1 00:00:15,850 --> 00:00:17,935 [productora] Muy bien, primera pregunta. 2 00:00:18,019 --> 00:00:20,605 ¿Eres demasiado rico? 3 00:00:22,106 --> 00:00:24,984 Bueno, es extraño que haya gente 4 00:00:25,068 --> 00:00:29,655 que tenga mil, diez mil o cien mil millones. 5 00:00:29,739 --> 00:00:32,325 Es una cantidad de dinero astronómica 6 00:00:32,408 --> 00:00:34,744 en relación con las necesidades personales. 7 00:00:34,827 --> 00:00:36,204 [música suave] 8 00:00:36,287 --> 00:00:39,415 [Gates] Recuerdo que, cuando era joven, veía la lista Forbes… 9 00:00:39,499 --> 00:00:40,750 LOS MÁS RICOS DE EE. UU. 10 00:00:40,833 --> 00:00:44,087 …y me fascinaba, y logré entender que en esta sociedad 11 00:00:44,170 --> 00:00:48,508 tenemos las fortunas inmobiliarias, bancarias y también las de Wall Street. 12 00:00:48,591 --> 00:00:51,594 Pero, ¿por qué esas son fuentes tan grandes de riqueza? 13 00:00:51,677 --> 00:00:54,972 ¿Y hasta qué punto la riqueza es muy generacional? 14 00:00:55,056 --> 00:00:56,808 Recuerdo que alguien me preguntó: 15 00:00:56,891 --> 00:00:59,685 "¿Crees que algún día estarás en esa lista?". 16 00:00:59,769 --> 00:01:01,437 Y yo pensé: "Bueno, 17 00:01:02,271 --> 00:01:05,858 quizá el software y mi trabajo de entonces me llevarían ahí", 18 00:01:05,942 --> 00:01:08,361 pero la verdad es que en los primeros años 19 00:01:08,444 --> 00:01:10,905 pensé que no, y más tarde, resultó que sí. 20 00:01:10,988 --> 00:01:14,242 [reportera] Bill Gates, con más de 4000 millones de dólares, 21 00:01:14,325 --> 00:01:16,077 es el segundo hombre más rico del país. 22 00:01:16,160 --> 00:01:18,996 [reportero] Bill Gates, el hombre más rico del país… 23 00:01:19,080 --> 00:01:21,624 [productora] Entonces, ¿eso es un sí o un no? 24 00:01:22,792 --> 00:01:24,794 [música animada] 25 00:01:24,877 --> 00:01:26,879 ¿Y AHORA QUÉ? 26 00:01:27,505 --> 00:01:31,008 ¿SE PUEDE SER DEMASIADO RICO? 27 00:01:37,890 --> 00:01:40,893 [Gates] Bueno, es una locura que haya multimillonarios. 28 00:01:42,061 --> 00:01:47,275 Es una cantidad tan enorme de dinero que, incluso intentar gastarlo todo, 29 00:01:47,358 --> 00:01:49,152 sería algo absurdo, 30 00:01:49,235 --> 00:01:54,282 y por eso quieres devolverle ese dinero a la sociedad, 31 00:01:54,365 --> 00:01:55,449 no solo gastarlo. 32 00:01:57,118 --> 00:01:59,328 En un país rico como Estados Unidos, 33 00:01:59,412 --> 00:02:01,706 el hecho de que aún haya privaciones 34 00:02:01,789 --> 00:02:04,458 indica que nuestra red de seguridad social 35 00:02:04,542 --> 00:02:07,336 no está tan bien financiada como nos gustaría. 36 00:02:08,796 --> 00:02:11,924 Pero no soy de los que piensan que ilegalizar la riqueza 37 00:02:12,008 --> 00:02:14,969 a partir de cierta cifra sea la solución. 38 00:02:15,052 --> 00:02:17,722 Pero de nuevo, claro, yo soy parcial. 39 00:02:18,723 --> 00:02:22,268 Aunque entiendo por qué algunas personas piensan así. 40 00:02:23,519 --> 00:02:25,605 Y por eso es… es un buen debate. 41 00:02:29,859 --> 00:02:33,654 [hombre] Cuando vemos el aumento de indigentes en nuestras carreteras, 42 00:02:34,947 --> 00:02:37,617 enfermeras desplomándose de cansancio en el metro, 43 00:02:38,451 --> 00:02:40,995 niños pobres formándose en bancos de alimentos, 44 00:02:41,704 --> 00:02:45,249 la pregunta que tenemos que hacernos una y otra vez es: 45 00:02:45,333 --> 00:02:47,501 "¿A quién beneficia esto?". 46 00:02:47,585 --> 00:02:49,962 [música animada] 47 00:02:50,046 --> 00:02:54,467 [Desmond] En Estados Unidos, hay ganadores porque hay perdedores. 48 00:02:55,092 --> 00:02:58,596 Y nadie ha ganado más que los ultraricos. 49 00:02:59,430 --> 00:03:02,266 El uno por ciento de los más ricos de Estados Unidos 50 00:03:02,350 --> 00:03:04,977 posee el 40 % de la riqueza del país. 51 00:03:05,061 --> 00:03:07,355 Hay más de 38 millones de estadounidenses 52 00:03:07,438 --> 00:03:09,649 que no pueden cubrir sus necesidades básicas. 53 00:03:09,732 --> 00:03:12,151 Si los pobres de Estados Unidos fundaran un país, 54 00:03:12,235 --> 00:03:14,237 ese país sería más grande que Australia. 55 00:03:16,864 --> 00:03:21,702 Un millonario es alguien que tiene más de mil millones de dólares. 56 00:03:21,786 --> 00:03:24,747 Pero hay multimillonarios que tienen mucho más, 57 00:03:24,830 --> 00:03:28,793 hay quienes tienen doscientos mil millones de dólares, 58 00:03:30,503 --> 00:03:34,674 mientras que hay niños que no tienen dónde vivir. 59 00:03:35,675 --> 00:03:37,134 Es una locura. 60 00:03:38,636 --> 00:03:40,388 A ver, en un mundo perfecto, 61 00:03:40,471 --> 00:03:43,599 creo que los multimillonarios no deben existir. 62 00:03:44,475 --> 00:03:48,145 Podríamos argumentar fácilmente que la existencia de un multimillonario 63 00:03:48,229 --> 00:03:49,313 es un error político. 64 00:03:49,397 --> 00:03:52,275 Sobre todo si vemos lo que la mayoría hace con su riqueza. 65 00:03:57,363 --> 00:03:59,907 Eh… [ríe] Pero, en fin. 66 00:04:00,950 --> 00:04:04,537 Todos sabemos que hay muchas formas de ejercer el poder con esa riqueza, 67 00:04:04,620 --> 00:04:07,290 de influir en las elecciones y de lo que sea. 68 00:04:08,207 --> 00:04:11,711 Así que, si creas una sociedad en la que hay tanta riqueza 69 00:04:11,794 --> 00:04:13,421 para tan poca gente, 70 00:04:13,504 --> 00:04:15,589 entonces, por supuesto, en algún momento, 71 00:04:15,673 --> 00:04:17,341 ya no podrás llamarlo democracia. 72 00:04:17,425 --> 00:04:19,844 - [música animada] - [gritos] 73 00:04:19,927 --> 00:04:22,388 [hombre] La gente que piensa que deberíamos abolir 74 00:04:22,471 --> 00:04:24,473 a los multimillonarios está equivocada. 75 00:04:24,557 --> 00:04:27,268 Esos cambios transformadores destrozarían la economía. 76 00:04:27,351 --> 00:04:31,022 Implicarían construir un nuevo sistema económico que no sabemos construir. 77 00:04:31,939 --> 00:04:34,775 La gente imagina que se crearía una sociedad equitativa, 78 00:04:34,859 --> 00:04:38,154 pero hay sociedades que son mucho más equitativas que la nuestra 79 00:04:38,237 --> 00:04:41,324 y tienen multimillonarios, y a veces tienen bastantes. 80 00:04:42,325 --> 00:04:43,951 Hay multimillonarios en Japón, 81 00:04:44,035 --> 00:04:48,539 también hay en Francia y también en Escandinavia. 82 00:04:49,290 --> 00:04:52,043 ¿Cuántos multimillonarios hay en el mundo? 83 00:04:52,126 --> 00:04:53,627 No son muchas personas. 84 00:04:54,420 --> 00:04:58,090 Y se podría decir: "Sí, tener mil millones de dólares es una locura". 85 00:04:58,674 --> 00:05:01,177 Pero hay que darse cuenta de que no es el problema. 86 00:05:01,260 --> 00:05:05,639 Es un síntoma de algo increíble, el llamado "sueño americano". 87 00:05:06,265 --> 00:05:08,351 Es lo que hace especial a Estados Unidos. 88 00:05:10,561 --> 00:05:13,689 [mujer] Voy a poner esta, ya que hablamos de dinero. 89 00:05:13,773 --> 00:05:14,899 [Gates] Muy bien. 90 00:05:14,982 --> 00:05:17,526 Creo que solo son diez puntos. ¿Verdad? 91 00:05:17,610 --> 00:05:18,444 HERMANA 92 00:05:19,362 --> 00:05:20,446 HERMANA 93 00:05:20,529 --> 00:05:23,824 Con mis papás solíamos jugar muchos juegos de mesa. 94 00:05:24,325 --> 00:05:27,036 Creo que no somos muy competitivos entre hermanos, 95 00:05:27,119 --> 00:05:29,413 en cuanto a nuestros logros laborales. 96 00:05:29,497 --> 00:05:32,875 Eso sería… Eso sería muy difícil. Tú ganas. 97 00:05:32,958 --> 00:05:38,464 Pero somos competitivos en el sentido de que jugamos muchos juegos en familia. 98 00:05:38,964 --> 00:05:42,385 ¿Recuerdas lo que decíamos cuando encabezabas la lista de 400? 99 00:05:42,468 --> 00:05:44,929 - Los 400. - [Libby] ¿Lo que son los 500 de Forbes? 100 00:05:45,012 --> 00:05:47,765 Era divertido cuando salía la lista cada año, decíamos: 101 00:05:47,848 --> 00:05:49,892 "¿Sigue en primero? ¿Sigue en primero?". 102 00:05:49,975 --> 00:05:51,644 Primero era cuestión de interés 103 00:05:51,727 --> 00:05:54,188 y también por esta naturaleza competitiva 104 00:05:54,271 --> 00:05:55,439 - que tenemos… - Exacto. 105 00:05:55,523 --> 00:05:57,400 …y pensábamos: "Bien, sigue primero". 106 00:05:57,483 --> 00:06:00,069 Doné mucho dinero para evitar ese problema. 107 00:06:00,152 --> 00:06:03,364 - [Libby] Es verdad, no te gustaba. - [Gates] No. 108 00:06:03,447 --> 00:06:06,283 Sí. Eso es parte de los valores de nuestra familia. 109 00:06:06,367 --> 00:06:09,036 Recuerdo que mamá, 110 00:06:09,120 --> 00:06:12,123 en cuanto volviste a Seattle con Microsoft, 111 00:06:12,206 --> 00:06:14,708 una de las primeras conversaciones que tuvo contigo 112 00:06:14,792 --> 00:06:17,545 fue sobre cómo ibas a retribuirle a la comunidad. 113 00:06:18,170 --> 00:06:19,255 Sí, claro. 114 00:06:19,338 --> 00:06:21,006 Y en el almuerzo de bienvenida, 115 00:06:21,090 --> 00:06:23,092 ella citó esa frase: 116 00:06:23,175 --> 00:06:27,054 "El que mucho recibió, mucho ha de dar", así que… 117 00:06:27,138 --> 00:06:28,931 [música suave] 118 00:06:29,014 --> 00:06:33,060 [productora] Has hablado de que quieres salir de la lista de multimillonarios. 119 00:06:33,561 --> 00:06:37,773 No, yo… yo… yo no estoy diciendo que sea algo horrible estar en esa lista. 120 00:06:38,607 --> 00:06:42,027 Solo quiero dejar claro que no es algo positivo. 121 00:06:43,320 --> 00:06:45,114 Creo que el mundo sería mejor 122 00:06:45,197 --> 00:06:49,410 si los multimillonarios decidieran voluntariamente donar más dinero. 123 00:06:49,994 --> 00:06:52,246 Si yo nunca hubiera donado dinero, 124 00:06:52,329 --> 00:06:54,540 tendría mucho más dinero del que tengo hoy. 125 00:06:58,169 --> 00:07:02,882 Siempre me he considerado un estudiante que intenta llegar al fondo de las cosas. 126 00:07:02,965 --> 00:07:05,009 [música de intriga] 127 00:07:05,092 --> 00:07:07,636 [Gates] En la década de 1990, 128 00:07:07,720 --> 00:07:11,182 cuando empezaba a volverme increíblemente rico, 129 00:07:12,016 --> 00:07:14,768 estudiaba las grandes fundaciones. 130 00:07:14,852 --> 00:07:16,061 FUNDADOR DE STANDARD OIL 131 00:07:16,145 --> 00:07:17,646 [Gates] ¿Qué hizo Rockefeller? 132 00:07:17,730 --> 00:07:22,693 Y Carnegie decía que morir rico es morir deshonrado. 133 00:07:23,444 --> 00:07:27,281 En el año 2000 fue cuando hice la primera donación 134 00:07:27,364 --> 00:07:30,201 de 20 000 millones de dólares. 135 00:07:31,368 --> 00:07:32,828 Al entrar a la fundación, 136 00:07:32,912 --> 00:07:36,665 hay una frase que dice que todas las vidas tienen el mismo valor, 137 00:07:36,749 --> 00:07:40,085 y esos son valores impulsores del trabajo que hacemos. 138 00:07:40,753 --> 00:07:44,715 Lo más importante para nosotros en Estados Unidos es la educación. 139 00:07:44,798 --> 00:07:48,093 Mejores planes de estudios, mejor formación del profesorado. 140 00:07:48,177 --> 00:07:50,554 También trabajamos en salud global. 141 00:07:50,638 --> 00:07:52,097 Son cuestiones muy complejas. 142 00:07:52,723 --> 00:07:55,935 Pero nos llenó de energía tomar esos mil millones al año 143 00:07:56,018 --> 00:07:58,395 y asegurarnos de que se usarían para bien. 144 00:07:58,479 --> 00:08:00,648 LA FUNDACIÓN DE BILL GATES DONÓ MÁS DE 75 000 MILLONES 145 00:08:00,731 --> 00:08:04,026 [Gates] Soy un gran defensor de que los ricos deberían donar 146 00:08:04,109 --> 00:08:06,070 para reducir la desigualdad, 147 00:08:06,153 --> 00:08:09,657 tanto en este país como en el mundo entero. 148 00:08:09,740 --> 00:08:14,411 Tenemos suficiente riqueza como para lograr mejorarlo. 149 00:08:20,417 --> 00:08:23,963 Bueno, creo que ambos estamos orgullosos de que Estados Unidos 150 00:08:24,046 --> 00:08:27,550 se considere como el país de la igualdad de oportunidades, 151 00:08:27,633 --> 00:08:30,052 pero entre más crece el capitalismo, 152 00:08:30,135 --> 00:08:32,763 esa igualdad no ha sido tan fuerte como nos gustaría. 153 00:08:32,846 --> 00:08:35,975 ¿Cómo debería esforzarse el país para reducir la desigualdad? 154 00:08:36,058 --> 00:08:41,230 Creo que, desgraciadamente, Bill, vamos en la dirección equivocada. 155 00:08:41,313 --> 00:08:44,900 Tenemos la obscena situación de que hay tres personas, 156 00:08:44,984 --> 00:08:46,819 y tú eres una de ellas, 157 00:08:46,902 --> 00:08:50,698 que poseen más riqueza que la mitad de Estados Unidos. 158 00:08:51,407 --> 00:08:54,577 Me recuerda a cuando hace 150 años 159 00:08:54,660 --> 00:08:57,788 el zar de Rusia y los reyes de Europa 160 00:08:57,871 --> 00:09:02,126 tenían toda la riqueza y poder gracias al derecho divino. 161 00:09:02,209 --> 00:09:06,213 Dios dijo que podían poseer todo y controlar todo. 162 00:09:06,297 --> 00:09:09,675 Y yo no veo una corona en tu cabeza. No eres el rey Bill. 163 00:09:09,758 --> 00:09:11,427 Bueno, en eso tienes razón. 164 00:09:13,095 --> 00:09:18,100 Pero ¿llegarías a aprobar leyes para impedir que haya multimillonarios? 165 00:09:18,183 --> 00:09:21,020 - ¿Cómo abordarías esto? - Sí, claro. 166 00:09:21,103 --> 00:09:23,105 - Creo que tú particularmente… - Ya veo. 167 00:09:23,188 --> 00:09:24,648 …eres un tipo innovador, 168 00:09:24,732 --> 00:09:27,776 y mereces una recompensa económica por eso, 169 00:09:27,860 --> 00:09:30,446 pero ¿cuánto te mereces? Veamos. 170 00:09:30,529 --> 00:09:32,781 ¿Puedes sobrevivir con mil millones? 171 00:09:32,865 --> 00:09:35,451 ¿Crees que podrías alimentar a tu familia? 172 00:09:35,534 --> 00:09:37,828 ¿Tal vez pagar la renta? Quizá. 173 00:09:37,911 --> 00:09:40,539 - De nuevo, no pretendo atacarte a ti. - Claro. 174 00:09:40,623 --> 00:09:43,917 Pero en todo el mundo hay multimillonarios, 175 00:09:44,001 --> 00:09:46,879 y con esa riqueza obtienen un poder inmenso. 176 00:09:46,962 --> 00:09:49,882 Y creo que no, no es aceptable. 177 00:09:49,965 --> 00:09:56,138 Así que si me preguntas si deberíamos eliminar el concepto de multimillonarios, 178 00:09:56,221 --> 00:09:58,223 sí, lo creo. Sí. 179 00:09:58,307 --> 00:10:02,144 Me preocupa mucho esa concentración de riqueza y poder 180 00:10:02,227 --> 00:10:03,520 en manos de unos pocos, 181 00:10:03,604 --> 00:10:05,606 y lo que significa para la sociedad. 182 00:10:05,689 --> 00:10:10,861 A tu juicio, ¿funciona este sistema? ¿Crees que está funcionando? ¿Qué opinas? 183 00:10:13,656 --> 00:10:19,536 Creo firmemente que el capitalismo es la parte correcta de la solución. 184 00:10:21,413 --> 00:10:27,544 El capitalismo crea toda esta libertad para la innovación y la movilidad. 185 00:10:29,296 --> 00:10:35,469 Y en un país como Estados Unidos, como no creemos en la aristocracia, 186 00:10:35,552 --> 00:10:39,306 nos enorgullecemos de la idea de la movilidad de los ingresos. 187 00:10:40,849 --> 00:10:44,395 Es la idea de crear esa igualdad de oportunidades 188 00:10:44,478 --> 00:10:47,106 para que la gente tenga movilidad 189 00:10:47,981 --> 00:10:53,237 y no se quede estancada en función de lo que hayan conseguido sus padres. 190 00:10:53,320 --> 00:10:55,322 [música de intriga] 191 00:10:56,031 --> 00:11:01,328 [Gates] Yo crecí como un varón blanco sano de una familia de clase media-alta 192 00:11:01,412 --> 00:11:04,331 que tuvo acceso a una buena educación, 193 00:11:04,415 --> 00:11:08,043 lo que me permitió ir a una gran universidad 194 00:11:08,127 --> 00:11:09,878 y empezar un negocio. 195 00:11:09,962 --> 00:11:13,966 Es decir, el entorno estadounidense y el momento 196 00:11:14,049 --> 00:11:17,302 fueron increíblemente afortunados. 197 00:11:17,386 --> 00:11:20,973 [reportera] El desertor de Harvard, que cofundó una empresa de software 198 00:11:21,056 --> 00:11:24,351 con un amigo de la infancia cuando solo tenía 19 años, 199 00:11:24,435 --> 00:11:27,271 es el hombre más rico del planeta. 200 00:11:27,354 --> 00:11:32,317 [Gates] Creía en cierta austeridad, pero me compré un Porsche 201 00:11:32,401 --> 00:11:34,653 cuando tenía 19 años. 202 00:11:34,737 --> 00:11:36,613 [chirrido de llantas] 203 00:11:38,157 --> 00:11:38,991 [sirena] 204 00:11:39,074 --> 00:11:39,908 [ríe] 205 00:11:40,701 --> 00:11:42,703 [música de intriga] 206 00:11:42,786 --> 00:11:45,038 [Gates] Así que para alguien de mi posición, 207 00:11:45,122 --> 00:11:49,418 la movilidad, la oportunidad de elegir una profesión y tener éxito, 208 00:11:49,501 --> 00:11:50,836 era increíblemente alta. 209 00:11:51,545 --> 00:11:55,382 Pero para las mujeres, las personas con problemas de salud 210 00:11:55,466 --> 00:11:57,342 y las personas de color, 211 00:11:57,426 --> 00:11:59,845 algunas de esas oportunidades no existían. 212 00:12:01,764 --> 00:12:04,725 Y hemos progresado en estas cuestiones, 213 00:12:06,018 --> 00:12:11,231 pero no estamos cerca del nivel que aspira el llamado "sueño americano". 214 00:12:13,567 --> 00:12:17,488 [mujer] Empecemos por pagar a nuestros jóvenes salarios dignos. 215 00:12:17,571 --> 00:12:18,739 [gritos] 216 00:12:18,822 --> 00:12:22,159 ¡Están hartos! 1. 2 millones de trabajadores 217 00:12:22,242 --> 00:12:24,203 han renunciado de esta industria 218 00:12:24,286 --> 00:12:27,956 diciendo "basta, no volveremos a menos que…". 219 00:12:29,124 --> 00:12:33,045 [reportera] Los trabajadores de Chicago que reciben propinas podrían conseguir 220 00:12:33,128 --> 00:12:34,379 un gran aumento salarial. 221 00:12:34,463 --> 00:12:38,008 Les pagan nueve dólares la hora, pero el ayuntamiento podría obligar 222 00:12:38,091 --> 00:12:41,762 a los empresarios a pagarles lo que ganan los demás, casi 16 la hora. 223 00:12:42,846 --> 00:12:45,891 En Estados Unidos, hay al menos dos niveles salariales. 224 00:12:45,974 --> 00:12:50,604 Hay un salario mínimo federal general de siete dólares y veinticinco centavos, 225 00:12:50,687 --> 00:12:54,650 y luego hay un salario mínimo inferior para los que reciben propinas. 226 00:12:54,733 --> 00:12:57,528 Ese salario mínimo varía según el estado. 227 00:12:57,611 --> 00:13:00,906 A nivel federal, es de dos dólares y trece centavos la hora. 228 00:13:00,989 --> 00:13:04,076 Se trata de una población que sigue siendo en gran parte mujeres, 229 00:13:04,159 --> 00:13:06,036 en su mayoría mujeres de color. 230 00:13:06,119 --> 00:13:09,873 Tenemos las tasas más altas de madres solteras de cualquier ocupación, 231 00:13:09,957 --> 00:13:12,334 luchando con una tasa de pobreza tres veces superior 232 00:13:12,417 --> 00:13:14,753 - a la de otros trabajadores… - Queremos salario justo. 233 00:13:14,837 --> 00:13:16,797 …y ocupan el doble de los cupones de alimentos. 234 00:13:16,880 --> 00:13:18,966 Pero desde hace 15 o 20 años, 235 00:13:19,049 --> 00:13:22,719 las increíbles mujeres negras que dirigen One Fair Wage en Chicago 236 00:13:22,803 --> 00:13:27,558 han estado luchando para conseguir el salario mínimo general más propinas. 237 00:13:27,641 --> 00:13:30,811 El dinero no es sustentable. Ese es el problema. 238 00:13:30,894 --> 00:13:33,188 Claro, las propinas no son siempre las mismas. 239 00:13:33,272 --> 00:13:37,860 Algunas mañanas, cuando vuelvo a casa, puedo llevarme entre 80 y 150 dólares. 240 00:13:37,943 --> 00:13:40,821 Y otros días me voy con solo 40. 241 00:13:41,321 --> 00:13:42,990 [Jayaraman] Me dijiste que ganas 242 00:13:43,073 --> 00:13:46,159 - unos 15 000 dólares al año. - [Gibson] Al año. 243 00:13:46,243 --> 00:13:50,372 Y por eso tuviste que acudir a la asistencia pública. 244 00:13:50,455 --> 00:13:52,791 ¿Y cuánto tiempo podías ver a tu hijo? 245 00:13:52,875 --> 00:13:55,752 Solo cuando lo despertaba para mandarlo a la escuela. 246 00:13:55,836 --> 00:14:00,132 Ese era mi único momento como su madre, y duró como dos años. 247 00:14:01,383 --> 00:14:03,677 Buenos días a todos y al alcalde. 248 00:14:03,760 --> 00:14:05,888 Hoy, las trabajadoras por propina 249 00:14:05,971 --> 00:14:10,100 somos en su mayoría mujeres como yo, obligadas a vivir solo de este ingreso. 250 00:14:10,183 --> 00:14:13,645 Vivir de propinas significa que nunca sabemos cuánto recibiremos 251 00:14:13,729 --> 00:14:14,938 en cada día. 252 00:14:15,480 --> 00:14:18,942 Así que, si pudiéramos tener un salario real, sería increíble. 253 00:14:19,026 --> 00:14:21,904 Gracias, gracias. Es todo lo que tengo que decir, alcalde. 254 00:14:21,987 --> 00:14:23,030 Eso es todo. 255 00:14:23,864 --> 00:14:25,699 [gritos] 256 00:14:26,283 --> 00:14:29,703 Al final, estamos lidiando con el capitalismo, ¿no? 257 00:14:30,245 --> 00:14:32,497 Los de arriba nos necesitan. 258 00:14:33,040 --> 00:14:35,417 Cada año sube el costo de la vida. 259 00:14:35,500 --> 00:14:38,670 Y nosotros tenemos que seguir en la industria, seguir trabajando 260 00:14:38,754 --> 00:14:41,256 y depender también de la asistencia pública. 261 00:14:41,340 --> 00:14:45,677 No es justo, eso tiene que cambiar, tienen que pagarnos bien. 262 00:14:45,761 --> 00:14:48,555 Y si no lo hacen, van a perder. 263 00:14:48,639 --> 00:14:50,557 [música sombría] 264 00:14:51,141 --> 00:14:55,437 [Gates] En Estados Unidos, nos gustaría que todos tengan cosas básicas. 265 00:14:55,520 --> 00:15:00,108 Es decir, atención sanitaria, educación decente, vivienda decente. 266 00:15:00,192 --> 00:15:04,863 Y, entonces, ¿cómo diseñamos los sistemas adecuados 267 00:15:04,947 --> 00:15:10,494 para que podamos elevar el acceso a ese nivel básico para todos? 268 00:15:14,456 --> 00:15:16,291 - Hola, senador. - Bill, ¿cómo estás? 269 00:15:16,375 --> 00:15:18,543 - Gracias por aceptar. - Encantado de verte. 270 00:15:19,044 --> 00:15:21,630 La relación del gobierno y el sector privado 271 00:15:21,713 --> 00:15:24,508 es algo que has pensado toda tu vida. 272 00:15:24,591 --> 00:15:26,593 Y Estados Unidos es el país más rico, 273 00:15:26,677 --> 00:15:29,304 pero aún está lejos del ideal que nos gustaría. 274 00:15:29,388 --> 00:15:30,389 De eso no hay duda. 275 00:15:30,472 --> 00:15:35,018 Nuestro sistema de libre empresa, el capitalismo, por así decirlo, 276 00:15:35,102 --> 00:15:37,229 ha generado una riqueza extraordinaria. 277 00:15:37,312 --> 00:15:38,146 No es perfecto. 278 00:15:38,230 --> 00:15:40,941 Simplemente resulta ser mejor que cualquier alternativa 279 00:15:41,024 --> 00:15:42,526 que hayamos visto en el mundo. 280 00:15:42,609 --> 00:15:46,029 Ha habido mucha gente que ha vivido en la pobreza bajo el socialismo, 281 00:15:46,113 --> 00:15:48,031 el comunismo, durante cientos de años, 282 00:15:48,115 --> 00:15:50,659 hasta que adoptaron un sistema de libre empresa. 283 00:15:50,742 --> 00:15:52,202 China, por ejemplo, lo hizo. 284 00:15:52,285 --> 00:15:56,415 Y, curiosamente, cientos de millones de personas salieron de la pobreza. 285 00:15:56,498 --> 00:16:01,336 Y si comparamos los compromisos que Estados Unidos hace, frente a Europa, 286 00:16:01,420 --> 00:16:04,172 donde su economía es menos dinámica, 287 00:16:04,256 --> 00:16:07,801 y que algunas personas preferirían que adaptáramos su modelo. 288 00:16:07,884 --> 00:16:09,720 Dime, ¿qué opinas de eso? 289 00:16:09,803 --> 00:16:13,140 Creo que si comparamos la vitalidad y el crecimiento 290 00:16:13,223 --> 00:16:16,143 que hay en Estados Unidos con Europa, 291 00:16:16,226 --> 00:16:20,313 sin duda notarías que en Estados Unidos lo estamos haciendo mucho mejor. 292 00:16:21,398 --> 00:16:24,276 No hay duda de que las personas más innovadoras del mundo, 293 00:16:24,359 --> 00:16:26,486 al pensar en crear una empresa, 294 00:16:26,570 --> 00:16:29,740 piensan que el lugar para hacerlo es Estados Unidos. 295 00:16:29,823 --> 00:16:32,367 Si observas las empresas multimillonarias, 296 00:16:32,451 --> 00:16:34,619 casi todas están aquí, en Estados Unidos. 297 00:16:34,703 --> 00:16:38,081 Las llamadas empresas unicornio son todas empresas estadounidenses. 298 00:16:38,165 --> 00:16:41,168 ¿Y por qué? ¿Si todos tenemos cerebros similares? 299 00:16:41,251 --> 00:16:45,464 Sucede que… Sucede que creo que la tolerancia al riesgo aquí es mayor. 300 00:16:45,547 --> 00:16:48,216 Nuestras leyes de bancarrota, nuestro sistema financiero, 301 00:16:48,300 --> 00:16:50,427 las opciones que tienen los emprendedores, 302 00:16:50,510 --> 00:16:53,805 estas cosas crean un entorno de audacidad e innovación 303 00:16:53,889 --> 00:16:55,766 que ha llevado a muchos éxitos. 304 00:16:55,849 --> 00:16:59,061 Y si quieres que la gente salga del ámbito de la pobreza 305 00:16:59,144 --> 00:17:01,521 y tenga mejores oportunidades, 306 00:17:01,605 --> 00:17:04,357 no hay un elixir más poderoso que el crecimiento. 307 00:17:05,150 --> 00:17:06,735 Si tu economía crece, 308 00:17:06,818 --> 00:17:10,197 si hay nuevas empresas que empiezan y contratan a más gente, 309 00:17:10,280 --> 00:17:13,283 crea oportunidades para que la gente salga de la pobreza. 310 00:17:14,493 --> 00:17:16,036 [música sombría] 311 00:17:16,119 --> 00:17:19,372 El socialismo era un sistema fantástico para hacer a la población 312 00:17:19,456 --> 00:17:20,665 igualmente pobre. 313 00:17:20,749 --> 00:17:23,710 El capitalismo hace a la gente desigualmente rica. 314 00:17:25,253 --> 00:17:27,130 En la historia de toda la humanidad, 315 00:17:27,881 --> 00:17:32,803 los países que han prosperado son los que tienen más flujos. 316 00:17:34,304 --> 00:17:40,268 Flujos de ideas, flujos de capital, flujos de personas y flujo de poder. 317 00:17:41,353 --> 00:17:44,606 Por favor, ¿podemos recordar por qué crecen las economías? 318 00:17:46,024 --> 00:17:50,445 Ya sea Henry Ford con el Modelo T, o Bill Gates con Microsoft, 319 00:17:50,946 --> 00:17:54,241 cualquier cosa que cree buenos puestos de trabajo 320 00:17:54,324 --> 00:17:56,827 ayuda tanto al pequeño como al grande. 321 00:17:56,910 --> 00:18:00,956 Digamos que se eleva el suelo y también se eleva el techo. 322 00:18:01,039 --> 00:18:04,042 Y donde debería intervenir la política gubernamental 323 00:18:04,126 --> 00:18:08,880 es quizá reduciendo la brecha entre ese suelo y ese techo crecientes, 324 00:18:08,964 --> 00:18:10,882 invirtiendo más en bienes públicos, 325 00:18:10,966 --> 00:18:16,847 como: transporte público, parques públicos, escuelas públicas, 326 00:18:16,930 --> 00:18:21,977 que sustenten cualquier sociedad capitalista democrática sana. 327 00:18:29,526 --> 00:18:30,569 Hola. 328 00:18:31,736 --> 00:18:32,571 ¡Mucho gusto! 329 00:18:32,654 --> 00:18:34,406 - Él es Connor Maxwell. - Encantado. 330 00:18:34,489 --> 00:18:36,241 [Maxwell] Entremos en materia. 331 00:18:36,324 --> 00:18:38,368 Uno de los temas que nos interesan mucho 332 00:18:38,451 --> 00:18:41,079 en la Fundación Bill y Melinda Gates 333 00:18:41,163 --> 00:18:43,123 es el reto de la movilidad económica. 334 00:18:43,206 --> 00:18:47,919 Pero, al mismo tiempo, me parece que, para comprender realmente estos retos, 335 00:18:48,003 --> 00:18:51,590 es útil hablar con personas que han desarrollado conocimientos 336 00:18:51,673 --> 00:18:54,050 a través de sus experiencias vividas. 337 00:18:54,134 --> 00:18:58,430 Michael, Ariana, Lashana, los tres desarrollaron una experiencia 338 00:18:58,513 --> 00:19:02,350 que va desde la formación laboral hasta la reincorporación 339 00:19:02,434 --> 00:19:03,768 y el emprendimiento. 340 00:19:03,852 --> 00:19:06,897 Los tres se enfrentaron a grandes retos durante su educación 341 00:19:06,980 --> 00:19:08,815 y afectaron sus oportunidades. 342 00:19:08,899 --> 00:19:12,319 Nos gustaría que nos hablaran un poco de sus viajes. ¿Qué les parece? 343 00:19:13,153 --> 00:19:13,987 ¿De acuerdo? 344 00:19:14,070 --> 00:19:16,823 - Michael, ¿podemos empezar contigo? - [Michael] Sí. 345 00:19:17,908 --> 00:19:20,535 La infancia que tuve fue algo dura. 346 00:19:20,619 --> 00:19:24,080 A mis padres los encarcelaron desde que yo era muy pequeño. 347 00:19:25,790 --> 00:19:28,460 Y yo también terminé en la cárcel muy joven. 348 00:19:28,543 --> 00:19:31,504 - Me detuvieron cuando tenía 15 años. - ¿Quince? 349 00:19:32,214 --> 00:19:34,174 Salí libre hasta que cumplí 28. 350 00:19:34,257 --> 00:19:37,177 - [Gates] ¿Veintiocho? - Veintiocho, sí. 351 00:19:39,429 --> 00:19:43,391 Sí, ese fue un momento muy importante en mi vida. 352 00:19:44,184 --> 00:19:48,813 Cuando salí libre, no había muchos programas de reinserción, 353 00:19:48,897 --> 00:19:51,274 ni ayuda para conseguir trabajo, 354 00:19:51,358 --> 00:19:54,611 ni siquiera la ayuda más simple para hacer un currículum. 355 00:19:54,694 --> 00:19:59,366 Y dime, cuando saliste, ¿qué te dieron para ayudarte en la siguiente etapa? 356 00:19:59,449 --> 00:20:02,869 - Doscientos dólares en la puerta. - [Maxwell] Y las gracias. 357 00:20:03,828 --> 00:20:05,038 [Michael] No, nada más. 358 00:20:05,538 --> 00:20:07,832 Alguien con quien estuve en la cárcel me dijo: 359 00:20:07,916 --> 00:20:10,210 "Deberías intentar conducir camiones". 360 00:20:10,293 --> 00:20:14,047 Pero lo que realmente me motivó fue que mi hijo lo oyó y me dijo: 361 00:20:14,130 --> 00:20:15,298 "Papá, sería increíble. 362 00:20:15,382 --> 00:20:16,633 - Inténtalo". - Qué bien. 363 00:20:17,259 --> 00:20:18,218 [Maxwell] Qué bien. 364 00:20:18,301 --> 00:20:21,680 Está muy emocionado. Quiere que lo lleve de viaje en el verano. 365 00:20:23,014 --> 00:20:25,684 Ariana, ¿quieres compartir un poco sobre tu historia? 366 00:20:26,768 --> 00:20:27,644 [Ariana] Sí. 367 00:20:28,311 --> 00:20:34,401 Yo soy la mayor de cuatro hermanos. 368 00:20:34,484 --> 00:20:37,696 Vivíamos en un hogar violento, en ese momento. 369 00:20:37,779 --> 00:20:41,616 Cuando cumplí seis o siete años, se acabaron sus recursos, 370 00:20:41,700 --> 00:20:44,661 y nos mudamos a la parte rural de East Oakland, 371 00:20:44,744 --> 00:20:48,581 y esta no es una zona con muchas opciones. 372 00:20:49,207 --> 00:20:51,209 [música sombría] 373 00:20:53,503 --> 00:20:57,882 [Ariana] A menudo se relaciona la pobreza con dólares y centavos, 374 00:20:59,426 --> 00:21:04,014 y no se habla de la carga mental que puede suponer para una persona. 375 00:21:06,516 --> 00:21:08,893 Mi madre no paraba de trabajar. 376 00:21:08,977 --> 00:21:10,812 Tenía varios trabajos. 377 00:21:13,356 --> 00:21:16,901 La falta de recursos, sobre todo de dinero, 378 00:21:16,985 --> 00:21:19,112 afecta a todos tus movimientos. 379 00:21:21,323 --> 00:21:23,074 Afecta el lugar donde vives, 380 00:21:23,158 --> 00:21:25,827 si tienes acceso a tiendas comestibles, 381 00:21:25,910 --> 00:21:28,538 si tienes acceso a un auto, a la escuela. 382 00:21:30,498 --> 00:21:34,252 Impregna todos y cada uno de los aspectos de tu vida. 383 00:21:36,880 --> 00:21:39,674 Eso en sí mismo crea una respuesta traumática. 384 00:21:40,717 --> 00:21:45,513 Lo que acaba ocurriendo es que estás en un estado constante de supervivencia. 385 00:21:46,097 --> 00:21:50,727 No eres capaz de ver más allá y planear el futuro 386 00:21:50,810 --> 00:21:54,189 porque estás preocupado por tener qué comer. 387 00:21:56,900 --> 00:21:59,736 Y cuando estás en este estado de supervivencia, 388 00:21:59,819 --> 00:22:02,030 tu mente está constantemente activa. 389 00:22:02,113 --> 00:22:04,115 No tienes tiempo para planear el futuro. 390 00:22:05,158 --> 00:22:07,577 No tienes tiempo para soñar. 391 00:22:11,414 --> 00:22:13,625 [Gates] La desigualdad es muy difícil 392 00:22:13,708 --> 00:22:17,796 porque no es solo una cuestión de ingresos, 393 00:22:19,130 --> 00:22:20,799 sino de calidad de vida. 394 00:22:22,550 --> 00:22:24,844 Yo sé con qué pagaré mi próxima comida. 395 00:22:25,470 --> 00:22:27,639 Sé que tendré un techo esta noche. 396 00:22:28,390 --> 00:22:31,976 Tengo la posibilidad de que mis hijos reciban educación. 397 00:22:33,812 --> 00:22:38,650 Queremos ser un lugar en el que la gente monte sus propios negocios 398 00:22:39,192 --> 00:22:41,569 y tenga una sensación de logro 399 00:22:41,653 --> 00:22:46,741 y no esté atrapada en un sistema en el que se vea privada. 400 00:22:52,122 --> 00:22:55,500 Me gusta la palabra desigualdad porque, irónicamente, 401 00:22:55,583 --> 00:22:58,628 me parece una palabra inclusiva. 402 00:23:01,756 --> 00:23:04,926 Evoca una relación entre la gente de arriba 403 00:23:05,009 --> 00:23:07,971 y los que luchan por sobrevivir. 404 00:23:09,806 --> 00:23:12,559 Todos estamos en este espectro compartido 405 00:23:13,101 --> 00:23:15,728 que también incluye a los multimillonarios. 406 00:23:16,271 --> 00:23:17,313 Y es una nación. 407 00:23:18,773 --> 00:23:23,069 ¿Qué hace falta para cerrar la brecha entre lo que tienes y lo que necesitas 408 00:23:23,153 --> 00:23:26,990 para no solo sobrevivir, sino para avanzar en este país? 409 00:23:27,073 --> 00:23:30,118 Y, cada vez más, esa brecha es mucho más grande. 410 00:23:31,494 --> 00:23:34,414 Pero no importa cómo abordemos este problema, 411 00:23:35,790 --> 00:23:38,543 ya sea como desigualdad o como… 412 00:23:38,626 --> 00:23:41,087 - [motor de helicóptero] - ¿Qué es eso? 413 00:23:41,171 --> 00:23:42,964 Probablemente es un helicóptero privado 414 00:23:43,047 --> 00:23:45,633 - que va hacia los Hamptons. - [productora] Sí, es viernes. 415 00:23:48,011 --> 00:23:50,013 [música inquietante] 416 00:23:50,096 --> 00:23:54,309 Una de las razones por las que la gente piensa que este es un problema insoluble 417 00:23:54,392 --> 00:23:56,561 es el hecho de que tiene muchos aspectos. 418 00:23:57,187 --> 00:24:00,273 Podríamos verlo como un problema de asistencia sanitaria. 419 00:24:01,191 --> 00:24:03,067 Aproximadamente un tercio del país 420 00:24:03,151 --> 00:24:06,237 no tiene acceso regular a la atención médica. 421 00:24:06,821 --> 00:24:09,657 Es un problema de educación 422 00:24:09,741 --> 00:24:13,703 y de la calidad de la educación que puedes recibir. 423 00:24:14,454 --> 00:24:16,748 Y es un problema de ingresos. 424 00:24:16,831 --> 00:24:18,666 Creo que tenemos que tomar distancia. 425 00:24:19,792 --> 00:24:22,670 Y entonces veremos que las diferencias son asombrosas. 426 00:24:23,254 --> 00:24:26,508 Si tienes un salario medio en un país como Holanda 427 00:24:26,591 --> 00:24:28,218 o eres de Estados Unidos, 428 00:24:28,843 --> 00:24:31,638 ya formas parte del 5 % más rico del mundo. 429 00:24:32,180 --> 00:24:36,100 Más de la mitad de la población mundial vive con menos de siete dólares al día. 430 00:24:37,185 --> 00:24:40,396 Pero también hay desigualdad dentro de la desigualdad. 431 00:24:41,481 --> 00:24:44,025 Muy a menudo, hay una brecha de género. 432 00:24:44,609 --> 00:24:47,820 Muy a menudo, esas comunidades son negras y de color. 433 00:24:47,904 --> 00:24:51,241 Los problemas de raza y los problemas de clase no son lo mismo, 434 00:24:51,324 --> 00:24:52,492 pero coinciden. 435 00:24:53,952 --> 00:24:56,329 Podemos ver una y otra vez 436 00:24:56,412 --> 00:25:00,083 que estas ideologías están conectadas entre sí. 437 00:25:01,417 --> 00:25:03,503 Hubo un éxito de los sindicatos, 438 00:25:03,586 --> 00:25:06,965 y los salarios eran relativamente altos a mediados del siglo XX, 439 00:25:07,048 --> 00:25:10,760 pero la segregación impedía que los negros tuvieran acceso a ellos. 440 00:25:10,843 --> 00:25:12,345 SOLO PARA LOS DE COLOR 441 00:25:12,428 --> 00:25:15,390 [Cobb] Actualmente, un hogar blanco promedio 442 00:25:15,473 --> 00:25:20,019 tiene unas diez veces más riqueza que el hogar negro promedio. 443 00:25:21,688 --> 00:25:26,192 Una de las cosas más notables que vivimos en medio de la pandemia 444 00:25:26,776 --> 00:25:28,695 fue que las mismas comunidades 445 00:25:28,778 --> 00:25:32,073 se estaban viendo desproporcionadamente afectadas 446 00:25:32,156 --> 00:25:34,242 por tasas de mortalidad dispares. 447 00:25:34,325 --> 00:25:37,287 Hay violencia policial a nivel desproporcionado. 448 00:25:37,370 --> 00:25:41,457 Y hay una correlación racial, con estas dinámicas, 449 00:25:41,541 --> 00:25:46,796 que agrava aún más el problema general de la desigualdad en la sociedad. 450 00:25:47,297 --> 00:25:49,299 [música inspiradora] 451 00:25:49,382 --> 00:25:52,844 No creo que se haya encontrado una forma ideal de abordar esto, 452 00:25:52,927 --> 00:25:55,638 pero Estados Unidos hizo un muy buen trabajo. 453 00:25:56,681 --> 00:25:59,559 Se creó el New Deal, implementamos Seguridad Social, 454 00:25:59,642 --> 00:26:02,687 Medicare, Medicaid, y demás. 455 00:26:02,770 --> 00:26:05,982 Y así improvisamos un estado socialdemócrata en Estados Unidos. 456 00:26:06,065 --> 00:26:10,653 Y aquellos que definen a Estados Unidos como un páramo hipercapitalista 457 00:26:10,737 --> 00:26:11,571 se equivocan. 458 00:26:12,363 --> 00:26:15,199 Sin embargo, muchos países han tenido éxito 459 00:26:15,283 --> 00:26:18,995 creando una sociedad más igualitaria con un nivel básico de subsistencia. 460 00:26:19,078 --> 00:26:22,498 Nosotros no lo hemos hecho muy bien, y aún hay mucho que mejorar. 461 00:26:26,711 --> 00:26:28,963 [Gates] Quizá sea solo mi optimismo, 462 00:26:29,047 --> 00:26:33,551 pero creo que hemos avanzado en el progreso de la riqueza general, 463 00:26:33,635 --> 00:26:36,846 la red de seguridad, la educación… 464 00:26:36,929 --> 00:26:39,515 Ya superamos muchos retos difíciles. 465 00:26:39,599 --> 00:26:42,852 ¿Crees que con el tiempo podremos seguir avanzando? 466 00:26:43,770 --> 00:26:46,522 Bueno, hay muchas batallas culturales 467 00:26:46,606 --> 00:26:49,484 y demonización de los miembros de otros partidos. 468 00:26:49,567 --> 00:26:53,863 Así que la política, lo que en verdad ayuda a la gente a salir de la pobreza, 469 00:26:53,946 --> 00:26:55,573 ha pasado a un segundo plano. 470 00:26:55,657 --> 00:26:58,951 Creo que nuestros partidos políticos están un poco a la deriva. 471 00:26:59,035 --> 00:27:01,454 No saben muy bien adónde ir. 472 00:27:01,537 --> 00:27:02,955 Mi partido, por ejemplo, 473 00:27:03,039 --> 00:27:07,585 ahora está formado en casi dos tercios por personas sin estudios universitarios. 474 00:27:07,669 --> 00:27:09,545 Y son personas a las que supongo 475 00:27:09,629 --> 00:27:12,006 que les gustaría ver un salario mínimo más alto. 476 00:27:12,799 --> 00:27:15,593 Pero nuestra ortodoxia en el Partido Republicano 477 00:27:15,677 --> 00:27:18,471 durante mucho tiempo ha sido no subir el salario mínimo, 478 00:27:18,554 --> 00:27:21,015 porque eso es lo que las empresas siempre dicen. 479 00:27:21,099 --> 00:27:22,058 ¿Y qué hacemos? 480 00:27:22,141 --> 00:27:24,310 Y esa confusión ha sido, hasta cierto punto, 481 00:27:24,394 --> 00:27:26,562 la responsable de la falla de avances reales 482 00:27:26,646 --> 00:27:29,148 al abordar algunos de los retos que se presentan. 483 00:27:29,232 --> 00:27:31,275 Tenemos que lidiar con este problema. 484 00:27:31,359 --> 00:27:33,903 ¿Supondrá algunos cambios en la política fiscal? 485 00:27:33,986 --> 00:27:34,987 Por supuesto que sí. 486 00:27:35,071 --> 00:27:37,907 Creo que hay algunas anomalías en nuestra política fiscal 487 00:27:37,990 --> 00:27:39,158 que deberían ajustarse. 488 00:27:39,242 --> 00:27:41,744 ¿Tenemos que recortar gastos en algunas cosas? 489 00:27:41,828 --> 00:27:42,829 Sin duda. 490 00:27:42,912 --> 00:27:44,455 [música animada] 491 00:27:44,539 --> 00:27:47,417 [Bregman] Es una de las cosas maravillosas de la historia. 492 00:27:47,500 --> 00:27:50,128 Te da un poco de perspectiva sobre lo que es posible. 493 00:27:50,211 --> 00:27:53,631 Porque a veces la gente dice que subir los impuestos es imposible, 494 00:27:53,715 --> 00:27:55,049 que nunca se ha hecho. 495 00:27:55,133 --> 00:27:56,801 Bueno, en realidad… [ríe] 496 00:27:57,969 --> 00:28:00,096 En los años 50 y 60, 497 00:28:00,179 --> 00:28:04,600 las tasas de impuestos eran del 80, 90 % para los más ricos. 498 00:28:04,684 --> 00:28:08,354 Sucede que el crecimiento económico nunca fue tan alto como en esos años. 499 00:28:08,438 --> 00:28:10,606 Y hubo una enorme cantidad de innovación. 500 00:28:10,690 --> 00:28:14,819 Cuando se produjo una ralentización de la innovación fue en los años 80 y 90. 501 00:28:15,528 --> 00:28:18,531 Necesitamos inversiones más grandes en el bien público. 502 00:28:18,614 --> 00:28:20,408 Eso es la democracia, ¿no? 503 00:28:20,491 --> 00:28:23,870 Los impuestos son nuestra inversión colectiva 504 00:28:23,953 --> 00:28:25,246 en el bien público. 505 00:28:26,330 --> 00:28:28,416 [Gates] Es extraño que en Estados Unidos 506 00:28:28,499 --> 00:28:30,877 la tendencia haya sido reducir los impuestos. 507 00:28:30,960 --> 00:28:32,962 Pero me asombra que los ricos 508 00:28:33,045 --> 00:28:37,675 no tributen sustancialmente más de lo que lo hacen. 509 00:28:37,759 --> 00:28:40,136 Si subes los impuestos un poco, 510 00:28:40,219 --> 00:28:44,432 debería haber suficiente para aumentar algo la red de seguridad, 511 00:28:44,515 --> 00:28:47,810 que no está tan bien financiada como me gustaría. 512 00:28:47,894 --> 00:28:50,521 Otras personas podrían ir incluso más lejos. 513 00:28:52,940 --> 00:28:56,360 Algo en lo que creo que tú y yo estaríamos de acuerdo 514 00:28:56,444 --> 00:29:00,615 es que el sistema fiscal es una herramienta clave 515 00:29:00,698 --> 00:29:03,201 para moderar lo que hace el capitalismo, 516 00:29:03,284 --> 00:29:05,953 cuando hay personas que ganan mucho como yo. 517 00:29:06,037 --> 00:29:10,041 Bajo el sistema fiscal, tendríamos que aportar un tercio más. 518 00:29:10,124 --> 00:29:12,668 No tengo que decir que yo iría mucho más lejos. 519 00:29:12,752 --> 00:29:17,340 Y tu amigo Warren Buffett señala que su tasa efectiva de impuestos 520 00:29:17,423 --> 00:29:19,926 es inferior a la de su secretaria. 521 00:29:20,009 --> 00:29:23,179 Y eso no es lo que quiere ver el pueblo estadounidense. 522 00:29:23,262 --> 00:29:27,016 Quiere que los ricos paguen su parte justa de impuestos. 523 00:29:27,099 --> 00:29:31,229 Pero tienes un sistema político que, desgraciadamente, 524 00:29:31,312 --> 00:29:34,732 representa mucho más las necesidades de los ricos 525 00:29:34,816 --> 00:29:37,652 que las de los ciudadanos comunes. 526 00:29:37,735 --> 00:29:39,737 - Sí. - Están haciendo unos cuestionarios 527 00:29:39,821 --> 00:29:41,155 sobre la felicidad. 528 00:29:41,239 --> 00:29:43,449 Lo que descubren es que los países 529 00:29:43,533 --> 00:29:46,619 en los que la gente tiene seguridad económica, 530 00:29:46,702 --> 00:29:49,914 como en Escandinavia, Dinamarca o Finlandia, 531 00:29:49,997 --> 00:29:52,041 siempre ocupan los primeros puestos. 532 00:29:52,124 --> 00:29:52,959 ¿Y por qué? 533 00:29:53,042 --> 00:29:55,628 Porque la gente no tiene que lidiar con el estrés 534 00:29:55,711 --> 00:29:58,297 de cómo van a alimentar a sus hijos 535 00:29:58,381 --> 00:30:01,884 o darles asistencia médica o cuidado infantil. 536 00:30:01,968 --> 00:30:07,056 Si eliminas ese estrés de no tener preocupaciones económicas, 537 00:30:08,558 --> 00:30:09,809 gracias. 538 00:30:09,892 --> 00:30:11,853 ¿Hará que su vida sea perfecta? No. 539 00:30:11,936 --> 00:30:15,231 ¿Les aliviará el nivel de estrés, les dará más felicidad y seguridad? 540 00:30:15,314 --> 00:30:16,148 Yo creo que sí. 541 00:30:20,736 --> 00:30:23,990 Hace poco tuiteé que pagaba muchos impuestos 542 00:30:25,575 --> 00:30:27,410 y que me sentía orgulloso de ello. 543 00:30:27,493 --> 00:30:29,328 PAGO LO QUE DEBO. 544 00:30:29,412 --> 00:30:32,999 Una de las cosas más patrióticas que puedes hacer como estadounidense 545 00:30:33,082 --> 00:30:35,001 es hacerte asquerosamente rico, 546 00:30:35,585 --> 00:30:37,461 crear un montón de empleos, 547 00:30:37,545 --> 00:30:40,089 invertir en tu empresa y en otras, 548 00:30:40,172 --> 00:30:41,966 y luego pagar tus impuestos. 549 00:30:42,049 --> 00:30:44,760 Mira, soy el imbécil más afortunado del mundo. 550 00:30:44,844 --> 00:30:46,846 Y cuando extiendo ese cheque a Hacienda 551 00:30:46,929 --> 00:30:49,515 por todos esos cientos de millones de dólares, 552 00:30:49,599 --> 00:30:51,267 no es que me guste, 553 00:30:51,350 --> 00:30:53,436 pero estoy orgulloso de eso. 554 00:30:53,519 --> 00:30:57,607 Porque las carreteras, el ejército, la policía, los profesores, 555 00:30:57,690 --> 00:30:59,150 Medicaid, Medicare, 556 00:30:59,233 --> 00:31:03,487 esa es una gran parte a la que se destina el dinero de nuestros contribuyentes. 557 00:31:03,571 --> 00:31:05,239 Y siento que contribuyo en algo. 558 00:31:06,616 --> 00:31:09,785 [Elliott] A la gente le encanta decir que no hay una cura mágica 559 00:31:09,869 --> 00:31:11,829 cuando se trata de resolver la desigualdad. 560 00:31:11,913 --> 00:31:13,831 Me gustaría cuestionar esa idea. 561 00:31:13,915 --> 00:31:17,710 Creo que hay, en sentido muy amplio, una cura mágica: 562 00:31:17,793 --> 00:31:19,503 asistencia social. 563 00:31:20,546 --> 00:31:24,467 Hablo de cosas desde guarderías gratuitas, vivienda solidaria, 564 00:31:25,551 --> 00:31:27,595 salarios dignos, 565 00:31:27,678 --> 00:31:31,807 incluso cosas como un ingreso básico universal. 566 00:31:31,891 --> 00:31:35,728 Debemos tener un respaldo de ingresos, y así liberarnos de la pobreza. 567 00:31:35,811 --> 00:31:39,732 [Elliott] Siempre que se habla de ese tipo de intervenciones, la respuesta es: 568 00:31:39,815 --> 00:31:41,525 "Eso cuesta demasiado". 569 00:31:41,609 --> 00:31:46,030 EE. UU. gastó una cantidad impresionante en programas de asistencia social. 570 00:31:46,113 --> 00:31:49,450 [Elliott] El problema de esta línea de pensamiento es que presupone 571 00:31:49,533 --> 00:31:52,370 que, al no invertir en estos costosos programas, 572 00:31:52,453 --> 00:31:53,913 estamos ahorrando dinero. 573 00:31:53,996 --> 00:31:55,790 Y el hecho es que no es así. 574 00:31:55,873 --> 00:31:58,417 Estamos pagando la pobreza todos los días 575 00:31:58,501 --> 00:32:01,545 en forma de menor productividad en el mercado laboral, 576 00:32:01,629 --> 00:32:05,549 y el aumento de los costes relacionados con la delincuencia y la salud. 577 00:32:05,633 --> 00:32:07,718 El sociólogo Mark Rank calcula 578 00:32:07,802 --> 00:32:10,054 que el costo de la pobreza infantil en EE. UU. 579 00:32:10,137 --> 00:32:12,848 es aproximadamente un billón de dólares al año. 580 00:32:14,892 --> 00:32:19,105 Otro problema al que nos enfrentamos es que hay muchos programas 581 00:32:19,188 --> 00:32:23,567 que son muy importantes y útiles para la gente que los necesita, 582 00:32:23,651 --> 00:32:25,444 pero no son de fácil acceso. 583 00:32:26,404 --> 00:32:30,950 De hecho, dificultamos mucho la obtención de prestaciones, 584 00:32:31,492 --> 00:32:35,538 incluso las que nos corresponden por ley. 585 00:32:36,580 --> 00:32:40,584 Bueno, como sabes, Bill, el Crédito Fiscal por Ingresos de Trabajo 586 00:32:40,668 --> 00:32:42,378 no es de fácil acceso. 587 00:32:43,713 --> 00:32:45,965 Esta es la forma 1040 de dos páginas. 588 00:32:46,048 --> 00:32:50,928 Y este es el manual de instrucciones de más de cien páginas 589 00:32:51,012 --> 00:32:53,431 que acompaña a este formulario de dos páginas. 590 00:32:54,432 --> 00:32:57,560 [Rippel] Vamos a ver si puedes ayudar a una persona a solicitar 591 00:32:57,643 --> 00:32:59,854 el Crédito Fiscal por Ingresos de Trabajo. 592 00:32:59,937 --> 00:33:01,939 [todos ríen] 593 00:33:02,815 --> 00:33:05,484 Bill, creo que debería darte un lápiz por si acaso. 594 00:33:07,528 --> 00:33:12,199 El Crédito Fiscal por Ingresos de Trabajo es el crédito fiscal más importante 595 00:33:12,283 --> 00:33:15,953 del que disponen los hogares con ingresos bajos y moderados. 596 00:33:16,037 --> 00:33:18,706 Pueden ascender a miles de dólares. 597 00:33:18,789 --> 00:33:23,794 Se considera el mayor programa contra la pobreza del país. 598 00:33:23,878 --> 00:33:28,799 Así que es increíblemente importante calcularlo correctamente. 599 00:33:30,092 --> 00:33:31,761 Y vamos a empezar con un ejemplo. 600 00:33:31,844 --> 00:33:35,806 - Esta es Maria Johnson. - [Gates] Me gusta su foto. 601 00:33:35,890 --> 00:33:37,224 [todos ríen] 602 00:33:38,934 --> 00:33:41,437 [Pilarski] Es madre soltera de dos hijos. 603 00:33:41,520 --> 00:33:42,730 Tiene dos trabajos. 604 00:33:42,813 --> 00:33:45,649 Así que tiene varios trabajos y varios hijos. 605 00:33:45,733 --> 00:33:47,568 [Maxwell] Si tienes alguna pregunta… 606 00:33:47,651 --> 00:33:50,237 [Desmond] Del Crédito Fiscal por Ingreso de Trabajo, 607 00:33:50,321 --> 00:33:53,491 si sumamos la cantidad de dinero sin reclamar cada año, 608 00:33:53,574 --> 00:33:55,785 quedan unos 17 millones de dólares al año. 609 00:33:56,619 --> 00:33:58,871 Los empleados de la Iglesia, el clero. 610 00:33:58,954 --> 00:34:03,626 [Desmond] Y si sumas el total en ayudas no utilizadas, cada año, 611 00:34:03,709 --> 00:34:06,337 más de 140 000 millones de dólares 612 00:34:06,420 --> 00:34:09,048 en ayudas a la pobreza quedan sin reclamar. 613 00:34:10,216 --> 00:34:14,220 Hemos llenado estos programas de obstáculos administrativos. 614 00:34:14,303 --> 00:34:17,014 Y creo que debería ser tan fácil para alguien 615 00:34:17,098 --> 00:34:20,684 solicitar el seguro de desempleo o los cupones de alimentos 616 00:34:20,768 --> 00:34:24,313 como lo es para mí sacar mi teléfono 617 00:34:24,396 --> 00:34:27,024 y pedir, por ejemplo, alpiste o lo que sea, 618 00:34:27,108 --> 00:34:29,068 y que me lo entreguen al día siguiente. 619 00:34:29,568 --> 00:34:30,569 [Gates] Muy bien. 620 00:34:30,653 --> 00:34:32,279 [todos ríen] 621 00:34:32,363 --> 00:34:33,447 Qué difícil. 622 00:34:33,531 --> 00:34:36,242 ¿Estás seguro de que lo llenaste correctamente? 623 00:34:36,325 --> 00:34:38,619 Hay mucho dinero en juego, como ves. 624 00:34:38,702 --> 00:34:42,706 Estoy 80 % seguro de que lo rellené correctamente. 625 00:34:43,749 --> 00:34:47,211 [Pilarski] Te pasaré la hoja así la comparas con lo que contestaste. 626 00:34:48,254 --> 00:34:50,548 [Gates] Me equivoqué por 5000 dólares. 627 00:34:51,465 --> 00:34:53,634 [todos ríen] 628 00:34:54,343 --> 00:34:57,888 Sí, y yo estoy acostumbrado a estos formularios, 629 00:34:57,972 --> 00:34:59,598 pero son muy complicados. 630 00:34:59,682 --> 00:35:01,058 Vas de un lado a otro 631 00:35:01,142 --> 00:35:03,394 - y leyendo definiciones. - [Ariana] Exacto. 632 00:35:03,477 --> 00:35:06,397 [Maxwell] Además de tener dos trabajos y criar a dos hijos. 633 00:35:06,480 --> 00:35:08,983 - [Ariana] Sí. - [Maxwell] Criando a tus gemelos. 634 00:35:10,943 --> 00:35:14,280 [Gates] El camino que tiene que sortear una persona pobre 635 00:35:14,363 --> 00:35:17,616 para acceder a los programas estatales y federales 636 00:35:17,700 --> 00:35:19,201 es muy complicado. 637 00:35:20,995 --> 00:35:26,792 Y de las personas que son elegibles para muchos de estos programas, 638 00:35:26,876 --> 00:35:29,795 menos de la mitad logran aprovecharlos. 639 00:35:29,879 --> 00:35:34,049 Y a veces podría decirse que esa mitad es la que más lo necesita. 640 00:35:35,593 --> 00:35:39,430 Es difícil, sobre todo, si están en un estado de crisis, 641 00:35:39,513 --> 00:35:41,390 conseguir lo que se necesita. 642 00:35:43,475 --> 00:35:47,688 Pues… jamás he hablado con mi hermano de impuestos. 643 00:35:47,771 --> 00:35:49,815 - Jamás. - [Gates] He hablado con Kristi, 644 00:35:49,899 --> 00:35:51,859 porque ella lleva mis impuestos. 645 00:35:51,942 --> 00:35:58,324 - ¿Cómo vamos? - Ochenta y dos, 97 y 93. Vas ganando. 646 00:35:58,407 --> 00:36:01,202 Creo que ahora tengo todas las vocales. 647 00:36:02,912 --> 00:36:04,788 ¡Ah! Con que tú las tienes. 648 00:36:05,456 --> 00:36:07,958 Sí, Kristi y yo nos parecemos mucho. 649 00:36:08,042 --> 00:36:12,463 Pero la diferencia entre nosotros es que yo he sido muy consentido, 650 00:36:12,546 --> 00:36:13,964 he tenido mucha suerte. 651 00:36:14,048 --> 00:36:18,219 Pero siempre he tenido una actitud optimista. 652 00:36:18,302 --> 00:36:20,471 Bueno, creo que, si eres empresario, 653 00:36:20,554 --> 00:36:22,681 - así logras el éxito. - [Gates] Es útil. 654 00:36:22,765 --> 00:36:26,101 Y si te salen bien las cosas, el optimismo se refuerza. 655 00:36:26,185 --> 00:36:27,186 [todos ríen] 656 00:36:28,646 --> 00:36:31,565 - ¿Cómo te defines? - Probablemente soy un punto intermedio 657 00:36:31,649 --> 00:36:33,567 - entre ustedes dos. Sí. - Sí. 658 00:36:33,651 --> 00:36:36,737 Y creo que, sin su optimismo, 659 00:36:36,820 --> 00:36:39,782 ¿cómo podría seguir con todo su trabajo filantrópico? 660 00:36:39,865 --> 00:36:42,534 Porque… es desalentador. 661 00:36:42,618 --> 00:36:46,747 Pero, por la forma en que funciona su cerebro, creo que en su mente 662 00:36:46,830 --> 00:36:50,668 tiene una idea de cómo podrían resolverse estas cosas. 663 00:36:50,751 --> 00:36:55,214 Y, cuando el resto de nosotros pensamos que las cosas no tienen remedio, 664 00:36:55,297 --> 00:36:56,465 él tiene un gran plan. 665 00:36:57,925 --> 00:37:00,928 El verano pasado, Warren Buffett y Bill y Melinda Gates 666 00:37:01,011 --> 00:37:03,555 anunciaron su idea de un compromiso de donación. 667 00:37:03,639 --> 00:37:06,475 En el que piden a los multimillonarios estadounidenses 668 00:37:06,558 --> 00:37:09,853 que se unan a ellos para donar al menos la mitad de su riqueza. 669 00:37:09,937 --> 00:37:15,401 [Gates] Bueno, Warren, Melinda y yo nos reunimos con filántropos importantes. 670 00:37:15,484 --> 00:37:17,736 Tuvimos algunas cenas en las que hablamos 671 00:37:17,820 --> 00:37:19,989 sobre cómo eligieron sus causas, 672 00:37:20,072 --> 00:37:22,449 sobre por qué están tan comprometidos 673 00:37:22,533 --> 00:37:25,786 y por qué creen que muchos otros no lo están. 674 00:37:25,869 --> 00:37:27,997 Y como filántropo te sientes aislado. 675 00:37:29,581 --> 00:37:31,959 Te obliga a pensar en tu muerte, 676 00:37:32,042 --> 00:37:33,377 en tu testamento, 677 00:37:33,460 --> 00:37:37,298 en todos estos temas que a menudo es más fácil ignorar 678 00:37:37,381 --> 00:37:40,050 y pensar en lidiar con ellos después. 679 00:37:40,134 --> 00:37:41,969 Cuando firman, ¿qué significa? 680 00:37:42,052 --> 00:37:45,389 Que van a regalar la mayor parte de su dinero, o ¿hay alguna regla? 681 00:37:45,472 --> 00:37:46,390 La mayor parte. 682 00:37:46,473 --> 00:37:51,478 Y de los miembros, muchos van a regalar el 99 %. 683 00:37:51,562 --> 00:37:54,273 Me sorprende mucho lo bien que me ha funcionado 684 00:37:54,356 --> 00:37:58,027 pedirle a la gente rica que regale al menos la mitad de su riqueza. 685 00:37:58,777 --> 00:38:03,532 Quedó claro que hay muchos que consideran su fortuna como dinástica, 686 00:38:03,615 --> 00:38:06,910 por lo que quieren transmitírsela a sus hijos. 687 00:38:06,994 --> 00:38:10,497 Y hay mucha gente que simplemente no se ha planteado la cuestión 688 00:38:10,581 --> 00:38:12,666 de a quién le dejará todo. 689 00:38:13,250 --> 00:38:15,919 Pero las personas que se han unido al compromiso 690 00:38:16,003 --> 00:38:19,089 han aprendido entre sí, se han inspirado mutuamente, 691 00:38:19,173 --> 00:38:23,719 y esperábamos llegar a las docenas, y ahora superamos las 300 personas. 692 00:38:26,055 --> 00:38:30,225 Al regalar su riqueza, Bill Gates se está imponiendo a sí mismo 693 00:38:30,309 --> 00:38:33,896 un impuesto sobre su ingreso y el patrimonio. 694 00:38:34,480 --> 00:38:38,317 Y creo que lo que está haciendo plantea una cuestión interesante. 695 00:38:38,400 --> 00:38:42,071 ¿Debería ser él quien decida qué hacer con su dinero, y no el gobierno? 696 00:38:42,154 --> 00:38:44,573 Hay buenos argumentos para ambos lados. 697 00:38:45,949 --> 00:38:50,662 El problema es que muchos multimillonarios no actúan como Bill Gates. 698 00:38:50,746 --> 00:38:52,498 O acaparan su dinero 699 00:38:52,581 --> 00:38:57,294 o, si lo ceden, es para cosas que no son necesariamente para el bien público. 700 00:38:58,003 --> 00:39:01,548 Algunos dicen que los multimillonarios donan mucho dinero. 701 00:39:02,591 --> 00:39:04,927 A mí me parece insuficiente. 702 00:39:05,010 --> 00:39:08,389 Porque la mayor parte de la filantropía de los multimillonarios 703 00:39:08,472 --> 00:39:10,432 consiste básicamente en poner su nombre 704 00:39:10,516 --> 00:39:14,103 en algún edificio universitario o en un museo. Es pura vanidad. 705 00:39:16,480 --> 00:39:21,402 Por supuesto que la caridad tiene un elemento de ego y reputación 706 00:39:21,485 --> 00:39:28,033 y creo que al final tienes que preguntarte si realmente mejora la sociedad. 707 00:39:28,617 --> 00:39:31,578 [productora] ¿Qué hay de un multimillonario como Bill Gates? 708 00:39:31,662 --> 00:39:35,332 La Fundación Bill y Melinda Gates ha salvado millones y millones de vidas. 709 00:39:35,416 --> 00:39:37,251 No creo que nadie pueda negarlo. 710 00:39:37,334 --> 00:39:38,752 Pero, por otra parte, 711 00:39:39,336 --> 00:39:41,588 preferiría que viviéramos en un mundo 712 00:39:41,672 --> 00:39:44,174 en el que los gobiernos financiados adecuadamente 713 00:39:44,258 --> 00:39:46,760 hicieran el trabajo que hacen estas filantropías. 714 00:39:47,761 --> 00:39:50,264 [reportera] La Fundación Gates ha financiado 715 00:39:50,347 --> 00:39:53,809 empresas punteras y experimentales que los organismos gubernamentales, 716 00:39:53,892 --> 00:39:57,146 que están en deuda con los contribuyentes, no pueden. 717 00:40:00,941 --> 00:40:02,943 [Gates] India es un lugar muy importante 718 00:40:03,026 --> 00:40:05,654 para el trabajo de nuestra fundación. 719 00:40:05,737 --> 00:40:08,073 Hemos podido colaborar con el gobierno, 720 00:40:08,157 --> 00:40:11,535 porque comparten el objetivo de reducir la desigualdad 721 00:40:11,618 --> 00:40:13,287 y preparar a las personas. 722 00:40:14,538 --> 00:40:17,249 Estaba claro que podíamos elegir personas 723 00:40:17,332 --> 00:40:20,878 que ya estaban dedicando su vida a estas cuestiones, 724 00:40:20,961 --> 00:40:24,506 financiarlas y fijar objetivos ambiciosos. 725 00:40:25,340 --> 00:40:28,886 Bill, como hemos visto en la cuestión de la desigualdad en India, 726 00:40:28,969 --> 00:40:31,889 las mujeres no tienen el mismo acceso a las oportunidades. 727 00:40:31,972 --> 00:40:35,434 Así que uno de los programas clave que el gobierno ha puesto en marcha 728 00:40:35,517 --> 00:40:37,060 son los grupos de autoayuda. 729 00:40:38,270 --> 00:40:41,857 Se trata de grupos de diez a 20 mujeres en las aldeas. 730 00:40:41,940 --> 00:40:43,734 Movilizan información, 731 00:40:43,817 --> 00:40:47,446 amplían su acceso a los mercados, a los servicios bancarios. 732 00:40:48,530 --> 00:40:52,159 Vemos que muchas mujeres inician pequeños negocios. 733 00:40:52,242 --> 00:40:55,787 Hoy tenemos 90 millones de mujeres organizadas. 734 00:40:55,871 --> 00:40:58,874 Juntas han ahorrado seis mil millones de dólares. 735 00:40:58,957 --> 00:41:00,876 [mujer] ¿Por qué pediste el préstamo? 736 00:41:00,959 --> 00:41:02,669 - Para mi granja. - [mujer] Ya veo. 737 00:41:03,378 --> 00:41:07,049 [Krishna] Si podemos seguir haciendo crecer este tipo de empresas, 738 00:41:07,132 --> 00:41:10,802 podremos crear entre 50 y 75 millones de empleos 739 00:41:10,886 --> 00:41:13,055 en la India rural en un futuro próximo. 740 00:41:13,680 --> 00:41:17,142 - [en hindi] Somos mujeres indias. - Somos mujeres indias. 741 00:41:17,226 --> 00:41:21,271 - No somos flores, sino llamas de fuego. - No somos flores, sino llamas de fuego. 742 00:41:21,355 --> 00:41:23,357 [música inspiradora] 743 00:41:24,650 --> 00:41:26,568 [Gates en español] Tenemos que aceptar 744 00:41:26,652 --> 00:41:29,613 que sigue habiendo una desigualdad espantosa, 745 00:41:29,696 --> 00:41:33,325 pero hemos hecho progresos impresionantes al respecto. 746 00:41:33,867 --> 00:41:40,832 Nuestra conciencia de lo malo es tan alta que la gente se confunde a menudo 747 00:41:40,916 --> 00:41:43,502 pensando que el mundo está empeorando. 748 00:41:44,044 --> 00:41:48,215 Así que, a veces, yo pienso que tenemos que aprender de los casos 749 00:41:48,298 --> 00:41:50,676 en los que hemos tenido éxito 750 00:41:50,759 --> 00:41:54,012 y de los increíbles progresos que hemos hecho. 751 00:41:54,638 --> 00:41:55,722 10 DE OCTUBRE DE 2023 752 00:41:55,806 --> 00:41:56,640 [gritos] 753 00:41:56,723 --> 00:42:00,352 Hoy comienza el fin de los salarios inferiores al mínimo en Chicago. 754 00:42:00,435 --> 00:42:01,812 [reportero] 36 años. 755 00:42:01,895 --> 00:42:06,066 [reportera] Hace horas, el ayuntamiento votó a la abolición de ese sistema. 756 00:42:06,149 --> 00:42:08,110 [reportero] Este asunto fue aprobado. 757 00:42:08,986 --> 00:42:12,072 [Jayaraman] Fue la primera vez en mis 22 años de organización 758 00:42:12,155 --> 00:42:14,950 que vimos a la mayoría de los legisladores decir: 759 00:42:15,033 --> 00:42:18,453 "No, realmente tenemos que estar con los trabajadores". 760 00:42:20,122 --> 00:42:22,040 El proyecto de ley de Chicago 761 00:42:22,124 --> 00:42:25,794 va a significar que esos trabajadores puedan mantenerse por sí mismos, 762 00:42:25,877 --> 00:42:28,589 que el uso de la asistencia pública va a disminuir. 763 00:42:28,672 --> 00:42:30,799 Por eso es histórico este momento. 764 00:42:30,882 --> 00:42:32,884 Y lo es a todos los niveles, 765 00:42:32,968 --> 00:42:35,262 desde los actores muy bien pagados 766 00:42:35,345 --> 00:42:37,389 hasta los trabajadores de restaurantes peor pagados. 767 00:42:37,472 --> 00:42:39,099 LAS NEGOCIACIONES SE ESTANCAN 768 00:42:39,182 --> 00:42:42,769 La gente se levanta y exige más. ¿Qué significa esto? 769 00:42:43,645 --> 00:42:47,524 Podría ser el fin del trabajo mal pagado como lo conocemos ahora. 770 00:42:49,610 --> 00:42:51,612 [música suave] 771 00:42:51,695 --> 00:42:54,781 [Cobb] Cuando observas el largo recorrido de estas cuestiones… 772 00:42:57,826 --> 00:43:02,664 se nota que la desigualdad no es estática. 773 00:43:03,790 --> 00:43:05,876 [Desmond] En 1964, 774 00:43:05,959 --> 00:43:09,296 cuando la administración Johnson lanzó la guerra contra la pobreza, 775 00:43:09,379 --> 00:43:14,051 diez años después, el umbral de pobreza era la mitad de lo que era en 1960. 776 00:43:14,134 --> 00:43:15,510 Supuso una gran diferencia. 777 00:43:17,012 --> 00:43:20,140 Y si se consiguió tanto a pesar de las adversidades, 778 00:43:20,223 --> 00:43:23,101 una de las principales razones fue que los estadounidenses 779 00:43:23,185 --> 00:43:27,022 presionaron a sus legisladores y plantearon esta cuestión al público. 780 00:43:27,105 --> 00:43:28,273 HUELGA DE HOTELEROS 781 00:43:28,357 --> 00:43:32,986 Esto significa que la mejor forma que tenemos para acabar con la pobreza 782 00:43:33,070 --> 00:43:35,739 es unirnos y exigirlo. 783 00:43:37,449 --> 00:43:39,868 [Elliott] Necesita y exige la atención 784 00:43:39,951 --> 00:43:43,163 de las personas más inteligentes y poderosas del mundo. 785 00:43:43,246 --> 00:43:47,459 No solo activistas en las calles, sino multimillonarios como Bill Gates. 786 00:43:48,669 --> 00:43:51,838 [Gates] Me emociona pensar en los próximos 20 años, 787 00:43:51,922 --> 00:43:54,466 que es cuando gastaremos todo este dinero. 788 00:43:54,549 --> 00:43:58,345 Hay tantas innovaciones que se avecinan en el futuro, 789 00:43:58,428 --> 00:44:02,057 y no hay nada que tenga que ser solo para la élite. 790 00:44:02,140 --> 00:44:04,142 [música inspiradora]