1 00:00:21,230 --> 00:00:24,233 Ông cảm thấy thế nào về muỗi? 2 00:00:25,151 --> 00:00:27,153 Chắc chắn là tôi thấy phiền rồi. 3 00:00:28,488 --> 00:00:30,156 Vào mùa hè ở Seattle, 4 00:00:30,698 --> 00:00:34,035 bạn biết đấy, chúng đốt bạn, khiến bạn bị nổi nốt. 5 00:00:41,584 --> 00:00:45,755 Nhưng tôi chưa bao giờ sống ở nơi có bệnh sốt rét. 6 00:00:46,714 --> 00:00:50,760 Muỗi thuộc chi Anophen là vật trung gian truyền bệnh sốt rét cho người, 7 00:00:51,344 --> 00:00:54,347 bệnh sốt rét lại được truyền từ người qua côn trùng, 8 00:00:54,430 --> 00:00:56,015 rồi lại truyền cho người. 9 00:00:58,017 --> 00:01:01,687 Mỗi năm, sốt rét giết chết 400.000 trẻ em. 10 00:01:03,606 --> 00:01:07,235 Nhưng hoàn toàn không phải ở những nước giàu có. 11 00:01:07,819 --> 00:01:10,613 Nên đây là một loại bệnh bị bỏ quên. 12 00:01:11,572 --> 00:01:12,907 KẺ THÙ SỐ 1 CỦA XÃ HỘI 13 00:01:12,990 --> 00:01:14,450 Đối với dịch bệnh, 14 00:01:14,534 --> 00:01:18,454 cơ hội của chúng ta nằm ở việc phát triển các công nghệ tiên tiến 15 00:01:18,538 --> 00:01:20,706 như vắc xin, kháng thể, 16 00:01:20,790 --> 00:01:24,585 và cả những kỹ thuật gây tranh cãi hơn như chỉnh sửa gen, 17 00:01:25,128 --> 00:01:28,673 và sử dụng chúng để cố gắng đẩy lùi những bệnh này 18 00:01:28,756 --> 00:01:29,757 khỏi hành tinh. 19 00:01:32,802 --> 00:01:36,430 Đẩy lùi sốt rét sẽ là một trong những thành tựu vĩ đại nhất 20 00:01:37,056 --> 00:01:38,683 của nhân loại. 21 00:01:40,101 --> 00:01:44,772 ĐIỀU GÌ KẾ TIẾP? 22 00:01:44,856 --> 00:01:49,569 CHÚNG TA CÓ THỂ TRÁNH KHỎI BỆNH TẬT KHÔNG? 23 00:01:58,411 --> 00:02:03,249 KHU BỆNH SỐT RÉT QUẬN SIAYA, KENYA 24 00:02:08,296 --> 00:02:10,631 Sốt rét là một vấn đề lớn ở đây. 25 00:02:10,715 --> 00:02:12,091 Bạn phải tới bệnh viện, 26 00:02:12,175 --> 00:02:17,680 và nếu bạn không có tiền, bệnh sốt rét sẽ giết chết bạn. 27 00:02:18,764 --> 00:02:20,099 Nó có thể giết đứa bé. 28 00:02:21,100 --> 00:02:23,477 Nó đã giết chết nhiều trẻ em. 29 00:02:23,978 --> 00:02:27,523 Nó đã giết một đứa bé gần gũi với tôi. 30 00:02:29,442 --> 00:02:31,027 Con của em gái tôi. 31 00:02:32,904 --> 00:02:34,322 Con bé bắt đầu co giật. 32 00:02:34,405 --> 00:02:36,908 Nó bị sốt cao. Tôi đã không chần chừ. 33 00:02:36,991 --> 00:02:39,827 Tôi bắt xe và đưa nó tới đây ngay. 34 00:02:40,328 --> 00:02:42,872 Con bé bị sốt rét rất nặng. 35 00:02:43,831 --> 00:02:46,083 Xin lỗi, con gái yêu. 36 00:02:46,167 --> 00:02:48,085 Ta có một bình oxy. 37 00:02:48,169 --> 00:02:50,796 Bơm oxy cho chúng tôi được chứ? 38 00:02:53,925 --> 00:02:58,346 Khi ngồi trong các khu bệnh đó, bạn mới thấy mọi thứ dữ dội đến thế nào 39 00:02:58,429 --> 00:03:02,183 vì các khu bệnh này không bao giờ có đủ nhân sự 40 00:03:02,683 --> 00:03:06,395 vì sốt rét là một bệnh theo mùa. Khi mùa mưa tới, 41 00:03:06,479 --> 00:03:10,441 số lượng muỗi tăng lên theo cấp số mũ. 42 00:03:15,821 --> 00:03:20,576 Hồi nhỏ, tôi còn không nhớ nổi tôi đã trải qua bao nhiêu lần bị sốt rét. 43 00:03:21,118 --> 00:03:24,038 Tôi vẫn còn nhớ rõ hình ảnh bố tôi. 44 00:03:24,121 --> 00:03:25,248 ĐIỀU TRA VIÊN CHÍNH 45 00:03:25,331 --> 00:03:28,584 Ông ấy đứng bên giường và nhìn tôi. 46 00:03:28,668 --> 00:03:32,421 Tôi thực sự có thể thấy rất nhiều sự sợ hãi trong mắt ông. 47 00:03:33,839 --> 00:03:39,887 Nếu sốt rét giết chết 600.000 người ở Mỹ hay châu Âu, 48 00:03:40,638 --> 00:03:42,848 có lẽ vấn đề đã hoàn toàn khác. 49 00:03:48,020 --> 00:03:51,274 QUỸ GATES 50 00:03:55,695 --> 00:04:00,700 Sốt rét có xu hướng tập trung nhiều ở các nước nghèo nhất, 51 00:04:00,783 --> 00:04:03,160 các nước ít được tiếp cận với y tế nhất. 52 00:04:04,578 --> 00:04:08,249 Có một vòng cung từ Mali, Burkina Faso, Bờ Biển Ngà, 53 00:04:08,332 --> 00:04:11,252 đi qua Nigeria và Cộng hòa Dân chủ Congo, 54 00:04:11,836 --> 00:04:15,840 nơi mà tốc độ sự lây lan ta cần chặn đứng 55 00:04:15,923 --> 00:04:18,676 không giống bất cứ thứ gì khác ta từng đối mặt. 56 00:04:18,759 --> 00:04:21,429 CÁCH MUỖI PHÁT TÁN BỆNH 57 00:04:22,179 --> 00:04:26,684 Sốt rét là một ký sinh trùng đi vào cơ thể bạn khi bạn bị muỗi đốt. 58 00:04:27,768 --> 00:04:30,104 Ký sinh trùng di chuyển và làm nhiễm trùng gan, 59 00:04:30,604 --> 00:04:33,441 và sau khi sống ở gan một thời gian, 60 00:04:33,524 --> 00:04:38,529 một tế bào gan bị nhiễm trùng sẽ giải phóng 400.000 ký sinh trùng khác, 61 00:04:38,612 --> 00:04:41,032 chúng bắt đầu xâm nhập hồng cầu của bạn. 62 00:04:41,615 --> 00:04:45,369 Ký sinh trùng xâm nhập vào tế bào hồng cầu, tiêu hóa hồng cầu, 63 00:04:45,453 --> 00:04:48,706 rồi làm vỡ tế bào hồng cầu để tiếp tục xâm nhập. 64 00:04:49,999 --> 00:04:51,792 Nó chiếm lấy dòng máu của bạn. 65 00:04:53,044 --> 00:04:57,256 Bạn có thể cảm thấy các tế bào hồng cầu nhiễm trùng vỡ ra. 66 00:04:57,340 --> 00:05:01,427 Bạn thấy rất lạnh, rồi sốt cao, đổ mồ hôi. 67 00:05:01,510 --> 00:05:05,556 Bạn kiệt sức. Ở vài trường hợp, nó tấn công cơ thể mạnh đến mức 68 00:05:05,639 --> 00:05:09,643 bạn cảm thấy buồn nôn và nôn mửa, và đó là trường hợp tương đối nhẹ. 69 00:05:10,353 --> 00:05:14,482 Khi bệnh trầm trọng hơn, nó có thể dẫn đến suy hô hấp, 70 00:05:14,565 --> 00:05:18,110 gây thiếu máu kéo dài, viêm não, 71 00:05:18,611 --> 00:05:21,238 và gây tử vong trong rất nhiều trường hợp. 72 00:05:21,906 --> 00:05:26,577 Những trẻ em nhỏ tuổi nhất, người dễ bị tổn thương và phụ nữ có thai 73 00:05:26,660 --> 00:05:29,038 sẽ chịu ảnh hưởng nặng nhất của sốt rét. 74 00:05:33,501 --> 00:05:38,839 Ban đầu, sốt rét là một dạng tảo dưới nước cách đây khoảng 600 đến 800 triệu năm. 75 00:05:38,923 --> 00:05:41,801 Thực ra nó vẫn còn dấu hiệu của sự quang hợp. 76 00:05:42,301 --> 00:05:45,388 Chúng tôi nghĩ sốt rét hiện đại đến từ các loài chim, 77 00:05:45,471 --> 00:05:47,556 từ khoảng 130 triệu năm về trước. 78 00:05:50,351 --> 00:05:52,311 Đó là một mối quan hệ cộng sinh. 79 00:05:52,395 --> 00:05:55,981 Về cơ bản, mầm bệnh sử dụng chúng ta để giúp chúng sinh sản, 80 00:05:56,690 --> 00:05:59,235 và sốt rét cần hai vật chủ. 81 00:05:59,318 --> 00:06:02,154 Nó cần muỗi và một vật chủ thứ hai, 82 00:06:02,238 --> 00:06:05,324 có thể là người, bò sát, động vật lưỡng cư, vượn lớn. 83 00:06:06,158 --> 00:06:07,910 Ta đều có ký sinh trùng sốt rét. 84 00:06:09,161 --> 00:06:11,080 Người ta không chú ý đến nó. 85 00:06:11,163 --> 00:06:15,000 Người Mỹ đặc biệt giỏi trong việc không nghĩ về những điều 86 00:06:15,084 --> 00:06:17,169 không ảnh hưởng ngay đến họ. 87 00:06:18,712 --> 00:06:21,924 Ông bà tôi đã bị bệnh sốt rét. 88 00:06:22,550 --> 00:06:26,345 Ở đầu thế kỷ thứ 20, đó là một vấn đề lớn. 89 00:06:26,429 --> 00:06:29,014 Trung tâm Kiểm soát Bệnh tật nằm ở Atlanta 90 00:06:29,098 --> 00:06:32,143 vì đó là nơi sốt rét hoành hành. 91 00:06:32,726 --> 00:06:37,815 Muỗi mang bệnh sốt rét đang ở gần đây, tìm kiếm bữa tối máu người. 92 00:06:37,898 --> 00:06:41,026 Sốt rét từng là vấn đề lớn ở đất nước này, 93 00:06:41,110 --> 00:06:44,572 và từ một vấn đề lớn, nó đã không còn tồn tại. 94 00:06:45,072 --> 00:06:48,284 Người ta không chết vì sốt rét nữa vì ta kiểm soát được nó. 95 00:06:51,036 --> 00:06:55,207 Nếu bạn nhìn lại nỗ lực loại trừ bệnh sốt rét trên toàn cầu 96 00:06:55,291 --> 00:06:57,710 bắt đầu từ giữa thế kỷ 20, 97 00:06:57,793 --> 00:07:02,214 những công cụ được sử dụng thời đó là cải tạo môi trường, 98 00:07:02,298 --> 00:07:05,050 đảm bảo rằng muỗi không có nơi sinh sản, 99 00:07:05,134 --> 00:07:07,678 phun thuốc diệt côn trùng trên quy mô lớn. 100 00:07:07,761 --> 00:07:10,097 Khi đó, những công cụ này có hiệu quả. 101 00:07:10,181 --> 00:07:14,727 Ở thời điểm hiện tại, các công cụ đó không được coi là đúng đắn nữa, 102 00:07:14,810 --> 00:07:17,688 ở những nơi được coi như thành trì của sốt rét. 103 00:07:21,775 --> 00:07:23,819 Trượt tuyết nhảy xa. Khá thú vị nhỉ? 104 00:07:23,903 --> 00:07:27,740 Vào những năm 1990, tôi cùng Melinda đã nghĩ: 105 00:07:27,823 --> 00:07:30,534 "Rồi, nguồn lực nên được phân bổ tới đâu?" 106 00:07:30,618 --> 00:07:34,788 Và khi nhìn vào các nguyên nhân tử vong ở trẻ em, 107 00:07:35,372 --> 00:07:38,959 chúng tôi bất ngờ khi biết đó là bệnh viêm phổi, tiêu chảy và sốt rét. 108 00:07:39,460 --> 00:07:43,047 Khi nhận thấy sốt rét được đầu tư quá ít, 109 00:07:43,130 --> 00:07:45,132 tôi đã thấy khá sốc. 110 00:07:46,926 --> 00:07:52,139 Hàng tấn DDT đã được sử dụng để ngăn căn bệnh nghiêm trọng này tấn công trẻ em. 111 00:07:52,223 --> 00:07:56,393 Chiến tranh, dù tàn khốc và tồi tệ, một lần nữa đã đóng góp phát kiến 112 00:07:56,477 --> 00:07:57,311 giúp cứu người. 113 00:07:57,394 --> 00:07:59,605 Quân đội từng tài trợ nhiều nghiên cứu sốt rét 114 00:07:59,688 --> 00:08:02,942 vì binh lính tới những nơi có bệnh sốt rét và chết. 115 00:08:03,025 --> 00:08:07,196 Sau đó những loại thuốc đã bảo vệ họ được cho là đã đủ tốt, 116 00:08:07,279 --> 00:08:09,448 nên nó không còn là ưu tiên của họ nữa. 117 00:08:11,825 --> 00:08:17,915 Thuốc trị hói đầu còn được đầu tư nhiều hơn là thuốc trị sốt rét. 118 00:08:18,832 --> 00:08:20,918 Hói đầu là một điều thật tồi tệ. 119 00:08:22,711 --> 00:08:27,424 Vào năm 2000, Quỹ Gates được thành lập, 120 00:08:28,008 --> 00:08:32,721 và việc cứu sống các trẻ em có thể là ưu tiên hàng đầu của chúng tôi 121 00:08:32,805 --> 00:08:35,391 và thực sự tạo ra một sự khác biệt lớn. 122 00:08:39,019 --> 00:08:41,105 Sốt rét đang trầm trọng hơn. 123 00:08:41,188 --> 00:08:43,607 Màn ngủ có thể tạo ra sự khác biệt lớn. 124 00:08:44,108 --> 00:08:46,610 Sau này sẽ có vắc xin. 125 00:08:46,694 --> 00:08:49,738 Giá trị đồng tiền đầu tư, thứ mà người Mỹ muốn, 126 00:08:49,822 --> 00:08:51,865 sẽ lớn hơn mọi khoản đầu tư khác. 127 00:08:52,408 --> 00:08:57,705 Tôi và Bill Gates hẹn nhau đi ăn burger phô mai… 128 00:08:57,788 --> 00:08:59,790 NHẠC SĨ VÀ NHÀ HOẠT ĐỘNG 129 00:08:59,873 --> 00:09:01,417 …để bàn về sức khỏe toàn cầu. 130 00:09:01,500 --> 00:09:04,169 Tôi nghĩ anh ấy thấy bị xúc phạm khi có 131 00:09:04,253 --> 00:09:09,133 bất cứ sự phí phạm ngu ngốc, bừa bãi nào, 132 00:09:09,800 --> 00:09:11,969 nhưng mạng người là ưu tiên số một. 133 00:09:13,012 --> 00:09:16,307 Nó có vẻ làm anh ấy bức xúc, nhưng anh ấy sẽ tranh cãi với mọi thứ. 134 00:09:17,141 --> 00:09:21,854 Thời kỳ đầu thật điên rồ. Biết anh ấy được gọi là Kill Bill chứ? 135 00:09:22,938 --> 00:09:26,984 Tôi còn nhớ, các bộ trường tài chính đang họp và anh ấy hét lên: 136 00:09:27,067 --> 00:09:32,156 "Các ông nói dối. Đó là lời nói dối. Các ông biết điều đó". 137 00:09:32,239 --> 00:09:33,324 Và tôi… 138 00:09:34,366 --> 00:09:37,828 Ừ, Bill Gates có chút máu punk rock. Không ngờ tới nhỉ? 139 00:09:37,911 --> 00:09:41,123 Cần có các vắc xin mới để trẻ em được sống. 140 00:09:41,874 --> 00:09:46,045 Cả nhân loại chúng ta đang cố gắng giúp đỡ nhau như thế nào? 141 00:09:47,171 --> 00:09:51,091 Chúng tôi đã gây một quỹ 30 triệu đô la để nghiên cứu sốt rét. 142 00:09:51,175 --> 00:09:55,012 Tôi sốc vì nó khiến chúng tôi thành nhà tài trợ lớn nhất lĩnh vực. 143 00:09:55,095 --> 00:09:56,972 DIỄN ĐÀN SỐT RÉT 144 00:09:57,056 --> 00:10:01,018 Những người chết vì sốt rét không có tiếng nói trên thị trường. 145 00:10:01,101 --> 00:10:03,562 Đó không phải là một cơ hội kiếm lời. 146 00:10:03,646 --> 00:10:09,401 Thị trường thức ăn cho chó lớn gấp 40 lần thị trường cho bệnh sốt rét. 147 00:10:10,152 --> 00:10:14,823 Từ năm 1990, ta đã giảm một nửa tình trạng nghèo đói cùng cực và tử vong ở trẻ em. 148 00:10:15,658 --> 00:10:16,784 Bạn thường tin rằng 149 00:10:16,867 --> 00:10:19,912 khi Bill nói ta có thể làm gì đó, ta sẽ làm được. 150 00:10:19,995 --> 00:10:23,082 - Ông có nghĩ ta làm được không? - Chắc chắn rồi. 151 00:10:27,378 --> 00:10:29,254 Hãy kể cho tôi về Diabaté. 152 00:10:29,338 --> 00:10:32,883 Diabaté đang dẫn đầu dự án Target Malaria tại Burkina Faso. 153 00:10:32,966 --> 00:10:35,678 Anh ấy có nền tảng tốt về côn trùng học. 154 00:10:35,761 --> 00:10:36,595 Muỗi à? 155 00:10:36,679 --> 00:10:40,933 Muỗi. Chuyên gia tầm thế giới về nhận định nơi muỗi sẽ tập trung để giao phối. 156 00:10:48,524 --> 00:10:51,568 - Chào. Rất vui được gặp anh. - Chào. Tôi cũng vậy. 157 00:10:52,653 --> 00:10:56,031 Đầu tiên, tôi muốn nói, số liệu có thể nói lên nhiều điều. 158 00:10:57,032 --> 00:11:00,953 Trong số 247 triệu ca trên toàn cầu mỗi năm, 159 00:11:01,912 --> 00:11:05,833 Số ca là 235 triệu ca, chỉ tính riêng ở… 160 00:11:05,916 --> 00:11:07,292 - Thật khó tin. - …châu Phi. 161 00:11:07,960 --> 00:11:09,211 Giờ vấn đề thực sự là 162 00:11:09,294 --> 00:11:12,131 khi ông xem xét các công cụ truyền thống ta có, 163 00:11:12,214 --> 00:11:15,384 màn ngủ, các loại thuốc mới, vân vân, 164 00:11:15,926 --> 00:11:18,095 những gì họ đã làm là thật khó tin. 165 00:11:18,178 --> 00:11:23,058 Nhưng hiện tại, có vẻ họ đã chạm đến giới hạn bảo vệ. 166 00:11:23,684 --> 00:11:29,940 Về cơ bản, với các công cụ hiện tại, nó giống như ông đang ở trong một siêu xe 167 00:11:30,441 --> 00:11:33,152 và muốn đi lên mặt trăng. Sao ông làm được điều đó? 168 00:11:33,652 --> 00:11:35,738 Ông cần một động cơ hoàn toàn khác. 169 00:11:37,239 --> 00:11:39,700 Ta cần nỗ lực nghiên cứu 170 00:11:39,783 --> 00:11:42,786 để tìm ra các công cụ mới. 171 00:11:43,454 --> 00:11:44,455 MẪU PHÂN TÍCH 172 00:11:44,538 --> 00:11:48,041 Để trừ bệnh sốt rét, ta phải kết hợp các công cụ khác nhau. 173 00:11:48,125 --> 00:11:52,838 Ta phải cố diệt trừ muỗi và ngăn muỗi truyền bệnh cho người. 174 00:11:52,921 --> 00:11:55,591 Ta cũng phải bảo vệ con người tốt hơn, 175 00:11:55,674 --> 00:11:58,844 và giết những ký sinh trùng có thể xâm nhập. 176 00:11:58,927 --> 00:12:02,598 Chúng tôi cũng nghĩ: "Làm sao ta bảo vệ những người bị đốt 177 00:12:02,681 --> 00:12:05,934 để đảm bảo ký sinh trùng không có cơ hội bám rễ? 178 00:12:06,935 --> 00:12:10,105 Lý do mà hiện nay ta vẫn đang phải giải quyết điều này 179 00:12:10,189 --> 00:12:13,734 là bởi ký sinh trùng sốt rét có một vòng đời phức tạp. 180 00:12:13,817 --> 00:12:17,821 Ký sinh trùng này có hình dạng khác nhau ở từng giai đoạn. 181 00:12:19,156 --> 00:12:22,326 Ký sinh trùng sốt rét có nhiều cấu tạo phức tạp 182 00:12:22,409 --> 00:12:25,412 được dùng để làm rối loạn hệ thống miễn dịch, 183 00:12:25,496 --> 00:12:28,791 né tránh thứ mạnh nhất hệ thống miễn dịch có thể tung ra. 184 00:12:29,291 --> 00:12:30,959 Ký sinh trùng đang tiến hóa. 185 00:12:31,710 --> 00:12:34,505 Các loại thuốc ta dùng đã cứu mạng nhiều người, 186 00:12:34,588 --> 00:12:37,257 và ký sinh trùng đang bắt đầu kháng thuốc. 187 00:12:37,883 --> 00:12:42,137 Nên để phát triển một loại vắc xin, ta phải thông minh hơn ký sinh trùng. 188 00:12:43,555 --> 00:12:48,060 Rõ ràng, mục tiêu lớn ở đây là có một loại vắc xin hiệu quả, 189 00:12:48,143 --> 00:12:50,312 có giá rẻ, đáng tin cậy, 190 00:12:50,395 --> 00:12:52,940 và có thể được phân phối khắp thế giới. 191 00:12:56,527 --> 00:13:00,364 QUẬN SIAYA, KENYA 192 00:13:08,997 --> 00:13:09,832 Khỏe không? 193 00:13:09,915 --> 00:13:10,749 Vâng. 194 00:13:11,250 --> 00:13:16,630 Đây là nơi diễn ra các nghiên cứu có tầm ảnh hưởng cho vắc xin RTS,S. 195 00:13:17,673 --> 00:13:19,508 Lần thử nghiệm vắc xin đầu tiên 196 00:13:19,591 --> 00:13:21,677 đã diễn ra trong hai phòng này. 197 00:13:22,761 --> 00:13:25,639 Tôi đã có thời gian dài ở trong hai phòng này. 198 00:13:26,557 --> 00:13:30,602 Tôi đã nghiên cứu vắc xin sốt rét trong gần bảy năm. 199 00:13:31,395 --> 00:13:34,439 Khi bắt đầu lần thử này, chúng tôi rất phấn khích. 200 00:13:34,523 --> 00:13:39,152 Tôi thực sự đã nghĩ nó sẽ có hiệu quả, nhưng kết quả là cực kỳ đáng thất vọng. 201 00:13:40,445 --> 00:13:43,323 Cứ hai phút lại có một người chết vì sốt rét. 202 00:13:43,407 --> 00:13:45,951 Kết quả là như vậy. 203 00:13:46,034 --> 00:13:49,663 Mỗi tuần có khoảng 10, 15 ngàn người chết. 204 00:13:49,746 --> 00:13:51,957 Mỗi tuần, mỗi năm. 205 00:13:53,584 --> 00:13:56,003 Bạn phải vận dụng dữ liệu, 206 00:13:56,086 --> 00:13:58,755 phân tích và nghĩ ra một giải pháp khác. 207 00:13:58,839 --> 00:14:02,968 Điều đó khiến tôi chuyển hướng sang một cách can thiệp mới. 208 00:14:04,845 --> 00:14:08,098 Chúng tôi đã phân lập được một kháng thể đơn dòng 209 00:14:08,181 --> 00:14:12,019 cực kỳ hiệu quả trong phòng chống sốt rét. 210 00:14:12,811 --> 00:14:17,441 Vậy câu hỏi là: "Thứ này có thể hiệu quả, nhưng nó có an toàn không?" 211 00:14:22,529 --> 00:14:25,908 Vì chỉ có vài trăm ký sinh trùng sốt rét 212 00:14:25,991 --> 00:14:29,077 được đưa vào mỗi khi muỗi đốt bạn, 213 00:14:29,161 --> 00:14:32,998 nếu bạn có thể ngăn ký sinh trùng ở đó bằng một liều kháng thể, 214 00:14:33,081 --> 00:14:37,669 về cơ bản, bạn có thể ngăn sốt rét diễn ra bên trong vật chủ là người. 215 00:14:39,421 --> 00:14:42,841 Nó trói các ký sinh trùng lại trước khi chúng đi vào gan. 216 00:14:42,925 --> 00:14:45,302 Điều đó gọi là kiểm soát vật chủ. 217 00:14:45,385 --> 00:14:48,388 Bạn cho chúng phản ứng miễn dịch mà bạn muốn. 218 00:14:49,473 --> 00:14:52,851 Liệu ta có thể kê từng liều một, 219 00:14:53,435 --> 00:14:58,899 và liều lượng kháng thể đó có đủ để cung cấp sự bảo vệ trong một năm không, 220 00:14:59,691 --> 00:15:02,569 hay bạn cần liều thứ hai ở thời điểm sáu tháng? 221 00:15:02,653 --> 00:15:06,490 Nghiên cứu được thiết kế như vậy, và giờ chúng tôi đã đi được nửa đường. 222 00:15:06,573 --> 00:15:10,702 Chúng tôi đã tiêm một liều duy nhất, và sẽ xem xét dữ liệu sáu tháng. 223 00:15:13,455 --> 00:15:14,289 Xong rồi. 224 00:15:15,290 --> 00:15:21,296 Đến nay, chúng tôi đã có 324 trẻ em cho phần thứ hai của thử nghiệm. 225 00:15:21,380 --> 00:15:23,840 CẤP CỨU CHÍNH QUYỀN QUẬN SIAYA 226 00:15:29,596 --> 00:15:35,894 Xi-lanh này có một ml. Hãy xác nhận là có một ml. 227 00:15:36,937 --> 00:15:40,732 Em bé đã đến theo lịch hẹn. Nó đang không bị ốm. 228 00:15:40,816 --> 00:15:42,150 Được. Lịch số mấy nhỉ? 229 00:15:42,234 --> 00:15:43,777 - Số 112. - Số 112. 230 00:15:43,860 --> 00:15:44,820 - Vâng. - Được. 231 00:15:46,321 --> 00:15:49,157 Tham gia thử nghiệm chủ yếu là các bà mẹ. 232 00:16:02,629 --> 00:16:04,172 Tôi là Bernadina Odhiambo… 233 00:16:04,256 --> 00:16:05,257 QUẬN SIAYA, KENYA 234 00:16:05,340 --> 00:16:07,175 …và tôi 26 tuổi. 235 00:16:12,055 --> 00:16:13,640 Tôi là mẹ của hai đứa con. 236 00:16:15,642 --> 00:16:18,186 Ian và Margaret. 237 00:16:21,231 --> 00:16:25,193 Siaya là nơi có rủi ro cao bị sốt rét. 238 00:16:27,904 --> 00:16:32,951 Chúng tôi biết có thể tự thực hiện một số biện pháp để kiểm soát việc đó. 239 00:16:34,036 --> 00:16:37,247 Tôi đã làm sạch nhất có thể. 240 00:16:38,415 --> 00:16:41,251 Ở đây không có nước đọng. 241 00:16:44,296 --> 00:16:47,841 Chúng tôi mắc màn khi đi ngủ. 242 00:16:47,924 --> 00:16:50,552 Chúng tôi có thể dùng thuốc chống muỗi. 243 00:16:52,971 --> 00:16:57,392 Chúng tôi có nghe về các nghiên cứu sốt rét được thực hiện ở quận Siaya. 244 00:16:57,976 --> 00:17:02,230 Tôi rất quan tâm vì tôi là một nạn nhân của bệnh sốt rét. 245 00:17:04,983 --> 00:17:09,696 Con trai lớn của tôi bị sốt rét khi được hai tháng tuổi. 246 00:17:12,115 --> 00:17:16,870 Nên khi có các nghiên cứu, tôi đã quyết định tham gia. 247 00:17:20,874 --> 00:17:24,127 Khi bắt đầu nghiên cứu, chúng tôi được mời đến. 248 00:17:24,711 --> 00:17:26,755 Chúng tôi đã đến Kogelo. 249 00:17:28,381 --> 00:17:31,134 Họ đang lấy máu để xét nghiệm. 250 00:17:31,218 --> 00:17:34,721 Sau đó, các con tôi được tiêm một liều vắc xin sốt rét. 251 00:17:40,727 --> 00:17:44,815 Bạn có thể nhìn thấy cây ngô khi ta đang lái xe qua phía Tây Kenya. 252 00:17:44,898 --> 00:17:47,859 Đây trông như là phía Tây Nebraska. 253 00:17:47,943 --> 00:17:51,530 Đây là địa điểm thứ hai. Đây là trạm y tế Kogelo. 254 00:17:52,114 --> 00:17:54,533 Kogelo nằm ở một vùng nông thôn. 255 00:17:54,616 --> 00:17:59,162 Một điều nổi tiếng về nơi này là nó chính là nơi cha Tổng thống Obama sinh ra. 256 00:18:00,163 --> 00:18:04,417 Tôi nghĩ bạn phải hiểu rằng nếu bạn mang đến một sự can thiệp mới, 257 00:18:04,501 --> 00:18:07,963 họ muốn hiểu rõ dữ liệu đó là gì. 258 00:18:10,382 --> 00:18:12,926 Chúng ta rất vui khi có Bob ở đây hôm nay 259 00:18:13,009 --> 00:18:17,681 để cập nhật về chủ đề kháng thể đơn dòng sốt rét. 260 00:18:22,853 --> 00:18:25,480 Chào mừng, và cảm ơn mọi người đã tới. 261 00:18:26,064 --> 00:18:28,108 Khi chúng ta đều được tiêm chủng, 262 00:18:28,191 --> 00:18:31,820 vắc xin được đưa vào và các bạn có một phản ứng kháng thể. 263 00:18:32,612 --> 00:18:35,866 Các bạn có các kháng thể rất tốt làm công việc bảo vệ. 264 00:18:35,949 --> 00:18:38,660 Các kháng thể này không có hại gì. 265 00:18:38,743 --> 00:18:41,413 Được rồi, ta có một đội gồm các kháng thể. 266 00:18:42,414 --> 00:18:44,166 Ai biết Michael Jordan nào? 267 00:18:44,916 --> 00:18:46,168 Cầu thủ bóng rổ. 268 00:18:48,670 --> 00:18:49,754 Không à? 269 00:18:50,338 --> 00:18:51,381 Mbappé thì sao? 270 00:18:51,464 --> 00:18:55,677 Anh ấy có thể kết liễu không? Mbappé! Một pha dứt điểm hoàn hảo! 271 00:18:55,760 --> 00:18:58,972 Giả sử cả đội của các bạn đều là Mbappé. 272 00:18:59,598 --> 00:19:02,350 Tỷ lệ thắng của đội đó sẽ tăng lên. 273 00:19:02,434 --> 00:19:04,686 Kháng thể đơn dòng là như vậy. 274 00:19:04,769 --> 00:19:08,064 Ta nên tiêm bao nhiêu liều? 275 00:19:08,148 --> 00:19:11,026 Ở giai đoạn này, một liều có tác dụng nửa năm. 276 00:19:11,109 --> 00:19:14,571 Mục tiêu của chúng tôi là một liều có tác dụng cả năm. 277 00:19:15,155 --> 00:19:17,115 - Cảm ơn. - Cảm ơn vì câu hỏi của các bạn. 278 00:19:17,824 --> 00:19:20,327 Câu hỏi tôi hay nhận được nhất là chi phí. 279 00:19:20,410 --> 00:19:23,371 Với tôi, đó thực sự là rào cản lớn nhất. 280 00:19:23,455 --> 00:19:27,000 Tôi không nghĩ nó nhất thiết phải là rào cản về khoa học. 281 00:19:28,251 --> 00:19:32,547 Rồi chúng tôi cố thuyết phục họ rằng chúng tôi có thể làm nó rẻ hơn nhiều. 282 00:19:34,633 --> 00:19:38,511 Nếu họ có thể hạ chi phí và khiến hiệu quả tăng lên rất cao, 283 00:19:38,595 --> 00:19:42,849 ở bất cứ nơi nào có kháng thể đó, trẻ em sẽ không bị sốt rét. 284 00:19:44,601 --> 00:19:47,938 Việc chính mà chúng tôi luôn làm với sốt rét là làm các loại thuốc 285 00:19:48,021 --> 00:19:50,857 để bạn uống khi phát hiện thấy sốt. 286 00:19:52,108 --> 00:19:56,321 Ở Nam Mỹ, cây canh-ki-na mọc rất cao, 287 00:19:56,404 --> 00:19:58,073 và ai đó đã phát hiện ra 288 00:19:58,156 --> 00:20:02,202 rằng nếu bạn luộc vỏ cây lên, chính là ký ninh, và uống nó, 289 00:20:02,285 --> 00:20:04,788 bạn có thể khỏi bệnh sốt rét rất nhanh. 290 00:20:04,871 --> 00:20:07,540 CHỮA SỐT RÉT BẰNG KÝ NINH CHỌN CÁCH TIÊU CHUẨN 291 00:20:07,624 --> 00:20:09,584 Điều thú vị về ký ninh 292 00:20:09,668 --> 00:20:12,963 là thực ra nó là một trong các thành phần của nước tonic. 293 00:20:14,089 --> 00:20:18,301 Tonic là từ chúng tôi dùng khi nói về thuốc. Một liều thuốc bổ. 294 00:20:18,385 --> 00:20:21,012 Và nước tonic, nước ký ninh 295 00:20:21,096 --> 00:20:24,474 là thứ mà ở thế kỷ 18 và 19, các thủy thủ 296 00:20:24,557 --> 00:20:27,143 thường dùng làm thuốc phòng bệnh. 297 00:20:29,104 --> 00:20:30,397 Nó có vị rất đắng, 298 00:20:30,480 --> 00:20:33,900 nên thực dân Anh ở Ấn Độ đã thêm rượu gin để giảm vị, 299 00:20:33,984 --> 00:20:35,819 và món gin và tonic ra đời. 300 00:20:36,403 --> 00:20:40,073 Rõ ràng, giờ người ta không uống thứ đó để chống sốt rét. 301 00:20:41,241 --> 00:20:43,159 Cà phê cũng có sự liên quan. 302 00:20:43,243 --> 00:20:46,913 Ban đầu, cà phê được chào mời như thuốc chữa bệnh sốt rét, 303 00:20:47,414 --> 00:20:50,083 và đó là lúc bắt đầu truyền thuyết về cà phê 304 00:20:50,166 --> 00:20:53,420 và cho đến tận cuối những năm 1800, nó được quảng cáo 305 00:20:53,503 --> 00:20:55,297 như một loại thuốc hạ sốt rét. 306 00:20:56,840 --> 00:20:59,551 Người Ai Cập cổ đại đã tắm với nước tiểu người. 307 00:21:00,051 --> 00:21:04,222 Người La Mã đeo một lá bùa trên cổ với câu thần chú: "Abracadabra". 308 00:21:04,306 --> 00:21:07,267 Nguồn gốc của nó là thế, để xua đuổi bệnh sốt rét. 309 00:21:09,978 --> 00:21:12,230 Bệnh sốt rét rất khó bị đẩy lùi 310 00:21:12,814 --> 00:21:14,858 Đã có nhiều nỗ lực thất bại. 311 00:21:17,444 --> 00:21:18,278 Đã rất lâu, 312 00:21:18,361 --> 00:21:22,282 ta đã nói điều này về bệnh truyền nhiễm: "Ta có thể đẩy lùi nó hay không?" 313 00:21:22,782 --> 00:21:25,577 Ta đã đẩy lùi được một bệnh, đó là bệnh đậu mùa. 314 00:21:26,286 --> 00:21:29,622 Với bệnh bại liệt, ta có đến gần nhưng chưa thành công, 315 00:21:30,123 --> 00:21:34,669 nhưng với sốt rét, đó là một câu chuyện hoàn toàn khác. 316 00:21:43,678 --> 00:21:45,472 - Chào. Ổn chứ? - Tony. Ổn chứ? 317 00:21:45,555 --> 00:21:47,766 - Mừng gặp anh. Mời vào. - Cảm ơn đã mời tôi. 318 00:21:47,849 --> 00:21:49,142 Rất hân hạnh. Vào đi. 319 00:21:49,225 --> 00:21:50,852 100 NGƯỜI CÓ ẢNH HƯỞNG NHẤT 320 00:21:50,935 --> 00:21:53,146 Tôi nghĩ các nghiên cứu về kháng thể 321 00:21:53,229 --> 00:21:55,940 đang được thực hiện ở Kenya và nhiều nơi khác 322 00:21:56,024 --> 00:21:58,276 có chứng cứ về mức độ khả thi rất cao, 323 00:21:58,360 --> 00:22:05,075 nhưng tôi lo là ta sẽ mất đi sự chú ý trước khi ta đến được giai đoạn cuối cùng. 324 00:22:05,158 --> 00:22:10,038 Tôi nghĩ việc loại bỏ sốt rét ở nhiều vùng và nhiều quốc gia 325 00:22:10,121 --> 00:22:13,833 là hoàn toàn khả thi. 326 00:22:14,584 --> 00:22:20,465 Việc đẩy lùi bệnh sốt rét theo nghĩa truyền thống sẽ rất khó khăn 327 00:22:20,548 --> 00:22:24,761 bởi sự phổ biến của muỗi, khí hậu, và nhu cầu kiểm soát. 328 00:22:25,303 --> 00:22:28,390 Nên tôi có hy vọng lớn với khoa học. 329 00:22:28,473 --> 00:22:34,187 Khi các công cụ của chúng ta đã rất tốt, ta có tham vọng dùng một vùng địa lý 330 00:22:34,687 --> 00:22:38,149 và cố đẩy thật mạnh việc can thiệp 331 00:22:38,233 --> 00:22:41,444 để hoàn toàn đẩy lùi ký sinh trùng khỏi khu vực đó. 332 00:22:41,528 --> 00:22:43,363 Có nhiều bước và cách làm. 333 00:22:43,446 --> 00:22:46,199 Về muỗi, về chữa trị, về phòng ngừa. 334 00:22:46,783 --> 00:22:51,246 Sức khỏe cộng đồng cần gì, và cơ hội khoa học ở đây là gì? 335 00:22:51,830 --> 00:22:55,291 Và anh phải chọn giữa việc theo đuổi các cơ hội khoa học hiện có 336 00:22:55,375 --> 00:22:59,129 hay tạo ra các cơ hội khoa học mới. 337 00:23:01,589 --> 00:23:03,508 Để chống lại sự đe dọa của muỗi, 338 00:23:04,008 --> 00:23:07,762 các nhà khoa học không ngừng nghiên cứu những con muỗi mang mầm bệnh. 339 00:23:08,263 --> 00:23:11,266 Họ tìm các cách mới để kiếm soát và tiêu diệt chúng. 340 00:23:12,851 --> 00:23:16,146 Để về được con số không, bạn phải cho mọi người thuốc, 341 00:23:16,229 --> 00:23:19,858 nhưng bạn cũng cần diệt trừ muỗi. 342 00:23:21,151 --> 00:23:24,237 Tôi nghĩ một trong những khó khăn của chúng ta là 343 00:23:24,320 --> 00:23:27,740 căn bệnh này có thể được phòng ngừa và chữa trị. 344 00:23:27,824 --> 00:23:31,786 Tôi bắt đầu sự nghiệp của mình bằng cách nhìn vào một lồng muỗi 345 00:23:31,870 --> 00:23:36,291 và chợt nhận ra rằng nếu ta giết lũ muỗi này, 346 00:23:36,374 --> 00:23:39,377 ta có thể ngăn chặn mọi thứ khác xảy ra sau đó. 347 00:23:42,755 --> 00:23:47,510 Trong lịch sử, DDT là công cụ diệt muỗi nổi tiếng nhất. 348 00:23:48,386 --> 00:23:50,305 Nó có nhiều tác động tiêu cực, 349 00:23:50,388 --> 00:23:54,434 và phong trào về môi trường nói ta nên tránh xa thứ đó. 350 00:23:54,517 --> 00:23:57,228 Giờ ta có một ý tưởng gọi là ổ gen, 351 00:23:57,312 --> 00:24:03,818 tức là dùng gen của muỗi để khiến chúng không thể sinh sôi. 352 00:24:03,902 --> 00:24:06,237 Đó là thứ đáng chờ đợi nhất mà ta có. 353 00:24:12,494 --> 00:24:16,956 Tôi tham gia vì từ khi còn nhỏ, tôi đã luôn quan tâm đến sinh vật sống, 354 00:24:17,040 --> 00:24:20,126 được bố mẹ đưa đến Galápagos, và điều đó đã khiến tôi đọc Darwin. 355 00:24:23,338 --> 00:24:24,839 Tôi thấy bị hấp dẫn bởi 356 00:24:24,923 --> 00:24:29,135 cách mà tấm thảm của sự sống được dệt một cách khó tin, 357 00:24:29,219 --> 00:24:31,763 và tôi nghĩ: "Mình muốn học để làm thế. 358 00:24:31,846 --> 00:24:34,933 Mình muốn học để thay đổi các loài". 359 00:24:36,893 --> 00:24:40,438 Nếu bạn có thể phát minh một công nghệ giúp loại bỏ sốt rét vĩnh viễn, 360 00:24:40,522 --> 00:24:41,356 bạn sẽ làm chứ? 361 00:24:42,273 --> 00:24:44,526 Câu trả lời hẳn liên quan đến CRISPR. 362 00:24:45,777 --> 00:24:48,905 Công nghệ chỉnh sửa gen của CRISPR về cơ bản là chiếc kéo cho gen, 363 00:24:48,988 --> 00:24:52,116 cho phép chúng ta cắt một trình tự gen cụ thể 364 00:24:52,200 --> 00:24:57,372 và đưa vào một trình tự ADN mới ở đoạn bị cắt. 365 00:24:57,455 --> 00:25:00,208 Ta có thể dùng nó để tạo nên thứ gọi là ổ gen, 366 00:25:00,291 --> 00:25:04,420 thứ cho phép ta lan truyền sự thay đổi từ một cá thể 367 00:25:04,504 --> 00:25:07,048 ra toàn bộ quần thể trong tự nhiên. 368 00:25:08,800 --> 00:25:12,262 Và phiên bản mạnh nhất, thứ gọi là ổ gen tự lan truyền, 369 00:25:12,345 --> 00:25:15,932 không có giới hạn nào về sự vượt qua ranh giới về loài. 370 00:25:16,015 --> 00:25:18,810 Nghĩa là nếu có một dòng gen trong một quần thể, 371 00:25:18,893 --> 00:25:21,396 nó sẽ lan ra để tác động lên cả quần thể. 372 00:25:23,231 --> 00:25:26,943 Nếu bạn có CRISPR, khả năng thay đổi gen, 373 00:25:27,443 --> 00:25:31,531 và ổ gen, thứ lan truyền sự di truyền, 374 00:25:32,198 --> 00:25:37,287 ta có thể viết lại mã gen để quyết định thứ ta sẽ truyền đi, 375 00:25:37,996 --> 00:25:42,750 và biến tất cả thành con đực, và như thế, chúng không thể giao phối được nữa. 376 00:25:42,834 --> 00:25:47,213 Khi tất cả đã bị biến thành con đực, giống loài đó coi như kết thúc, 377 00:25:47,297 --> 00:25:50,425 và về lý thuyết, đó là dấu chấm hết cho căn bệnh đó. 378 00:25:51,926 --> 00:25:54,512 Người ta nói: "Nó có thể đi ra khỏi con muỗi chứ? 379 00:25:54,596 --> 00:26:00,226 Nó có thể lai với côn trùng thụ phấn cho chúng ta trái cây chứ?" 380 00:26:00,310 --> 00:26:03,855 Có nhiều câu hỏi chính đáng về một kỹ thuật mạnh như thế này. 381 00:26:07,275 --> 00:26:09,694 Muỗi hoàn toàn có các lợi ích cho xã hội. 382 00:26:09,777 --> 00:26:11,904 Chúng thuộc hệ sinh thái tự nhiên 383 00:26:12,697 --> 00:26:16,951 và là thức ăn cho loài khác. Cá tầm, cá hồi, các động vật gần mặt nước. 384 00:26:17,035 --> 00:26:19,579 Chúng là thức ăn cho chim và dơi. 385 00:26:20,288 --> 00:26:25,376 Một số loài phong lan có lẽ sẽ tuyệt chủng nếu loài muỗi bị tuyệt chủng. 386 00:26:25,460 --> 00:26:30,673 Nên muỗi là một phần có giá trị của bất cứ hệ sinh thái tự nhiên nào. 387 00:26:31,883 --> 00:26:34,594 Khi bạn loại bỏ một loài khỏi một hệ sinh thái, 388 00:26:34,677 --> 00:26:36,846 hệ quả có thể là sự mất đa dạng sinh học 389 00:26:36,929 --> 00:26:39,474 với nhiều hệ quả ngoài ý muốn với các hệ sinh thái khác. 390 00:26:39,557 --> 00:26:42,310 Ví dụ, voi ma mút lông cừu tuyệt chủng 391 00:26:42,393 --> 00:26:45,813 kéo theo cả những con bọ xấu số lấy thức ăn từ chúng. 392 00:26:48,775 --> 00:26:51,903 Chỉ ở châu Phi đã có hàng ngàn loại muỗi. 393 00:26:51,986 --> 00:26:54,489 Nhiều đến nỗi nếu chỉ loại bỏ vài loài, 394 00:26:54,572 --> 00:26:57,367 những loài phát tán sốt rét, một con số rất nhỏ, 395 00:26:57,450 --> 00:27:00,995 khả năng hệ sinh thái bị ảnh hưởng là cực kỳ thấp. 396 00:27:01,746 --> 00:27:04,082 Không phải là không có, nhưng rất thấp. 397 00:27:12,715 --> 00:27:14,884 Nghiên cứu là một quá trình dài. 398 00:27:15,551 --> 00:27:18,554 Giờ ta muốn có thứ gì đó ngay, mà ta cần thời gian nghiên cứu 399 00:27:19,055 --> 00:27:23,101 để phát triển thứ công nghệ riêng biệt như chúng tôi đang làm. 400 00:27:26,020 --> 00:27:28,189 Tôi làm trong dự án Target Malaria. 401 00:27:28,690 --> 00:27:33,486 Chúng tôi dùng các công cụ gen tiên tiến để loại bỏ sốt rét trong tương lai. 402 00:27:34,737 --> 00:27:38,825 Ta chưa có muỗi mang ổ gen ở châu Phi vì nhiều lý do. 403 00:27:38,908 --> 00:27:41,035 Có rất nhiều các yếu tố khác xung quanh nó, 404 00:27:41,536 --> 00:27:44,247 và tất cả các mảnh ghép cần được chắp nối 405 00:27:44,330 --> 00:27:47,083 để đảm bảo ta có một thứ gì đó hiệu quả 406 00:27:47,166 --> 00:27:49,043 và rất an toàn cho cộng đồng. 407 00:27:51,045 --> 00:27:52,755 Dịch sốt rét xảy ra ở nông thôn, 408 00:27:53,756 --> 00:27:55,091 và vào mùa mưa. 409 00:27:56,134 --> 00:27:58,428 Dùng muỗi để phát tán gen, 410 00:27:59,053 --> 00:28:01,389 và ngay cả ở một khu vực khó khăn, 411 00:28:02,056 --> 00:28:05,017 nơi ông không thể tiếp cận, muỗi sẽ làm việc đó thay ông. 412 00:28:05,518 --> 00:28:08,855 Chúng tôi cảm thấy đây là một công cụ mang tính thay đổi, 413 00:28:08,938 --> 00:28:11,566 mà thả muỗi ở thực địa là một việc rất dễ. 414 00:28:12,066 --> 00:28:15,945 Tôi sẽ chỉ mất 30 phút, nhưng ta đã mất bảy năm để làm việc đó. 415 00:28:16,529 --> 00:28:19,157 Nếu ông bắt đầu ngay với ổ gen, nó sẽ lan ra, 416 00:28:19,240 --> 00:28:23,286 sẽ có nhiều khía cạnh ông không ngờ tới, chuyện đó sẽ rất khó khăn. 417 00:28:23,369 --> 00:28:26,289 Ông cần phục vụ cộng đồng để có giấy phép xã hội. 418 00:28:26,372 --> 00:28:30,918 Đây không phải thứ tự nhiên mà có. Ông thực sự cần xây dựng lòng tin ở họ. 419 00:28:31,002 --> 00:28:34,380 Tôi không thể mang một xô đầy muỗi tới một làng bất kỳ 420 00:28:35,173 --> 00:28:38,134 với suy nghĩ tôi là một nhà khoa học đang phục vụ cộng đồng. 421 00:28:38,217 --> 00:28:41,137 Người dân cần phải hiểu được việc bạn đang làm. 422 00:28:45,558 --> 00:28:46,726 Chào buổi sáng. 423 00:28:46,809 --> 00:28:47,643 Khỏe chứ? 424 00:28:47,727 --> 00:28:48,770 Khỏe. Cảm ơn. 425 00:28:48,853 --> 00:28:49,812 Chào buổi sáng. 426 00:28:49,896 --> 00:28:51,230 - Anh ổn chứ? - Rất ổn. 427 00:28:51,314 --> 00:28:52,356 Tốt lắm. Cảm ơn. 428 00:28:52,440 --> 00:28:54,984 Rất vui khi hai người ở đây sáng nay. 429 00:28:55,067 --> 00:28:59,363 Như các anh thấy, đây là nơi chúng tôi nuôi côn trùng. Muỗi đều ở cả đây. 430 00:29:01,824 --> 00:29:05,119 Chúng tôi biết có một số mối quan ngại, 431 00:29:06,078 --> 00:29:10,082 nên đôi khi sẽ thật có ích nếu bạn có thể đưa các lãnh đạo cộng đồng 432 00:29:10,166 --> 00:29:12,418 tới nơi nuôi con trùng và cho họ xem 433 00:29:12,502 --> 00:29:14,921 những con muỗi, các bạn biến đổi chúng, 434 00:29:15,421 --> 00:29:18,341 và cho phép họ hỏi các câu hỏi khác nhau. 435 00:29:18,841 --> 00:29:22,678 Như các anh thấy, toàn bộ tòa nhà được sơn màu trắng. 436 00:29:23,179 --> 00:29:27,600 Để khi có gì đó ở trên tường, ta có thể nhìn thấy dễ hơn. 437 00:29:28,267 --> 00:29:35,274 Nếu các anh đứng ở đây, các anh có thể cảm nhận được gió quạt. 438 00:29:35,358 --> 00:29:39,487 Mọi thứ được thực hiện sao cho muỗi được giữ ở bên trong. 439 00:29:39,570 --> 00:29:45,952 Tất cả muỗi ở hàng này đã được biến đổi gen. 440 00:29:46,035 --> 00:29:48,621 Đây là parafin, giống như da người. 441 00:29:48,704 --> 00:29:51,582 Ngoài ra còn có nguồn nhiệt để đặt lên nó. 442 00:29:51,666 --> 00:29:56,462 Nó khiến parafin ấm lên, và muỗi có thể cảm nhận được ngay. 443 00:29:56,546 --> 00:29:59,966 Khi đó, chúng sẽ đến và bắt đầu hút máu. 444 00:30:01,008 --> 00:30:03,219 Nay tôi đã học nhiều điều ở nơi nuôi côn trùng. 445 00:30:03,302 --> 00:30:07,390 Tôi đã rất ngạc nhiên về cách một con muỗi có thể được biến đổi. 446 00:30:08,182 --> 00:30:11,185 Con muỗi rất nhỏ, và thật kinh ngạc khi nói rằng… 447 00:30:11,269 --> 00:30:13,479 LÃNH ĐẠO HỘI ĐỒNG LÀNG SOUROUKOUDINGA 448 00:30:13,563 --> 00:30:15,064 …nó có thể được biến đổi. 449 00:30:15,147 --> 00:30:18,150 Đó là thứ ta gọi là ADN. 450 00:30:19,443 --> 00:30:22,613 Khi sự biến đổi được tích hợp vào bộ gen của muỗi, 451 00:30:22,697 --> 00:30:25,241 các anh sẽ thấy chúng có mắt màu đỏ. 452 00:30:25,783 --> 00:30:30,162 Vậy những con muỗi không bị biến đổi không có mắt đỏ à? 453 00:30:30,246 --> 00:30:32,456 Không, mắt chúng không có màu đỏ. 454 00:30:35,710 --> 00:30:39,338 Thật khó để thay đổi hệ gen của một loài 455 00:30:39,422 --> 00:30:43,509 và biết chắc chắn hệ lụy cuối cùng từ việc đó. 456 00:30:44,302 --> 00:30:50,558 Ta có thể chỉnh sửa một thụ thể nhất định ở một tế bào để ngăn nhiễm vi-rút HIV. 457 00:30:51,058 --> 00:30:54,395 Nó cũng gia tăng tỷ lệ mắc bệnh sốt Tây Sông Nin. 458 00:30:55,021 --> 00:30:58,399 Ngày nay, hầu hết mọi người nói: "Đó là lựa chọn dễ dàng", 459 00:30:58,482 --> 00:31:01,485 nhưng liệu nó có còn như thế sau 10.000 năm nữa? 460 00:31:01,569 --> 00:31:04,947 Có thể bệnh sốt Tây Sông Nin sẽ xóa sổ nhân loại. 461 00:31:05,031 --> 00:31:08,701 Rất khó để nhìn thấy tương lai. 462 00:31:12,163 --> 00:31:14,081 Sẽ có những người nói 463 00:31:14,165 --> 00:31:17,001 ngay cả lợi ích giảm tử vong do sốt rét 464 00:31:17,919 --> 00:31:20,504 cũng không đáng để mở chiếc hộp Pandora. 465 00:31:20,588 --> 00:31:23,215 Tôi hoàn toàn không đồng ý với điều đó. 466 00:31:23,299 --> 00:31:26,719 Chỉ vài loài ở châu Phi 467 00:31:26,802 --> 00:31:30,306 đã đóng góp 80% gánh nặng. 468 00:31:30,890 --> 00:31:36,437 Nó không thuộc danh sách trong hộp dụng cụ của Tiến sĩ Ác ma, 469 00:31:37,647 --> 00:31:40,149 và đáng buồn là, danh sách đó không trống. 470 00:31:40,232 --> 00:31:42,610 - Nó không ở trong đó. - Vâng. 471 00:31:45,112 --> 00:31:47,073 Chúng tôi hay nhận được câu hỏi 472 00:31:47,156 --> 00:31:50,534 rằng nếu loại bỏ muỗi, điều gì sẽ xảy ra? 473 00:31:51,410 --> 00:31:55,164 Câu hỏi của tôi là ta có 600.000 người tử vong mỗi năm. 474 00:31:55,247 --> 00:31:57,083 Chuyện xấu đang xảy ra rồi. 475 00:31:57,959 --> 00:32:00,044 Ta cần hành động. 476 00:32:03,923 --> 00:32:08,135 Vẫn rất khó để tới một nước khác, với tư cách một người nước ngoài, 477 00:32:08,219 --> 00:32:11,180 và nói với họ rằng ta muốn sử dụng người dân của họ 478 00:32:11,263 --> 00:32:16,978 và họ có thể có được lợi ích lớn khi ta chưa chắc chắn, và cuối cùng, 479 00:32:17,061 --> 00:32:20,356 ta sẽ quyết định số phận công nghệ này sau khi dùng xong. 480 00:32:20,856 --> 00:32:26,237 Toàn bộ lịch sử của chủ nghĩa thực dân là người da trắng tới châu Phi, 481 00:32:26,320 --> 00:32:30,366 lợi dụng con người như thể họ là khoáng sản hay gì đó. 482 00:32:32,660 --> 00:32:38,874 Dân chúng thực sự muốn dự án này thành công 483 00:32:38,958 --> 00:32:43,713 vì chúng tôi đã thấy nhiều ca bệnh sốt rét nghiêm trọng… 484 00:32:43,796 --> 00:32:44,755 ĐẠI DIỆN QUẬN 485 00:32:44,839 --> 00:32:51,846 …và mọi người đang rất mong chờ một giải pháp thích hợp. 486 00:32:53,848 --> 00:32:55,891 Môi trường của họ, quyết định là của họ, 487 00:32:55,975 --> 00:32:59,603 nhưng tôi không ở châu Phi, con tôi không bị sốt rét đe dọa 488 00:32:59,687 --> 00:33:02,606 nhưng nếu con tôi sống ở đó và bị đe dọa như vậy, 489 00:33:03,107 --> 00:33:04,650 tôi sẽ nói: "Làm ngay đi". 490 00:33:04,734 --> 00:33:09,697 Tự lan truyền, tới thẳng đó, không thử nghiệm sinh thái gì nữa. 491 00:33:09,780 --> 00:33:14,201 Nếu con tôi bị đe dọa, tôi sẽ nói: "Làm đi". Đừng phí thì giờ nữa. 492 00:33:15,703 --> 00:33:17,496 Đây là một ví dụ tốt 493 00:33:17,580 --> 00:33:20,750 về lý do mà thế giới phát triển của chúng ta 494 00:33:20,833 --> 00:33:25,046 cần chú ý tới các dịch bệnh toàn cầu. 495 00:33:25,129 --> 00:33:26,714 Tôi nghĩ có hai lý do. 496 00:33:26,797 --> 00:33:30,843 Một là, với một nước giàu, tôi nghĩ ta có trách nhiệm về đạo đức 497 00:33:30,926 --> 00:33:35,723 để ngăn những người cực kỳ yếu thế bị các bệnh có thể phòng ngừa và chữa trị 498 00:33:35,806 --> 00:33:38,017 chỉ vì nơi mà họ được sinh ra, 499 00:33:38,684 --> 00:33:41,270 mà còn có một lợi ích cá nhân được khai sáng 500 00:33:41,353 --> 00:33:44,065 khi anh đối mặt với các bệnh truyền nhiễm. 501 00:33:44,148 --> 00:33:46,776 Chúng có thể len lỏi vào các vùng khác. 502 00:33:52,073 --> 00:33:54,408 CDC đã ra một cảnh báo sức khỏe mới 503 00:33:54,492 --> 00:33:57,620 sau khi xác nhận năm trường hợp sốt rét ở Mỹ. 504 00:33:57,703 --> 00:33:59,330 Tin mới nhận ở Maryland… 505 00:33:59,413 --> 00:34:02,458 Sau hơn 40 năm, đã có một trường hợp nhiễm sốt rét. 506 00:34:03,751 --> 00:34:05,586 Sốt rét rất tàn bạo. 507 00:34:06,128 --> 00:34:08,214 Nếu ta nhìn vào biến đổi khí hậu, 508 00:34:08,297 --> 00:34:10,633 ta có thể thấy rất nhiều vấn đề. 509 00:34:10,716 --> 00:34:14,178 Ta không muốn thế giới trở thành một nơi mà mỗi khi có vấn đề, 510 00:34:14,261 --> 00:34:17,473 hàng chục đến hàng trăm người phải chết vì sốt rét, dù tránh được. 511 00:34:19,642 --> 00:34:22,645 Nước Mỹ có môi trường nhạy cảm, 512 00:34:22,728 --> 00:34:25,648 nhất là các vùng miền Nam với khí hậu ấm 513 00:34:26,148 --> 00:34:28,734 kèm theo muỗi Anophen. 514 00:34:28,818 --> 00:34:32,363 Khả năng lây nhiễm ở địa phương là rất đáng lo ngại. 515 00:34:32,446 --> 00:34:36,826 MARYLAND THÔNG BÁO CA NHIỄM SỐT RÉT ĐẦU TIÊN Ở ĐỊA PHƯƠNG TRONG 40 NĂM 516 00:34:46,460 --> 00:34:48,587 - Chào buổi tối. - Chào buổi tối. 517 00:34:48,671 --> 00:34:50,256 - Cả nhà thế nào? - Khỏe. 518 00:34:50,339 --> 00:34:52,007 - Mọi người ổn chứ? - Vâng. 519 00:34:52,091 --> 00:34:54,593 Mọi người biết sáng nay có chuyện gì không? 520 00:34:54,677 --> 00:34:55,678 Chuyện gì? 521 00:34:55,761 --> 00:35:00,724 Tôi đã đến phòng thí nghiệm để xem nghiên cứu về sốt rét. 522 00:35:01,517 --> 00:35:07,898 Vậy, làm thế nào để nhận ra một con muỗi đã bị biến đổi? 523 00:35:07,982 --> 00:35:11,527 Khi nhìn vào chúng, muỗi bị biến đổi có mắt màu đỏ. 524 00:35:24,498 --> 00:35:25,499 Mama, Ian, khỏe chứ? 525 00:35:26,000 --> 00:35:27,209 Tôi ổn. 526 00:35:28,169 --> 00:35:30,171 Ian, chào bác sĩ đi con! 527 00:35:32,673 --> 00:35:33,674 Được rồi. 528 00:35:34,675 --> 00:35:37,052 Trong một tháng qua, 529 00:35:37,803 --> 00:35:41,557 từ khi cô đến phòng khám, em bé có vấn đề gì không? 530 00:35:41,640 --> 00:35:43,309 - Nó vẫn ổn. - Được. 531 00:35:43,392 --> 00:35:47,646 Cô có gì muốn nói cho tôi về em bé không? 532 00:35:47,730 --> 00:35:49,356 Đã sáu tháng rồi. 533 00:35:50,900 --> 00:35:54,028 Bác sĩ đến nhà, bọn tôi đến phòng khám, rồi lặp lại. 534 00:35:56,697 --> 00:36:00,701 Tôi thấy rất vinh dự khi được tham gia vào nghiên cứu này 535 00:36:01,827 --> 00:36:04,163 vì thằng bé vẫn rất ổn. 536 00:36:04,246 --> 00:36:07,625 Sáu tháng qua, nó không nhiễm sốt rét. 537 00:36:08,751 --> 00:36:10,377 Trước đây, tôi đã rất sợ 538 00:36:10,461 --> 00:36:13,672 vì tôi là một nạn nhân của sốt rét. 539 00:36:14,632 --> 00:36:18,052 Dù nó chưa được chứng minh là có hiệu quả, 540 00:36:18,135 --> 00:36:21,305 nhưng mong là vài năm nữa thì có. 541 00:36:21,388 --> 00:36:24,141 Tôi chỉ dám khiêm tốn cầu nguyện 542 00:36:24,683 --> 00:36:26,018 rằng kháng thể này 543 00:36:27,394 --> 00:36:28,520 sẽ có tác dụng. 544 00:36:30,022 --> 00:36:31,482 Để tôi không sợ hãi nữa. 545 00:36:35,444 --> 00:36:41,075 Liệu những con muỗi đã được biến đổi có ở lại với họ 546 00:36:41,158 --> 00:36:43,744 trong phòng thí nghiệm hay không? 547 00:36:43,827 --> 00:36:46,830 Mọi người không cần phải sợ muỗi biến đổi. 548 00:36:47,414 --> 00:36:52,795 Mục đích của nghiên cứu này là loại bỏ muỗi cái 549 00:36:52,878 --> 00:36:54,964 để chống lại bệnh sốt rét. 550 00:36:55,547 --> 00:36:59,510 Bọn tôi thấy sợ vì hay nghe về những chuyện người da trắng làm, 551 00:36:59,593 --> 00:37:01,262 và làm dịch bệnh tồi tệ hơn. 552 00:37:02,096 --> 00:37:04,890 Nếu mọi người tới phòng thí nghiệm, 553 00:37:04,974 --> 00:37:08,811 sự thật là nó rất tuyệt vời, 554 00:37:08,894 --> 00:37:12,898 họ làm việc rất chăm chỉ và nghiên cứu đang tiến triển rất tốt. 555 00:37:16,568 --> 00:37:20,155 Ta rất cần nhớ rằng sốt rét là căn bệnh của nghèo đói, 556 00:37:20,239 --> 00:37:23,951 và khi trẻ em bị bệnh, chúng không thể tới trường, học hành, 557 00:37:24,034 --> 00:37:26,870 và khi không được học, chúng không thể có việc 558 00:37:26,954 --> 00:37:29,999 và tự nuôi sống bản thân. 559 00:37:30,082 --> 00:37:32,918 Bố mẹ phải ở nhà trông con, không thể kiếm sống. 560 00:37:33,002 --> 00:37:35,629 Họ phải bỏ tiền ra điều trị sốt rét, 561 00:37:35,713 --> 00:37:40,342 và chi phí về sức khỏe của họ tăng lên, nên phá bỏ vòng lặp đó 562 00:37:40,426 --> 00:37:43,345 là điều cực kỳ quan trọng để thoát khỏi nghèo đói. 563 00:37:45,806 --> 00:37:50,144 Chừng nào bệnh sốt rét còn giết nhiều người ở châu Phi 564 00:37:51,103 --> 00:37:53,188 và hoàn toàn hủy hoại nền kinh tế, 565 00:37:54,356 --> 00:37:55,899 chúng ta vẫn sẽ khó phát triển. 566 00:37:56,400 --> 00:38:00,112 Đây là gốc rễ của tôi. Tôi sinh ra và lớn lên ở đây. 567 00:38:00,195 --> 00:38:01,572 Cả gia đình tôi ở đây. 568 00:38:01,655 --> 00:38:03,866 Chẳng có ai xây dựng đất nước hộ tôi. 569 00:38:05,868 --> 00:38:07,119 Tôi phải làm việc đó. 570 00:38:07,911 --> 00:38:09,038 Chúng tôi phải làm. 571 00:38:10,414 --> 00:38:11,248 Tạm biệt. 572 00:38:11,332 --> 00:38:12,750 - Tạm biệt. - Tạm biệt. 573 00:38:18,714 --> 00:38:19,590 Tôi hy vọng là 574 00:38:20,924 --> 00:38:25,220 ta sẽ có thể đẩy lùi bệnh sốt rét khi tôi còn sống. 575 00:38:25,304 --> 00:38:30,059 Tôi cũng muốn loại bỏ nó khi còn sống, một mong muốn còn gấp gáp hơn, nên… 576 00:38:30,559 --> 00:38:33,354 Anh sẽ ổn thôi. Hãy cố giữ sức khỏe. 577 00:38:52,956 --> 00:38:55,376 Bạn luôn có thứ gì đó trước khi nạp vào 578 00:38:55,459 --> 00:38:58,712 nơi bạn tìm ra những gì cần đưa vào prompt buffer, 579 00:38:58,796 --> 00:39:01,673 nhưng chuyên gia toán học… 580 00:39:01,757 --> 00:39:05,886 - Bill Gates đang đi rất đúng hướng. - …chuyên gia. Thứ gọi là plug-in… 581 00:39:05,969 --> 00:39:09,264 Việc một trí tuệ như vậy cố gắng giải quyết vấn đề 582 00:39:10,808 --> 00:39:12,726 sẽ có hiệu quả theo mọi cách. 583 00:39:14,561 --> 00:39:15,979 Đây là một điều rất tốt. 584 00:39:16,063 --> 00:39:20,150 Bằng cách tạo ra thứ gọi là kiến trúc của hệ thống… 585 00:39:20,234 --> 00:39:22,069 Nếu không có anh ấy, ta cần tự tạo ra, 586 00:39:22,152 --> 00:39:25,906 mà nếu ta làm vậy, sẽ không ai tin nhân vật đó, bạn hiểu chứ? 587 00:39:26,949 --> 00:39:30,327 Tôi chỉ nghĩ đây là một người đàn ông muốn trở nên có ích. 588 00:39:31,286 --> 00:39:32,830 Điều đó thật tuyệt vời. 589 00:39:32,913 --> 00:39:34,665 Quan trọng là kết quả. 590 00:39:35,958 --> 00:39:39,962 Ngay cả những người giàu có nhất 591 00:39:40,796 --> 00:39:44,133 cũng không thể giải quyết các vấn đề này, chúng quá lớn. 592 00:39:44,216 --> 00:39:47,845 Ta cần sự ủng hộ từ chính phủ, và đây là lúc ta cần sự ủng hộ. 593 00:39:47,928 --> 00:39:51,473 Lúc này ta cần người kể chuyện để kể câu chuyện. 594 00:39:51,557 --> 00:39:55,727 Việc ta cần làm là kết nối não trái với não phải. 595 00:40:08,657 --> 00:40:12,035 Thế giới đang đối mặt với nhiều thách thức lớn, 596 00:40:12,953 --> 00:40:14,621 nhưng tôi tin ta xử lý được. 597 00:40:20,002 --> 00:40:25,799 Nói chung, thế giới đã cải thiện rất nhiều và tôi thích làm một phần nhỏ trong đó. 598 00:40:28,677 --> 00:40:32,097 Có những thách thức về phân cực chính trị, 599 00:40:32,181 --> 00:40:36,351 nguồn lực hạn chế và phòng tránh thảm họa khí hậu, 600 00:40:37,394 --> 00:40:41,648 và chúng ta phải thúc đẩy sự đổi mới để vượt qua những thử thách đó. 601 00:40:44,234 --> 00:40:45,235 Ta sẽ làm được. 602 00:40:45,319 --> 00:40:49,573 Sẽ là 15, 20 hay 30 năm? 603 00:40:49,656 --> 00:40:53,452 Việc đó cần nhiều công sức và cần được ưu tiên. 604 00:41:32,074 --> 00:41:35,077 Biên dịch: Nathalie Nguyen