1 00:00:15,475 --> 00:00:17,143 Muy bien, primera pregunta. 2 00:00:17,685 --> 00:00:19,771 ¿Eres demasiado rico? 3 00:00:21,773 --> 00:00:23,149 Es algo extraño. 4 00:00:24,609 --> 00:00:29,655 Hay personas con patrimonios de mil, diez mil o cien mil millones. 5 00:00:29,739 --> 00:00:33,743 Son sumas alucinantes en comparación con las necesidades personales. 6 00:00:35,495 --> 00:00:38,831 Recuerdo que, de joven, miraba la lista de Forbes, 7 00:00:38,915 --> 00:00:43,294 y me fascinaba porque me ayudaba a entender cómo funciona la sociedad, 8 00:00:43,377 --> 00:00:46,839 las fortunas inmobiliarias, las fortunas bancarias. 9 00:00:46,923 --> 00:00:48,883 La gente de Wall Street está ahí. 10 00:00:48,966 --> 00:00:53,471 ¿Por qué eso es una fuente de riqueza? ¿Y qué tan generacional es la riqueza? 11 00:00:54,514 --> 00:00:56,808 Recuerdo que alguien me preguntó: 12 00:00:56,891 --> 00:00:59,685 "¿Crees que, algún día, estarás en esa lista?". 13 00:00:59,769 --> 00:01:00,853 Y pensé: 14 00:01:01,896 --> 00:01:05,858 "Tal vez el software, a lo que me dedico, me ponga en esa lista". 15 00:01:05,942 --> 00:01:08,361 Al comienzo, no lo veía posible. 16 00:01:08,444 --> 00:01:10,905 El tiempo demostró que me equivocaba. 17 00:01:10,988 --> 00:01:15,076 Bill Gates, con 4200 millones de dólares, es la segunda persona más rica del país. 18 00:01:15,159 --> 00:01:17,787 Bill Gates, el hombre más rico del país… 19 00:01:18,704 --> 00:01:20,998 Entonces, ¿eso es un sí o un no? 20 00:01:24,502 --> 00:01:26,838 ¿Y AHORA QUÉ? 21 00:01:27,922 --> 00:01:31,008 ¿SE PUEDE SER DEMASIADO RICO? 22 00:01:37,348 --> 00:01:40,434 No deja de ser una locura que haya multimillonarios. 23 00:01:40,977 --> 00:01:44,272 Hablamos de fortunas exorbitantes. 24 00:01:44,355 --> 00:01:48,943 Sería absurdo intentar gastarlas siquiera. 25 00:01:50,236 --> 00:01:53,865 Lo ideal es que ese dinero se le devuelva a la sociedad, 26 00:01:53,948 --> 00:01:55,449 no que se gaste y ya. 27 00:01:56,868 --> 00:01:58,661 En un país rico como EE. UU., 28 00:01:58,744 --> 00:02:01,247 el hecho de que aún haya carencias 29 00:02:01,330 --> 00:02:06,085 nos dice que nuestra red de contención no posee los recursos que quisiéramos, 30 00:02:07,420 --> 00:02:12,008 pero no creo que prohibir la riqueza por encima de cierto valor 31 00:02:12,091 --> 00:02:14,719 sea la solución correcta. 32 00:02:14,802 --> 00:02:17,722 Aunque, repito, mi opinión no es neutral. 33 00:02:18,389 --> 00:02:20,558 Pero entiendo por qué, para algunos, 34 00:02:20,641 --> 00:02:21,809 esa es la solución. 35 00:02:23,019 --> 00:02:25,605 Es un buen debate. 36 00:02:29,400 --> 00:02:33,321 Cuando vemos carpas arracimadas a los lados de la carretera, 37 00:02:34,447 --> 00:02:37,575 enfermeras que cabecean por el cansancio en el metro, 38 00:02:38,409 --> 00:02:40,828 niños pobres en comedores sociales, 39 00:02:41,495 --> 00:02:45,750 creo que la pregunta que debemos hacer una y otra vez es: 40 00:02:45,833 --> 00:02:47,501 "¿Quién se beneficia?". 41 00:02:50,046 --> 00:02:54,467 En Estados Unidos hay ganadores porque hay perdedores, 42 00:02:55,092 --> 00:02:58,596 y no hay mayor ganador que los ultrarricos. 43 00:02:59,931 --> 00:03:04,518 El 40 % de la riqueza de EE. UU está en manos del 1 % más rico. 44 00:03:05,061 --> 00:03:09,315 Más de 38 millones de personas no pueden atender sus necesidades básicas. 45 00:03:09,398 --> 00:03:12,276 Si los pobres de EE. UU. fundaran un país, 46 00:03:12,360 --> 00:03:14,237 sería más grande que Australia. 47 00:03:16,864 --> 00:03:20,368 Un millardo son mil millones de dólares, 48 00:03:20,451 --> 00:03:24,997 y tenemos multimillonarios con fortunas de 200 millardos. 49 00:03:25,081 --> 00:03:28,251 Tienen fortunas de 200 000 millones, 50 00:03:29,043 --> 00:03:34,674 y hay niños que no tienen dónde vivir. 51 00:03:35,341 --> 00:03:36,592 Es absurdo. 52 00:03:38,719 --> 00:03:40,554 Bueno, en un mundo perfecto, 53 00:03:40,638 --> 00:03:43,599 creo que los multimillonarios no existirían. 54 00:03:44,308 --> 00:03:47,186 Podríamos decir que los multimillonarios existen 55 00:03:47,270 --> 00:03:48,938 por un error de la política, 56 00:03:49,897 --> 00:03:52,275 y más al ver qué hacen con el dinero. 57 00:03:58,489 --> 00:03:59,907 Pero, de cualquier modo, 58 00:04:00,616 --> 00:04:04,537 es obvio que hay muchas formas de ejercer el poder con esa riqueza. 59 00:04:04,620 --> 00:04:06,706 Influir en elecciones, lo que sea. 60 00:04:06,789 --> 00:04:08,124 EL DINERO NO TE DA VOZ 61 00:04:08,207 --> 00:04:10,626 Si creamos una sociedad 62 00:04:10,710 --> 00:04:13,838 donde haya mucha riqueza y muy poca gente, 63 00:04:13,921 --> 00:04:17,341 llegará un momento en el que deje de ser una democracia. 64 00:04:17,425 --> 00:04:19,468 EL 1 % NOS EXPLOTA BASTA DE LA FED 65 00:04:19,552 --> 00:04:23,097 Hay quienes creen que se debe abolir a los multimillonarios. 66 00:04:23,180 --> 00:04:24,473 Se equivocan. 67 00:04:24,557 --> 00:04:27,184 Un cambio tan radical destruiría la economía, 68 00:04:27,268 --> 00:04:31,022 y se necesitaría un modelo económico que no sabemos construir. 69 00:04:31,689 --> 00:04:34,900 La gente imagina una sociedad igualitaria, 70 00:04:34,984 --> 00:04:38,362 pero hay sociedades mucho más igualitarias que la nuestra 71 00:04:38,446 --> 00:04:42,074 y tienen multimillonarios, a veces muchos multimillonarios. 72 00:04:42,158 --> 00:04:43,951 Hay multimillonarios en Japón. 73 00:04:44,035 --> 00:04:46,162 Hay multimillonarios en Francia. 74 00:04:46,245 --> 00:04:48,497 Hay multimillonarios en Escandinavia. 75 00:04:49,290 --> 00:04:53,044 ¿Cuántos multimillonarios hay en el mundo? No son muchos. 76 00:04:54,003 --> 00:04:57,590 Y uno puede decir: "Sí, tener mil millones es absurdo", 77 00:04:57,673 --> 00:05:01,177 pero también hay que entender que el problema no es ese. 78 00:05:01,260 --> 00:05:03,387 Es un síntoma de algo maravilloso. 79 00:05:03,971 --> 00:05:05,681 Es el sueño americano. 80 00:05:05,765 --> 00:05:08,351 Es lo que hace que EE. UU. sea especial. 81 00:05:10,561 --> 00:05:13,064 Formaré esta, ya que hablamos de dinero. 82 00:05:13,147 --> 00:05:14,273 Muy bien. 83 00:05:14,774 --> 00:05:17,109 Solo son diez puntos. ¿O me equivoco? 84 00:05:17,193 --> 00:05:18,652 HERMANA 85 00:05:19,445 --> 00:05:21,781 Nuestros padres nos hacían jugar mucho. 86 00:05:21,864 --> 00:05:24,867 No somos competitivos 87 00:05:24,950 --> 00:05:28,662 en cuanto a nuestros logros laborales. 88 00:05:28,746 --> 00:05:30,539 Eso sería muy difícil. 89 00:05:31,332 --> 00:05:32,708 Tú ganas, ya está. 90 00:05:32,792 --> 00:05:38,214 Pero sí somos competitivos en nuestros muchos juegos familiares. 91 00:05:38,297 --> 00:05:40,424 ¿Recuerdas cuando encabezaba el Top 400? 92 00:05:40,508 --> 00:05:42,385 - ¿Ahora es Forbes 500? - 400. 93 00:05:42,468 --> 00:05:45,513 Era gracioso porque esperábamos la lista cada año. 94 00:05:45,596 --> 00:05:49,975 "¿Sigue en la cima?". Era como una cuestión de interés. 95 00:05:50,059 --> 00:05:54,063 Nuestra naturaleza competitiva también era parte de eso. 96 00:05:54,146 --> 00:05:55,439 "Aún es el primero". 97 00:05:56,190 --> 00:05:58,651 Resolví ese problema donando dinero. 98 00:05:58,734 --> 00:06:01,654 - Querías bajar del primer lugar. - No te gustaba. 99 00:06:02,405 --> 00:06:05,783 Sí. Eso está en los valores de nuestra familia. 100 00:06:06,367 --> 00:06:11,455 Recuerdo que, cuando te mudaste a Seattle con Microsoft, 101 00:06:11,539 --> 00:06:14,542 una de las primeras preguntas que mamá te hizo fue: 102 00:06:14,625 --> 00:06:17,420 "¿Cómo vas a devolverle algo a la comunidad?". 103 00:06:17,503 --> 00:06:20,506 Sí, ¿cómo se llamaba? Lo del banquete de bodas. 104 00:06:21,424 --> 00:06:23,717 Solía citar ese pasaje. 105 00:06:23,801 --> 00:06:27,054 "A quien se le da mucho, mucho se le pedirá a cambio". 106 00:06:28,931 --> 00:06:32,476 Has dicho que quieres salir de la lista de multimillonarios. 107 00:06:32,560 --> 00:06:37,773 No, no digo que estar en la lista sea una tortura o algo así. 108 00:06:37,857 --> 00:06:41,318 Solo aclaro que no es algo positivo. 109 00:06:42,653 --> 00:06:44,363 Creo que el mundo sería mejor 110 00:06:44,447 --> 00:06:48,909 si los multimillonarios donaran más dinero por voluntad propia. 111 00:06:49,493 --> 00:06:51,537 Si nunca hubiera donado, 112 00:06:51,620 --> 00:06:54,540 tendría mucho más dinero del que tengo. 113 00:06:57,626 --> 00:07:02,381 Siempre me consideré un estudiante que quiere llegar al fondo de las cosas. 114 00:07:05,092 --> 00:07:07,052 En la década de los 90, 115 00:07:07,136 --> 00:07:11,182 cuando empezaba a ser increíblemente rico, 116 00:07:11,265 --> 00:07:14,685 empecé a estudiar las grandes fundaciones. 117 00:07:15,269 --> 00:07:17,146 ¿Qué hizo Rockefeller? 118 00:07:17,730 --> 00:07:22,067 Carnegie decía: "Morir rico es morir en desgracia". 119 00:07:23,277 --> 00:07:25,196 En el año 2000, 120 00:07:25,279 --> 00:07:29,408 hice mi primera gran donación, 20 mil millones de dólares. 121 00:07:31,160 --> 00:07:35,956 En la fundación, hay un cartel que dice: "Todas las vidas valen lo mismo". 122 00:07:36,040 --> 00:07:39,793 Es el conjunto de valores que impulsan nuestra labor. 123 00:07:40,753 --> 00:07:43,464 En EE. UU. nos enfocaremos en la educación, 124 00:07:43,547 --> 00:07:46,425 mejores planes de estudios y formación docente. 125 00:07:47,259 --> 00:07:49,345 También trabajamos en salud global. 126 00:07:49,845 --> 00:07:51,472 Son temas muy complejos, 127 00:07:51,555 --> 00:07:56,018 pero estábamos motivados para invertir más de mil millones al año 128 00:07:56,101 --> 00:07:58,395 y asegurarnos de que se usaran bien. 129 00:07:59,772 --> 00:08:04,610 Creo firmemente que los ricos deben ayudar a reducir la inequidad, 130 00:08:04,693 --> 00:08:08,322 en EE. UU. y en el resto del mundo. 131 00:08:09,198 --> 00:08:13,869 Con toda la riqueza que tenemos, podríamos generar un cambio significativo. 132 00:08:19,833 --> 00:08:23,003 Creo que ambos nos enorgullecemos en llamar a EE. UU. 133 00:08:23,087 --> 00:08:25,464 el país de la igualdad de oportunidades, 134 00:08:25,548 --> 00:08:27,800 pero el capitalismo se ha desarrollado 135 00:08:27,883 --> 00:08:31,428 y esa igualdad no ha sido tan profunda como quisiéramos. 136 00:08:31,512 --> 00:08:32,721 Tengo curiosidad. 137 00:08:32,805 --> 00:08:36,016 ¿Qué debería hacer EE. UU. para reducir la desigualdad? 138 00:08:36,100 --> 00:08:39,687 Creo que, por desgracia, vamos en la dirección equivocada. 139 00:08:40,604 --> 00:08:44,900 Vivimos en una situación obscena en la que tres personas, incluyéndote, 140 00:08:44,984 --> 00:08:47,987 tienen más dinero que la mitad menos favorecida. 141 00:08:48,070 --> 00:08:50,698 Eso me recuerda que, hace unos 150 años, 142 00:08:50,781 --> 00:08:56,954 el zar de Rusia o los reyes de Europa tenían toda esta riqueza y poder 143 00:08:57,037 --> 00:08:58,872 por derecho divino. 144 00:08:58,956 --> 00:09:03,752 "Dios dijo que podías quedarte con todo y tener todo el poder. Lo dijo Dios". 145 00:09:03,836 --> 00:09:07,798 Y no veo una corona en tu cabeza, ¿verdad? 146 00:09:07,881 --> 00:09:10,634 - No eres el rey Bill. - Ahí me atrapaste. 147 00:09:12,595 --> 00:09:16,890 Pero ¿llegarías al punto de crear leyes 148 00:09:16,974 --> 00:09:19,059 para que no haya multimillonarios? 149 00:09:19,143 --> 00:09:20,394 ¿Cómo lo resolverías? 150 00:09:20,477 --> 00:09:22,104 - Lo haría. - Bueno. 151 00:09:22,187 --> 00:09:23,105 Sí, lo haría. 152 00:09:23,188 --> 00:09:26,942 En tu caso personal, eres un tipo muy innovador. 153 00:09:27,026 --> 00:09:30,446 ¿Mereces una retribución por eso? Claro. ¿Cuánto mereces? 154 00:09:30,529 --> 00:09:32,615 ¿Te alcanza con mil millones? 155 00:09:32,698 --> 00:09:35,242 ¿Podrías alimentar a los tuyos? Es probable. 156 00:09:35,326 --> 00:09:36,577 ¿El alquiler? Quizá. 157 00:09:36,660 --> 00:09:39,163 - Y esto no es un ataque personal. - Claro. 158 00:09:39,246 --> 00:09:41,582 En todo el mundo hay multimillonarios, 159 00:09:41,665 --> 00:09:43,792 y esa riqueza conlleva mucho poder. 160 00:09:43,876 --> 00:09:46,128 ¿Eso me parece aceptable? No. 161 00:09:46,211 --> 00:09:50,049 ¿Deberíamos eliminar el concepto de multimillonarios? Sí. 162 00:09:50,132 --> 00:09:50,966 Creo que sí. 163 00:09:51,050 --> 00:09:55,387 Me preocupa seriamente lo que yo llamaría supercapitalismo, 164 00:09:55,471 --> 00:10:02,394 esa concentración descomunal de riqueza y poder en manos de unos pocos, 165 00:10:02,478 --> 00:10:04,313 y qué implica para la sociedad. 166 00:10:04,980 --> 00:10:07,608 En tu opinión, ¿el sistema funciona? 167 00:10:07,691 --> 00:10:08,567 ¿Funciona? 168 00:10:09,151 --> 00:10:10,152 ¿Qué piensas? 169 00:10:12,488 --> 00:10:18,786 Creo firmemente que el capitalismo es una parte correcta de la solución. 170 00:10:20,746 --> 00:10:23,207 El capitalismo crea la libertad 171 00:10:23,290 --> 00:10:27,127 para la innovación y la movilidad, 172 00:10:28,671 --> 00:10:30,756 y en un país como Estados Unidos, 173 00:10:30,839 --> 00:10:33,592 donde no creemos en la aristocracia, 174 00:10:34,551 --> 00:10:38,263 nos enorgullece la idea de la movilidad de los ingresos. 175 00:10:40,849 --> 00:10:43,477 Es la idea de crear igualdad de oportunidades 176 00:10:43,560 --> 00:10:45,562 para que haya ascenso social, 177 00:10:46,522 --> 00:10:52,152 para que nadie esté sujeto a la situación económica de sus padres. 178 00:10:55,322 --> 00:10:56,448 Cuando era niño, 179 00:10:56,532 --> 00:10:59,743 era un varón blanco sano 180 00:10:59,827 --> 00:11:01,912 de una familia de clase media alta, 181 00:11:01,995 --> 00:11:05,207 y tuve acceso a una excelente educación. 182 00:11:05,791 --> 00:11:11,672 Eso me permitió ir a una gran universidad y comenzar mi propio negocio. 183 00:11:11,755 --> 00:11:16,802 También tuve mucha suerte con el entorno de EE. UU. y el momento. 184 00:11:16,885 --> 00:11:19,680 Abandonó Harvard y fundó una empresa de software 185 00:11:19,763 --> 00:11:23,225 con un amigo de infancia a los 19 años. 186 00:11:23,892 --> 00:11:25,978 Él es el hombre más rico del mundo. 187 00:11:26,603 --> 00:11:29,732 Creía en un modo de vida austero, 188 00:11:29,815 --> 00:11:34,653 pero me compré un Porsche a los 19 años. 189 00:11:42,035 --> 00:11:44,872 Para alguien en mi posición, la movilidad, 190 00:11:44,955 --> 00:11:48,917 la posibilidad de elegir una profesión y hacerlo bien, 191 00:11:49,001 --> 00:11:50,836 fue increíblemente alta. 192 00:11:50,919 --> 00:11:52,921 Pero para las mujeres, 193 00:11:53,005 --> 00:11:56,759 las personas con enfermedades o quienes no eran de raza blanca, 194 00:11:56,842 --> 00:11:59,845 algunas de esas oportunidades no existían. 195 00:12:01,180 --> 00:12:04,308 Hemos logrado avances en estos temas, 196 00:12:05,350 --> 00:12:10,814 pero aún estamos muy lejos del ideal del sueño americano. 197 00:12:13,150 --> 00:12:16,278 El primer paso: salarios dignos para nuestros jóvenes. 198 00:12:16,361 --> 00:12:17,488 ¡Sí! 199 00:12:18,572 --> 00:12:19,823 Hoy decimos basta. 200 00:12:19,907 --> 00:12:23,702 1.2 millones de trabajadores abandonaron el mercado laboral, 201 00:12:23,786 --> 00:12:24,870 dijeron basta. 202 00:12:24,953 --> 00:12:26,872 Y no volveremos a menos que… 203 00:12:26,955 --> 00:12:28,540 - Así se habla. - ¡Sí! 204 00:12:29,166 --> 00:12:33,378 Chicago aprobará un aumento de sueldo para los trabajadores con propina. 205 00:12:33,462 --> 00:12:36,173 Actualmente, cobran $9 por hora más propinas, 206 00:12:36,256 --> 00:12:39,802 pero la ciudad podría igualar su sueldo al de otros sectores, 207 00:12:39,885 --> 00:12:41,178 a casi $16 por hora. 208 00:12:42,095 --> 00:12:45,891 En los Estados Unidos, hay al menos dos categorías salariales. 209 00:12:45,974 --> 00:12:50,479 Hay un salario mínimo federal general de 7.25 dólares por hora, 210 00:12:50,562 --> 00:12:53,482 y hay otro más bajo para quienes reciben propinas. 211 00:12:53,565 --> 00:12:55,901 Ese salario varía de un estado a otro. 212 00:12:55,984 --> 00:12:59,363 A nivel federal, es de 2.13 dólares por hora. 213 00:13:00,155 --> 00:13:04,076 Es una población compuesta, en una abrumadora mayoría, por mujeres, 214 00:13:04,159 --> 00:13:05,619 sobre todo de color. 215 00:13:05,702 --> 00:13:08,539 Hay más mamás solteras que en ningún otro sector, 216 00:13:08,622 --> 00:13:11,416 y la pobreza aquí triplica la de otros sectores. 217 00:13:11,500 --> 00:13:14,086 - El doble de cupones de alimentos. - Salarios justos… 218 00:13:14,169 --> 00:13:16,797 Pero, en los últimos 15 o 20 años, 219 00:13:16,880 --> 00:13:23,178 surgió en Chicago un grupo increíble de lideresas negras de One Fair Wage, 220 00:13:23,262 --> 00:13:24,388 que están luchando 221 00:13:24,471 --> 00:13:27,015 por un salario mínimo completo más propinas. 222 00:13:27,516 --> 00:13:29,476 Los salarios no son sostenibles. 223 00:13:29,560 --> 00:13:31,562 Las propinas varían mucho. 224 00:13:31,645 --> 00:13:37,192 Algunas mañanas, cuando vuelvo a casa, me llevo entre 80 y 150 dólares. 225 00:13:37,860 --> 00:13:40,237 Y hay días en que me voy con 40 dólares. 226 00:13:40,320 --> 00:13:44,658 Me dijiste que ganas unos 15 000 dólares al año. 227 00:13:44,741 --> 00:13:45,784 Sí, al año. 228 00:13:45,868 --> 00:13:47,828 - Por eso… - Con ayuda estatal. 229 00:13:47,911 --> 00:13:51,707 Necesitas ayuda estatal. ¿Con qué frecuencia veías a tu hijo? 230 00:13:52,541 --> 00:13:55,043 Cuando lo despertaba para la escuela. 231 00:13:55,127 --> 00:13:57,629 Ese era mi único momento de madre e hijo, 232 00:13:57,713 --> 00:14:00,132 y viví así como dos años. 233 00:14:01,008 --> 00:14:02,593 Buenos días a todos. 234 00:14:03,218 --> 00:14:06,889 La mayoría de trabajadores del sector son mujeres como yo, 235 00:14:06,972 --> 00:14:09,808 obligadas a vivir de propinas. 236 00:14:09,892 --> 00:14:12,895 Eso significa que nunca sabemos cuánto ganaremos. 237 00:14:12,978 --> 00:14:14,354 Es algo de cada día. 238 00:14:14,438 --> 00:14:18,442 Nos gustaría que nuestro salario se ajustara a la vida real. 239 00:14:19,026 --> 00:14:22,237 Gracias, alcalde. Es todo lo que quería decir. Terminé. 240 00:14:25,782 --> 00:14:29,745 A fin de cuentas, así es el capitalismo, ¿saben? 241 00:14:29,828 --> 00:14:31,914 Los de arriba nos necesitan. 242 00:14:31,997 --> 00:14:36,293 Cada año, el costo de vida sube, y debemos permanecer en la industria. 243 00:14:36,376 --> 00:14:40,756 Tenemos que ganarnos la vida e igual necesitamos asistencia pública, 244 00:14:40,839 --> 00:14:42,382 así que no es justo. 245 00:14:42,466 --> 00:14:45,177 Deben pagarnos un salario justo. 246 00:14:45,260 --> 00:14:48,555 Si no lo hacen, van a perder. 247 00:14:50,641 --> 00:14:57,105 En Estados Unidos, queremos que todos tengan ciertas cosas básicas: 248 00:14:57,189 --> 00:14:59,441 atención médica, educación de calidad, 249 00:14:59,524 --> 00:15:00,901 una vivienda digna. 250 00:15:00,984 --> 00:15:04,863 ¿Cómo diseñamos los sistemas correctos 251 00:15:04,947 --> 00:15:07,574 para poder elevar ese nivel básico 252 00:15:07,658 --> 00:15:09,910 que cubre a todos los estadounidenses? 253 00:15:13,956 --> 00:15:15,666 - Hola, senador. - Hola, Bill. 254 00:15:15,749 --> 00:15:17,876 - Gracias por atenderme. - Encantado. 255 00:15:18,543 --> 00:15:21,546 Todo esto del rol del gobierno y del sector privado… 256 00:15:21,630 --> 00:15:23,882 Usted debe haber pensado mucho en eso. 257 00:15:23,966 --> 00:15:28,762 Y EE. UU. es el país más rico, pero aún estamos lejos de la meta. 258 00:15:28,845 --> 00:15:30,389 Eso es innegable. 259 00:15:30,472 --> 00:15:32,641 Nuestro sistema de libre empresa, 260 00:15:32,724 --> 00:15:34,017 el capitalismo, 261 00:15:34,101 --> 00:15:36,687 ha generado una riqueza extraordinaria. 262 00:15:36,770 --> 00:15:40,023 No es perfecto, pero es mejor que todas las alternativas 263 00:15:40,107 --> 00:15:41,775 que hemos visto en el mundo. 264 00:15:41,858 --> 00:15:44,277 Muchos países que vivieron en la pobreza 265 00:15:44,361 --> 00:15:47,280 bajo el socialismo o el comunismo durante siglos 266 00:15:47,364 --> 00:15:50,200 terminaron adoptando algún tipo de libre empresa. 267 00:15:50,283 --> 00:15:51,910 China lo hizo, por ejemplo, 268 00:15:51,994 --> 00:15:56,415 y, curiosamente, cientos de millones de personas salieron de la pobreza. 269 00:15:56,498 --> 00:16:01,336 Estados Unidos tiene ciertas ventajas respecto a Europa, por ejemplo, 270 00:16:01,420 --> 00:16:03,755 donde hay economías menos dinámicas, 271 00:16:03,839 --> 00:16:07,134 pero, para algunos, deberíamos parecernos más a Europa. 272 00:16:07,217 --> 00:16:08,885 ¿Cómo ve esa comparación? 273 00:16:08,969 --> 00:16:12,139 Creo que si comparamos la vitalidad y el crecimiento 274 00:16:12,222 --> 00:16:15,934 de Estados Unidos y Europa, habría que decir: 275 00:16:16,018 --> 00:16:19,521 "Cielos, Estados Unidos es mejor". 276 00:16:20,397 --> 00:16:23,608 Es indudable que las mentes más innovadoras del mundo, 277 00:16:23,692 --> 00:16:26,153 cuando planean crear una empresa, 278 00:16:26,236 --> 00:16:28,822 eligen los Estados Unidos. 279 00:16:28,905 --> 00:16:33,118 Casi todas las empresas multimillonarias están radicadas aquí en EE. UU. 280 00:16:33,201 --> 00:16:36,038 Todos los unicornios son empresas de EE. UU. 281 00:16:36,121 --> 00:16:38,707 ¿Y por qué? Bueno, aquí pensamos parecido. 282 00:16:38,790 --> 00:16:42,753 Creo que tenemos más tolerancia al riesgo. 283 00:16:42,836 --> 00:16:45,464 Hay leyes de quiebras, un sistema financiero, 284 00:16:45,547 --> 00:16:48,383 alternativas para emprendedores. 285 00:16:48,467 --> 00:16:52,471 Todo esto crea un ambiente que invita a arriesgarse e innovar, 286 00:16:52,554 --> 00:16:55,015 lo que ha llevado a todo tipo de éxitos. 287 00:16:55,098 --> 00:16:58,185 Para que la gente salga de la pobreza 288 00:16:58,268 --> 00:17:00,145 y tenga mejores oportunidades, 289 00:17:00,228 --> 00:17:04,357 no hay un elixir más poderoso que el crecimiento. 290 00:17:04,941 --> 00:17:06,359 Si la economía crece, 291 00:17:06,443 --> 00:17:10,155 si hay más negocios nuevos y empleos, hay más oportunidades 292 00:17:10,238 --> 00:17:12,491 para que la gente salga de la pobreza. 293 00:17:15,702 --> 00:17:20,082 El socialismo es un sistema fantástico para que todos sean igual de pobres. 294 00:17:20,749 --> 00:17:23,710 Con el capitalismo, la gente es desigualmente rica. 295 00:17:24,878 --> 00:17:27,130 En toda la historia de la humanidad, 296 00:17:27,714 --> 00:17:32,803 los países que prosperan siempre son los que tienen más flujos. 297 00:17:33,970 --> 00:17:35,263 Flujos de ideas, 298 00:17:35,347 --> 00:17:36,848 flujos de capital, 299 00:17:36,932 --> 00:17:38,725 flujos de personas 300 00:17:38,809 --> 00:17:39,935 y flujos de poder. 301 00:17:41,353 --> 00:17:44,606 Por favor, recordemos por qué crecen las economías. 302 00:17:45,524 --> 00:17:48,527 Ya sea Henry Ford con el Modelo T 303 00:17:48,610 --> 00:17:50,237 o Bill Gates con Microsoft, 304 00:17:50,946 --> 00:17:55,742 todo lo que crea empleos de calidad ayuda tanto al pequeño como al grande. 305 00:17:56,326 --> 00:18:00,163 El piso se eleva, y también se eleva el techo. 306 00:18:00,747 --> 00:18:03,458 La función de las políticas de un gobierno 307 00:18:03,542 --> 00:18:08,380 debería ser reducir la brecha entre ese piso y ese techo en ascenso 308 00:18:08,463 --> 00:18:10,882 a través de la inversión pública. 309 00:18:11,925 --> 00:18:13,009 Transporte masivo, 310 00:18:13,844 --> 00:18:15,011 parques públicos, 311 00:18:15,095 --> 00:18:16,304 escuelas públicas. 312 00:18:16,388 --> 00:18:17,764 Esos son los pilares 313 00:18:17,848 --> 00:18:21,476 de cualquier sociedad capitalista democrática saludable. 314 00:18:27,691 --> 00:18:28,608 - Hola. - ¡Hola! 315 00:18:29,317 --> 00:18:30,152 Hola. 316 00:18:31,153 --> 00:18:32,571 - Hola. - Encantado. 317 00:18:32,654 --> 00:18:33,989 Él es Connor Maxwell. 318 00:18:34,072 --> 00:18:35,448 Bien, empecemos. 319 00:18:35,532 --> 00:18:41,079 Uno de los temas que más nos interesa en la Fundación Bill y Melinda Gates 320 00:18:41,163 --> 00:18:43,248 es la movilidad económica, 321 00:18:43,331 --> 00:18:45,709 pero, al mismo tiempo, descubrí 322 00:18:45,792 --> 00:18:47,919 que, para entender estos desafíos, 323 00:18:48,003 --> 00:18:51,464 es útil hablar con la gente que ha aprendido 324 00:18:51,548 --> 00:18:54,050 a partir de sus propias experiencias. 325 00:18:54,134 --> 00:18:57,596 Michael, Ariana, Lashana, ustedes tres han aprendido mucho 326 00:18:57,679 --> 00:19:00,140 de capacitación laboral, reinserción 327 00:19:00,223 --> 00:19:01,600 y espíritu empresarial. 328 00:19:01,683 --> 00:19:05,103 Los tres enfrentaron grandes desafíos durante su crianza, 329 00:19:05,187 --> 00:19:07,147 y eso afectó sus oportunidades. 330 00:19:07,230 --> 00:19:11,109 Nos gustaría que nos hablaran sobre sus experiencias. 331 00:19:11,193 --> 00:19:12,194 ¿Les parece bien? 332 00:19:13,320 --> 00:19:15,655 ¿Sí? Michael, ¿empezamos contigo? 333 00:19:15,739 --> 00:19:19,618 Sí. Tuve una infancia difícil. 334 00:19:19,701 --> 00:19:24,039 Siendo niño, perdí a mis padres porque ambos fueron a la cárcel, 335 00:19:24,664 --> 00:19:27,959 y yo mismo estuve en prisión a una edad temprana. 336 00:19:28,043 --> 00:19:30,128 Me encarcelaron a los 15 años. 337 00:19:30,212 --> 00:19:31,213 ¿Quince? Vaya. 338 00:19:32,005 --> 00:19:34,216 No me liberaron hasta los 28. 339 00:19:34,299 --> 00:19:35,467 ¿Veintiocho? 340 00:19:35,550 --> 00:19:37,719 - Veintiocho, sí. - Vaya. 341 00:19:37,802 --> 00:19:42,557 Fue un momento importante en mi vida. 342 00:19:42,641 --> 00:19:44,893 Cuando salí de la cárcel, 343 00:19:44,976 --> 00:19:48,104 no había muchos programas de reinserción 344 00:19:48,188 --> 00:19:50,398 o de ayuda para conseguir empleo, 345 00:19:50,482 --> 00:19:54,152 ni siquiera para cosas tan simples como elaborar un currículum. 346 00:19:54,236 --> 00:19:58,657 Cuando saliste de prisión, ¿qué te dieron para ayudarte con el próximo paso? 347 00:19:59,449 --> 00:20:01,284 Me dieron 200 dólares al salir. 348 00:20:03,453 --> 00:20:04,371 Eso fue todo. 349 00:20:04,955 --> 00:20:09,709 Alguien con quien estuve preso me dijo: "Deberías aprender a conducir camiones". 350 00:20:09,793 --> 00:20:13,546 Pero lo que me convenció del todo fue que mi hijo lo oyó y dijo: 351 00:20:13,630 --> 00:20:15,298 "Eso sería genial. Hazlo". 352 00:20:15,382 --> 00:20:16,216 Qué bien. 353 00:20:17,384 --> 00:20:21,096 Está muy entusiasmado. Espera con ansias el viaje de verano. 354 00:20:22,514 --> 00:20:26,268 Genial. Ariana, ¿quieres hablarnos un poco sobre tu historia? 355 00:20:26,351 --> 00:20:27,185 Sí. 356 00:20:27,769 --> 00:20:33,525 Soy una de las mayores de cuatro hermanos. 357 00:20:33,608 --> 00:20:36,361 Crecí en un hogar violento. 358 00:20:36,444 --> 00:20:39,864 Cuando tenía seis o siete años, nos quedamos sin dinero, 359 00:20:40,407 --> 00:20:42,742 así que nos mudamos al este de Oakland, 360 00:20:42,826 --> 00:20:48,373 y no es una región con muchos recursos. 361 00:20:53,003 --> 00:20:57,882 La pobreza es algo que se suele ver únicamente en términos monetarios, 362 00:20:57,966 --> 00:21:01,678 y nadie habla del impacto psicológico 363 00:21:01,761 --> 00:21:03,888 que puede causar sobre una persona. 364 00:21:05,640 --> 00:21:08,393 Mi mamá trabajaba sin descanso. 365 00:21:08,476 --> 00:21:10,562 Tenía varios trabajos simultáneos. 366 00:21:12,439 --> 00:21:14,816 La falta de recursos, 367 00:21:14,899 --> 00:21:16,443 particularmente de dinero, 368 00:21:16,526 --> 00:21:18,945 es algo que influye en todo lo que haces. 369 00:21:20,530 --> 00:21:22,574 Influye en el lugar donde vives, 370 00:21:22,657 --> 00:21:25,327 si tienes acceso a tiendas de comestibles, 371 00:21:25,410 --> 00:21:28,538 si tienes acceso a un auto, a una escuela. 372 00:21:29,748 --> 00:21:34,127 Es algo que afecta todos los aspectos de tu vida. 373 00:21:36,379 --> 00:21:39,674 Y eso, en sí mismo, produce una respuesta traumática. 374 00:21:39,758 --> 00:21:41,426 Lo que sucede al final 375 00:21:41,509 --> 00:21:45,513 es que la vida se reduce a una lucha constante por sobrevivir. 376 00:21:45,597 --> 00:21:50,393 No puedes mirar más allá y planear para el futuro, 377 00:21:50,477 --> 00:21:53,980 porque te preocupa la cena. 378 00:21:56,191 --> 00:22:00,612 En esa mentalidad de supervivencia, el cerebro siempre está en movimiento. 379 00:22:00,695 --> 00:22:04,115 No hay tiempo para pensar en el futuro. 380 00:22:04,199 --> 00:22:06,993 No hay espacio para soñar. 381 00:22:10,955 --> 00:22:13,958 La desigualdad es algo muy difícil. 382 00:22:15,585 --> 00:22:17,212 No se trata solo de dinero, 383 00:22:18,755 --> 00:22:20,590 sino de calidad de vida. 384 00:22:22,008 --> 00:22:24,844 De tener tu próxima comida asegurada. 385 00:22:24,928 --> 00:22:27,430 De tener un techo donde dormir esta noche. 386 00:22:27,972 --> 00:22:31,267 De poder darles a tus hijos la posibilidad de educarse. 387 00:22:33,478 --> 00:22:37,524 Queremos ser una nación donde las personas puedan tener su negocio 388 00:22:38,775 --> 00:22:40,485 y sentirse realizadas, 389 00:22:40,568 --> 00:22:42,278 donde no se sientan atrapadas 390 00:22:42,779 --> 00:22:46,199 en un sistema que las margina. 391 00:22:51,454 --> 00:22:53,623 Me gusta la palabra 'desigualdad'. 392 00:22:53,706 --> 00:22:58,044 Irónicamente, me parece que es una palabra inclusiva. 393 00:22:59,921 --> 00:23:02,215 Evoca una relación 394 00:23:02,298 --> 00:23:04,801 entre las clases privilegiadas 395 00:23:04,884 --> 00:23:07,720 y los que luchan por sobrevivir. 396 00:23:09,347 --> 00:23:11,683 Todos estamos en un espectro compartido 397 00:23:12,684 --> 00:23:15,228 que también incluye a los multimillonarios, 398 00:23:15,854 --> 00:23:17,105 y es una sola nación. 399 00:23:18,398 --> 00:23:20,650 ¿Qué se necesita para cerrar la brecha 400 00:23:20,733 --> 00:23:23,069 entre lo que tienes y lo que necesitas, 401 00:23:23,153 --> 00:23:27,407 no solo para sobrevivir, sino para progresar en Estados Unidos? 402 00:23:27,490 --> 00:23:29,576 Esa brecha se agranda cada vez más, 403 00:23:30,952 --> 00:23:33,997 pero, ya sea que hablemos de este problema 404 00:23:34,873 --> 00:23:37,876 en términos de desigualdad o de… 405 00:23:39,461 --> 00:23:42,922 ¿Oyes eso? Debe ser un helicóptero que va a los Hamptons. 406 00:23:43,006 --> 00:23:44,591 - En serio. - Es viernes. 407 00:23:44,674 --> 00:23:45,633 Dios mío. 408 00:23:50,096 --> 00:23:53,099 La gente piensa que este es un problema intratable 409 00:23:53,892 --> 00:23:56,561 porque tiene muchas aristas. 410 00:23:56,644 --> 00:24:00,273 Podríamos verlo como un problema de salud. 411 00:24:00,356 --> 00:24:05,445 Un tercio del país no tiene acceso a una atención médica regular. 412 00:24:06,196 --> 00:24:08,573 Es un problema de educación 413 00:24:09,157 --> 00:24:11,493 y de la calidad de la educación 414 00:24:11,576 --> 00:24:13,495 a la que cada uno tiene acceso. 415 00:24:14,120 --> 00:24:16,080 Y es un problema de ingresos. 416 00:24:16,831 --> 00:24:18,666 Al observar el panorama global, 417 00:24:19,417 --> 00:24:22,670 vemos que las diferencias son impactantes. 418 00:24:23,254 --> 00:24:25,131 Si ganas un salario promedio 419 00:24:25,215 --> 00:24:28,218 en sitios como los Países Bajos o EE. UU., 420 00:24:28,301 --> 00:24:31,513 ya eres parte del 5 % más rico del mundo. 421 00:24:31,596 --> 00:24:36,226 Más de la mitad de la población mundial vive con menos de siete dólares al día. 422 00:24:36,726 --> 00:24:40,396 Pero también hay desigualdad dentro de la desigualdad. 423 00:24:41,147 --> 00:24:43,483 Muy a menudo, hay divisiones de género. 424 00:24:44,108 --> 00:24:46,778 Esas comunidades suelen ser negras y marrones. 425 00:24:47,278 --> 00:24:50,615 Los problemas de raza no son lo mismo que los de clase, 426 00:24:50,698 --> 00:24:52,075 pero se superponen. 427 00:24:53,493 --> 00:24:56,329 Podemos ver una y otra vez 428 00:24:56,412 --> 00:24:59,666 que estas ideologías están profundamente entrelazadas. 429 00:25:01,125 --> 00:25:02,752 Gracias a los sindicatos, 430 00:25:02,835 --> 00:25:06,965 los salarios fueron relativamente altos a mitad del siglo XX, 431 00:25:07,048 --> 00:25:10,468 pero la segregación excluyó a los negros de todo eso. 432 00:25:10,552 --> 00:25:11,970 SOLO PARA GENTE DE COLOR 433 00:25:12,053 --> 00:25:17,183 Hoy en día, un hogar blanco promedio tiene diez veces más riqueza 434 00:25:17,267 --> 00:25:19,435 que un hogar negro promedio. 435 00:25:21,145 --> 00:25:25,483 Uno de los fenómenos más notables que vimos durante la pandemia 436 00:25:26,276 --> 00:25:30,613 fue que las mismas comunidades sufrieron un impacto desproporcionado, 437 00:25:30,697 --> 00:25:33,116 con tasas de mortalidad dispares 438 00:25:33,700 --> 00:25:36,327 y niveles excesivos de violencia policial. 439 00:25:36,869 --> 00:25:40,790 Hay una correlación racial en estas dinámicas, 440 00:25:40,873 --> 00:25:43,501 y eso exacerba aún más 441 00:25:43,585 --> 00:25:46,671 el problema general de la desigualdad en la sociedad. 442 00:25:48,756 --> 00:25:53,928 Creo que no se nos ha ocurrido una estrategia óptima para resolver esto, 443 00:25:54,012 --> 00:25:55,638 pero EE. UU. lo hizo bien. 444 00:25:56,306 --> 00:25:57,557 Tuvimos el New Deal. 445 00:25:57,640 --> 00:26:00,768 Implementamos la seguridad social, Medicare, Medicaid. 446 00:26:00,852 --> 00:26:05,148 Toscamente, construimos un estado socialdemócrata. 447 00:26:05,231 --> 00:26:07,817 La gente que imagina Estados Unidos 448 00:26:07,900 --> 00:26:10,570 como un sombrío yermo hipercapitalista 449 00:26:10,653 --> 00:26:11,571 se equivoca, 450 00:26:12,655 --> 00:26:15,700 pero a muchos países les ha ido bien 451 00:26:15,783 --> 00:26:20,079 al crear una sociedad más igualitaria con un nivel básico de subsistencia. 452 00:26:20,163 --> 00:26:21,914 Nosotros tenemos que mejorar. 453 00:26:25,418 --> 00:26:28,963 Quizá soy muy optimista, pero, a lo largo de nuestras vidas, 454 00:26:29,047 --> 00:26:32,383 hemos visto avances en la riqueza general, 455 00:26:32,467 --> 00:26:35,178 en la red de contención, en la educación. 456 00:26:35,261 --> 00:26:38,139 Hemos superado muchos desafíos complejos. 457 00:26:38,222 --> 00:26:42,602 ¿Cree que, con el tiempo, podremos seguir avanzando en estos temas? 458 00:26:43,269 --> 00:26:45,688 Vivimos en una era de batallas culturales 459 00:26:45,772 --> 00:26:48,316 y demonización del que piensa distinto, 460 00:26:48,399 --> 00:26:52,570 así que la política, que ayuda a la gente a salir de la pobreza, 461 00:26:52,654 --> 00:26:54,447 ha pasado a un segundo plano. 462 00:26:54,530 --> 00:26:57,909 Los partidos políticos buscan soluciones por todos lados. 463 00:26:57,992 --> 00:27:00,828 No tienen un rumbo claro y definido. 464 00:27:00,912 --> 00:27:02,330 Mi partido, por ejemplo, 465 00:27:02,413 --> 00:27:07,168 hoy en día, tiene casi dos tercios de miembros sin educación universitaria. 466 00:27:07,251 --> 00:27:11,422 Son personas que, supongo, querrían un salario mínimo más alto, 467 00:27:11,506 --> 00:27:15,009 pero lo que dicta la clásica doctrina republicana es: 468 00:27:15,093 --> 00:27:16,803 "No suban el salario mínimo". 469 00:27:16,886 --> 00:27:20,056 Es lo que dicen las empresas. Entonces, ¿qué hacemos? 470 00:27:20,139 --> 00:27:22,934 Esa confusión ha sido, hasta cierto punto, 471 00:27:23,017 --> 00:27:27,689 la causa de la falta de respuesta ante algunos de los desafíos del país, 472 00:27:27,772 --> 00:27:30,274 así que tenemos que abordar este problema. 473 00:27:30,358 --> 00:27:32,860 ¿Esto implica ajustar la política fiscal? 474 00:27:32,944 --> 00:27:37,907 Por supuesto. Creo que la política fiscal tiene anomalías que hay que arreglar. 475 00:27:37,990 --> 00:27:41,953 ¿Implica reducir algunos gastos? Sin duda alguna. 476 00:27:44,580 --> 00:27:46,874 Eso es lo maravilloso de la historia. 477 00:27:46,958 --> 00:27:49,877 Nos da una perspectiva de qué es posible y qué no. 478 00:27:49,961 --> 00:27:51,504 A veces la gente dice: 479 00:27:51,587 --> 00:27:53,715 "Es imposible subir los impuestos. 480 00:27:53,798 --> 00:27:55,049 Eso nunca se hizo". 481 00:27:55,133 --> 00:27:56,008 En realidad… 482 00:27:58,010 --> 00:28:00,096 en las décadas de los 50 y 60, 483 00:28:00,179 --> 00:28:04,600 las tasas impositivas llegaban al 80 o 90 % para los más ricos. 484 00:28:04,684 --> 00:28:08,354 Y el crecimiento económico llegó a la cima en los 50 y 60. 485 00:28:08,438 --> 00:28:10,022 Había mucha innovación. 486 00:28:10,690 --> 00:28:14,318 De hecho, la innovación disminuyó en los años 80 y 90. 487 00:28:15,319 --> 00:28:17,947 Necesitamos más inversión en el bien común. 488 00:28:18,030 --> 00:28:20,408 Eso es la democracia, ¿no? 489 00:28:20,491 --> 00:28:21,826 Los impuestos 490 00:28:21,909 --> 00:28:24,746 son nuestra inversión colectiva en el bien común. 491 00:28:25,913 --> 00:28:27,623 Es raro que, en EE. UU., 492 00:28:27,707 --> 00:28:30,877 la tendencia haya sido reducir los impuestos, 493 00:28:30,960 --> 00:28:36,466 pero me sorprende que los ricos no tributen muchísimo más. 494 00:28:37,341 --> 00:28:39,260 Si subes un poco los impuestos, 495 00:28:39,844 --> 00:28:42,972 debería alcanzar para ampliar la red de contención, 496 00:28:43,055 --> 00:28:46,893 que no tiene tantos recursos como yo quisiera… 497 00:28:46,976 --> 00:28:49,771 Hay quienes irían aun más lejos que yo. 498 00:28:52,607 --> 00:28:54,150 Creo que ambos coincidimos 499 00:28:54,233 --> 00:28:57,320 en que el sistema tributario es una herramienta clave 500 00:28:57,403 --> 00:29:00,114 para moderar los efectos del capitalismo, 501 00:29:00,198 --> 00:29:03,034 donde hay ganadores extremos como yo. 502 00:29:03,117 --> 00:29:05,953 En el sistema fiscal que yo adoptaría, 503 00:29:06,037 --> 00:29:07,705 los ricos tendrían, digamos, 504 00:29:08,498 --> 00:29:09,457 un tercio menos. 505 00:29:09,540 --> 00:29:12,668 Pues sobra decir que yo iría mucho más lejos. 506 00:29:12,752 --> 00:29:16,255 Creo que tu amigo Warren Buffett dijo 507 00:29:16,756 --> 00:29:21,177 que su tasa impositiva real es más baja que la de su secretaria. 508 00:29:21,260 --> 00:29:23,888 Eso no es lo que los estadounidenses quieren. 509 00:29:23,971 --> 00:29:27,391 Quieren que los ricos paguen lo que les corresponde, 510 00:29:27,475 --> 00:29:29,477 pero tenemos un sistema político 511 00:29:29,560 --> 00:29:32,271 que, por desgracia, representa a los ricos 512 00:29:32,355 --> 00:29:34,732 y no a los estadounidenses comunes. 513 00:29:34,816 --> 00:29:37,568 Ahora hacen unas encuestas de felicidad. 514 00:29:37,652 --> 00:29:38,986 - ¿Las has visto? - Sí. 515 00:29:39,070 --> 00:29:42,323 Y los países donde la gente tiene seguridad económica, 516 00:29:42,406 --> 00:29:46,285 por ejemplo, países escandinavos como Dinamarca o Finlandia, 517 00:29:46,369 --> 00:29:47,370 son más felices. 518 00:29:47,453 --> 00:29:51,249 ¿Por qué? Porque allí la gente no vive con el estrés de no saber 519 00:29:51,332 --> 00:29:54,585 cómo alimentar a sus hijos o brindarles atención médica. 520 00:29:54,669 --> 00:29:57,713 Si tomas ese grado de estrés económico 521 00:29:58,256 --> 00:29:59,507 y le dices a alguien: 522 00:29:59,590 --> 00:30:04,345 "No tendrás que preocuparte por alimentar o darle atención médica a tu familia". 523 00:30:06,264 --> 00:30:07,098 Gracias. 524 00:30:07,890 --> 00:30:09,725 ¿Eso hará su vida perfecta? No. 525 00:30:10,518 --> 00:30:14,897 ¿Aliviará su nivel de estrés? ¿Generará más felicidad y seguridad? 526 00:30:14,981 --> 00:30:16,148 Creo que sí. 527 00:30:20,236 --> 00:30:23,990 Hace poco tuiteé que pagaba mucho en impuestos, 528 00:30:24,991 --> 00:30:26,534 y estaba orgulloso de eso. 529 00:30:26,617 --> 00:30:28,619 PAGARÉ $288 000 000 DE IMPUESTOS 530 00:30:28,703 --> 00:30:33,082 Una de las cosas más patrióticas que un estadounidense puede hacer 531 00:30:33,165 --> 00:30:37,003 es volverse asquerosamente rico, crear un montón de empleos, 532 00:30:37,545 --> 00:30:41,299 invertir en su empresa y en otras, y luego pagar sus impuestos. 533 00:30:41,966 --> 00:30:43,676 Soy el más suertudo del mundo 534 00:30:44,343 --> 00:30:47,054 y, cuando hago ese cheque para el IRS 535 00:30:47,138 --> 00:30:49,223 por cientos de millones de dólares, 536 00:30:49,724 --> 00:30:52,852 no es que me guste, pero lo hago con orgullo. 537 00:30:52,935 --> 00:30:55,605 Porque las carreteras, el ejército, 538 00:30:55,688 --> 00:30:59,150 la policía, los maestros, los sistemas Medicaid y Medicare, 539 00:30:59,233 --> 00:31:02,612 todo eso se financia con nuestros impuestos, 540 00:31:02,695 --> 00:31:04,655 y siento que doy algo a cambio. 541 00:31:06,824 --> 00:31:09,493 Nos encanta decir que no hay una receta mágica 542 00:31:09,577 --> 00:31:11,829 para resolver la desigualdad. 543 00:31:11,913 --> 00:31:13,748 Quiero cuestionar esa idea. 544 00:31:13,831 --> 00:31:17,710 Creo que sí hay, en un sentido muy amplio, una receta mágica: 545 00:31:17,793 --> 00:31:18,878 la asistencia. 546 00:31:20,087 --> 00:31:23,758 Cosas como el prekínder universal, 547 00:31:24,550 --> 00:31:31,307 la vivienda social, salarios dignos, incluso un ingreso básico universal. 548 00:31:31,390 --> 00:31:35,227 Debe haber un piso de ingresos. Podemos erradicar la pobreza. 549 00:31:35,311 --> 00:31:38,105 Siempre que se habla de tales intervenciones, 550 00:31:38,189 --> 00:31:41,025 la respuesta es: "Eso cuesta demasiado". 551 00:31:41,108 --> 00:31:45,237 EE. UU. gastó una suma impactante en asistencia social el año pasado. 552 00:31:45,321 --> 00:31:47,865 El problema de esa línea de pensamiento 553 00:31:47,949 --> 00:31:53,245 es que asume que se ahorra dinero al no invertir en esos costosos programas, 554 00:31:53,329 --> 00:31:54,664 pero eso no es cierto. 555 00:31:54,747 --> 00:31:57,083 Pagamos por la pobreza todos los días, 556 00:31:57,166 --> 00:32:00,836 en términos de una menor productividad en el mercado laboral, 557 00:32:00,920 --> 00:32:04,882 en términos de mayores costos relacionados con el crimen y la salud… 558 00:32:05,383 --> 00:32:07,593 El sociólogo Mark Rank estima 559 00:32:07,677 --> 00:32:10,346 que el costo de la pobreza infantil en EE. UU. 560 00:32:10,429 --> 00:32:12,139 es de $1 billón al año. 561 00:32:14,016 --> 00:32:18,437 Otro problema es que hay muchos programas 562 00:32:19,188 --> 00:32:21,399 que son muy importantes y útiles 563 00:32:21,482 --> 00:32:23,567 para mucha gente que los necesita, 564 00:32:23,651 --> 00:32:25,444 pero no facilitamos las cosas. 565 00:32:25,945 --> 00:32:30,408 El proceso para recibir cualquier ayuda es sumamente complicado. 566 00:32:31,075 --> 00:32:34,912 Incluso para los programas que la ley garantiza para todos. 567 00:32:36,205 --> 00:32:39,750 Bill, conoces el crédito tributario por ingreso del trabajo. 568 00:32:40,418 --> 00:32:42,211 No es nada fácil de tramitar. 569 00:32:43,212 --> 00:32:45,965 Este es el formulario 1040 de dos páginas. 570 00:32:46,048 --> 00:32:50,553 Y esto es el manual de instrucciones, de más de cien páginas, 571 00:32:50,636 --> 00:32:53,222 que viene con el formulario de dos páginas. 572 00:32:53,889 --> 00:32:57,560 Veamos si puedes ayudar a alguien 573 00:32:57,643 --> 00:32:59,854 a llenar esta solicitud. 574 00:33:02,023 --> 00:33:05,484 Bill, te presto mi lápiz, por si acaso. 575 00:33:07,028 --> 00:33:11,615 Este es el crédito fiscal más importante 576 00:33:11,699 --> 00:33:14,368 para hogares de ingresos bajos a moderados. 577 00:33:14,452 --> 00:33:18,706 Puede llegar a montos de miles de dólares. 578 00:33:18,789 --> 00:33:24,503 Se considera que es el mayor programa contra la pobreza en el país, 579 00:33:24,587 --> 00:33:28,799 y por eso es fundamental calcular esto correctamente. 580 00:33:29,633 --> 00:33:31,761 Vamos a empezar con un ejemplo. 581 00:33:31,844 --> 00:33:33,721 Esta es María Johnson. 582 00:33:33,804 --> 00:33:35,806 - Me gusta su foto. - Sí. 583 00:33:37,892 --> 00:33:41,604 Es madre soltera de dos hijos. 584 00:33:41,687 --> 00:33:43,481 Tiene dos trabajos. 585 00:33:43,564 --> 00:33:45,858 Múltiples trabajos, múltiples hijos. 586 00:33:45,941 --> 00:33:47,568 ¿Tienes alguna pregunta? 587 00:33:47,651 --> 00:33:49,195 En este crédito fiscal, 588 00:33:49,278 --> 00:33:52,281 si se suma todo lo que la gente no reclama cada año, 589 00:33:52,364 --> 00:33:55,785 hay unos $17 mil millones que no se entregan cada año. 590 00:33:55,868 --> 00:33:58,871 "Empleado de iglesia, clérigo…". Vaya. "Combate". 591 00:33:58,954 --> 00:34:03,125 Y si sumamos el total de la ayuda sin usar cada año, 592 00:34:03,209 --> 00:34:07,421 más de 140 mil millones de dólares de programas antipobreza 593 00:34:07,505 --> 00:34:09,048 se quedan sin asignar. 594 00:34:10,216 --> 00:34:13,511 Hemos complicado estos programas con cargas burocráticas. 595 00:34:14,053 --> 00:34:19,225 Creo que debería ser muy simple solicitar un seguro de desempleo 596 00:34:19,308 --> 00:34:20,684 o cupones de alimentos, 597 00:34:20,768 --> 00:34:23,813 tan simple como sacar mi celular 598 00:34:23,896 --> 00:34:26,649 y pedir comida para aves o lo que sea, 599 00:34:26,732 --> 00:34:28,776 y que me lo entreguen al otro día. 600 00:34:28,859 --> 00:34:30,569 - La respuesta es no. - Bien. 601 00:34:30,653 --> 00:34:32,738 Vaya, qué desastre. 602 00:34:32,822 --> 00:34:35,699 ¿Qué tan seguro estás de que lo completaste bien? 603 00:34:35,783 --> 00:34:38,619 Hay mucho dinero en juego, como viste. 604 00:34:38,702 --> 00:34:41,956 Estoy un 80 % seguro de que lo hice bien. 605 00:34:43,082 --> 00:34:46,544 Con esto podrás corregir tu formulario. 606 00:34:47,169 --> 00:34:50,464 Bueno, me equivoqué por 5000 dólares. 607 00:34:50,548 --> 00:34:51,382 Caray. 608 00:34:54,343 --> 00:34:57,888 Trabajo mucho con formularios, pero este es muy complicado. 609 00:34:57,972 --> 00:35:01,809 Hay que saltar de un lado a otro y leer un montón de definiciones. 610 00:35:01,892 --> 00:35:03,269 - Sí. - Dios mío. 611 00:35:03,352 --> 00:35:06,814 Además de trabajar en dos empleos y criar a dos hijos. 612 00:35:06,897 --> 00:35:08,983 - Gemelos. - Criar a tus gemelos. 613 00:35:09,775 --> 00:35:14,321 Para una persona pobre, tener que lidiar 614 00:35:14,405 --> 00:35:16,782 con programas estatales y federales 615 00:35:16,866 --> 00:35:19,201 es extremadamente complicado. 616 00:35:20,911 --> 00:35:24,623 Y de todas las personas elegibles para muchos de esos programas, 617 00:35:24,707 --> 00:35:28,460 menos de la mitad puede aprovecharlos. 618 00:35:28,544 --> 00:35:33,340 En cierta medida, se podría decir que es la mitad que más los necesita. 619 00:35:35,342 --> 00:35:38,846 Es difícil, sobre todo en tiempos de crisis, 620 00:35:38,929 --> 00:35:40,890 recibir la ayuda que se necesita. 621 00:35:42,933 --> 00:35:43,767 "Entonces". 622 00:35:44,518 --> 00:35:47,646 Nunca he hablado con mi hermano sobre impuestos. 623 00:35:47,730 --> 00:35:49,815 - Hablé con Kristi. - Eso espero. 624 00:35:49,899 --> 00:35:51,859 Kristi me calculó los impuestos. 625 00:35:51,942 --> 00:35:53,569 ¿Cómo van las puntuaciones? 626 00:35:54,320 --> 00:35:56,280 82, 97 y 93. 627 00:35:56,363 --> 00:35:57,615 - Vaya. - Vas ganando. 628 00:35:58,199 --> 00:35:59,658 Tengo puras vocales. 629 00:36:02,286 --> 00:36:04,371 Así que eras tú el que las acapara. 630 00:36:04,872 --> 00:36:07,208 Sí, Kristi y yo nos parecemos mucho. 631 00:36:07,291 --> 00:36:08,709 Algo que nos diferencia 632 00:36:08,792 --> 00:36:11,128 es que a mí la vida me malcrió un poco, 633 00:36:11,212 --> 00:36:13,547 he tenido suerte en tantas cosas, 634 00:36:13,631 --> 00:36:17,927 pero, ya sabes, siempre he tenido una visión optimista. 635 00:36:18,010 --> 00:36:21,013 Eso es clave para el éxito de un empresario. 636 00:36:21,096 --> 00:36:22,681 Sí, es muy útil. 637 00:36:22,765 --> 00:36:26,101 Y si las cosas salen bien, el optimismo crece aún más. 638 00:36:28,646 --> 00:36:31,565 - ¿Y qué hay de ti? - Yo estoy en un punto medio. 639 00:36:31,649 --> 00:36:33,067 - Sí. - Sí. 640 00:36:33,150 --> 00:36:35,653 Creo que, sin su optimismo, 641 00:36:35,736 --> 00:36:39,823 no podría seguir adelante con toda su labor filantrópica, 642 00:36:39,907 --> 00:36:42,034 porque es algo abrumador. 643 00:36:42,117 --> 00:36:43,953 Por cómo funciona su cerebro, 644 00:36:44,036 --> 00:36:50,334 probablemente tiene una idea de cómo podrían resolverse estas cosas. 645 00:36:51,543 --> 00:36:55,798 Cuando los demás pensamos que no hay esperanza, él tiene un plan. 646 00:36:57,258 --> 00:37:00,678 El verano pasado, Warren Buffett y Bill y Melinda Gates 647 00:37:00,761 --> 00:37:03,347 presentaron su proyecto Giving Pledge. 648 00:37:03,430 --> 00:37:05,641 Invitan a los más ricos del país 649 00:37:05,724 --> 00:37:09,019 a unirse a ellos y donar al menos la mitad de su fortuna. 650 00:37:09,937 --> 00:37:12,314 Warren, Melinda y yo nos reunimos 651 00:37:12,398 --> 00:37:14,525 con grandes filántropos 652 00:37:14,608 --> 00:37:16,777 para cenar y discutir algunos temas: 653 00:37:17,444 --> 00:37:20,739 ¿Cómo elegían sus causas? ¿Qué los motivaba a hacer esto? 654 00:37:20,823 --> 00:37:23,242 ¿Por qué creían que otros no lo hacen? 655 00:37:23,325 --> 00:37:25,369 Y llegamos a la conclusión 656 00:37:25,452 --> 00:37:27,997 de que, en la filantropía, uno está aislado. 657 00:37:29,248 --> 00:37:33,377 Esto te obliga a pensar en la muerte, en tu testamento, 658 00:37:33,460 --> 00:37:37,798 en todos estos temas que suele ser más fácil ignorar 659 00:37:37,881 --> 00:37:39,508 y dejar para más adelante. 660 00:37:39,591 --> 00:37:44,138 ¿Qué implica firmar este compromiso? ¿Que donarán la mayor parte de su dinero? 661 00:37:44,221 --> 00:37:45,347 La mayoría. 662 00:37:45,848 --> 00:37:51,228 De los que se sumaron a la iniciativa, muchos van a donar el 99 %. 663 00:37:51,312 --> 00:37:54,273 Pedirles a los ricos que donen parte de su fortuna… 664 00:37:55,190 --> 00:37:57,067 No esperaba tanta acogida. 665 00:37:58,152 --> 00:38:03,115 Quedó claro que hay muchos que ven su fortuna como algo dinástico 666 00:38:03,198 --> 00:38:05,951 y quieren que pase a manos de sus hijos. 667 00:38:06,702 --> 00:38:08,412 Y también hay muchos 668 00:38:08,495 --> 00:38:12,082 que no han afrontado el dilema de a quién dejarle su fortuna. 669 00:38:12,875 --> 00:38:16,420 Quienes hicimos este compromiso hemos aprendido unos de otros 670 00:38:16,503 --> 00:38:18,297 y nos inspiramos unos a otros. 671 00:38:18,380 --> 00:38:20,591 Esperábamos llegar a algunas docenas, 672 00:38:20,674 --> 00:38:23,052 pero ya somos más de 300 personas. 673 00:38:24,595 --> 00:38:26,722 Al donar su fortuna, 674 00:38:26,805 --> 00:38:30,601 Bill Gates se está poniendo, en esencia, 675 00:38:30,684 --> 00:38:33,896 un impuesto a la riqueza por su cuenta. 676 00:38:33,979 --> 00:38:37,358 Y con esto surge una pregunta interesante: 677 00:38:37,441 --> 00:38:41,904 ¿Puede decidir él mismo qué hacer con su dinero en vez del gobierno? 678 00:38:41,987 --> 00:38:44,490 Hay argumentos a favor y en contra. 679 00:38:44,573 --> 00:38:45,866 El problema, empero, 680 00:38:45,949 --> 00:38:50,496 es que no todos los multimillonarios son como Bill Gates. 681 00:38:50,579 --> 00:38:53,582 O atesoran el dinero o, si lo donan, 682 00:38:53,665 --> 00:38:57,044 no necesariamente es para el bien común. 683 00:38:58,003 --> 00:39:01,548 Hay quienes dicen: "Los multimillonarios devuelven mucho". 684 00:39:02,549 --> 00:39:04,676 A mí no me impresionan para nada. 685 00:39:04,760 --> 00:39:09,681 La filantropía de multimillonarios suele consistir en poner su nombre 686 00:39:09,765 --> 00:39:13,018 en algún edificio universitario elegante o en un museo. 687 00:39:13,102 --> 00:39:14,061 Es pura vanidad. 688 00:39:15,979 --> 00:39:21,402 Por supuesto, la reputación y el ego son factores que influyen en la caridad, 689 00:39:21,485 --> 00:39:24,822 pero, en definitiva, hay que preguntarse: 690 00:39:24,905 --> 00:39:28,033 "¿Realmente contribuye a la sociedad?". 691 00:39:28,617 --> 00:39:30,327 ¿Y alguien como Bill Gates? 692 00:39:31,662 --> 00:39:34,748 La Fundación Gates ha salvado millones de vidas. 693 00:39:34,832 --> 00:39:36,542 Creo que nadie puede negarlo. 694 00:39:37,292 --> 00:39:38,502 Pero, por otro lado, 695 00:39:39,336 --> 00:39:43,424 preferiría un mundo donde los gobiernos tengan los recursos adecuados 696 00:39:43,507 --> 00:39:46,718 y hagan el trabajo que estos escasos filántropos hacen. 697 00:39:47,761 --> 00:39:52,099 La Fundación Gates financia iniciativas innovadoras y experimentales 698 00:39:52,182 --> 00:39:55,352 que los gobiernos, que se deben a sus contribuyentes, 699 00:39:55,436 --> 00:39:56,270 no financian. 700 00:40:00,691 --> 00:40:04,319 India es un lugar muy importante para nuestra labor. 701 00:40:05,070 --> 00:40:07,656 Hemos podido trabajar junto al gobierno 702 00:40:07,739 --> 00:40:09,450 porque comparten nuestra meta 703 00:40:09,533 --> 00:40:12,703 de reducir la desigualdad y mejorar el nivel de vida. 704 00:40:14,163 --> 00:40:16,707 Teníamos claro que elegiríamos a personas 705 00:40:16,790 --> 00:40:19,960 que dedicaban su vida a estos problemas, 706 00:40:20,043 --> 00:40:23,464 para financiarlas enérgicamente y fijar metas ambiciosas. 707 00:40:24,590 --> 00:40:27,301 Al estudiar la desigualdad en la India, 708 00:40:27,384 --> 00:40:31,054 vimos que la mujer tiene menos oportunidades que el hombre. 709 00:40:31,138 --> 00:40:35,058 Uno de los programas clave que el gobierno ha puesto en marcha 710 00:40:35,142 --> 00:40:36,810 son los grupos de autoayuda. 711 00:40:37,769 --> 00:40:40,898 Son grupos de 10 a 20 mujeres en cada aldea. 712 00:40:40,981 --> 00:40:43,233 Con esto buscamos mover información 713 00:40:43,317 --> 00:40:45,527 y ampliar el acceso a los mercados 714 00:40:45,611 --> 00:40:47,446 y a servicios bancarios. 715 00:40:48,030 --> 00:40:51,200 Muchas mujeres han empezado microempresas. 716 00:40:52,242 --> 00:40:55,204 Ya hay 90 millones de mujeres organizadas. 717 00:40:55,287 --> 00:40:58,373 Juntas han ahorrado seis mil millones de dólares. 718 00:40:58,457 --> 00:41:00,375 ¿Para qué pediste el préstamo? 719 00:41:00,459 --> 00:41:01,376 Para mi granja. 720 00:41:02,753 --> 00:41:07,049 Creemos que, si seguimos haciendo crecer este tipo de negocios, 721 00:41:07,132 --> 00:41:10,427 podremos crear entre 50 y 75 millones de empleos 722 00:41:10,511 --> 00:41:12,846 en la India rural en un futuro cercano. 723 00:41:13,680 --> 00:41:17,267 - Somos las mujeres de la India. - Las mujeres de la India. 724 00:41:17,351 --> 00:41:21,271 - No somos flores, sino chispas de fuego. - Somos chispas de fuego. 725 00:41:23,732 --> 00:41:26,109 Se debe poder decir 726 00:41:26,193 --> 00:41:28,946 que aún hay mucha desigualdad 727 00:41:29,029 --> 00:41:34,618 y, al mismo tiempo, que hemos avanzado mucho en el tema. 728 00:41:35,494 --> 00:41:38,413 Pensamos tanto en las cosas malas 729 00:41:38,497 --> 00:41:43,293 que, a menudo, nos confundimos y sentimos que el mundo está empeorando. 730 00:41:43,835 --> 00:41:46,338 Por eso a veces pienso: 731 00:41:46,421 --> 00:41:47,839 "Oye, un momento. 732 00:41:47,923 --> 00:41:50,551 Aprendamos de las cosas que hemos hecho bien 733 00:41:50,634 --> 00:41:53,387 y de los increíbles avances que hemos logrado". 734 00:41:54,638 --> 00:41:55,889 10 DE OCTUBRE DE 2023 735 00:41:55,973 --> 00:41:59,768 Hoy Chicago se despide de los salarios por debajo del mínimo. 736 00:41:59,851 --> 00:42:01,812 Treinta y seis votos a favor. 737 00:42:01,895 --> 00:42:05,566 Hace pocas horas, el concejo aprobó la reforma del sistema. 738 00:42:06,149 --> 00:42:07,901 Moción aprobada. 739 00:42:07,985 --> 00:42:12,072 Fue la primera vez, en los 22 años que llevo en esto, 740 00:42:12,155 --> 00:42:14,950 que vimos a la mayoría de los legisladores 741 00:42:15,033 --> 00:42:18,453 ponerse del lado de los trabajadores. 742 00:42:19,621 --> 00:42:21,373 Gracias a esta ley, 743 00:42:21,456 --> 00:42:25,210 estos trabajadores de Chicago podrán mantenerse por sí solos, 744 00:42:25,294 --> 00:42:27,546 y la asistencia pública va a bajar. 745 00:42:28,672 --> 00:42:30,799 Por eso es un momento histórico. 746 00:42:30,882 --> 00:42:32,634 Y está pasando con todos, 747 00:42:32,718 --> 00:42:37,389 desde los actores bien remunerados hasta los meseros de menor salario. 748 00:42:38,432 --> 00:42:41,018 La gente se está levantando y exige más. 749 00:42:41,101 --> 00:42:42,769 ¿Qué significa esto? 750 00:42:42,853 --> 00:42:45,731 Podría ser el fin del trabajo mal remunerado 751 00:42:45,814 --> 00:42:47,524 tal como lo conocemos hoy. 752 00:42:51,528 --> 00:42:54,781 Al analizar la larga historia de estas problemáticas… 753 00:42:57,618 --> 00:42:59,995 lo que uno descubre 754 00:43:00,078 --> 00:43:02,664 es que la desigualdad no es algo estático. 755 00:43:03,707 --> 00:43:08,629 En 1964, el gobierno de Johnson le declaró la guerra a la pobreza 756 00:43:08,712 --> 00:43:10,380 y, diez años después, 757 00:43:10,464 --> 00:43:13,717 la pobreza se había reducido a la mitad. 758 00:43:13,800 --> 00:43:15,510 Se hizo una gran diferencia. 759 00:43:16,720 --> 00:43:19,765 Si se lograron tantas cosas contra todo pronóstico, 760 00:43:19,848 --> 00:43:23,018 fue porque los estadounidenses de a pie 761 00:43:23,101 --> 00:43:27,022 presionaron a sus legisladores y sacaron el problema a la luz. 762 00:43:28,357 --> 00:43:32,235 Eso significa que el mejor camino para acabar con la pobreza 763 00:43:32,319 --> 00:43:35,739 es unir nuestras voces y exigir. 764 00:43:36,782 --> 00:43:40,410 Esto requiere y exige la atención 765 00:43:40,494 --> 00:43:43,497 de la gente más inteligente y poderosa. 766 00:43:43,580 --> 00:43:47,459 No solo activistas, sino multimillonarios como Bill Gates. 767 00:43:48,418 --> 00:43:51,213 Estoy emocionado por los próximos 20 años, 768 00:43:51,296 --> 00:43:53,924 que es cuando gastaremos todo ese dinero. 769 00:43:54,007 --> 00:43:57,719 El futuro traerá muchísimas innovaciones, 770 00:43:57,803 --> 00:44:01,431 y no habrá nada que sea privilegio exclusivo de las élites. 771 00:44:34,881 --> 00:44:37,008 Subtítulos: Óscar Luna Z.