1 00:00:15,475 --> 00:00:17,143 Tamam, ilk soru. 2 00:00:17,685 --> 00:00:19,771 Çok mu zenginsiniz? 3 00:00:21,773 --> 00:00:23,149 Garip bir şey. 4 00:00:24,609 --> 00:00:29,238 İnsanın bir milyarı, 10 milyarı, 100 milyarı olabiliyor. 5 00:00:29,739 --> 00:00:33,743 Kişisel ihtiyaçların ötesinde, akıllara durgunluk veren bir meblağ. 6 00:00:35,453 --> 00:00:38,831 Gençken Forbes listesine bakmıştım. 7 00:00:38,915 --> 00:00:42,835 Liste beni büyülemişti çünkü toplumun nasıl işlediğini görmüştüm. 8 00:00:42,919 --> 00:00:46,714 Emlak servetleri, bankacılık servetleri… 9 00:00:46,798 --> 00:00:48,883 Wall Street insanları da o listede. 10 00:00:48,966 --> 00:00:50,593 Bu zenginliğin kaynağı ne 11 00:00:50,676 --> 00:00:53,429 ve zenginliğin ne kadarı aileden geliyor? 12 00:00:54,514 --> 00:00:56,808 Biri bana şunu sormuştu, 13 00:00:56,891 --> 00:00:59,685 "Sence bu listeye girecek misin?" 14 00:00:59,769 --> 00:01:00,853 İçimden dedim ki 15 00:01:01,896 --> 00:01:05,858 "Yaptığım yazılım işi o listeye girmemi sağlayabilir." 16 00:01:05,942 --> 00:01:08,361 İlk yıllarda buna pek inanmıyordum. 17 00:01:08,444 --> 00:01:10,905 Sonra yanıldığımı anladım. 18 00:01:10,988 --> 00:01:15,076 Bill Gates, 4,2 milyarlık servetiyle ülkedeki en zengin ikinci kişi. 19 00:01:15,159 --> 00:01:17,787 Ülkenin en zengin adamı Bill Gates… 20 00:01:18,704 --> 00:01:20,998 "Evet" mi, "hayır" mı? 21 00:01:24,544 --> 00:01:26,838 BILL GATES İLE GELECEĞE DAİR SOHBETLER 22 00:01:27,505 --> 00:01:31,008 GEREĞİNDEN FAZLA ZENGİN OLABİLİR MİSİNİZ? 23 00:01:37,348 --> 00:01:40,017 Milyarderlerin olması çılgınca bir şey. 24 00:01:40,977 --> 00:01:43,604 Çok büyük bir servet, 25 00:01:43,688 --> 00:01:48,943 harcayarak bitirmeye çalışmak saçma olur. 26 00:01:50,236 --> 00:01:55,449 O paranın topluma dönmesini istersiniz, harcanıp gitsin istemezsiniz. 27 00:01:56,868 --> 00:01:58,661 ABD gibi zengin bir ülkede 28 00:01:58,744 --> 00:02:00,913 hâlâ yoksunluk yaşanıyor olması 29 00:02:01,414 --> 00:02:06,085 sosyal güvenlik ağımızın yeterince finanse edilmediğini gösteriyor 30 00:02:07,420 --> 00:02:12,008 ama bana sorarsanız servet büyüklüğüne kısıtlama getirmek 31 00:02:12,091 --> 00:02:14,594 doğru bir yol değil. 32 00:02:14,677 --> 00:02:17,722 Bu konuda tarafsız değilim tabii. 33 00:02:18,389 --> 00:02:21,767 Yine de bazı insanların neden böyle düşündüğünü anlıyorum. 34 00:02:23,019 --> 00:02:25,605 Bu, iyi bir tartışma konusu. 35 00:02:29,400 --> 00:02:33,404 Otoyol kenarlarındaki çadır kamplarını gördüğümüzde, 36 00:02:34,447 --> 00:02:37,658 metroda ayakta uyuyan yorgun sağlıkçıları gördüğümüzde, 37 00:02:38,451 --> 00:02:40,953 aşevlerindeki fakir çocukları gördüğümüzde 38 00:02:41,495 --> 00:02:47,501 bence sormamız gereken soru şu, "Bunun kime faydası var?" 39 00:02:50,046 --> 00:02:54,425 Amerika'da kazananlar varsa bunun sebebi kaybedenlerin olması 40 00:02:55,092 --> 00:02:58,596 ve en çok kazananların başında ultra zenginler geliyor. 41 00:02:59,931 --> 00:03:04,602 Amerikalıların en zengin %1'lik kesimi ülke servetinin %40'ına sahip. 42 00:03:05,102 --> 00:03:09,232 Amerika'da 38 milyonu aşkın kişi temel ihtiyaçlardan mahrum. 43 00:03:09,315 --> 00:03:12,193 Amerika'nın yoksulları bir ülke kursa 44 00:03:12,276 --> 00:03:14,237 o ülke Avustralya'dan büyük olur. 45 00:03:16,864 --> 00:03:20,368 Bir milyar dolar, bin milyon dolar eder. 46 00:03:20,451 --> 00:03:24,830 Bazı milyarderlerimiz 200 milyarlık servete sahip. 47 00:03:24,914 --> 00:03:28,209 Yani 200 bin tane milyonları var. 48 00:03:29,126 --> 00:03:34,674 Diğer yandan bazı çocukların yaşayacak yeri yok. 49 00:03:35,341 --> 00:03:36,509 Bu delilik. 50 00:03:38,719 --> 00:03:43,599 Bence mükemmel bir dünyada milyarderler yok. 51 00:03:44,308 --> 00:03:45,935 Şunu savunabilirsiniz, 52 00:03:46,018 --> 00:03:49,313 milyarderlerin varlığı politika hatasıdır. 53 00:03:49,397 --> 00:03:52,275 Milyarderlerin harcamaları bunun kanıtı. 54 00:03:58,489 --> 00:03:59,907 Ama neyse… 55 00:04:00,825 --> 00:04:04,537 Hepimiz biliyoruz ki o servetle birçok şey yapılabilir. 56 00:04:04,620 --> 00:04:06,706 Seçim sonuçları değişir, her şey olur. 57 00:04:07,707 --> 00:04:12,420 Bu kadar zenginliğin birkaç kişide toplandığı bir toplumda 58 00:04:12,503 --> 00:04:15,047 doğal olarak bir noktadan sonra 59 00:04:15,131 --> 00:04:17,341 o toplum demokrasi olmaktan çıkar. 60 00:04:17,425 --> 00:04:19,677 KAN EMİCİ %1 MERKEZ BANKASI İSTEMİYORUZ 61 00:04:19,760 --> 00:04:22,972 Bazı insanlar milyarderleri ortadan kaldırmak istiyor. 62 00:04:23,055 --> 00:04:24,473 Bu insanlar yanılıyor. 63 00:04:24,557 --> 00:04:27,560 Bu tür dönüştürücü değişiklikler ekonomiyi mahveder. 64 00:04:27,643 --> 00:04:29,895 Yeni bir ekonomik sistem gerekir, 65 00:04:29,979 --> 00:04:31,605 bunun formülünü bilmiyoruz. 66 00:04:31,689 --> 00:04:34,900 İnsanlar eşitlikçi bir toplum istiyor 67 00:04:34,984 --> 00:04:38,362 ama bizden daha eşitlikçi toplumlarda 68 00:04:38,446 --> 00:04:41,907 milyarderler olduğunu, birçok milyarder olduğunu görüyoruz. 69 00:04:41,991 --> 00:04:46,162 Japonya'da milyarderler var. Fransa'da milyarderler var. 70 00:04:46,245 --> 00:04:48,497 İskandinavya'da milyarderler var. 71 00:04:49,290 --> 00:04:51,459 Dünyada kaç tane milyarder var? 72 00:04:51,542 --> 00:04:53,044 Kalabalık bir grup değil. 73 00:04:53,878 --> 00:04:57,590 Bir insanın bir milyar dolarının olması size çılgınca gelebilir. 74 00:04:57,673 --> 00:05:01,177 Ama şunu unutmayın, esas sorun bu değil. 75 00:05:01,260 --> 00:05:03,387 Bu, harika bir şeyin belirtisi. 76 00:05:03,971 --> 00:05:05,264 Amerikan rüyası. 77 00:05:05,765 --> 00:05:08,351 Amerika'yı özel yapan şey bu. 78 00:05:10,061 --> 00:05:12,772 Şöyle yapayım, ne de olsa paradan bahsediyoruz. 79 00:05:13,272 --> 00:05:14,273 Peki. 80 00:05:14,774 --> 00:05:17,109 Sadece 10 puan, değil mi? 81 00:05:17,193 --> 00:05:18,652 KRISTI BLAKE ABLA 82 00:05:19,528 --> 00:05:21,781 Ailemiz bize çok oyun oynatırdı. 83 00:05:21,864 --> 00:05:24,408 İş konusunda rekabetçi değiliz, 84 00:05:25,034 --> 00:05:28,662 profesyonel başarılarımızı kıyaslamayız. 85 00:05:28,746 --> 00:05:30,539 Çok zor olur. 86 00:05:31,332 --> 00:05:32,708 Sen kazandın. Pekâlâ. 87 00:05:32,792 --> 00:05:38,172 Ailecek çok fazla oyun oynadığımız için o konuda rekabetçiyiz. 88 00:05:38,255 --> 00:05:40,424 İlk 400'ün ilk sırasındaydı. 89 00:05:40,508 --> 00:05:42,385 -Forbes 500 değil mi? -400. 90 00:05:42,468 --> 00:05:45,513 Her yıl takip etmek komik bir şeye dönüşmüştü. 91 00:05:45,596 --> 00:05:48,265 "Hâlâ zirvede mi? Ah!" 92 00:05:48,349 --> 00:05:49,975 Merak meselesine dönmüştü. 93 00:05:50,059 --> 00:05:54,063 Hepimizin içindeki rekabetçi ruh bunun bir parçası. 94 00:05:54,146 --> 00:05:56,023 "Tamam, güzel. Hâlâ zirvede." 95 00:05:56,107 --> 00:05:58,651 Yaptığım bağışlarla o dertten kurtuldum. 96 00:05:58,734 --> 00:06:01,404 -Zirveden inmek istedi. -Hoşuna gitmedi. 97 00:06:02,488 --> 00:06:05,866 Evet, aile prensiplerimizin parçasıydı. 98 00:06:06,367 --> 00:06:11,455 Microsoft'la Seattle'a geri döndüğünde annemin dediklerini hatırlıyorum. 99 00:06:11,539 --> 00:06:14,542 Sana sorduğu ilk şeylerden biri şuydu, 100 00:06:14,625 --> 00:06:17,420 "Topluma nasıl fayda sağlayacaksın?" 101 00:06:17,503 --> 00:06:20,506 -Nerede söylemişti? Gelin yemeği miydi? -Evet. 102 00:06:21,424 --> 00:06:23,884 Bir yerden alıntı yapmıştı. 103 00:06:23,968 --> 00:06:27,054 "Çok imkânı olandan çok şey beklenir." 104 00:06:28,931 --> 00:06:32,476 Milyarder listesinde yer almak istemediğinizi söylediniz. 105 00:06:32,560 --> 00:06:37,773 Hayır, listede olmanın korkunç bir şey olduğunu söylemiyorum. 106 00:06:37,857 --> 00:06:41,318 Olumlu bir şey olmadığını söylüyorum. 107 00:06:42,653 --> 00:06:48,826 Milyarderler daha çok bağış yapsa dünya daha iyi bir yer olur. 108 00:06:49,493 --> 00:06:51,537 Hiç bağış yapmasaydım 109 00:06:51,620 --> 00:06:54,540 şu an çok daha fazla param olurdu. 110 00:06:57,626 --> 00:07:02,381 Kendimi olayın kökenine inmeye çalışan bir öğrenci olarak görüyorum. 111 00:07:05,092 --> 00:07:11,182 1990'lı yıllarda müthiş bir servete doğru ilerlerken 112 00:07:11,265 --> 00:07:14,685 büyük vakıfları inceliyordum. 113 00:07:15,269 --> 00:07:17,146 Rockefeller ne yaptı? 114 00:07:17,229 --> 00:07:22,067 Carnegie'nin bir sözü var, "Zengin ölmek, rezil ölmek demektir." 115 00:07:23,277 --> 00:07:29,408 2000 yılında 20 milyarlık ilk dev bağışımı yaptım. 116 00:07:31,160 --> 00:07:35,456 Kapıdan girdiğinizde vakıf "Bütün hayatlar eşit değerdedir" diyor. 117 00:07:36,040 --> 00:07:39,710 Yaptığımız işin temelinde bu değerler var. 118 00:07:40,753 --> 00:07:43,464 Amerika'daki önceliğimiz eğitim olacak. 119 00:07:43,547 --> 00:07:46,425 Daha iyi bir müfredat, daha iyi öğretmen eğitimi. 120 00:07:47,176 --> 00:07:49,428 Global sağlık alanında da çalışıyoruz. 121 00:07:49,929 --> 00:07:51,472 Bunlar karmaşık konular 122 00:07:51,555 --> 00:07:55,935 ama bunun için yılda bir milyardan fazla fon ayırdık 123 00:07:56,018 --> 00:07:57,978 ve doğru kullanılmasını sağladık. 124 00:07:59,772 --> 00:08:04,610 Zenginlerin yaptığı bağışların hem bu ülkede hem de dünya çapında 125 00:08:04,693 --> 00:08:08,322 eşitsizliği azaltması gerektiğine tüm kalbimle inanıyorum. 126 00:08:09,240 --> 00:08:10,741 Yeterince servetimiz var, 127 00:08:11,242 --> 00:08:13,911 her şey çok daha iyi olabilir. 128 00:08:17,414 --> 00:08:19,750 VAŞİNGTON, D.C 129 00:08:19,917 --> 00:08:22,127 ABD'nin fırsat eşitliğiyle övünmesi 130 00:08:22,211 --> 00:08:25,381 bence ikimiz için de bir gurur kaynağı 131 00:08:25,464 --> 00:08:27,758 ama kapitalizm geliştikçe 132 00:08:27,841 --> 00:08:31,428 sunulan eşitlik beklentilerimizin gerisinde kaldı. 133 00:08:31,512 --> 00:08:32,763 Merak ediyorum, 134 00:08:32,846 --> 00:08:36,016 ABD eşitsizliği azaltmak için ne yapmalı? 135 00:08:36,100 --> 00:08:39,687 Bence ne yazık ki yanlış yöne gidiyoruz. 136 00:08:40,646 --> 00:08:42,314 Tuhaf bir durum var. 137 00:08:42,398 --> 00:08:44,900 Senin de dâhil olduğun üç kişilik bir grup 138 00:08:44,984 --> 00:08:47,987 alt tabakanın toplamından daha zengin. 139 00:08:48,070 --> 00:08:50,698 Bana 150 yıl öncesini hatırlatıyor. 140 00:08:50,781 --> 00:08:56,954 Rusya Çarı ya da Avrupa kralları müthiş bir zenginlik ve güce sahipti, 141 00:08:57,037 --> 00:08:58,872 kutsal bir hakları vardı. 142 00:08:58,956 --> 00:09:02,960 "Tanrı her şeyi ve tüm gücü sana bahşetti. 143 00:09:03,043 --> 00:09:07,881 Tanrı öyle buyurdu." Kafanda bir taç yok, öyle değil mi? 144 00:09:07,965 --> 00:09:10,676 -Kral Bill değilsin. -Bu konuda haklısın. 145 00:09:12,595 --> 00:09:16,890 Elindeki yetkileri kullanarak çıkaracağın yasalarla 146 00:09:16,974 --> 00:09:19,101 milyarder olmayı önler miydin? 147 00:09:19,184 --> 00:09:23,105 -Bu konuda ne yapardın? Tamam. -Evet, bunu yapardım. 148 00:09:23,188 --> 00:09:27,067 Bence sen çok yenilikçi bir insansın. 149 00:09:27,151 --> 00:09:29,111 Maddi ödülün olmalı mı? Evet. 150 00:09:29,194 --> 00:09:30,446 Ne kadar olmalı? 151 00:09:30,529 --> 00:09:32,615 Bir milyar sana yeter mi? 152 00:09:32,698 --> 00:09:35,159 Aileni geçindirebilir misin? Muhtemelen. 153 00:09:35,242 --> 00:09:36,577 Kiran çıkar mı? Belki. 154 00:09:36,660 --> 00:09:39,121 -Niyetim sana sataşmak değil. -Tabii. 155 00:09:39,204 --> 00:09:41,582 Her yerde multimilyarderler var, 156 00:09:41,665 --> 00:09:43,792 bu para müthiş bir güç sağlıyor. 157 00:09:43,876 --> 00:09:46,170 Bence bu kabul edilebilir mi? Hayır. 158 00:09:46,253 --> 00:09:49,048 "Milyarder kavramı yok olmalı mı?" dersen 159 00:09:49,131 --> 00:09:50,883 buna cevabım "evet" olur. 160 00:09:50,966 --> 00:09:54,887 Ekstrem kapitalizm dediğim şey beni çok endişelendiriyor. 161 00:09:55,471 --> 00:10:02,394 Zenginlik ve gücün bir kesimde toplanması ve bunun topluma etkileri 162 00:10:02,478 --> 00:10:04,313 beni çok endişelendiriyor. 163 00:10:04,897 --> 00:10:07,024 Sence sistem çalışıyor mu? 164 00:10:07,691 --> 00:10:08,567 Çalışıyor mu? 165 00:10:08,651 --> 00:10:09,735 Ne düşünüyorsun? 166 00:10:12,488 --> 00:10:18,786 Bütün kalbimle inanıyorum ki kapitalizm çözüm için doğru bir adım. 167 00:10:20,746 --> 00:10:27,086 Kapitalizm, yenilik ve mobilite için birçok özgürlük sağlıyor. 168 00:10:28,671 --> 00:10:33,592 ABD gibi bir ülkede, aristokrasiye inanmayan bir ülkede, 169 00:10:34,551 --> 00:10:38,263 gelir mobilitesi fikri bizim için bir gurur kaynağı. 170 00:10:40,349 --> 00:10:43,477 Bu fikrin altında yatan şey eşit fırsatlar sunarak 171 00:10:43,560 --> 00:10:45,562 insanlara mobilite sağlamak 172 00:10:46,522 --> 00:10:52,152 ve gelecek nesilleri ailesinin kaderine mahkûm etmemek. 173 00:10:55,406 --> 00:10:59,827 Sağlıklı beyaz bir erkek olarak büyüdüm, 174 00:10:59,910 --> 00:11:05,207 üst orta sınıf ailem bana inanılmaz eğitim olanakları sundu. 175 00:11:05,791 --> 00:11:11,672 Bu sayede harika bir üniversiteye gittim ve bir iş kurabildim. 176 00:11:11,755 --> 00:11:16,802 ABD'deki ortam ve zamanlama açısından inanılmaz derecede şanslıydım. 177 00:11:16,885 --> 00:11:19,638 Harvard'ı terk eden 19 yaşındaki genç 178 00:11:19,722 --> 00:11:23,225 çocukluk arkadaşıyla birlikte bir yazılım şirketi kurdu. 179 00:11:23,934 --> 00:11:25,936 Bu, dünyanın en zengin adamı. 180 00:11:26,687 --> 00:11:29,732 Tutumlu olmaktan yanaydım, 181 00:11:29,815 --> 00:11:34,653 yine de 19 yaşındayken kendime bir Porsche aldım. 182 00:11:42,119 --> 00:11:44,872 Benim durumumdaki biri için mobilite olanağı 183 00:11:44,955 --> 00:11:50,836 ve bir meslek seçip başarılı olma ihtimali son derece yüksekti 184 00:11:50,919 --> 00:11:52,504 ama kadınlar, 185 00:11:53,005 --> 00:11:56,759 sağlık sorunları olanlar, beyaz olmayanlar 186 00:11:56,842 --> 00:11:59,845 bu fırsatların bazılarına ulaşamıyordu. 187 00:12:01,180 --> 00:12:04,224 Bu konularda ilerleme kaydetmiş olsak da 188 00:12:05,350 --> 00:12:10,814 Amerikan rüyasına ilham veren şeye henüz yaklaşamadık. 189 00:12:13,150 --> 00:12:16,236 Gençlerimiz aldığı maaşla geçinebilmeli. 190 00:12:16,320 --> 00:12:17,488 Evet! 191 00:12:18,572 --> 00:12:19,823 Bugün işimiz bitti. 192 00:12:19,907 --> 00:12:24,745 İsyan eden 1,2 milyon işçi işini bıraktı, sektörü terk etti. 193 00:12:24,828 --> 00:12:26,872 Onları geri kazanmak için… 194 00:12:26,955 --> 00:12:28,540 -Doğru. -Evet! 195 00:12:29,166 --> 00:12:33,378 Şikago'daki bahşişli işçiler büyük bir maaş artışının eşiğinde. 196 00:12:33,462 --> 00:12:36,173 Saatlik dokuz dolar artı bahşiş alıyorlar 197 00:12:36,256 --> 00:12:39,676 ama belediye meclisi işverenlerden eşit ödeme talep ederse 198 00:12:39,760 --> 00:12:41,178 saati 16 doları bulacak. 199 00:12:42,095 --> 00:12:45,891 ABD'de en az iki maaş kademesi var. 200 00:12:45,974 --> 00:12:50,479 Saati 7,25 dolarlık genel bir federal asgari ücret var. 201 00:12:50,562 --> 00:12:53,440 Bahşişli çalışanlar asgari altı ücret alıyor. 202 00:12:53,524 --> 00:12:55,943 Asgari altı ücret eyalete göre değişiyor. 203 00:12:56,026 --> 00:12:59,238 Federal düzeyde bu ücretin saati 2,13 dolar. 204 00:13:00,197 --> 00:13:02,074 Bu nüfusun dağılımına bakınca, 205 00:13:02,157 --> 00:13:05,744 beyaz olmayan kadınların ezici çoğunlukta olduğu görülüyor. 206 00:13:05,828 --> 00:13:08,539 Bekâr anneler her meslek grubunda çoğunlukta 207 00:13:08,622 --> 00:13:11,416 ve yoksulluk oranları üç kat daha fazla. 208 00:13:11,500 --> 00:13:14,086 -İki kat gıda yardımı alıyorlar. -Adil maaş… 209 00:13:14,169 --> 00:13:16,380 Ama son 15, 20 yıldır 210 00:13:16,880 --> 00:13:21,802 Şikago'daki One Fair Wage'de siyahi kadın liderlerden oluşan bir grup 211 00:13:21,885 --> 00:13:26,890 bahşişlere ek olarak tam asgari ücret ödenmesi için savaşıyor. 212 00:13:27,641 --> 00:13:29,476 Para sürdürülebilir değil. 213 00:13:29,560 --> 00:13:31,562 Bahşişler her zaman aynı olmuyor. 214 00:13:31,645 --> 00:13:37,192 Bazı günler kazandığım para 80 ila 150 dolar arasında oluyor. 215 00:13:38,026 --> 00:13:40,237 Bazı günler 40 dolar kazanıyorum. 216 00:13:40,320 --> 00:13:44,658 Gelirinin 15.000 dolar olduğunu söyledin. 217 00:13:44,741 --> 00:13:45,784 Yıllık. 218 00:13:45,868 --> 00:13:47,828 -Bu yüzden… -Devlet desteğiyle. 219 00:13:47,911 --> 00:13:51,540 Devlet yardımı alıyorsun. Çocuğunu ne sıklıkla görüyordun? 220 00:13:52,541 --> 00:13:55,043 Oğlumu sabah okula giderken görüyordum. 221 00:13:55,127 --> 00:14:00,132 Çocuğumu ancak o zaman görebiliyordum, iki yılım böyle geçti. 222 00:14:01,008 --> 00:14:03,176 Herkese ve Başkan'a günaydın. 223 00:14:03,260 --> 00:14:08,181 Bahşişle çalışanların çoğu benim gibi, bahşişlerle yaşamak zorunda olan kadınlar. 224 00:14:08,265 --> 00:14:14,354 Bahşişlerle yaşarken ne kadar para kazanacağımız belli olmuyor. 225 00:14:14,438 --> 00:14:18,442 Geçinebileceğimiz bir maaş alsak iyi olur. 226 00:14:18,525 --> 00:14:22,237 Teşekkür ederim, söyleyeceklerim bu kadar Başkan. Hepsi bu. 227 00:14:25,782 --> 00:14:28,201 Neticede karşımızdaki şey kapitalizm. 228 00:14:28,952 --> 00:14:29,786 Tamam mı? 229 00:14:29,870 --> 00:14:31,914 Yöneticilerin bize ihtiyacı var. 230 00:14:31,997 --> 00:14:34,791 Her yıl hayat pahalılığı artıyor. 231 00:14:34,875 --> 00:14:40,756 Sektörde kalıp çabalasak da devlet yardımına muhtaç duruma düşüyoruz. 232 00:14:40,839 --> 00:14:42,049 Bu adil değil. 233 00:14:42,549 --> 00:14:44,718 Bize hakkımızı vermeleri gerek. 234 00:14:45,260 --> 00:14:48,513 Hakkımızı vermezlerse kendileri kaybeder. 235 00:14:50,641 --> 00:14:55,812 Amerika'daki herkes temel ihtiyaçlarını karşılayabilmeli. 236 00:14:55,896 --> 00:15:00,901 Yani sağlık hizmeti, iyi eğitim, düzgün barınma olanağı gibi şeyleri. 237 00:15:00,984 --> 00:15:04,863 Bu temel ihtiyaçları herkesin karşılayabilmesi için 238 00:15:04,947 --> 00:15:09,910 doğru sistemleri nasıl tasarlayacağız? 239 00:15:13,956 --> 00:15:15,624 -Merhaba Senatör. -Bill, nasılsın? 240 00:15:15,707 --> 00:15:18,043 -Teşekkürler. -Tabii. Seni görmek güzel. 241 00:15:18,669 --> 00:15:21,505 Devletin ve özel sektörün rolü konusu 242 00:15:21,588 --> 00:15:23,882 ezelden beri gündeminizde. 243 00:15:23,966 --> 00:15:28,845 ABD olarak en zengin ülkeyiz ama istediğimiz ideale henüz ulaşamadık. 244 00:15:28,929 --> 00:15:30,389 Buna şüphe yok. 245 00:15:30,472 --> 00:15:34,017 Serbest girişim sistemimiz, yani kapitalizm 246 00:15:34,101 --> 00:15:36,728 olağanüstü bir servet yarattı. 247 00:15:36,812 --> 00:15:40,190 Mükemmel değil, sadece alternatiflere kıyasla 248 00:15:40,273 --> 00:15:41,775 daha iyi bir seçenek. 249 00:15:41,858 --> 00:15:44,277 Sosyalist ve komünist rejimlerde 250 00:15:44,361 --> 00:15:47,280 birçok insan yüzlerce yıl yoksulluk çekti. 251 00:15:47,364 --> 00:15:50,075 Serbest girişimi bir nebze benimsediler. 252 00:15:50,158 --> 00:15:51,827 Örneğin, Çin bunu yaptı 253 00:15:51,910 --> 00:15:55,872 ve ilginç bir şekilde yüz milyonlarca insan yoksulluğu yendi. 254 00:15:56,623 --> 00:16:00,335 ABD'nin yaptığı takaslar Avrupa'nınkilerle kıyaslandığında, 255 00:16:00,419 --> 00:16:03,755 oradaki ekonomi bizimkinden daha az dinamik olsa da 256 00:16:03,839 --> 00:16:07,134 Avrupa'ya daha çok benzememizi isteyen bir kesim var. 257 00:16:07,217 --> 00:16:08,885 Bu nasıl bir değişim olurdu? 258 00:16:08,969 --> 00:16:12,222 Canlılık ve büyüme açısından 259 00:16:12,305 --> 00:16:15,892 Amerika Birleşik Devletleri'ni Avrupa ile kıyaslarsak 260 00:16:15,976 --> 00:16:19,521 "Amerika Birleşik Devletleri daha iyi durumda" deriz. 261 00:16:20,480 --> 00:16:23,608 Şuna hiç şüphe yok ki dünyanın en yenilikçi insanları 262 00:16:23,692 --> 00:16:25,736 bir iş kuracakları zaman 263 00:16:26,236 --> 00:16:28,822 Amerika Birleşik Devletleri'ni seçerler. 264 00:16:28,905 --> 00:16:33,076 Milyar dolarlık şirketlere bakın, neredeyse hepsi burada, Amerika'da. 265 00:16:33,160 --> 00:16:36,038 Amerikan şirketlerine tek boynuzlu at diyorlar. 266 00:16:36,121 --> 00:16:38,707 Neden? Benzer kafalara sahibiz. 267 00:16:38,790 --> 00:16:42,878 Buradaki risk toleransının daha yüksek olduğunu düşünüyorum. 268 00:16:42,961 --> 00:16:45,464 İflas yasalarımız, finansal sistemimiz, 269 00:16:45,547 --> 00:16:48,383 girişimcilere sunulan seçenekler, 270 00:16:48,467 --> 00:16:52,304 bu şeylerin oluşturduğu ortam risk almayı ve yeniliği perçinliyor. 271 00:16:52,387 --> 00:16:55,015 Bunlar büyük başarı getirdi ve bu arada, 272 00:16:55,098 --> 00:17:00,145 insanları yoksulluktan kurtarıp daha iyi fırsatlar sunmak istiyorsanız 273 00:17:00,228 --> 00:17:04,357 büyümeden daha iyi bir çözüm bulmak neredeyse imkânsızdır. 274 00:17:04,941 --> 00:17:06,359 Ekonominiz büyüyorsa, 275 00:17:06,443 --> 00:17:09,279 açılan yeni iş yerleri istihdam sağlıyorsa 276 00:17:09,780 --> 00:17:12,491 insanlar yoksulluğu yenebilir. 277 00:17:15,702 --> 00:17:19,706 Sosyalizmin en büyük başarısı herkesi eşit derecede fakir yapmaktır. 278 00:17:20,749 --> 00:17:23,710 Kapitalizm orantısız zenginlik yaratır. 279 00:17:24,878 --> 00:17:27,130 İnsanlık tarihi boyunca 280 00:17:27,714 --> 00:17:32,803 en çok gelişen ülkeler en çok akışa sahip ülkeler olmuştur. 281 00:17:33,970 --> 00:17:39,935 Fikir akışı, sermaye akışı, insan akışı ve güç akışı. 282 00:17:40,852 --> 00:17:44,606 Ekonomileri neyin büyüttüğünü hatırlayabilir miyiz? 283 00:17:45,524 --> 00:17:50,237 Gerek Henry Ford ve Model T gerek ise Bill Gates ve Microsoft olsun, 284 00:17:50,946 --> 00:17:52,781 iyi iş imkânları yaratan, 285 00:17:52,864 --> 00:17:55,826 hem işçiye hem patrona yarayan her şey. 286 00:17:56,326 --> 00:17:58,745 Bunlar tabanı yükseltiyor. 287 00:17:58,829 --> 00:18:00,163 Tavanı da yükseltiyor. 288 00:18:00,247 --> 00:18:03,458 Devlet politikasının müdahalesi 289 00:18:03,542 --> 00:18:08,380 yükselen taban ve yükselen tavan arasında makası daraltmak için 290 00:18:08,463 --> 00:18:11,466 kamusal yatırımı teşvik edebilir. 291 00:18:12,008 --> 00:18:13,009 Toplu taşıma, 292 00:18:13,802 --> 00:18:15,011 halka açık parklar, 293 00:18:15,095 --> 00:18:16,346 devlet okulları. 294 00:18:16,429 --> 00:18:21,476 Her sağlıklı demokratik kapitalist toplum bunlardan beslenir. 295 00:18:27,732 --> 00:18:28,608 -Selam. -Selam. 296 00:18:29,317 --> 00:18:30,152 Merhaba. 297 00:18:31,153 --> 00:18:32,654 -Merhaba. -Memnun oldum. 298 00:18:32,737 --> 00:18:33,989 -Connor Maxwell. -Merhaba. 299 00:18:34,072 --> 00:18:35,448 Direkt konuya girelim. 300 00:18:35,532 --> 00:18:41,079 Bill ve Melinda Gates Vakfı'nda yakından ilgilendiğimiz konulardan biri 301 00:18:41,163 --> 00:18:43,248 ekonomik mobilitenin zorluğu. 302 00:18:43,331 --> 00:18:47,919 Aynı zamanda şunu gördüm, bu zorlukları gerçekten anlamak için 303 00:18:48,003 --> 00:18:51,423 deneyimlerinden yola çıkarak uzmanlaşmış kişilerle konuşmak 304 00:18:51,506 --> 00:18:53,550 çok faydalı olabiliyor. 305 00:18:53,633 --> 00:18:57,596 Michael, Ariana, Lashana, üçünüz de uzmansınız. 306 00:18:57,679 --> 00:19:01,558 İş eğitimi, topluma kazandırma ve girişimcilik deneyimleriniz var. 307 00:19:01,641 --> 00:19:05,103 Üçünüz de bu yaşa gelene kadar büyük zorluklar yaşadınız, 308 00:19:05,187 --> 00:19:07,022 fırsatlardan mahrum kaldınız. 309 00:19:07,105 --> 00:19:11,026 Yolculuklarınızı sizden dinlemek isteriz. 310 00:19:11,109 --> 00:19:12,277 Ne dersiniz? 311 00:19:13,320 --> 00:19:15,697 Olur mu? Michael, seninle başlayalım mı? 312 00:19:15,780 --> 00:19:16,740 Tabii. 313 00:19:16,823 --> 00:19:19,576 Zor bir çocukluk geçirdim. 314 00:19:19,659 --> 00:19:24,080 Annem ve babamdan ayrı kaldım, ben küçükken hapse girdiler. 315 00:19:24,164 --> 00:19:27,959 Ben de genç yaşta hapse girdim. 316 00:19:28,043 --> 00:19:30,128 Hapse girdiğimde 15 yaşındaydım. 317 00:19:30,212 --> 00:19:31,296 15 mi? Vay canına! 318 00:19:32,005 --> 00:19:33,882 28 yaşıma kadar içeride kaldım. 319 00:19:34,382 --> 00:19:35,467 28 mi? 320 00:19:35,550 --> 00:19:37,719 -28, evet. -Vay canına. 321 00:19:37,802 --> 00:19:42,557 Hayat hikâyemde benim için önemli bir andı. 322 00:19:42,641 --> 00:19:44,768 Tahliye edildiğimde 323 00:19:44,851 --> 00:19:48,104 topluma kazandırmaya yönelik pek program yoktu, 324 00:19:48,188 --> 00:19:49,898 iş bulmak kolay değildi. 325 00:19:49,981 --> 00:19:54,194 Öz geçmiş hazırlamak gibi basit konularda bile yardım yoktu. 326 00:19:54,277 --> 00:19:57,113 Tahliye olduktan sonra yeni bir hayat kurman için 327 00:19:57,197 --> 00:19:58,698 yardım teklif ettiler mi? 328 00:19:59,449 --> 00:20:01,159 Kapıda 200 dolar verdiler. 329 00:20:03,453 --> 00:20:04,329 O kadar. 330 00:20:05,038 --> 00:20:09,709 Diğer mahkûmlardan biri "Kamyon sürmeyi dene" dedi. 331 00:20:09,793 --> 00:20:13,088 Asıl kıvılcımı yakan bunu duyan oğlum oldu. 332 00:20:13,171 --> 00:20:15,298 "Harika olur. Bunu yapmalısın" dedi. 333 00:20:15,382 --> 00:20:16,216 Peki. 334 00:20:17,384 --> 00:20:21,096 Çok heyecanlı. Yazın yola çıkmak için can atıyor. 335 00:20:22,514 --> 00:20:26,268 Harika. Ariana, geçmişinden bahsetmek ister misin? 336 00:20:26,351 --> 00:20:27,185 Evet. 337 00:20:27,769 --> 00:20:33,525 Dört kardeşin büyüklerinden biriyim. 338 00:20:33,608 --> 00:20:36,361 Çocukluğum taciz edildiğim bir evde geçti. 339 00:20:36,444 --> 00:20:39,864 Ben altı yedi yaşındayken ailem parasız kaldı. 340 00:20:40,448 --> 00:20:42,701 Doğu Oakland'a taşındık. 341 00:20:42,784 --> 00:20:48,373 Fazla kaynak ayrılan bir bölge değildir. 342 00:20:53,003 --> 00:20:57,882 Yoksulluk konusu gündeme geldiğinde genelde paradan bahsederiz, 343 00:20:57,966 --> 00:21:03,930 bunun bir kişide yarattığı zihinsel tahribattan bahsetmeyiz. 344 00:21:05,640 --> 00:21:08,393 Annem sürekli çırpınıyordu. 345 00:21:08,476 --> 00:21:10,562 Birden fazla işte çalışırdı. 346 00:21:12,439 --> 00:21:16,443 Kaynak eksikliği, özellikle parasızlık 347 00:21:16,526 --> 00:21:18,528 her hareketinizi etkiler. 348 00:21:20,530 --> 00:21:22,574 Yaşayacağınız yeri, 349 00:21:22,657 --> 00:21:25,327 markete erişiminizin olup olmayacağını, 350 00:21:25,410 --> 00:21:28,538 arabanızın olup olmayacağını, okula gidip gitmeyeceğinizi belirler. 351 00:21:29,748 --> 00:21:34,002 Hayatın her alanında belirleyici bir unsur hâline gelir. 352 00:21:36,379 --> 00:21:39,674 Kendi içinde travmatik bir tepki yaratır. 353 00:21:39,758 --> 00:21:45,513 Yaşadığınız hayat sonsuz bir hayatta kalma savaşına dönüşür. 354 00:21:45,597 --> 00:21:50,352 Önünüzü göremezsiniz ve gelecek için plan yapamazsınız. 355 00:21:50,435 --> 00:21:53,980 O gece aç yatmamak için bir yol ararsınız. 356 00:21:56,191 --> 00:21:58,568 Hayatta kalmaya odaklandığınızda 357 00:21:58,651 --> 00:22:00,612 aklınız durmadan çalışır. 358 00:22:00,695 --> 00:22:04,115 Gelecek için plan yapacak vaktiniz olmaz. 359 00:22:04,199 --> 00:22:06,993 Hayal kuracak fırsatınız olmaz. 360 00:22:10,955 --> 00:22:13,958 Eşitsizliğin zor olmasının sebebi 361 00:22:15,585 --> 00:22:17,796 sadece bir gelir meselesi olmaması. 362 00:22:18,713 --> 00:22:20,632 Bu, bir yaşam kalitesi meselesi. 363 00:22:22,008 --> 00:22:24,844 Karnımı nasıl doyuracağımı biliyorum. 364 00:22:24,928 --> 00:22:27,305 Bu gece sokakta kalmayacağımı biliyorum. 365 00:22:27,972 --> 00:22:31,267 Çocuklarıma eğitim sağlama olanağım var. 366 00:22:33,478 --> 00:22:37,524 İnsanların kendi işini kurduğu bir ülke olmak istiyoruz. 367 00:22:38,858 --> 00:22:43,238 Başarılı olduklarını hissetmeliler, bir sistemin esiri olmamalılar 368 00:22:43,321 --> 00:22:46,199 ve mahrumiyet çekmemeliler. 369 00:22:51,454 --> 00:22:53,123 "Eşitsizlik" kelimesini seviyorum 370 00:22:53,206 --> 00:22:58,044 çünkü ironik bir şekilde kapsayıcı bir kelime olduğunu düşünüyorum. 371 00:22:59,921 --> 00:23:02,215 Çağrıştırdığı ilişkideki taraflar 372 00:23:02,298 --> 00:23:07,720 en tepedeki insanlar ve hayatta kalma mücadelesi verenler. 373 00:23:09,347 --> 00:23:11,558 Hepimiz ortak bir spektrumdayız. 374 00:23:12,684 --> 00:23:14,978 Buna milyarderler de dâhil. 375 00:23:15,854 --> 00:23:17,105 Hepsi tek bir bütün. 376 00:23:18,440 --> 00:23:23,069 Amerika'da hayatta kalmanın ötesine geçip bir adım ileri gitmek için 377 00:23:23,153 --> 00:23:27,407 elinizdekilere ek olarak neye sahip olmanız gerekir? 378 00:23:27,490 --> 00:23:29,826 İnsanların ihtiyaçları giderek artıyor. 379 00:23:30,952 --> 00:23:37,876 Bu sorunu hangi yönden ele alırsak alalım; eşitsizlik olsun, sosyal olsun… 380 00:23:39,461 --> 00:23:40,295 Bu ses… 381 00:23:40,378 --> 00:23:42,881 Hamptons'a giden bir BLADE helikopteridir. 382 00:23:42,964 --> 00:23:44,591 -Ciddiyim. -Bugün cuma. 383 00:23:44,674 --> 00:23:45,633 Tanrım. 384 00:23:50,096 --> 00:23:53,099 Bunun zorlu bir sorun sayılmasının bir sebebi de 385 00:23:53,892 --> 00:23:56,561 çok yönlü bir sorun olması. 386 00:23:56,644 --> 00:24:00,273 Buna bir sağlık sorunu olarak bakabiliriz. 387 00:24:00,857 --> 00:24:05,445 Ülkenin yaklaşık üçte birinin sağlık hizmetlerine düzenli erişimi yok. 388 00:24:06,237 --> 00:24:08,573 Bu bir eğitim sorunu. 389 00:24:09,157 --> 00:24:13,495 Erişebildiğiniz eğitimin kalitesi ise 390 00:24:14,120 --> 00:24:16,080 bir gelir sorunu. 391 00:24:16,831 --> 00:24:18,666 Bir adım geri çekilmemiz gerek. 392 00:24:19,417 --> 00:24:22,670 O zaman aradaki şaşırtıcı farkı görürüz. 393 00:24:23,254 --> 00:24:25,131 Ortalama bir geliriniz varsa, 394 00:24:25,215 --> 00:24:28,218 Hollanda ya da ABD gibi bir ülkede maaş alıyorsanız 395 00:24:28,301 --> 00:24:31,012 dünyanın en zengin %5'lik kesimindesiniz. 396 00:24:31,638 --> 00:24:35,975 Dünya nüfusunun yarısından fazlası günde yedi dolardan az parayla yaşıyor. 397 00:24:36,684 --> 00:24:40,396 Ama eşitsizlik içinde de eşitsizlik var. 398 00:24:41,147 --> 00:24:43,399 Çoğu zaman cinsiyet ayrımı yaşanıyor. 399 00:24:44,108 --> 00:24:46,569 Bu toplulukların çoğu siyahi ve Hispanik. 400 00:24:47,195 --> 00:24:50,615 Irk sorunları ve sınıfsal sorunlar birbirinden bağımsız 401 00:24:50,698 --> 00:24:52,075 ama örtüşüyorlar. 402 00:24:53,493 --> 00:24:56,329 Bunun birçok örneğini görmek mümkün, 403 00:24:56,412 --> 00:24:59,666 bu ideolojiler birbirine bağlı. 404 00:25:01,125 --> 00:25:02,752 Sendikalar başarılıydı 405 00:25:02,835 --> 00:25:06,965 ve 20. yüzyılın ortalarında çalışanların ücretleri nispeten yüksekti 406 00:25:07,048 --> 00:25:10,843 ama ayrımcılık yüzünden siyahilerin bunlara erişimi yoktu. 407 00:25:11,928 --> 00:25:17,183 Ortalama bir beyaz hanenin serveti 408 00:25:17,267 --> 00:25:19,686 ortalama bir siyahi haneninkinin 10 katı. 409 00:25:21,145 --> 00:25:25,483 Pandeminin ortasında gördüğümüz en önemli şeylerden biri şuydu, 410 00:25:26,276 --> 00:25:30,613 aynı topluluklar durumdan orantısız bir şekilde etkilendi 411 00:25:30,697 --> 00:25:33,116 ve ölüm oranları çok farklı oldu. 412 00:25:33,700 --> 00:25:36,327 Orantısız bir polis şiddetine maruz kaldılar. 413 00:25:36,869 --> 00:25:40,790 Bu dinamiklerin ırkla bir bağlantısı var. 414 00:25:40,873 --> 00:25:43,501 Toplum genelindeki eşitsizlik 415 00:25:43,585 --> 00:25:46,504 bu yüzden daha da vahim bir hâl alıyor. 416 00:25:48,756 --> 00:25:53,928 Bunu ele almak için iyi bir yol bulduğumuzu düşünmüyorum 417 00:25:54,012 --> 00:25:56,222 ama ABD iyi bir iş çıkardı. 418 00:25:56,306 --> 00:25:57,557 Yeni Düzen imzalandı. 419 00:25:57,640 --> 00:26:00,768 Sosyal güvenlik, sağlık sigortası ve sağlık hibesi hayata geçti. 420 00:26:00,852 --> 00:26:05,148 Amerika'da sosyal demokrat bir devlet için somut adımlar atıldı. 421 00:26:05,231 --> 00:26:10,069 Amerika Birleşik Devletleri'ni hiper kapitalist bir hiç olarak görenler 422 00:26:10,653 --> 00:26:11,571 haksız çıktı. 423 00:26:12,572 --> 00:26:18,119 Temel geçim seviyesinde daha eşitlikçi bir toplum kurma konusunda 424 00:26:18,202 --> 00:26:20,038 birçok ülke başarılı oldu. 425 00:26:20,121 --> 00:26:22,498 Biz geride kaldık, daha iyi olmalıyız. 426 00:26:25,418 --> 00:26:28,963 Fazla iyimser olabilirim ama bir nesil olarak 427 00:26:29,047 --> 00:26:35,178 genel servetteki ilerleme, güvenlik ağı ve eğitim gibi konularda 428 00:26:35,261 --> 00:26:38,139 birçok zorluğu aştığımızı düşünüyorum. 429 00:26:38,222 --> 00:26:42,602 Bu konuda ilerleme kaydedebilir miyiz? 430 00:26:43,269 --> 00:26:45,688 Günümüzde kültür savaşları var. 431 00:26:45,772 --> 00:26:48,316 Muhaliflere düşman gözüyle bakılıyor. 432 00:26:48,399 --> 00:26:52,570 Bu yüzden politikalar, insanları yoksulluktan kurtaracak şeyler 433 00:26:52,654 --> 00:26:54,113 ikinci plana atılıyor. 434 00:26:54,614 --> 00:26:57,909 Bence siyasi partilerimiz bir arayışta. 435 00:26:57,992 --> 00:27:00,912 Nereye gideceklerini bilmiyorlar. 436 00:27:00,995 --> 00:27:06,793 Örneğin, partimin neredeyse üçte ikisinin üniversite diploması yok. 437 00:27:07,293 --> 00:27:11,422 Bu insanlar asgari ücret zammına destek vermek isteyecektir 438 00:27:11,506 --> 00:27:15,009 ama Cumhuriyetçi Parti ezelden beri aynı şeyi söyler: 439 00:27:15,093 --> 00:27:16,469 Asgari ücreti artırma. 440 00:27:16,552 --> 00:27:18,554 Çünkü iş dünyası bunu ister. 441 00:27:19,055 --> 00:27:20,056 Ne yapacağız? 442 00:27:20,640 --> 00:27:23,726 Önümüzdeki engelleri aşmaya çalışırken 443 00:27:23,810 --> 00:27:27,689 yeterince ilerleyememiş olmamızda bu karmaşanın da payı var. 444 00:27:27,772 --> 00:27:30,274 Bu sorunu çözmemiz gerek. 445 00:27:30,358 --> 00:27:32,694 Vergi politikası değişmeli mi? 446 00:27:32,777 --> 00:27:36,155 Kesinlikle değişmeli. Vergi politikamızda anomaliler var. 447 00:27:36,239 --> 00:27:37,907 Bunlar gözden geçirilmeli. 448 00:27:37,990 --> 00:27:41,035 Bazı harcamalarda kesinti yapılması mı gerek? 449 00:27:41,119 --> 00:27:41,953 Kesinlikle. 450 00:27:44,706 --> 00:27:46,874 Bu, tarihin harika yönlerinden biri. 451 00:27:46,958 --> 00:27:49,752 Neyin mümkün olabileceğini gösteriyor. 452 00:27:49,836 --> 00:27:53,756 Bazen insanlar şöyle der, "Daha yüksek vergi alamazlar. 453 00:27:53,840 --> 00:27:55,049 Tarihte örneği yok." 454 00:27:55,133 --> 00:27:55,967 Aslında… 455 00:27:58,010 --> 00:28:00,054 …50'li ve 60'lı yıllarda 456 00:28:00,138 --> 00:28:04,600 çok zenginler için vergi oranları %80'i, %90'ı buluyordu. 457 00:28:04,684 --> 00:28:08,396 Ekonomik büyüme oranı 50'li ve 60'lı yıllarda rekor seviyedeydi. 458 00:28:08,479 --> 00:28:10,022 Büyük bir inovasyon vardı. 459 00:28:10,606 --> 00:28:14,318 İnovasyondaki bu ivme 80'lerde ve 90'larda düşüşe geçti. 460 00:28:15,361 --> 00:28:17,947 Kapsamlı kamusal yatırımlar yapılmalı. 461 00:28:18,030 --> 00:28:20,408 Demokrasi bu, değil mi? 462 00:28:20,491 --> 00:28:24,829 Vergiler, kamu yararına yapılan kolektif yatırımımızdır. 463 00:28:25,955 --> 00:28:30,877 İlginçtir ki Amerika'daki trend vergilendirmeyi azaltmaya yönelik. 464 00:28:30,960 --> 00:28:36,466 Zenginlerden alınan verginin çok daha fazla olması gerekiyor. 465 00:28:37,341 --> 00:28:39,260 Vergileri yeterince artırırsanız 466 00:28:39,844 --> 00:28:42,930 güvenlik ağını az da olsa yükseltebilirsiniz. 467 00:28:43,014 --> 00:28:46,893 Güvenlik ağı için ayrılan fonu yetersiz buluyorum. 468 00:28:46,976 --> 00:28:49,771 Başkaları daha da fazlasını isteyebilir. 469 00:28:52,690 --> 00:28:57,320 Vergi sistemi kapitalizmi ölçeklendiren önemli bir araç. 470 00:28:57,403 --> 00:29:00,114 Bu konuda hemfikir olduğumuzu düşünüyorum. 471 00:29:00,198 --> 00:29:03,034 Benim gibi aşırı zenginler düşünüldüğünde, 472 00:29:03,117 --> 00:29:05,953 ideal bir vergi sisteminde 473 00:29:06,037 --> 00:29:09,457 zenginlerin ödediği vergi üçte bir oranında artırılmalı. 474 00:29:09,540 --> 00:29:12,668 Elbette ben çok daha ileri giderdim. 475 00:29:12,752 --> 00:29:16,255 Arkadaşın Warren Buffett da buna değindi, 476 00:29:16,798 --> 00:29:21,135 vergi oranının sekreterininkinden düşük olduğunu söyledi. 477 00:29:21,219 --> 00:29:23,888 Amerikan halkı bunu görmek istemiyor. 478 00:29:23,971 --> 00:29:26,974 Zenginler üstüne düşeni yapsın istiyor. 479 00:29:27,475 --> 00:29:29,477 Ne yazık ki politik sistemimiz 480 00:29:29,560 --> 00:29:32,230 zenginlerin çıkarlarını koruyor, 481 00:29:32,313 --> 00:29:34,732 halkın ihtiyaçlarını ikinci plana atıyor. 482 00:29:34,816 --> 00:29:37,610 Mutluluk anketleri yapıyorlar. 483 00:29:37,693 --> 00:29:38,986 -Gördün mü? -Evet. 484 00:29:39,070 --> 00:29:42,323 Sonuçlara bakılırsa ekonomik güvence sağlayan ülkeler, 485 00:29:42,406 --> 00:29:47,286 İskandinavya'da Danimarka ve Finlandiya gibi yerler en üst sırada. 486 00:29:47,370 --> 00:29:50,873 Neden? Bence bunun sebebi insanların stresten uzak yaşaması. 487 00:29:50,957 --> 00:29:54,544 Çocukları aç değil, sağlık ve bakım hizmeti alabiliyorlar. 488 00:29:54,627 --> 00:29:59,507 Bu ekonomik stresi ortadan kaldırıp şunu söylediğimi düşün, 489 00:29:59,590 --> 00:30:02,176 "Ailen asla aç kalmayacak. 490 00:30:02,760 --> 00:30:04,345 Çocukların sağlık hizmeti alacak." 491 00:30:06,264 --> 00:30:07,306 Teşekkürler. 492 00:30:07,807 --> 00:30:09,892 Hayat mükemmel mi olacak? Hayır. 493 00:30:10,518 --> 00:30:14,897 Stres azaldığı için mutluluk ve güvence sağlanacak mı? 494 00:30:14,981 --> 00:30:16,148 Bence sağlanacak. 495 00:30:20,236 --> 00:30:23,990 Geçenlerde tweet atarak yüklü miktarda vergi ödediğimi söyledim. 496 00:30:24,991 --> 00:30:26,534 Bununla gurur duyuyorum. 497 00:30:28,703 --> 00:30:32,415 Amerikalı bir vatanseverin yapabileceği en iyi şeylerden biri 498 00:30:32,498 --> 00:30:34,876 hunharca para kazanmak, 499 00:30:35,376 --> 00:30:37,044 bir sürü iş imkânı yaratmak, 500 00:30:37,545 --> 00:30:40,089 işine ve diğer şirketlere yatırım yapmak 501 00:30:40,172 --> 00:30:41,299 ve vergi ödemektir. 502 00:30:41,966 --> 00:30:43,676 Çok şanslı bir serseriyim. 503 00:30:44,260 --> 00:30:47,054 IRS'e o çeki yazarak 504 00:30:47,138 --> 00:30:49,056 yüz milyonlarca dolar ödüyorum. 505 00:30:49,682 --> 00:30:52,935 Bunu keyif alarak yapmıyorum ama gururla yapıyorum. 506 00:30:53,019 --> 00:30:59,150 Yollar, ordu, polis, öğretmenler, sağlık sigortası ve sağlık hibesi 507 00:30:59,734 --> 00:31:02,612 büyük ölçüde vergilerle fonlanıyor. 508 00:31:02,695 --> 00:31:05,239 Buna katkıda bulunduğumu hissediyorum. 509 00:31:06,824 --> 00:31:11,412 Eşitsizlik sorununu çözmek için sihirli bir formül olmadığını söylüyorlar. 510 00:31:11,913 --> 00:31:13,706 Bunu test etmek istiyorum. 511 00:31:13,789 --> 00:31:17,710 Sihirli formül sayılabilecek bir şey var. 512 00:31:17,793 --> 00:31:18,878 Yardım fonu. 513 00:31:20,087 --> 00:31:23,758 Birçok şeyi kapsayabilir; evrensel okul öncesi programları, 514 00:31:24,550 --> 00:31:31,307 barınma desteği, adil ücret ve hatta evrensel temel gelir gibi şeyler. 515 00:31:31,390 --> 00:31:35,227 Gelir tabanımız olmalı. Ülkemizde yoksulluğu sonlandırabiliriz. 516 00:31:35,311 --> 00:31:38,105 Bu tür müdahaleler gündeme geldiğinde 517 00:31:38,189 --> 00:31:41,025 aynı tepkiyle karşılaşıyoruz. "Bu çok pahalı." 518 00:31:41,108 --> 00:31:45,237 ABD'nin geçen yılki sosyal yardım miktarı şok edici boyutta. 519 00:31:45,321 --> 00:31:47,865 Bu yaklaşımdaki sorun şu, 520 00:31:47,949 --> 00:31:53,245 bu maliyetli programlara fon ayırmamanın tasarruf sağladığını düşünüyorlar 521 00:31:53,329 --> 00:31:54,664 ama bu doğru değil. 522 00:31:54,747 --> 00:31:57,083 Yoksulluğun bedelini her gün ödüyoruz. 523 00:31:57,667 --> 00:32:00,836 İş gücünde verimlilik azalıyor, 524 00:32:00,920 --> 00:32:04,590 suç ve sağlıkla ilgili konularda maliyet artıyor. 525 00:32:05,383 --> 00:32:07,593 Sosyolog Mark Rank'in tahminine göre, 526 00:32:07,677 --> 00:32:12,139 Amerika'daki çocuk yoksulluğunun maliyeti yılda yaklaşık 1 trilyon dolar. 527 00:32:14,016 --> 00:32:16,435 Karşılaştığımız bir sorun daha var. 528 00:32:16,936 --> 00:32:18,479 Bir sürü program var, 529 00:32:19,188 --> 00:32:23,567 ihtiyaç sahibi insanlar için çok önemli ve faydalı programlar var 530 00:32:23,651 --> 00:32:24,777 ama teşvik yok. 531 00:32:25,945 --> 00:32:27,947 Hatta yardım almak isteyenler için 532 00:32:28,489 --> 00:32:30,491 süreci çok zorlaştırıyoruz. 533 00:32:31,075 --> 00:32:34,912 Kanunen size ayrılan fon bile size ulaşmıyor. 534 00:32:36,205 --> 00:32:39,750 Bill, gelir vergisi indirimini biliyorsun. 535 00:32:40,376 --> 00:32:42,169 Buna hak kazanmak kolay değil. 536 00:32:43,212 --> 00:32:45,172 Bu, iki sayfalık 1040 formu. 537 00:32:46,048 --> 00:32:50,553 Bu da yüz küsur sayfalık kullanım kılavuzu, 538 00:32:50,636 --> 00:32:53,222 iki sayfalık formla birlikte geliyor. 539 00:32:53,889 --> 00:32:57,560 Gelir vergisi indirimine başvuracak birine 540 00:32:57,643 --> 00:32:59,854 yardım edip edemeyeceğini görelim. 541 00:33:02,023 --> 00:33:05,484 Bill, sana kurşun kalem vereyim, ne olur ne olmaz. 542 00:33:07,028 --> 00:33:11,323 Gelir vergisi indirimi düşük ve orta gelirli haneler için 543 00:33:11,407 --> 00:33:14,368 devletin sunduğu en önemli vergi indirimi. 544 00:33:14,452 --> 00:33:18,289 Binlerce dolarlık katkı sağlayabiliyor. 545 00:33:18,789 --> 00:33:24,378 Yoksullukla mücadelede ülkenin en büyük programı sayılıyor. 546 00:33:24,462 --> 00:33:28,799 Bunu doğru hesaplamak inanılmaz derecede önemli. 547 00:33:29,633 --> 00:33:31,761 Bir örnekle başlayacağız. 548 00:33:31,844 --> 00:33:33,721 Örneğimiz, Maria Johnson. 549 00:33:33,804 --> 00:33:35,806 -Fotoğrafını beğendim. -Evet. 550 00:33:37,892 --> 00:33:41,604 İki çocuğu olan bekâr bir anne. 551 00:33:41,687 --> 00:33:45,691 İki işte birden çalışıyor. Yani birden fazla iş, birden fazla çocuk. 552 00:33:45,775 --> 00:33:47,485 Soruların varsa… 553 00:33:47,568 --> 00:33:49,278 Gelir vergisi indiriminde 554 00:33:49,361 --> 00:33:52,281 yılda talep edilmeyen miktara baktığımızda 555 00:33:52,364 --> 00:33:55,785 yaklaşık 17 milyar doların sahibine ulaşmadığını görüyoruz. 556 00:33:55,868 --> 00:33:58,871 "Kilise çalışanı, din adamı." Ah! "Görev tazminatı." 557 00:33:58,954 --> 00:34:03,125 Her yıl kullanılmayan yardımlara bakarsak, 558 00:34:03,209 --> 00:34:08,547 140 milyar doları aşkın yoksulluk yardımı sahibine ulaşmıyor. 559 00:34:10,299 --> 00:34:13,552 Bu programların idari yükünü üstlendik. 560 00:34:14,095 --> 00:34:16,680 Süreci kolaylaştırmamız gerek. 561 00:34:16,764 --> 00:34:20,768 Birinin işsizlik sigortası veya gıda yardımı başvurusu yapması 562 00:34:20,851 --> 00:34:24,730 telefonumu çıkarıp bir kuş yemi siparişi vermem 563 00:34:24,814 --> 00:34:28,776 ve sipariş ettiğim ürüne ertesi gün ulaşmam kadar kolay olmalı. 564 00:34:28,859 --> 00:34:32,863 -Cevap "hayır". -Tamam. Vay canına, bu çok saçma. 565 00:34:32,947 --> 00:34:35,741 Doğru şekilde doldurduğuna emin misin? 566 00:34:35,825 --> 00:34:38,619 Yüklü bir miktardan bahsediyoruz. 567 00:34:38,702 --> 00:34:41,956 Doğru bir şekilde doldurduğuma %80 eminim. 568 00:34:43,082 --> 00:34:46,544 Karşılaştırman için çizelgeyi vereyim. 569 00:34:47,169 --> 00:34:50,548 Hesabımda 5.000 dolar tutarsızlık var. 570 00:34:50,631 --> 00:34:51,465 Eyvah! 571 00:34:54,343 --> 00:34:57,888 Bu tür formlara alışkınım ama bunlar gerçekten çok karmaşık. 572 00:34:57,972 --> 00:35:01,767 Sayfalara göz gezdirdim, tanımları okudum. 573 00:35:01,851 --> 00:35:03,269 -Evet. -Tanrım! 574 00:35:03,352 --> 00:35:06,814 Çalıştığın iki işe ek olarak iki tane çocuğun var. 575 00:35:06,897 --> 00:35:08,858 -İkizler. -İkizlerin var. 576 00:35:09,775 --> 00:35:13,571 Devlet programlarına, federal programlara katılmak için 577 00:35:13,654 --> 00:35:19,201 fakir bir insanın izlemesi gereken yol gerçekten çok meşakkatli. 578 00:35:20,995 --> 00:35:22,663 Bu programların çoğunda 579 00:35:22,746 --> 00:35:28,460 hak sahiplerinin neredeyse yarısından azı bunlardan faydalanabiliyor. 580 00:35:28,544 --> 00:35:33,257 Yardıma en çok ihtiyaç duyan insanların bu kesimde olduğu söylenebilir. 581 00:35:35,342 --> 00:35:40,514 İhtiyaçları karşılamak bir krize dönüşünce işler daha da zorlaşıyor. 582 00:35:42,933 --> 00:35:43,767 "Böyle." 583 00:35:44,518 --> 00:35:47,646 Ağabeyimle vergi konusunda hiç konuşmadım. 584 00:35:47,730 --> 00:35:49,815 -Kristi'yle bunu konuştuk. -Elbette. 585 00:35:49,899 --> 00:35:51,859 Kristi vergilerimi hesaplamıştı. 586 00:35:51,942 --> 00:35:53,527 Elimizde ne var? 587 00:35:53,611 --> 00:35:56,322 Burada 82, 97 ve 93 var. 588 00:35:56,405 --> 00:35:57,615 -Vay! -Öndesin. 589 00:35:58,199 --> 00:36:00,242 Elimde sadece sesli harfler var. 590 00:36:02,328 --> 00:36:03,871 Demek sendeymiş. 591 00:36:04,872 --> 00:36:09,585 Kristi'yle birbirimize çok benziyoruz ama farklı bir tarafımız var. 592 00:36:09,668 --> 00:36:13,589 Hayat beni şımarttı ve birçok konuda şansım yaver gitti 593 00:36:13,672 --> 00:36:17,927 ama kendimi bildim bileli hayata karşı iyimser bir bakış açım var. 594 00:36:18,010 --> 00:36:21,013 Bence bir girişimci için başarının sırrı bu. 595 00:36:21,096 --> 00:36:22,681 Evet, çok faydası oldu. 596 00:36:22,765 --> 00:36:26,101 İşler iyi gittiğinde bu inanç daha da güçleniyor. 597 00:36:28,646 --> 00:36:31,565 -Sen ne düşünüyorsun? -İkinizin arasındayım. 598 00:36:31,649 --> 00:36:33,067 -Evet. -Evet. 599 00:36:33,150 --> 00:36:35,402 Bana sorarsan iyimserliği olmadan 600 00:36:35,486 --> 00:36:39,365 bu kadar hayır işini yürütmesi mümkün olmazdı. 601 00:36:39,448 --> 00:36:42,034 Çok zor bir işe benziyor. 602 00:36:42,117 --> 00:36:45,454 Kafasının nasıl çalıştığını biliyorum, 603 00:36:45,537 --> 00:36:50,334 bu sorunların nasıl çözüleceğine dair bir fikri olmalı. 604 00:36:51,543 --> 00:36:55,798 Biz durumun çaresiz olduğunu düşünsek de onun bir planı var. 605 00:36:57,258 --> 00:37:00,678 Geçen yaz Warren Buffett, Bill Gates ve Melinda Gates 606 00:37:00,761 --> 00:37:03,264 Bağış Sözü fikirlerini açıkladılar. 607 00:37:03,347 --> 00:37:05,641 Amerika'nın milyarderlerini 608 00:37:05,724 --> 00:37:08,936 servetlerinin en az yarısını bağışlamaya davet ettiler. 609 00:37:09,937 --> 00:37:11,981 Warren, Melinda ve ben 610 00:37:12,064 --> 00:37:14,525 büyük hayırseverlerle bir araya geldik. 611 00:37:14,608 --> 00:37:17,361 Akşam yemeklerinde çeşitli konuları ele aldık. 612 00:37:17,444 --> 00:37:20,656 "Davalarını nasıl seçtin?" "Neden bu kadar ilgilisin?" 613 00:37:20,739 --> 00:37:22,741 "Diğerleri neden ilgili değil?" 614 00:37:23,325 --> 00:37:27,997 Şunu anlamış olduk, hayırseverlik yalnız yapılan bir şey. 615 00:37:29,248 --> 00:37:33,377 Ölümünüz ve vasiyetiniz gibi şeyleri, 616 00:37:33,460 --> 00:37:37,798 genelde kolayca görmezden gelinen ve ertelenen konuları 617 00:37:37,881 --> 00:37:39,550 mecburen düşünüyorsunuz. 618 00:37:39,633 --> 00:37:41,468 İmzalamaları ne anlama geliyor? 619 00:37:41,552 --> 00:37:44,054 Paralarının bir kısmını mı verecekler? 620 00:37:44,138 --> 00:37:45,639 -Yoksa… -Çoğunu. 621 00:37:45,723 --> 00:37:50,936 İmza atan isimlerin çoğunun bağışı %99'u bulacak. 622 00:37:51,437 --> 00:37:54,273 Zenginlerden servetlerinin yarısını bağışlamasını istedik. 623 00:37:55,232 --> 00:37:57,067 Beklediğimden iyi karşıladılar. 624 00:37:58,152 --> 00:38:03,115 Anladık ki birçok kişi servetini ailesinde tutmak istiyor, 625 00:38:03,198 --> 00:38:05,951 varlıklarını çocuklarına aktarmak istiyor. 626 00:38:06,702 --> 00:38:08,412 Bir grup daha var, 627 00:38:08,495 --> 00:38:12,082 parayı kimin yöneteceğine henüz karar vermemiş bir grup. 628 00:38:12,833 --> 00:38:16,378 Bağış sözü verenler deneyimlerini birbirleriyle paylaştılar, 629 00:38:16,462 --> 00:38:18,130 birbirlerine ilham verdiler. 630 00:38:18,213 --> 00:38:20,549 Birkaç düzine imza bekliyorduk, 631 00:38:20,632 --> 00:38:22,843 sayımız 300'ü geçti. 632 00:38:24,595 --> 00:38:28,390 Bill Gates servetini dağıtarak 633 00:38:28,474 --> 00:38:33,896 kendiliğinden gelir vergisi ve varlık vergisi ödemiş oluyor. 634 00:38:33,979 --> 00:38:37,358 Bu hareketiyle ilginç bir soruyu gündeme getiriyor. 635 00:38:37,441 --> 00:38:41,862 Parasıyla ne yapacağına devletin yerine kendisi mi karar vermeli? 636 00:38:41,945 --> 00:38:44,573 Bu konuda farklı argümanlar var. 637 00:38:44,656 --> 00:38:45,866 Esas sorun şu, 638 00:38:45,949 --> 00:38:50,371 birçok milyarder Bill Gates gibi hareket etmiyor. 639 00:38:50,454 --> 00:38:52,456 Paralarını kendilerine saklıyorlar 640 00:38:52,539 --> 00:38:57,044 ya da halka fayda sağlamayacak alanlarda bağışlar yapıyorlar. 641 00:38:58,003 --> 00:39:01,548 "Milyarderler çok bağış yapıyor" diyorlar. 642 00:39:02,549 --> 00:39:04,676 Bu, beni hiç etkilemiyor. 643 00:39:04,760 --> 00:39:07,971 Çoğu milyarderin bağış yapmaktaki amacı 644 00:39:08,472 --> 00:39:13,018 süslü bir üniversite binasına veya bir müzeye adını yazdırmak. 645 00:39:13,102 --> 00:39:14,061 Sadece gösteriş. 646 00:39:15,979 --> 00:39:21,402 Hayırseverliğin içinde ego ve itibar unsurları elbette var. 647 00:39:21,485 --> 00:39:24,780 Yine de kendinize şunu sormanız gerek, 648 00:39:24,863 --> 00:39:28,033 "Bunun topluma gerçekten faydası var mı?" 649 00:39:28,617 --> 00:39:30,911 Peki ya Bill Gates gibi milyarderler? 650 00:39:31,662 --> 00:39:34,748 Bill ve Melinda Gates Vakfı milyonlarca can kurtardı. 651 00:39:34,832 --> 00:39:36,417 Kimse bunu inkâr edemez 652 00:39:37,251 --> 00:39:38,544 ama öte yandan, 653 00:39:39,336 --> 00:39:41,839 bu işleri istisnai vakıfların yürütmediği, 654 00:39:41,922 --> 00:39:46,635 hükûmetlerin kendi olanaklarıyla çalıştığı bir dünyada yaşamak isterdim. 655 00:39:47,761 --> 00:39:52,099 Vergi mükelleflerine bağlı olan devlet kurumlarının fonlayamadığı, 656 00:39:52,182 --> 00:39:56,478 çığır açan ve deneysel girişimler Gates Vakfı tarafından finanse ediliyor. 657 00:39:57,229 --> 00:40:00,607 UTTAR PRADEŞ, HİNDİSTAN 658 00:40:00,691 --> 00:40:03,902 Hindistan vakıf çalışmalarımız için çok önemli bir yer. 659 00:40:05,070 --> 00:40:07,698 Hükûmetle birlikte çalışabiliyoruz 660 00:40:07,781 --> 00:40:12,703 çünkü onların da hedefi eşitsizliği azaltıp halkı kalkındırmak. 661 00:40:14,163 --> 00:40:16,707 Oradaki insanları seçebiliriz. 662 00:40:16,790 --> 00:40:19,960 Hayatını bu işe adamış insanları bulup 663 00:40:20,043 --> 00:40:23,464 yüklü bağışlar yaparak iddialı hedefler belirleyebiliriz. 664 00:40:24,590 --> 00:40:27,301 Bill, Hindistan'daki eşitsizlikteki sorun 665 00:40:27,384 --> 00:40:31,054 kadınlara fırsat eşitliği sunulmaması. 666 00:40:31,638 --> 00:40:35,058 Devletin başlattığı önemli programlardan biri 667 00:40:35,142 --> 00:40:36,768 bireysel kalkınma grupları. 668 00:40:37,769 --> 00:40:40,898 Köylerdeki gruplar 10 ila 20 kadından oluşuyor. 669 00:40:40,981 --> 00:40:45,527 Bilgiyi harekete geçiren şeyler pazarlara erişimlerini genişletiyor, 670 00:40:45,611 --> 00:40:47,446 bankacılık hizmeti alıyorlar. 671 00:40:48,030 --> 00:40:51,200 Birçok kadının küçük işletmeler açtığını görüyoruz. 672 00:40:51,742 --> 00:40:55,204 Bugün örgütlü çalışan 90 milyon kadın var. 673 00:40:55,287 --> 00:40:58,373 Toplamda 6 milyar dolar biriktirdiler. 674 00:40:58,457 --> 00:41:00,375 Neden kredi çektin? 675 00:41:00,459 --> 00:41:01,376 Çiftliğim için. 676 00:41:02,753 --> 00:41:07,049 Bu tür bir girişimi sürdürebilirsek 677 00:41:07,633 --> 00:41:10,427 yakın gelecekte Hindistan'ın kırsal kesiminde 678 00:41:10,511 --> 00:41:12,930 50 ila 75 milyon iş imkânı yaratabiliriz. 679 00:41:13,680 --> 00:41:17,392 -Biz Hindistan'ın kadınlarıyız. -Biz Hindistan'ın kadınlarıyız. 680 00:41:17,476 --> 00:41:21,271 -Biz çiçek değiliz, kıvılcımız. -Biz çiçek değiliz, kıvılcımız. 681 00:41:23,732 --> 00:41:28,946 Bu konuda olağanüstü bir yol katetmiş olsak da 682 00:41:29,029 --> 00:41:34,618 hâlâ müthiş bir eşitsizlik olduğunu çekinmeden söylemeliyiz. 683 00:41:35,494 --> 00:41:38,455 Kötü şeylere dair farkındalığımız o kadar yüksek ki 684 00:41:38,539 --> 00:41:43,293 yanılgıya düşüyoruz ve dünyanın kötüye gittiğini düşünüyoruz. 685 00:41:43,835 --> 00:41:46,338 Bazen şöyle diyorum, 686 00:41:46,421 --> 00:41:50,551 "Bir dakika, geçmişteki başarılarımızdan ve attığımız müthiş adımlardan 687 00:41:50,634 --> 00:41:53,387 bir şeyler öğrenmeye çalışalım." 688 00:41:54,638 --> 00:41:55,847 10 EKİM 2023 689 00:41:55,931 --> 00:41:59,768 Bugün, Şikago'da asgari altı ücret için sonun başlangıcı. 690 00:41:59,851 --> 00:42:01,395 36 kabul oyu. 691 00:42:01,895 --> 00:42:05,649 Belediye meclisi birkaç saat önce bu sistemi oylamayla kaldırdı. 692 00:42:06,149 --> 00:42:07,901 Teklif kabul edildi. 693 00:42:07,985 --> 00:42:12,072 Organizasyon yaptığım 22 yılda bir ilke tanık oldum. 694 00:42:12,155 --> 00:42:14,950 Yasa koyucuların çoğu şunu söyledi, 695 00:42:15,033 --> 00:42:18,453 "Hayır, işçilerin yanında olmalıyız." 696 00:42:19,580 --> 00:42:24,918 Şikago'da onaylanan yasa sayesinde bu işçiler geçinebilecek, 697 00:42:25,002 --> 00:42:27,546 kamu yardımı talepleri azalacak. 698 00:42:28,171 --> 00:42:30,799 Bu anı tarihî yapan şey bu. 699 00:42:30,882 --> 00:42:32,634 Bunu her seviyede görüyoruz, 700 00:42:32,718 --> 00:42:37,389 yüksek gelirli oyunculardan en düşük ücretli restoran çalışanlarına. 701 00:42:38,390 --> 00:42:41,018 Halk ayaklanıyor, daha fazlasını istiyor. 702 00:42:41,101 --> 00:42:42,394 Bu ne demek? 703 00:42:42,894 --> 00:42:47,524 Günümüzdeki düşük ücretli çalışma modeli tarihe karışabilir. 704 00:42:51,528 --> 00:42:54,781 Bu soruların zamana yayılışına bakınca… 705 00:42:57,701 --> 00:43:02,664 …eşitsizliğin sabit olmadığını görüyoruz. 706 00:43:03,707 --> 00:43:08,629 1964'te Johnson yönetimi yoksulluğa savaş açtı. 707 00:43:08,712 --> 00:43:13,717 On yıl sonra, yoksulluk sınırı 1960'taki seviyenin yarısına indi. 708 00:43:13,800 --> 00:43:15,510 Büyük bir fark yarattı. 709 00:43:16,720 --> 00:43:20,807 Zorluklara rağmen büyük bir başarı elde edilmesinin sebebi 710 00:43:20,891 --> 00:43:23,018 normal, sıradan Amerikalılar. 711 00:43:23,101 --> 00:43:27,022 Kanun yapıcılara baskı yaptılar, konuyu gündemde tuttular. 712 00:43:28,357 --> 00:43:32,235 Demek ki yoksulluğu bitirmenin en iyi yolu 713 00:43:32,319 --> 00:43:35,739 birlik olmak ve bunu talep etmek. 714 00:43:36,698 --> 00:43:40,410 En zeki ve en güçlü insanların ilgisini gerektiren 715 00:43:40,494 --> 00:43:43,455 ve onların ilgilenmesi gereken bir konu. 716 00:43:43,538 --> 00:43:47,459 Sadece aktivistlerle olmaz, Bill Gates gibi milyarderler de gerek. 717 00:43:48,418 --> 00:43:53,340 Önümüzdeki 20 yıl için heyecanlıyım, parayı o zaman harcayacağız. 718 00:43:54,049 --> 00:43:57,719 Bizi bekleyen çok fazla inovasyon var. 719 00:43:57,803 --> 00:44:01,431 Hiçbir şey elit tabakaya özel olmamalı. 720 00:44:34,881 --> 00:44:37,134 Alt yazı çevirmeni: Begüm Hanağasıoğlu