nhân loại? 16 00:01:18,663 --> 00:01:19,664 Chắc chắn rồi. 17 00:01:21,958 --> 00:01:24,043 Chẳng có lý do gì để nó xảy ra cả. 18 00:01:25,545 --> 00:01:27,672 Ta có nhiều giải pháp. 19 00:01:28,965 --> 00:01:33,636 ĐIỀU GÌ KẾ TIẾP? 20 00:01:33,719 --> 00:01:38,432 CHÚNG TA CÓ THỂ NGĂN CHẶN TÌNH TRẠNG NÓNG LÊN TOÀN CẦU KHÔNG? 21 00:01:45,606 --> 00:01:50,444 Thực tế, nhiên liệu hóa thạch có mặt ở mọi hoạt động của chúng ta, theo nhiều cách. 22 00:01:50,945 --> 00:01:53,114 Từ xem và sạc điện thoại… 23 00:01:53,197 --> 00:01:54,031 CÂY VIẾT 24 00:01:54,115 --> 00:01:56,951 …đến ra sân trượt băng và đi bơi. 25 00:01:57,034 --> 00:01:59,579 Những thứ đó đều được làm nóng hoặc làm mát. 26 00:01:59,662 --> 00:02:02,915 Quy mô của giải pháp phải phù hợp với quy mô của vấn đề, 27 00:02:02,999 --> 00:02:05,209 và điều đó thật khó tưởng tượng. 28 00:02:08,129 --> 00:02:10,256 Ta nghiện nhiên liệu hóa thạch, 29 00:02:10,339 --> 00:02:13,426 và không thể nói bỏ mà bỏ được ngay. 30 00:02:13,509 --> 00:02:14,343 NHÀ BÁO 31 00:02:16,554 --> 00:02:21,100 Hệ thống điện sẽ sụp đổ. Bạn sẽ không thể lái xe đi làm. 32 00:02:21,184 --> 00:02:23,144 Nông dân sẽ không có phân bón. 33 00:02:23,227 --> 00:02:27,732 Bạn không thể xây các tòa nhà và đường mới. Mọi người sẽ chết cóng. 34 00:02:27,815 --> 00:02:33,404 Hầu như chẳng có điều gì không dùng đến một lượng lớn hydrocarbon. 35 00:02:37,074 --> 00:02:39,076 Đặc biệt vì tôi di chuyển nhiều, 36 00:02:39,577 --> 00:02:42,955 tôi sẽ thuộc số người có dấu chân carbon cao nhất. 37 00:02:43,039 --> 00:02:45,541 MỘT GỌNG KÍNH KHÍ THẢI TRUNG BÌNH = 3,7 CÂN 38 00:02:45,625 --> 00:02:52,089 Nhưng tôi có thể mua công nghệ để trung hòa mức khí thải của mình. 39 00:02:52,173 --> 00:02:54,425 MỘT LẠNG HAMBURGER KHÍ THẢI TRUNG BÌNH = 3,231 CÂN 40 00:02:54,508 --> 00:02:56,802 Tôi cũng mua tín chỉ carbon. 41 00:02:58,012 --> 00:03:00,890 Rõ ràng, tôi đủ khả năng làm việc đó, 42 00:03:00,973 --> 00:03:03,684 nên đó không thực sự là một phần của giải pháp. 43 00:03:09,732 --> 00:03:13,819 Bill Gates, chào mừng trở lại. Giờ ông sẽ nói về biến đổi khí hậu. 44 00:03:13,903 --> 00:03:17,448 Trong cuốn sách mới, ông nói về cách tránh thảm họa khí hậu. 45 00:03:17,531 --> 00:03:20,743 Tất cả chúng ta cần loại bỏ dấu chân carbon của mình 46 00:03:20,826 --> 00:03:24,872 bằng cách thúc đẩy sự đổi mới nhanh hơn so với bình thường. 47 00:03:25,623 --> 00:03:28,918 Cả đời, tôi đã được chứng kiến sự đổi mới của con người. 48 00:03:29,001 --> 00:03:32,463 Cuộc cách mạng số mà tôi may mắn được tham gia 49 00:03:33,047 --> 00:03:35,258 đã khiến mọi người rất bất ngờ. 50 00:03:36,467 --> 00:03:38,469 Bản chất của Microsoft là gì? 51 00:03:38,552 --> 00:03:41,055 Một chiếc máy tính ở mọi bàn, mọi căn nhà. 52 00:03:41,138 --> 00:03:43,975 - Bàn của tôi chưa có. - Chúng tôi đang cố gắng. 53 00:03:45,393 --> 00:03:47,144 Tôi nhớ khi đọc cuốn sách. 54 00:03:47,228 --> 00:03:49,772 Cách tiếp cận của anh ấy là bằng hệ thống. 55 00:03:49,855 --> 00:03:54,068 Tôi kể với mọi người về cuốn sách, kiểu: "Nó chỉ là biểu đồ tròn, nhé?" 56 00:03:54,151 --> 00:03:58,364 Đó là sách biểu đồ tròn hay nhất với biểu đồ tròn của mọi nguyên nhân. 57 00:03:58,447 --> 00:04:02,118 Bạn chưa "đủ tuổi" nói chuyện này trừ khi hiểu biểu đồ tròn đó. 58 00:04:04,078 --> 00:04:06,414 Khí thải đến từ nhiều lĩnh vực kinh tế. 59 00:04:06,497 --> 00:04:07,331 SẢN XUẤT 29% 60 00:04:07,373 --> 00:04:09,750 Lĩnh vực sản xuất hoặc công nghiệp 61 00:04:09,834 --> 00:04:12,920 sản xuất thép, xi măng, hóa chất. 62 00:04:13,004 --> 00:04:18,426 Nhiều người không biết và bất ngờ khi lĩnh vực đó phát thải nhiều nhất toàn cầu. 63 00:04:18,509 --> 00:04:19,427 ĐIỆN 29% 64 00:04:19,510 --> 00:04:23,639 Sau đó là sản xuất điện, đốt than, khí đốt tự nhiên, 65 00:04:23,723 --> 00:04:26,976 rồi đến nông nghiệp, việc sử dụng phân bón, 66 00:04:27,059 --> 00:04:29,687 và còn chuyện bò thải ra khí tự nhiên nữa. 67 00:04:29,770 --> 00:04:32,273 GIA SÚC - TRỒNG TRỌT RÁC THẢI - SỬ DỤNG ĐẤT 68 00:04:33,024 --> 00:04:34,567 Rồi đến lĩnh vực vận tải. 69 00:04:34,650 --> 00:04:37,570 Xe hơi chở người, xe tải, xe buýt, tàu hỏa, máy bay, tàu thủy. 70 00:04:37,653 --> 00:04:39,613 Ô TÔ - XE TẢI TÀU THUYỀN - MÁY BAY 71 00:04:40,031 --> 00:04:44,410 Rồi cuối cùng là sưởi ấm và làm mát các tòa nhà. 72 00:04:44,493 --> 00:04:46,162 Để phát thải về không, 73 00:04:46,662 --> 00:04:52,752 bạn phải giảm lượng khí thải ở cả năm hạng mục đó về không 74 00:04:52,835 --> 00:04:54,795 ở mọi quốc gia, 75 00:04:55,546 --> 00:04:58,466 và điều này rất dễ gây nản lòng. 76 00:05:03,721 --> 00:05:07,058 Tôi đúng là may mắn khi được lớn lên ở Montana. 77 00:05:08,517 --> 00:05:13,064 Con sông chảy qua thị trấn ở ngay cạnh nhà tôi. Chúng tôi ở ngoài cả ngày. 78 00:05:13,147 --> 00:05:15,441 Các tác động đã rõ ràng ở khắp nơi, 79 00:05:15,524 --> 00:05:17,234 nhưng chúng rõ ràng hơn nhiều 80 00:05:17,318 --> 00:05:19,987 khi bạn liên tục tương tác với thiên nhiên. 81 00:05:21,364 --> 00:05:25,910 Khói cháy rừng lan xuống thung lũng nơi tôi sống, và chúng tôi thấy khó thở. 82 00:05:26,994 --> 00:05:30,831 Tôi cũng thấy các sông băng ở Vườn Quốc gia Glacier đang tan chảy. 83 00:05:33,209 --> 00:05:36,087 Sẽ khá là đen tối nếu như ta không thay đổi ngay. 84 00:05:36,712 --> 00:05:38,964 Nhiều người đang chết và bị ảnh hưởng. 85 00:05:39,048 --> 00:05:42,009 Nó sắp lan đến xã hội phương Tây chúng ta. 86 00:05:45,012 --> 00:05:47,723 Từ khi chúng tôi còn nhỏ, biến đổi khí hậu đã là một vấn đề. 87 00:05:47,807 --> 00:05:50,643 Tôi không biết trước đó thế giới ra sao. 88 00:05:50,726 --> 00:05:53,312 Kể cả nếu ta muốn xử lý khủng hoảng khí hậu, 89 00:05:53,396 --> 00:05:55,481 ta còn chẳng biết rõ phải làm gì. 90 00:05:58,567 --> 00:05:59,402 Thật điên rồ. 91 00:06:00,403 --> 00:06:01,237 Phải. 92 00:06:01,320 --> 00:06:03,864 Nó nên là một phần của định hướng đại học. 93 00:06:03,948 --> 00:06:08,869 Sẽ rất có lợi cho xử lý biến đổi khí hậu khi có nhiều nhà hoạt động trẻ tham gia. 94 00:06:09,370 --> 00:06:12,706 Họ là một phần rất quan trọng của phong trào. 95 00:06:12,790 --> 00:06:13,916 - Chào. - Chào. 96 00:06:13,999 --> 00:06:15,793 - Chào. - Rất vui được gặp bác. 97 00:06:15,876 --> 00:06:17,169 - Isaac. - Chào Isaac. 98 00:06:17,253 --> 00:06:18,796 - Grace. Hân hạnh. - Chào. 99 00:06:18,879 --> 00:06:20,381 - Cháu là Jamie. - Chào Jamie. 100 00:06:20,464 --> 00:06:25,469 Tôi học từ họ giống như tôi học hỏi các nhà khoa học với những bước đột phá. 101 00:06:25,553 --> 00:06:29,515 Kỷ lục về nhiệt độ suýt thì bị họ phá. 102 00:06:29,598 --> 00:06:31,267 Họ hy vọng làm được điều đó, 103 00:06:31,350 --> 00:06:36,063 nên nhiều người đã muốn có mặt ở Thung lũng Chết vào thời điểm phá kỷ lục. 104 00:06:36,564 --> 00:06:40,109 Giống như khủng long muốn chụp ảnh chung với các thiên thạch. 105 00:06:40,860 --> 00:06:41,861 Kiểu… 106 00:06:41,944 --> 00:06:44,780 Cháu không nghĩ cháu lạc quan về khí hậu, 107 00:06:44,864 --> 00:06:48,284 mà cháu cũng không bi quan. Cháu thấy như thế không có ích. 108 00:06:48,367 --> 00:06:52,079 Ta cần các chiến thuật đa dạng để xử lý khủng hoảng khí hậu này. 109 00:06:52,163 --> 00:06:55,416 Khủng hoảng không quan tâm ta đã sẵn sàng hay chưa. 110 00:06:55,499 --> 00:06:59,295 Ta không thể rời xa thực tế là, như hiện tại, 111 00:06:59,879 --> 00:07:02,006 tương lai có vẻ không tốt đẹp lắm. 112 00:07:03,048 --> 00:07:08,012 Họ có cái nhìn ảm đạm hơn về thế giới và những khó khăn khi thực hiện mục tiêu 113 00:07:08,095 --> 00:07:11,056 hơn so với tôi hoặc so với kỳ vọng của tôi về họ. 114 00:07:11,807 --> 00:07:16,020 Tôi muốn đảm bảo họ được tiếp xúc với một số sự đổi mới. 115 00:07:16,103 --> 00:07:21,400 Xăng rẻ hơn cả nước đóng chai, nên người ta có vẻ chủ quan. 116 00:07:22,151 --> 00:07:27,198 Trừ việc chúng thải ra CO2, hydrocarbon thật tuyệt vời. 117 00:07:27,281 --> 00:07:32,786 Bọn bác đang cố làm một cục pin có năng lượng tập trung cao gấp mười lần xăng 118 00:07:32,870 --> 00:07:35,498 mà bọn bác sẽ rất bận bịu trong mười năm tới. 119 00:07:35,581 --> 00:07:37,625 Ở tất cả các khu vực phát thải, 120 00:07:37,708 --> 00:07:41,337 "không" là một con số khắt khe, nó không cho chúng ta chọn: 121 00:07:41,420 --> 00:07:44,965 "Được rồi, hãy làm thứ này và không làm thứ kia". 122 00:07:46,008 --> 00:07:48,677 Khí hậu là vấn đề kinh điển về các bên liên quan. 123 00:07:48,761 --> 00:07:52,598 Những người bị ảnh hưởng nhiều nhất bởi biến đổi khí hậu… 124 00:07:52,681 --> 00:07:53,766 CHỦ MỤC VÀ TÁC GIẢ 125 00:07:53,849 --> 00:07:55,476 …là những trẻ em chưa ra đời, 126 00:07:55,976 --> 00:08:00,648 và thật khó để bắt thế hệ đang sống hôm nay 127 00:08:00,731 --> 00:08:05,194 phải hy sinh nhiều thứ quan trọng cho một thế hệ còn chưa được sinh ra, 128 00:08:05,277 --> 00:08:08,072 và vì thế động cơ lợi nhuận cũng cần thiết. 129 00:08:13,410 --> 00:08:14,453 Chào. Chào mừng. 130 00:08:14,954 --> 00:08:17,957 Ta sẽ hỏi đáp và bàn luận thêm từ đó. 131 00:08:18,040 --> 00:08:18,999 Cảm ơn. Bắt đầu đi. 132 00:08:19,500 --> 00:08:22,711 Breakthrough Energy Ventures là công ty đầu tư do Bill Gates lãnh đạo, 133 00:08:22,795 --> 00:08:26,131 được thiết kế để giải quyết việc phát thải khí nhà kính. 134 00:08:26,840 --> 00:08:31,595 Những sự đầu tư có chiến lược có thể cho thế giới thấy là có một cách tốt hơn, 135 00:08:31,679 --> 00:08:33,389 và tôi có thể nói rằng: 136 00:08:33,472 --> 00:08:35,140 "Chính trị không quan trọng. 137 00:08:35,224 --> 00:08:37,142 Bạn nghĩ gì không quan trọng. 138 00:08:37,226 --> 00:08:40,563 Khách quan mà nói, đây là cách tốt hơn, nên hãy làm đi". 139 00:08:41,146 --> 00:08:45,109 Với thép, hydro xám và hóa chất, có ba ngành ta cần chú ý xem xét. 140 00:08:45,192 --> 00:08:49,196 Cách sản xuất ethylene hóa thạch hiện tại đang tạo ra lượng carbon rất lớn. 141 00:08:49,822 --> 00:08:54,493 Ta cần các giải pháp sử dụng được ngay cho việc sản xuất hàng hóa, điện… 142 00:08:54,577 --> 00:08:55,661 GIÁM ĐỐC ĐIỀU HÀNH 143 00:08:55,744 --> 00:08:59,290 …lái xe, bay vòng quanh, các tòa nhà, nhà của chúng ta. 144 00:08:59,373 --> 00:09:00,624 Ta ăn gì? 145 00:09:00,708 --> 00:09:02,668 Chúng tôi muốn thay thế những thứ đó 146 00:09:02,751 --> 00:09:05,963 và ít nhất giữ nguyên tiêu chuẩn, khi không phát thải, 147 00:09:06,046 --> 00:09:10,801 nên cách duy nhất để làm điều đó là tìm ra công nghệ mới. 148 00:09:10,884 --> 00:09:13,887 Dioxycle là một công ty tái chế khí thải carbon. 149 00:09:15,014 --> 00:09:18,100 Biến đổi khí hậu là một vấn đề về quy mô. 150 00:09:18,183 --> 00:09:23,439 Nếu không có đủ quy mô, ta không có cách nào để thay đổi khí hậu. 151 00:09:23,522 --> 00:09:26,442 Tôi sẽ không coi xử lý biến đổi khí hậu như một sở thích, 152 00:09:27,026 --> 00:09:30,571 và vì thế, bạn cần một giải pháp với quy mô đủ lớn, 153 00:09:30,654 --> 00:09:33,866 và chỉ có một kẻ lớn hơn Mẹ Thiên nhiên, 154 00:09:33,949 --> 00:09:36,869 đó là Cha Tham lam, thị trường. 155 00:09:36,952 --> 00:09:40,831 Ta sắp sẵn sàng để chạy thử với công suất một tấn mỗi ngày. 156 00:09:40,914 --> 00:09:42,875 Ở đây chỉ là bộ khung. 157 00:09:42,958 --> 00:09:45,836 Tôi nghĩ thật đáng khen khi ông ấy đã giữ lời. 158 00:09:45,919 --> 00:09:47,921 Hầu hết chúng ta không có vốn 159 00:09:48,005 --> 00:09:51,925 để đầu tư vào các công ty khởi nghiệp trị giá hàng triệu đô la, 160 00:09:52,009 --> 00:09:54,678 đa số các công ty đó đều thất bại, trừ một số. 161 00:09:54,762 --> 00:09:57,139 …yêu cầu hydro sạch trong tương lai… 162 00:09:57,222 --> 00:09:59,808 Tôi đã đầu tư vào nhiều thứ không hiệu quả, 163 00:09:59,892 --> 00:10:05,481 nhưng với số ít công ty đã sánh ngang với Apple, Microsoft hay Google 164 00:10:05,564 --> 00:10:07,775 trong lĩnh vực công nghệ sạch này, 165 00:10:07,858 --> 00:10:12,446 sẽ còn có nhiều công ty khác đạt được sức ảnh hưởng như vậy. 166 00:10:13,072 --> 00:10:15,074 Khí hậu là vấn đề hệ thống, theo nhiều cách. 167 00:10:15,157 --> 00:10:18,327 Chúng tôi nghĩ phần mềm có vai trò thú vị để giải quyết vấn đề đó. 168 00:10:18,410 --> 00:10:22,081 Những doanh nhân tuyệt vời trình bày đủ loại ý tưởng với bạn. 169 00:10:22,164 --> 00:10:23,540 ĐỐI TÁC QUẢN LÝ 170 00:10:23,624 --> 00:10:26,043 Chúng ta có thừa ý tưởng cho tương lai. 171 00:10:26,126 --> 00:10:29,880 Chúng tôi đã khám phá ra quy trình sản xuất xi măng mới này. 172 00:10:29,963 --> 00:10:32,383 Có thể bạn nghĩ việc bạn đang làm khi đó 173 00:10:32,466 --> 00:10:34,968 là đầu tư vào một thứ không hợp mốt, 174 00:10:35,052 --> 00:10:38,722 mà thực ra một thứ không hợp mốt có thể nhanh chóng thịnh hành. 175 00:10:39,431 --> 00:10:41,517 Miễn là đạt được một mật độ lưu hành nhất định, 176 00:10:41,600 --> 00:10:44,561 chi phí vốn có thể bằng chi phí của một lò nung. 177 00:10:44,645 --> 00:10:49,108 Còn sức nóng từ khí tự nhiên hoặc điện. 178 00:10:49,191 --> 00:10:52,528 Giờ, Breakthrough Energy đã có hơn một trăm công ty. 179 00:10:53,028 --> 00:10:56,031 Chúng tôi có các công ty nông nghiệp, nhiều tòa nhà. 180 00:10:56,115 --> 00:10:59,576 Chúng tôi cũng có nhiều công ty lớn trong lĩnh vực xi măng. 181 00:11:03,330 --> 00:11:07,418 Có người từ quỹ của Bill Gates, Breakthrough Energy Ventures, 182 00:11:07,501 --> 00:11:10,629 đến Caltech và nói chuyện. Ông ấy nói: "Nghe này, 183 00:11:10,713 --> 00:11:13,632 còn nhiều vấn đề lớn về khí hậu chưa có ai xử lý. 184 00:11:13,716 --> 00:11:18,303 Chúng ít được đầu tư. Đó là vấn đề lớn vì chúng cũng quan trọng như xe hơi". 185 00:11:23,100 --> 00:11:25,894 Bê tông là vật liệu nhân tạo được ưa chuộng nhất hành tinh. 186 00:11:25,978 --> 00:11:29,481 Sau nước, bê tông là thứ ta dùng nhiều nhất. 187 00:11:31,108 --> 00:11:33,694 Thật kỳ diệu, phải không? Đó là đá lỏng. 188 00:11:33,777 --> 00:11:37,489 Vài phút, vài giờ, vài ngày sau, nó cứng lại và thành một cấu trúc. 189 00:11:37,573 --> 00:11:39,825 Điều tuyệt vời này đã cho phép ta 190 00:11:39,908 --> 00:11:44,329 xây dựng mọi thứ, từ các tòa nhà chọc trời đến các cây cầu, hay các con đập. 191 00:11:44,413 --> 00:11:49,293 Rải bê tông từ một đường ống chảy ra là công việc có tên là "đầm dùi bằng tay". 192 00:11:49,376 --> 00:11:51,670 Ngành xi măng vẫn giữ cách làm cũ 193 00:11:51,754 --> 00:11:53,922 từ hơn một trăm năm nay. 194 00:11:58,177 --> 00:12:00,095 Một số người biết là từ rất lâu, 195 00:12:00,179 --> 00:12:03,557 xi măng là chất gây ô nhiễm lớn, và chẳng ai làm gì cả. 196 00:12:06,143 --> 00:12:10,272 Bê tông là hỗn hợp gồm xi măng, cát, sỏi và nước. 197 00:12:10,355 --> 00:12:13,692 Lượng khí thải CO2 liên quan đến sản xuất xi măng 198 00:12:14,359 --> 00:12:15,736 là một vấn đề hóa học. 199 00:12:17,780 --> 00:12:19,948 Ta cần tạo ra một vật liệu y hệt. 200 00:12:20,032 --> 00:12:22,117 Lý do ta cần nó giống y hệt xi măng 201 00:12:22,201 --> 00:12:25,829 là vì xây một tòa nhà đi kèm với quá nhiều rủi ro 202 00:12:25,913 --> 00:12:29,041 và tiền bạc, nên không ai muốn chỉ định một vật liệu 203 00:12:29,124 --> 00:12:31,210 chưa từng được dùng để xây một tòa nhà. 204 00:12:32,211 --> 00:12:36,715 Cách làm xi măng là quy trình thông thường dùng đá vôi, thứ có chứa carbon. 205 00:12:36,799 --> 00:12:40,636 Nên khi bị đốt, nó giải phóng khí CO2. Nhưng ở Brimstone, 206 00:12:40,719 --> 00:12:43,639 chúng tôi dùng đá canxi silicate không có khí CO2. 207 00:12:46,350 --> 00:12:48,852 Xi măng là vật liệu gốc canxi. 208 00:12:49,436 --> 00:12:52,940 Để làm xi măng, ta cần tách canxi khỏi đá. 209 00:12:54,399 --> 00:12:58,570 Nên tôi sẽ đổ vào chất lỏng mà chúng tôi thường dùng làm chất tẩy rửa. 210 00:12:58,654 --> 00:13:01,365 Ta sẽ đổ vào cái này trước. 211 00:13:01,448 --> 00:13:05,118 Chất tẩy rửa đó sẽ phản ứng với đá và tách canxi khỏi đá. 212 00:13:05,202 --> 00:13:09,456 Sau đó là ta lấy chỗ canxi đó và cho đá vào lò nung, 213 00:13:10,999 --> 00:13:12,292 nơi nó thành xi măng. 214 00:13:21,385 --> 00:13:24,805 Ở đây, chúng tôi gửi nó đến phòng thí nghiệm bê tông để kiểm tra. 215 00:13:24,888 --> 00:13:30,143 Về cơ bản, chúng tôi cho khối lập phương đó vào một máy ép, ép nó, 216 00:13:30,227 --> 00:13:33,272 rồi đo lực cần dùng để ép cho nó nứt ra, 217 00:13:33,355 --> 00:13:36,900 và chúng tôi sẽ biết xi măng đó cứng đến mức nào. 218 00:13:36,984 --> 00:13:41,655 Xi măng thường chịu được 1,815 đến 2,268 tấn trên mỗi 6,5 xen-ti-mét vuông. 219 00:13:41,738 --> 00:13:45,868 Những tòa nhà chọc trời lớn cần xi măng siêu cứng 220 00:13:45,951 --> 00:13:50,205 lên đến 4,535 tới 9,070 cân trên 6,5 xen-ti-mét vuông. 221 00:13:55,377 --> 00:13:56,378 Ghê thật. 222 00:13:56,461 --> 00:13:57,296 SẢN XUẤT 29% 223 00:13:58,130 --> 00:14:00,382 Thế giới có rất nhiều nhà máy xi măng. 224 00:14:00,465 --> 00:14:05,888 nên việc này sẽ không giống với chế tạo một con chip máy tính chạy nhanh hơn. 225 00:14:05,971 --> 00:14:09,641 Nếu bạn nói với Ấn Độ: "Ừ, hãy làm xi măng theo cách mới", 226 00:14:09,725 --> 00:14:13,395 chỉ ở đó thôi đã có hàng ngàn nhà máy xi măng. 227 00:14:14,563 --> 00:14:18,650 Từ việc phát minh ra một cách làm xi măng mới 228 00:14:18,734 --> 00:14:23,113 cho đến lúc mọi lò xi măng ở Ấn Độ 229 00:14:23,196 --> 00:14:27,409 không còn thải nhiều khí CO2 nữa là một khoảng cách rất dài. 230 00:14:28,118 --> 00:14:30,162 Vẫn còn vài việc hệ trọng cần làm. 231 00:14:30,245 --> 00:14:33,540 Chúng ta phải xây một nhà máy, rồi 3.000 nhà máy nữa. 232 00:14:34,541 --> 00:14:38,545 Và phi carbon hóa cả ngành công nghiệp. Có những việc rất quan trọng. 233 00:14:38,629 --> 00:14:41,882 Chắc chắn là vậy nhỉ? Dù sao thì, mọi người làm tốt lắm. 234 00:14:43,300 --> 00:14:44,509 Làm tốt lắm, cả đội. 235 00:14:54,102 --> 00:14:58,815 Bài báo lớn đầu tiên được xuất bản về vấn đề khí nhà kính 236 00:14:58,899 --> 00:15:00,776 được xuất bản vào những năm 1800. 237 00:15:00,859 --> 00:15:02,819 Ta đã mường tượng được ra việc 238 00:15:02,903 --> 00:15:07,157 khí nhà kính có thể giữ nhiệt trong bầu không khí khá lâu. 239 00:15:07,658 --> 00:15:10,327 Sao ông không đổ thử một bình? Thử đi rồi nói. 240 00:15:10,410 --> 00:15:11,662 Được, cho đầy bình. 241 00:15:11,745 --> 00:15:14,665 Thời hậu chiến sau Thế chiến thứ hai là lúc 242 00:15:14,748 --> 00:15:18,335 lượng khí thải bắt đầu tăng đáng kể. 243 00:15:20,170 --> 00:15:24,132 Đến những năm 1960, tổng thống Johnson có một tờ giấy trên bàn nói: 244 00:15:24,216 --> 00:15:28,011 "Ông cần quan tâm đến một vấn đề lớn từ góc độ an ninh quốc gia". 245 00:15:29,096 --> 00:15:33,642 Ngành nhiên liệu hóa thạch lờ mờ biết được hậu quả từ sản phẩm của họ. 246 00:15:33,725 --> 00:15:38,271 Họ đã có nhiều nghiên cứu về tác động từ sản phẩm của họ lên khí hậu toàn cầu. 247 00:15:40,232 --> 00:15:44,236 Các nước vùng Vịnh sản xuất dầu mỏ là những nơi phát thải nhiều nhất, 248 00:15:44,319 --> 00:15:46,655 nhưng đi ngay sau là những nước như Mỹ. 249 00:15:48,615 --> 00:15:52,744 Phương Tây chúng ta có lối sống tạo ra nhiều carbon. 250 00:15:52,828 --> 00:15:58,125 Chào, Criss Angel đây. Mừng bạn đến với khu đất hơn 2.000 mét vuông của tôi, 251 00:15:58,208 --> 00:16:00,210 còn được gọi là Serenity. 252 00:16:01,294 --> 00:16:07,342 Mọi thứ ta nghĩ về nền kinh tế hiện đại đều liên quan đến nhiên liệu hóa thạch, 253 00:16:07,426 --> 00:16:10,971 và điều đó được thể hiện qua hệ thống điện. 254 00:16:11,555 --> 00:16:13,098 ĐIỆN 29% 255 00:16:13,473 --> 00:16:18,729 Lưới điện không chỉ là nguồn phát gần một phần ba lượng khí thải, 256 00:16:18,812 --> 00:16:24,317 nó cũng là nguồn năng lượng duy nhất rằng chúng ta biết cách làm sạch. 257 00:16:26,403 --> 00:16:32,743 Giá điện mặt trời và điện gió đã giảm đáng kể. Vấn đề là chúng không liên tục. 258 00:16:32,826 --> 00:16:36,496 Không phải lúc nào cũng có nắng hay gió, mà bạn luôn muốn có thể sạc điện thoại. 259 00:16:37,873 --> 00:16:42,502 Chúng ta vẫn chưa có cách tích trữ nguồn năng lượng giá rẻ chúng tạo ra 260 00:16:42,586 --> 00:16:45,547 để có thể dùng được bất cứ khi nào chúng ta cần, 261 00:16:45,630 --> 00:16:47,799 nhưng ngoài ra, nhu cầu dùng điện 262 00:16:47,883 --> 00:16:50,844 sẽ chỉ tăng lên trong tương lai. 263 00:16:52,012 --> 00:16:57,434 Sau này ta sẽ phải dùng điện cho xe hơi và các tòa nhà của chúng ta. 264 00:17:00,520 --> 00:17:03,982 Và kỳ lạ thay, ta không chỉ phải tạo ra lưới điện xanh, 265 00:17:04,483 --> 00:17:10,197 mà ta còn phải làm cho nó lớn lên gấp 2,5 lần. 266 00:17:10,280 --> 00:17:14,367 Theo tôi, giải pháp hứa hẹn nhất là năng lượng hạt nhân. 267 00:17:15,911 --> 00:17:19,331 Hoặc là phản ứng tổng hợp hạt nhân hoặc phân hạch hạt nhân. 268 00:17:21,249 --> 00:17:25,253 Ta không có một nhà máy phản ứng tổng hợp hạt nhân vừa túi tiền, 269 00:17:25,337 --> 00:17:28,423 và khoa học về nó vẫn còn chút mù mờ. 270 00:17:29,132 --> 00:17:33,136 Nên tôi nghĩ điều quan trọng ta cần tiếp tục nghiên cứu là phân hạch. 271 00:17:34,012 --> 00:17:37,891 Tôi là nhà đầu tư lớn của một công ty tên là TerraPower, 272 00:17:37,974 --> 00:17:40,644 họ đang cố tạo ra một lò phản ứng thế hệ mới. 273 00:17:42,145 --> 00:17:46,817 Lò phản ứng chúng ta sử dụng ngày nay được làm mát bằng nước. 274 00:17:46,900 --> 00:17:51,404 Nước không giữ được nhiều nhiệt, nên khi nó nóng lên, áp suất sẽ rất lớn. 275 00:17:52,864 --> 00:17:56,493 Trong nhiều thập kỷ, họ đã nói về việc chuyển từ nước 276 00:17:56,576 --> 00:17:59,287 sang kim loại lỏng như natri, 277 00:17:59,371 --> 00:18:01,790 và đó là cách tiếp cận của TerraPower. 278 00:18:02,415 --> 00:18:04,626 Không có áp suất ở trong lò phản ứng. 279 00:18:04,709 --> 00:18:08,380 Ngoài ra, mọi vấn đề về nhiệt lượng dư thừa, 280 00:18:08,463 --> 00:18:12,092 thứ đã gây ra cả hai thảm họa Fukushima và Chernobyl 281 00:18:12,175 --> 00:18:13,385 đều bị loại bỏ. 282 00:18:14,094 --> 00:18:18,014 Vậy, các nhà máy điện hạt nhân của TerraPower sẽ an toàn hơn nhiều, 283 00:18:18,098 --> 00:18:20,559 mà bạn phải xây một nhà máy thử nghiệm, 284 00:18:20,642 --> 00:18:26,064 mời cơ quan quản lý Hoa Kỳ xem xét kỹ cách bạn thực hiện các thiết kế. 285 00:18:40,745 --> 00:18:42,539 TerraPower đã chọn nơi này 286 00:18:42,622 --> 00:18:47,294 làm nơi xây dựng lò phản ứng thế hệ tiếp theo đầu tiên. 287 00:18:55,302 --> 00:18:58,513 Nhà máy than này đang là nhà tuyển dụng lớn nhất ở đây. 288 00:18:58,597 --> 00:19:01,975 Nó sẽ ngừng hoạt động vì lý do môi trường. 289 00:19:07,147 --> 00:19:11,693 Các công nhân ở đó có kỹ năng phù hợp với yêu cầu của chúng tôi ở nhà máy mới. 290 00:19:13,862 --> 00:19:17,157 Điều đó là một ví dụ thành công điển hình của việc 291 00:19:17,240 --> 00:19:22,287 nền kinh tế sạch "phủ sóng" ở nơi đang mất việc làm 292 00:19:23,330 --> 00:19:26,541 khi nền kinh tế ô nhiễm bị loại bỏ. 293 00:19:30,462 --> 00:19:32,547 Nhà của J.C. Penney ở ngay sau ta. 294 00:19:32,631 --> 00:19:36,384 Đó là Nhà hát Victory. Nó mở cửa ba đêm một tuần. 295 00:19:36,468 --> 00:19:41,640 Và họ đang sửa sang lại nơi này để làm văn phòng luật mới và tiệm bánh. 296 00:19:41,723 --> 00:19:43,099 - Chà. - Tuyệt thật nhỉ? 297 00:19:43,600 --> 00:19:44,601 - Tốt lắm. - Vâng. 298 00:19:46,353 --> 00:19:48,980 Tiệm bánh là của cô hay của người thuê ở đây? 299 00:19:49,064 --> 00:19:51,233 Của chúng tôi. Chúng tôi có tiệm bánh ở sau. 300 00:19:51,316 --> 00:19:53,068 Được, còn văn phòng luật? 301 00:19:53,151 --> 00:19:55,070 Chà, tôi có hai công ty luật. 302 00:19:55,153 --> 00:19:55,987 Cô đang đùa. 303 00:19:56,071 --> 00:19:58,114 - Rất đa năng. - Chúng tôi đang mở rộng ở đây. 304 00:19:58,698 --> 00:20:02,410 Rất ăn khớp. Ta có thể ăn bánh nướng, uống cà phê và kiện mọi người. 305 00:20:02,494 --> 00:20:03,828 Đó là công ty luật mà. 306 00:20:04,329 --> 00:20:07,415 Đây là lần đầu tiên tôi đến đây, và tôi đã mong chờ 307 00:20:07,499 --> 00:20:11,044 được thấy nơi chúng tôi xây nhà máy thế hệ mới đầu tiên này. 308 00:20:11,127 --> 00:20:14,756 Chúng tôi vừa ra công trường. Nó chỉ là một bãi đất. 309 00:20:14,839 --> 00:20:19,886 Ý tôi là, tôi sẽ mất hàng tỷ đô đã đổ vào TerraPower 310 00:20:19,970 --> 00:20:20,929 nếu nó thất bại, 311 00:20:21,012 --> 00:20:26,059 nhưng bước đột phá sẽ thực sự tạo ra khác biệt lớn giúp xử lý vấn đề khí hậu. 312 00:20:26,142 --> 00:20:27,811 CÁC TÒA NHÀ LÀM MÁT - SƯỞI ẤM 313 00:20:27,894 --> 00:20:29,688 ĐIỆN 29% DẦU MỎ - KHÍ THIÊN NHIÊN - THAN 314 00:20:29,771 --> 00:20:33,191 SẢN XUẤT 29% VẬN TẢI 15% - NÔNG NGHIỆP 20% 315 00:20:35,652 --> 00:20:40,949 Một lò phản ứng nhiệt hạch có khả năng cung cấp một nguồn điện rất rẻ 316 00:20:41,032 --> 00:20:44,202 mà gần như không gây ra vấn đề gì về môi trường. 317 00:20:44,286 --> 00:20:47,330 Với khoa học hiện nay, ta vẫn chưa biết tạo ra nó, 318 00:20:47,414 --> 00:20:49,082 và liệu ta có kịp hay không? 319 00:20:49,582 --> 00:20:51,584 Với sự nghiện nhiên liệu hóa thạch 320 00:20:51,668 --> 00:20:55,463 và cách chúng ta đang cố dần dần dừng sử dụng nó, ta đang thua. 321 00:20:55,547 --> 00:20:59,759 Ngành nhiên liệu hóa thạch đang có lợi nhuận kỷ lục. Phát thải vẫn tăng. 322 00:20:59,843 --> 00:21:02,971 Con người có quyền hoài nghi và mất niềm tin. 323 00:21:03,680 --> 00:21:07,434 Có một phần của phong trào mà bác không hoàn toàn đồng ý, 324 00:21:07,517 --> 00:21:12,105 đó là việc chê trách cách làm hiện tại 325 00:21:12,188 --> 00:21:14,024 trước khi ta có cách thay thế. 326 00:21:14,607 --> 00:21:17,944 Ước gì cách làm mới được nhấn mạnh hơn, 327 00:21:18,653 --> 00:21:20,655 nhưng bác là một người lạc quan, 328 00:21:20,739 --> 00:21:25,035 và bác nghĩ chúng ta sẽ hạn chế được việc tăng nhiệt độ. 329 00:21:25,910 --> 00:21:30,749 Cháu cảm thấy sự lạc quan phải đến từ hành động thực tế. 330 00:21:30,832 --> 00:21:34,169 Nếu ta chỉ ngồi đây và nói: "Chà, tôi là người lạc quan" 331 00:21:34,252 --> 00:21:36,129 thì chỉ lợi bất cập hại. 332 00:21:36,212 --> 00:21:40,884 Ở vài mức độ, sự lạc quan mù quáng có thể là một hình thức phủ nhận khí hậu. 333 00:21:49,851 --> 00:21:52,020 Thỏa thuận Paris đặt ra mục tiêu 334 00:21:52,103 --> 00:21:55,774 giữ mức tăng nhiệt độ dưới hai độ C, 335 00:21:55,857 --> 00:21:58,651 cắt giảm một nửa khí thải giữa năm 2015 và 2030, 336 00:21:58,735 --> 00:22:01,821 và đến năm 2050, phát thải ròng bằng không. 337 00:22:01,905 --> 00:22:02,989 Tình hình sao rồi? 338 00:22:03,615 --> 00:22:07,118 Khí CO2 trong khí quyển đạt mức kỷ lục vào mùa xuân, 339 00:22:07,202 --> 00:22:09,788 mức cao nhất trong hơn bốn triệu năm. 340 00:22:09,871 --> 00:22:11,998 Tồi tệ. Ta đang làm rất tệ. 341 00:22:13,041 --> 00:22:18,004 Xu hướng dài hạn là ta sẽ không thấy sự suy giảm khí thải. 342 00:22:21,841 --> 00:22:25,762 Ta có thể sẽ khó hoàn thành mục tiêu hai độ C đó, 343 00:22:25,845 --> 00:22:30,934 nên lượng thiệt hại sẽ là rất đáng kể. 344 00:22:33,978 --> 00:22:36,439 Mục tiêu về hai độ C có vẻ xa vời. 345 00:22:36,523 --> 00:22:38,858 Ta đang ở mức 1,5 độ C. 346 00:22:38,942 --> 00:22:42,195 Hè vừa qua đã cho ta nếm thử mức độ tàn phá của nó. 347 00:22:43,446 --> 00:22:45,115 Khi tăng hai độ, ta sẽ thấy 348 00:22:45,198 --> 00:22:48,243 nhiều nơi trên thế giới trở nên không thể sinh sống. 349 00:22:48,827 --> 00:22:52,747 Nhiều thành phố hàng triệu dân sẽ trở nên rất khó sống. 350 00:22:53,915 --> 00:22:55,792 Còn hơn cả ảm đạm nữa. 351 00:22:57,627 --> 00:22:58,795 Đó là sự liên tục. 352 00:22:58,878 --> 00:23:03,550 Vậy có một điểm giới hạn nào không? Không, không có một điểm giới hạn nào. 353 00:23:04,801 --> 00:23:08,638 Lần cuối cùng trên bề mặt Trái đất nóng như ngày hôm nay 354 00:23:08,721 --> 00:23:10,723 là 120.000 năm trước, 355 00:23:10,807 --> 00:23:13,768 và khi đó mực nước biển cao hơn 25 mét so với nay. 356 00:23:15,145 --> 00:23:17,730 Độ cao trung bình trên mực nước biển ở Thành phố New York? 357 00:23:18,231 --> 00:23:19,065 Mười mét. 358 00:23:20,066 --> 00:23:23,570 Độ cao trung bình trên mực nước biển ở Miami? Hai mét. 359 00:23:24,154 --> 00:23:28,116 Khi nào thì Miami không còn ở được nữa? Vài chục năm? 360 00:23:28,199 --> 00:23:31,035 Giờ có rất nhiều vấn đề kèm theo. 361 00:23:37,876 --> 00:23:40,462 Vấn đề lớn nhất là 362 00:23:40,545 --> 00:23:43,590 nếu bạn ở gần đường xích đạo và làm việc ngoài trời, 363 00:23:43,673 --> 00:23:46,426 nhất là các nông dân ở châu Phi, 364 00:23:47,010 --> 00:23:49,762 điều này có thể rất kinh khủng đối với họ. 365 00:23:54,684 --> 00:23:58,521 Nông nghiệp là một hoạt động khá cơ bản của con người. 366 00:23:58,605 --> 00:24:02,317 Hầu hết chúng ta từng là nông dân vì chúng ta phải làm thế, 367 00:24:02,400 --> 00:24:07,197 và đó là một nguồn khí nhà kính lớn. 368 00:24:11,659 --> 00:24:14,954 Khí thải liên quan tới nông nghiệp đóng góp khoảng 20%. 369 00:24:15,038 --> 00:24:17,040 Rất khó để đưa con số đó về không. 370 00:24:18,082 --> 00:24:20,502 Bò ợ ra khí mê-tan. 371 00:24:20,585 --> 00:24:25,590 Việc cày xới có thể làm dịch chuyển carbon nằm trong đất. 372 00:24:25,673 --> 00:24:28,760 Phân đạm được tạo ra với khí tự nhiên. 373 00:24:29,385 --> 00:24:30,845 Tất cả các cách làm nông nghiệp. 374 00:24:30,929 --> 00:24:34,641 Tổ hợp đó trên cánh đồng sử dụng rất nhiều nhiên liệu hóa thạch. 375 00:24:34,724 --> 00:24:38,728 Nông nghiệp đóng góp vào biến đổi khí hậu theo rất nhiều cách. 376 00:24:42,982 --> 00:24:46,402 Cần rất nhiều năng lượng, đất, nước để trồng lương thực. 377 00:24:47,070 --> 00:24:50,031 Ta phải bón phân cho cây. Ta phải chở chúng tới cửa hàng tạp hóa. 378 00:24:51,115 --> 00:24:53,117 Rồi từ cửa hàng tạp hóa, nó về nhà chúng ta. 379 00:24:53,201 --> 00:24:57,205 Rồi chúng ta phải bảo quản lạnh ở nhà, chỉ để sau đó vứt đi 40%. 380 00:24:58,957 --> 00:25:03,127 Nhiều người không biết rác thải thực phẩm là nguồn phát thải khí mê-tan lớn. 381 00:25:03,211 --> 00:25:07,090 Nhiều rác thải thực phẩm ở bãi rác bị nén giữa các loại rác khác, 382 00:25:07,173 --> 00:25:11,469 và điều đó nghĩa là nó không thể phân hủy như khi ở trong đất hay gì đó. 383 00:25:11,553 --> 00:25:14,681 Tức là khí mê-tan được giải phóng từ rác thực phẩm đó. 384 00:25:14,764 --> 00:25:18,351 Khí mê-tan là khí nhà kính mạnh hơn nhiều khí CO2, 385 00:25:18,434 --> 00:25:20,687 nên nó có khả năng làm nóng nhiều hơn. 386 00:25:23,231 --> 00:25:26,484 Nếu rác thực phẩm là một đất nước, nó sẽ đứng thứ ba về phát thải. 387 00:25:26,568 --> 00:25:29,320 Trung Quốc, Mỹ, rồi đến rác thải thực phẩm. 388 00:25:30,655 --> 00:25:32,615 Mill đã tạo ra một hệ thống mới, 389 00:25:32,699 --> 00:25:35,577 và đó là cách dễ nhất để đưa thực phẩm về trang trại. 390 00:25:36,286 --> 00:25:39,247 Giờ lớp vỏ đã chặt hơn nhiều và gắn vào thiết bị, 391 00:25:39,330 --> 00:25:44,335 nó hoạt động như một hiệu ứng thô nhỏ để mọi thứ có thể gắn chặt với nhau 392 00:25:44,419 --> 00:25:46,504 và không bộ phận nào bị xê dịch. 393 00:25:46,588 --> 00:25:50,008 Trải nghiệm người dùng sẽ tốt hơn nhiều nếu ta xử lý được điều đó. 394 00:25:54,304 --> 00:25:56,973 Nó gần giống thùng rác, thứ ai cũng biết dùng. 395 00:25:57,640 --> 00:25:59,601 Bạn đạp lên bàn đạp, và nó mở ra. 396 00:26:00,435 --> 00:26:04,063 Bạn bỏ đồ ăn thừa từ bữa tối vào. Việc của bạn thế là xong. 397 00:26:04,147 --> 00:26:06,399 Mọi sự kỳ diệu xảy ra ở bên trong. 398 00:26:06,482 --> 00:26:10,778 Chiếc máy tự động làm khô và nghiền đồ ăn bạn bỏ vào chỉ trong một đêm. 399 00:26:11,362 --> 00:26:15,533 Đồ ăn có 80% là nước. Điều thú vị là khi bạn hút nước ra, nó rất nhỏ. 400 00:26:15,617 --> 00:26:18,786 Nó không còn mùi, nhưng giữ lại chất dinh dưỡng. 401 00:26:20,705 --> 00:26:24,250 Vài tuần sau, khi thùng rác đầy, bạn chỉ cần đặt nó trước cửa 402 00:26:24,334 --> 00:26:27,128 và chúng tôi sẽ tới đưa nó trở về cơ sở. 403 00:26:27,211 --> 00:26:29,130 Hãy nghĩ về Uber, nhưng cho rác. 404 00:26:30,465 --> 00:26:32,425 - Ta sẽ mở hộp. - Mở ra nào. 405 00:26:34,218 --> 00:26:35,261 Lấy túi ra. 406 00:26:37,180 --> 00:26:40,558 Chúng tôi đổ chúng vào máy, sàng lọc và phân loại chúng 407 00:26:40,642 --> 00:26:44,228 và có thể loại bỏ mọi chất gây ô nhiễm như miếng dán hoa quả. 408 00:26:44,312 --> 00:26:46,481 Có một bước xử lý nhiệt vì an toàn thực phẩm. 409 00:26:47,940 --> 00:26:49,734 Rồi vật liệu đó được đóng gói, 410 00:26:49,817 --> 00:26:52,862 và gửi lại trang trại để làm thức ăn cho gia súc. 411 00:26:55,239 --> 00:26:59,035 Với một người chăn nuôi gia cầm, 60% lượng khí thải là thức ăn họ mua. 412 00:26:59,535 --> 00:27:01,412 Nên nếu bạn đang nuôi gà, 413 00:27:01,496 --> 00:27:04,707 Mill sắp tạo ra một thành phần thức ăn đã khử carbon. 414 00:27:05,708 --> 00:27:07,210 Đó là thức ăn ta bỏ đi. 415 00:27:10,380 --> 00:27:12,507 NÔNG NGHIỆP 20% 416 00:27:12,590 --> 00:27:15,635 CHĂN NUÔI - TRỒNG TRỌT RÁC THẢI - SỬ DỤNG ĐẤT 417 00:27:15,718 --> 00:27:20,348 Điều cháu bắt đầu biết ơn về sự đổi mới là đó là một mặt rất đáng hy vọng, 418 00:27:20,431 --> 00:27:24,560 nhưng cháu để ý là vẫn còn nhiều sức cản từ hệ thống. 419 00:27:24,644 --> 00:27:28,356 Chờ những người mà từ nhỏ đã coi chuyện này 420 00:27:28,439 --> 00:27:31,442 là một phần mục tiêu và kim chỉ nam của họ 421 00:27:31,526 --> 00:27:36,989 nhận những vị trí quyền lực đó không phải là một cách làm khả thi. 422 00:27:37,573 --> 00:27:42,245 Bác không hiểu hết những người phản đối vấn đề này, 423 00:27:42,328 --> 00:27:44,706 nhưng nó dễ bỏ qua hơn hầu hết mọi thứ. 424 00:27:44,789 --> 00:27:50,086 Người ta có lắng nghe các nhà hoạt động. Hiện trạng đang rất mạnh mẽ. 425 00:27:50,169 --> 00:27:51,963 Bác không biết phải nghĩ sao 426 00:27:52,046 --> 00:27:56,634 về lợi ích giữa việc nghĩ về khí hậu như một trường hợp khẩn cấp 427 00:27:56,718 --> 00:27:59,721 và chọc giận mọi người. 428 00:28:03,725 --> 00:28:04,559 DẸP DẦU MỎ ĐI 429 00:28:04,642 --> 00:28:07,895 Cái gì đáng giá hơn? Nghệ thuật hay cuộc sống? 430 00:28:09,647 --> 00:28:13,609 Hoạt động xã hội nên cứng rắn đến mức nào, và nhắm vào ai? 431 00:28:14,277 --> 00:28:17,739 Bác hy vọng cuộc đối thoại giữa các nhà hoạt động 432 00:28:17,822 --> 00:28:22,201 và những người thi hành vẫn mang tính xây dựng. 433 00:28:22,285 --> 00:28:24,829 Tôi đang cố gắn mỏ vào và làm cho nó… 434 00:28:25,747 --> 00:28:28,541 Chúng tôi đang báo động như chim hoàng yến. 435 00:28:29,375 --> 00:28:32,795 Có một nhóm ở Anh tên là Extinction Rebellion, 436 00:28:32,879 --> 00:28:37,425 và họ chặn đường khi bác đang lái xe đến một cuộc hẹn. 437 00:28:37,508 --> 00:28:39,093 Tuyệt chủng! 438 00:28:39,177 --> 00:28:40,595 Nổi loạn! 439 00:28:41,679 --> 00:28:43,806 Họ chắc chắn đã tạo ra sự nhận thức. 440 00:28:43,890 --> 00:28:45,683 Đó là một thế giới chính trị. 441 00:28:45,767 --> 00:28:49,312 Đáng buồn là, vấn đề với mọi thứ là 442 00:28:49,395 --> 00:28:53,941 nếu phương pháp xanh siêu đắt đỏ, ai sẽ là người trả tiền? 443 00:28:56,402 --> 00:28:59,739 Khó mà mong các nước khác đưa phát thải về không khi ta không đi trước, 444 00:29:00,239 --> 00:29:01,783 mà vấn đề còn hơn thế nữa. 445 00:29:01,866 --> 00:29:06,662 Vì chúng ta có nhiều tiền hơn các nước khác, 446 00:29:06,746 --> 00:29:11,959 ta không thể mong các nền kinh tế mới nổi như Brazil, Ấn Độ, hay Indonesia 447 00:29:12,043 --> 00:29:15,797 thực hiện phi carbon hóa 448 00:29:15,880 --> 00:29:19,133 bằng cách tiêu tốn nhiều tiền cho các giải pháp sạch. 449 00:29:22,386 --> 00:29:26,098 Ta thực sự cần làm nhiên liệu hóa thạch trở nên đắt hơn, 450 00:29:26,182 --> 00:29:30,770 nhưng mỗi lần tăng giá xăng lại gây ra một cuộc khủng hoảng chính trị lớn, 451 00:29:31,395 --> 00:29:36,108 và "thuế" là một từ bị nguyền rủa ở đất nước này. 452 00:29:36,651 --> 00:29:38,861 Nó thậm chí còn không được nói đến. 453 00:29:41,447 --> 00:29:43,282 Chính phủ có vai trò rất lớn 454 00:29:43,366 --> 00:29:47,078 vì quy định của họ, ưu đãi thuế của họ 455 00:29:47,161 --> 00:29:52,208 sẽ nhanh đưa những điều này vào phòng thí nghiệm, ra khỏi đó, đi vào quy mô lớn. 456 00:29:52,959 --> 00:29:56,671 Cuối cùng, công nghệ sạch sẽ có giá ngang bằng hoặc rẻ hơn. 457 00:29:58,381 --> 00:30:00,132 Ta có nghĩa vụ về đạo đức, 458 00:30:00,216 --> 00:30:04,846 và ta có các nguồn lực kinh tế để đầu tư vào những thứ 459 00:30:04,929 --> 00:30:07,598 tạo ra những đột phá công nghệ, 460 00:30:07,682 --> 00:30:10,977 rồi giảm tỉ lệ chi phí trên khối lượng 461 00:30:11,060 --> 00:30:15,565 sao cho tất cả mọi người trên hành tinh đều tiếp cận được giải pháp đó. 462 00:30:16,941 --> 00:30:19,902 Năng lượng mặt trời và năng lượng gió đã làm được, 463 00:30:19,986 --> 00:30:23,489 và đó là lý do mà ở nhiều nơi trên đất nước, 464 00:30:23,990 --> 00:30:27,660 nơi các cơ quan lập pháp không quá quan tâm đến khí hậu, 465 00:30:27,743 --> 00:30:29,662 ví dụ như ở Texas, 466 00:30:29,745 --> 00:30:33,499 đang hưởng lợi rất nhiều từ gió và năng lượng mặt trời. 467 00:30:33,583 --> 00:30:36,294 Nó đóng vai trò lớn trong hỗn hợp năng lượng của họ. 468 00:30:36,794 --> 00:30:39,297 Điều đó khó xảy ra khi thiếu ưu đãi thuế 469 00:30:39,380 --> 00:30:43,384 cho điện gió và mặt trời, chính sách đã giúp thúc đẩy điều đó, 470 00:30:43,467 --> 00:30:48,055 nhưng các ưu đãi đó không thể tồn tại nếu bạn không sẵn sàng về công nghệ. 471 00:30:49,015 --> 00:30:51,559 Còn nhiều công nghệ chưa được sử dụng. 472 00:30:51,642 --> 00:30:56,230 Ta cần nhanh chóng đưa chúng vào các cộng đồng, vào hôm nay, ngay lúc này. 473 00:30:56,814 --> 00:30:58,941 VẬN TẢI 15% 474 00:30:59,025 --> 00:31:01,944 Ô TÔ - XE TẢI TÀU THUYỀN - MÁY BAY 475 00:31:02,028 --> 00:31:05,907 Các chuyến bay đóng góp 3% vào tổng lượng khí thải, 476 00:31:06,532 --> 00:31:12,371 nhưng có một giải pháp áp dụng được ngay đó là dùng nhiên liệu từ thực vật 477 00:31:12,955 --> 00:31:15,374 và tạo ra thứ gọi là nhiên liệu sinh học. 478 00:31:16,250 --> 00:31:18,461 Thật không may, ngày nay, 479 00:31:18,544 --> 00:31:24,258 loại nhiên liệu đó có giá cao gấp đôi giá nhiên liệu hàng không thông thường. 480 00:31:25,551 --> 00:31:29,722 Vì tôi dùng nhiên liệu đó cho máy bay, nó tạo ra nhu cầu. 481 00:31:29,805 --> 00:31:31,349 Khi lượng cầu tăng lên, 482 00:31:31,432 --> 00:31:34,852 sẽ có những ý tưởng mới giúp cho giá của nhiên liệu đó 483 00:31:34,936 --> 00:31:37,813 rẻ gần bằng nhiên liệu máy bay hiện tại. 484 00:31:38,981 --> 00:31:44,028 Chi phí phụ trội cho một chiếc xe điện đang giảm dần theo thời gian. 485 00:31:44,111 --> 00:31:47,490 Xe con chỉ chiếm 8% tổng lượng khí thải, 486 00:31:47,573 --> 00:31:51,827 nhưng nếu ai cũng mua loại xe mới này, 487 00:31:52,411 --> 00:31:54,914 ta đã giải quyết được 8% đó. 488 00:31:57,792 --> 00:31:59,835 Ta cần hydro ở trạng thái mật độ cực cao 489 00:31:59,919 --> 00:32:03,881 để có thể vận chuyển, với giá rẻ, từ nơi sản xuất đến nơi sử dụng. 490 00:32:03,965 --> 00:32:07,343 Chiếc xe đầu tiên chạy bằng công nghệ Verne nén lạnh đã ra đời. 491 00:32:07,426 --> 00:32:10,513 Thị trường mục tiêu lý tưởng của chúng tôi là xe tải siêu trọng, 492 00:32:10,596 --> 00:32:14,225 vì nó có nhiều lợi ích thương mại nhất với chúng tôi. 493 00:32:14,308 --> 00:32:17,812 Hiện tại, xe tải điện chạy pin có thể đi khoảng 400 cây số, 494 00:32:17,895 --> 00:32:20,523 và một chiếc xe tải chở hàng có thể đi 1.600. 495 00:32:20,606 --> 00:32:23,234 Nó bằng với xe tải chạy dầu diesel. 496 00:32:23,317 --> 00:32:25,528 Các anh có quyền sở hữu trí tuệ chứ? 497 00:32:25,611 --> 00:32:29,865 Không có nhiều vật liệu có thể chịu được cả siêu hàn và áp suất cao, 498 00:32:29,949 --> 00:32:33,369 nên bộ trao đổi nhiệt là phần đáng sợ. Chúng tôi sở hữu nó. 499 00:32:34,412 --> 00:32:35,997 VẬN TẢI 15% 500 00:32:36,080 --> 00:32:39,333 Ô TÔ - XE TẢI TÀU THUYỀN - MÁY BAY 501 00:32:39,417 --> 00:32:42,503 TỔNG LƯỢNG KHÍ THẢI TOÀN CẦU 502 00:32:47,383 --> 00:32:49,385 Ta đang đi hết tốc lực 503 00:32:49,468 --> 00:32:53,139 để khí thải ở cả năm hạng mục xuống mức không, 504 00:32:53,973 --> 00:32:59,437 nhưng trước khi làm được việc đó, ta sẽ thải ra thêm rất nhiều khí CO2. 505 00:33:00,062 --> 00:33:02,273 Hân hạnh. Cảm ơn lần nữa vì tham gia. 506 00:33:02,356 --> 00:33:03,482 - Ổn mà. - Háo hức. 507 00:33:03,566 --> 00:33:05,901 Phải, chắc sẽ vui lắm. 508 00:33:06,694 --> 00:33:10,239 Nếu bạn thực sự tin ta cần giới hạn mức nóng lên ở 1,5 độ C, 509 00:33:10,322 --> 00:33:14,118 thì bạn phải ủng hộ công nghệ loại bỏ các-bon, 510 00:33:14,201 --> 00:33:16,996 nó hút carbon từ không khí, chôn xuống đất, 511 00:33:17,079 --> 00:33:21,208 và chôn khoảng mười tỷ tấn mỗi năm trong 50 năm, đến năm 2100. 512 00:33:21,792 --> 00:33:24,962 Quá sức tưởng tượng. Không ai nghĩ hay nói chuyện đó. 513 00:33:25,838 --> 00:33:27,965 - Đến rồi. Đi thôi. - Mời hai người. 514 00:33:31,594 --> 00:33:34,805 Ông nghĩ sao về việc thu hồi carbon và vai trò của nó? 515 00:33:34,889 --> 00:33:38,809 Trong danh mục của Breakthrough Energy, chúng tôi có một số công ty 516 00:33:38,893 --> 00:33:42,188 đang cố gắng để giảm chi phí thu hồi các-bon. 517 00:33:42,271 --> 00:33:45,191 Tôi là khách hàng cá nhân lớn nhất của Climeworks, 518 00:33:45,274 --> 00:33:48,736 một công ty thu hồi carbon với giá hơn 300 đô la một tấn. 519 00:33:48,819 --> 00:33:51,197 Khách hàng cá nhân lớn nhất là sao? 520 00:33:51,280 --> 00:33:52,740 Việc đó trông thế nào? 521 00:33:52,823 --> 00:33:54,617 - Tôi viết séc cho họ. - Vậy à? 522 00:33:55,159 --> 00:33:57,745 Đó là cách ông bù đắp khí thải cá nhân à? 523 00:33:57,828 --> 00:33:58,662 Phải. 524 00:34:18,974 --> 00:34:22,144 Tôi đang làm cho một công ty giải quyết vấn đề biến đổi khí hậu, 525 00:34:22,228 --> 00:34:26,190 vấn đề có căn nguyên là lượng CO2 đã tồn tại trong khí quyển… 526 00:34:26,273 --> 00:34:27,108 KỸ SƯ TRƯỞNG 527 00:34:27,191 --> 00:34:28,776 …đang làm nóng hành tinh. 528 00:34:31,403 --> 00:34:35,241 Ở Climeworks, chúng tôi loại bỏ CO2 ra khỏi khí quyển. 529 00:34:35,991 --> 00:34:38,786 Để lọc được cũng không đơn giản 530 00:34:38,869 --> 00:34:42,498 vì nó là nguồn khí CO2 có sẵn bị pha loãng nhất. 531 00:34:44,375 --> 00:34:49,505 Chúng tôi sẽ hút một lượng lớn không khí qua bộ lọc. 532 00:34:50,589 --> 00:34:52,133 Khi không khí đi qua vật liệu này, 533 00:34:52,216 --> 00:34:56,345 các phân tử CO2 phản ứng và ở bên trong vật liệu lọc. 534 00:34:57,304 --> 00:34:59,974 Chúng tôi đóng lại và làm nóng buồng đó, 535 00:35:01,267 --> 00:35:03,853 điều sẽ đảo ngược phản ứng hóa học… 536 00:35:06,188 --> 00:35:09,817 rồi hút khí CO2 về nhà máy. 537 00:35:13,112 --> 00:35:17,366 Ngoài ra, chúng tôi chỉ sử dụng những nguồn năng lượng bền vững, 538 00:35:17,449 --> 00:35:19,493 như năng lượng địa nhiệt ở Iceland. 539 00:35:24,456 --> 00:35:27,835 Nhìn chung, quá trình thực ra không phức tạp đến thế, 540 00:35:27,918 --> 00:35:33,340 nhưng để thực hiện một cách hiệu quả là một thách thức. 541 00:35:36,135 --> 00:35:41,223 Họ thực sự đang loại bỏ carbon. Không chỉ được hút ra, nó còn được khoáng hóa 542 00:35:41,807 --> 00:35:43,475 trong một nhà máy ở Iceland. 543 00:35:46,604 --> 00:35:49,356 Tôi đang ngồi cạnh một giếng bơm. 544 00:35:49,440 --> 00:35:53,527 Đây là một trong những giếng bơm nơi chúng tôi thực sự bơm khí CO2… 545 00:35:53,611 --> 00:35:54,612 GIÁM ĐỐC KHOA HỌC 546 00:35:54,695 --> 00:35:59,366 …và đây là giếng bơm đầu tiên trên thế giới cho quá trình này. 547 00:36:01,160 --> 00:36:04,455 Chúng tôi bơm nước và khí CO2 vào, 548 00:36:04,538 --> 00:36:08,918 và ở một độ sâu nhất định, chúng tôi giải phóng khí CO2 vào dòng nước, 549 00:36:09,001 --> 00:36:10,252 và ở độ sâu này, 550 00:36:10,336 --> 00:36:14,548 áp suất là đủ lớn để có hiệu ứng SodaStream. 551 00:36:16,175 --> 00:36:18,886 Chúng tôi đẩy khí CO2 vào nước, 552 00:36:18,969 --> 00:36:24,558 sau đó khí CO2 được mang theo vào nền đá và biến thành đá. 553 00:36:26,352 --> 00:36:28,896 Việc này không cần nhiều năng lượng. 554 00:36:28,979 --> 00:36:32,942 Chúng tôi tận dụng nguồn nước đã có sẵn trong lòng đất 555 00:36:33,025 --> 00:36:34,818 để ép khí CO2. 556 00:36:41,575 --> 00:36:47,665 Một nhà máy bốn ngàn tấn chia cho tổng lượng phát thải 40 tỷ tấn một năm, 557 00:36:47,748 --> 00:36:52,962 không phẩy, rồi mười số không, một phần trăm 558 00:36:53,045 --> 00:36:57,466 tổng lượng phát thải hàng năm với tốc độ xử lý này. 559 00:36:58,092 --> 00:37:01,720 Đó là lý do ta cần mở rộng quy mô của công nghệ này. 560 00:37:03,555 --> 00:37:06,600 Dĩ nhiên, chúng tôi muốn giống một công ty tiện ích. 561 00:37:06,684 --> 00:37:11,563 Thay vì gom rác ở nhà bạn mỗi tuần, chúng tôi làm sạch bầu khí quyển, 562 00:37:12,815 --> 00:37:17,611 nhưng việc thu hồi không khí không phải là để xử lý lượng phát thải hiện tại. 563 00:37:17,695 --> 00:37:21,365 Nó được dùng để làm sạch lượng khí thải từ quá khứ 564 00:37:21,448 --> 00:37:22,533 vốn đã sẵn có. 565 00:37:24,785 --> 00:37:25,828 Ngay bây giờ, 566 00:37:25,911 --> 00:37:30,958 nhà máy thu hồi lớn nhất thế giới thu hồi được khoảng 100.000 tấn mỗi năm. 567 00:37:31,041 --> 00:37:34,545 Vài nhà máy đang được xây có thể xử lý con số triệu, 568 00:37:34,628 --> 00:37:37,923 nhưng trừ khi đạt con số hàng tỷ tấn 569 00:37:38,007 --> 00:37:39,383 thì nó chẳng bõ bèn gì. 570 00:37:39,466 --> 00:37:41,176 Nó không thực sự có tác động. 571 00:37:43,887 --> 00:37:48,309 Thật là một ý tưởng điên rồ khi thu hồi CO2 từ bầu không khí 572 00:37:48,392 --> 00:37:51,103 mà bạn đã tạo ra bằng cách sử dụng năng lượng. 573 00:37:51,687 --> 00:37:54,690 Sao không tạo ra năng lượng theo cách khác? 574 00:37:54,773 --> 00:37:59,028 Việc những người rất quan trọng nói về vấn đề này 575 00:37:59,111 --> 00:38:02,323 cho thấy ta chỉ mong được tiếp tục hành động như cũ 576 00:38:02,406 --> 00:38:06,702 và muốn tìm một giải pháp nào đó làm cho vấn đề biến mất. 577 00:38:11,123 --> 00:38:15,169 Rất nhiều những cuộc đối thoại hoàn toàn tập trung vào con người. 578 00:38:16,503 --> 00:38:21,300 Nhiều loài khác trên hành tinh chúng ta cũng là nạn nhân của biến đổi khí hậu. 579 00:38:24,178 --> 00:38:28,057 Đại dương sẽ trở thành nơi mà ta tùy ý thải carbon sao? 580 00:38:28,682 --> 00:38:33,020 Rừng là nơi ta có thể lưu giữ càng nhiều carbon càng tốt? 581 00:38:33,520 --> 00:38:37,608 Ta có thể biến đổi gen cho cây không? Chà, thật hấp dẫn. 582 00:38:37,691 --> 00:38:41,320 Tiềm năng là rất lớn, song còn một cách nhìn nhận khác, đó là, 583 00:38:41,403 --> 00:38:45,115 cái cây đang có mặt ở đó có lẽ sẽ rất quan trọng với nhiều loài 584 00:38:45,199 --> 00:38:46,200 đang sống trong đó. 585 00:38:47,701 --> 00:38:49,703 Chẳng có bữa trưa nào là miễn phí. 586 00:38:50,412 --> 00:38:52,247 Chẳng có giải pháp thần kỳ nào. 587 00:38:54,333 --> 00:38:59,213 Nếu xong việc điện phân, chúng ta có thể cần tới 140 nhà máy 588 00:38:59,296 --> 00:39:01,715 sản xuất công nghệ lõi, các ngăn xếp. 589 00:39:02,216 --> 00:39:06,970 Mỗi nhà máy có kích thước lớn gấp năm lần nhà máy lớn nhất mà ta có hôm nay 590 00:39:07,638 --> 00:39:10,140 để hỗ trợ dây chuyền sản xuất đó. 591 00:39:11,558 --> 00:39:16,188 Tôi xin nói rằng một điều cực kỳ thực tế mà tôi đã nhận ra 592 00:39:16,271 --> 00:39:18,649 là thách thức về quy mô ở lĩnh vực này, 593 00:39:18,732 --> 00:39:22,403 sự khó khăn khi triển khai các đổi mới này trên quy mô lớn. 594 00:39:22,486 --> 00:39:24,947 Gặp và tìm hiểu rồi mới thấy 595 00:39:25,030 --> 00:39:27,991 tạo ra những thứ này khó khăn đến thế nào. 596 00:39:28,075 --> 00:39:31,370 Ta phải khẩn trương vì sẽ mất rất nhiều thời gian. 597 00:39:31,912 --> 00:39:37,167 Đây sẽ là một hành trình gian khổ, gập ghềnh, bẩn thỉu, lộn xộn, 598 00:39:37,668 --> 00:39:40,421 và sẽ có những lúc bấp bênh đến nỗi 599 00:39:40,504 --> 00:39:42,673 mọi thứ có vẻ như sắp sụp đổ, 600 00:39:43,590 --> 00:39:46,468 nên tôi vốn đã hiểu rằng đây là một điều điên rồ. 601 00:39:46,552 --> 00:39:48,679 Con đường ta đang đi thật điên rồ. 602 00:39:52,975 --> 00:39:57,312 Ý cháu là, cháu muốn lạc quan. Cháu không thích tiên tri về ngày tận thế 603 00:39:57,396 --> 00:40:01,567 hoặc cố "đi ngược dòng" cho vui. 604 00:40:01,650 --> 00:40:04,236 Chỉ là vì cháu thấy tình hình hiện tại. 605 00:40:04,319 --> 00:40:07,156 Ta chỉ còn năm đến mười năm nữa 606 00:40:07,239 --> 00:40:10,242 để đạt phát thải bằng không. Cháu không hề lạc quan. 607 00:40:10,325 --> 00:40:12,202 Cháu nghĩ có khả năng cao ta xử lý được. 608 00:40:12,286 --> 00:40:16,123 Bác có nhiều ví dụ hay, nhưng cháu không sống nhờ hy vọng. 609 00:40:16,206 --> 00:40:19,960 Cháu nghĩ cháu sống nhờ tình yêu gia đình, 610 00:40:20,043 --> 00:40:22,713 yêu mọi người, những người có liên quan, 611 00:40:22,796 --> 00:40:24,590 và một chút sợ hãi lành mạnh. 612 00:40:25,924 --> 00:40:28,343 Chúa ơi, mỗi lần nói chuyện này lại khóc. 613 00:40:28,969 --> 00:40:33,599 Khi nghe cháu nói say mê, bác nghĩ: "Chà, ta vẫn chưa đi nhanh như các cháu muốn". 614 00:40:33,682 --> 00:40:35,017 Điều đó không dễ. 615 00:40:35,100 --> 00:40:39,021 Ta đang nói đến toàn bộ cơ sở hạ tầng vật lý. 616 00:40:39,605 --> 00:40:43,150 Xây dựng một cách làm mới với quy mô như vậy sẽ rất lâu, 617 00:40:43,233 --> 00:40:47,196 nhưng nó khiến bác suy nghĩ nhiều hơn về cách đẩy nhanh mọi thứ. 618 00:40:48,197 --> 00:40:49,406 Nên là, cảm ơn cháu. 619 00:40:50,115 --> 00:40:52,284 Ta có nhiều việc phải làm, 620 00:40:52,367 --> 00:40:55,245 và làm càng sớm càng tốt. 621 00:41:31,532 --> 00:41:33,617 Biên dịch: Nathalie Nguyen