1 00:00:34,075 --> 00:00:35,826 - Do you remember me, Minister? - You are Jacob Pearce. 2 00:00:35,951 --> 00:00:38,662 I want to show you something. This is what they do to you 3 00:00:38,787 --> 00:00:41,249 - inside a Taliban jail. - Please, I have a daughter. 4 00:00:41,415 --> 00:00:45,253 My men also had daughters. They had sons, they had wives, 5 00:00:45,420 --> 00:00:47,338 they had families, and you betrayed them. 6 00:00:47,463 --> 00:00:50,549 And they were slaughtered. And that is because of you. 7 00:00:50,674 --> 00:00:52,634 Who are you? 8 00:00:53,762 --> 00:00:57,222 Vincent Taleb. I am the Minister of Defence's protection officer. 9 00:01:18,453 --> 00:01:20,746 Rowan and Philippe decided that the best way to deal with Pearce 10 00:01:20,871 --> 00:01:24,167 was to betray him to the Taliban. Sucks being lied to you, doesn't it? 11 00:01:24,292 --> 00:01:26,251 Matis Garnier, Head of Counter Terrorism. 12 00:01:26,376 --> 00:01:27,837 - I'm leading the Task Force. - Zara Taylor, MI6. 13 00:01:27,962 --> 00:01:31,007 And what about the weapons recovered from the embassy? 14 00:01:31,132 --> 00:01:33,259 Forensics were able to recover one of them. 15 00:01:33,384 --> 00:01:36,012 It's been traced to an arms dealer, Karim Hassan. 16 00:01:36,137 --> 00:01:38,640 He's our lead to Pearce. We gotta find this guy. 17 00:01:38,972 --> 00:01:44,019 My name is Jacob Pearce. Captain Jacob Pearce. 18 00:01:44,144 --> 00:01:46,814 I'm a soldier with the French Foreign Legion. 19 00:01:46,980 --> 00:01:48,816 I want people out there to know my story. 20 00:01:48,983 --> 00:01:52,069 I want them to know the truth. 21 00:01:52,194 --> 00:01:55,781 What was done to me. And what was done to my men. 22 00:02:10,671 --> 00:02:12,966 He's here. 23 00:02:18,555 --> 00:02:21,723 - Do you have him? - I've got him. 24 00:02:24,185 --> 00:02:26,770 Look at this. Who is he kidding? 25 00:02:26,895 --> 00:02:29,649 Well, maybe he likes strawberries? 26 00:02:29,816 --> 00:02:31,985 What, an arms dealer travels all the way across Paris 27 00:02:32,151 --> 00:02:34,111 to buy the ingredients of a fruit salad? 28 00:02:42,287 --> 00:02:45,163 He's handed the backpack off. Stay with him. 29 00:03:07,270 --> 00:03:09,479 I have eyes on the bag. 30 00:03:31,294 --> 00:03:33,545 My bad. Désolé, désolé! 31 00:03:33,712 --> 00:03:35,673 Police! C'est la police! 32 00:06:05,906 --> 00:06:09,451 Vincent! What the hell happened at the market? 33 00:06:09,576 --> 00:06:11,704 Now, we have a dead arms dealer and a civilian in the hospital 34 00:06:11,870 --> 00:06:14,831 with concussion! 35 00:06:16,375 --> 00:06:18,336 I get you both transferred to the task force 36 00:06:18,461 --> 00:06:20,879 and this is how you repay me? 37 00:06:21,004 --> 00:06:25,093 It was a genuine mistake. Very similar backpacks. 38 00:06:25,259 --> 00:06:28,221 - Similar backpacks, huh? - Yeah. 39 00:07:20,648 --> 00:07:22,942 Three. Two. 40 00:07:48,384 --> 00:07:51,678 Hello? 41 00:07:53,473 --> 00:07:56,809 I've just been reading the KMI's annual report. 42 00:07:58,435 --> 00:08:03,815 You're making a fortune selling weapons to very bad people. 43 00:08:05,108 --> 00:08:07,028 What do you want? 44 00:08:07,194 --> 00:08:10,238 Hard to put a price on the lives of 23 men. 45 00:08:11,072 --> 00:08:13,492 Six years of imprisonment and torture. 46 00:08:13,992 --> 00:08:18,079 One hundred million euros should just about cover it. 47 00:08:19,915 --> 00:08:23,002 You want me to pay you 100 million euros? 48 00:08:24,045 --> 00:08:26,088 That's the same profit you made supplying weapons 49 00:08:26,213 --> 00:08:30,509 to the Afghan Government. Seems fair to me. 50 00:08:32,010 --> 00:08:33,721 Why would I pay you anything? 51 00:08:33,888 --> 00:08:37,015 Because if you don't, I'll start killing people you know until you do. 52 00:08:37,682 --> 00:08:41,144 And then we'll all see how much value you place on the lives 53 00:08:41,269 --> 00:08:45,274 of your family, your friends, and your colleagues. 54 00:08:46,734 --> 00:08:50,363 I have a sniper on a rooftop somewhere in Paris. 55 00:08:51,364 --> 00:08:53,282 He's gonna kill someone very close to you 56 00:08:53,407 --> 00:08:55,576 unless you agree to pay me the money I ask. 57 00:09:00,498 --> 00:09:04,376 I wonder who it will be. It could be anyone. 58 00:09:09,298 --> 00:09:11,509 But if you pay me, they will live. 59 00:09:19,933 --> 00:09:23,729 You're bluffing. I'm not paying you a single euro. 60 00:09:23,895 --> 00:09:26,899 Well, that was a mistake. 61 00:09:38,785 --> 00:09:42,206 I did say it would be someone very close to you. 62 00:09:44,082 --> 00:09:46,460 There's a link in the email I sent you. 63 00:09:49,462 --> 00:09:52,008 Click on that when you're ready to pay. 64 00:09:54,217 --> 00:09:56,177 Pearce is threatening to keep killing 65 00:09:56,303 --> 00:09:59,432 Moulin's family and friends until he pays up. 66 00:09:59,557 --> 00:10:00,807 Do we know why Pearce is targeting Moulin? 67 00:10:00,975 --> 00:10:04,519 A minister in the Afghan government stole some money 68 00:10:04,644 --> 00:10:07,273 that was supposed to pay for a hospital. 69 00:10:07,398 --> 00:10:09,567 Pearce kidnapped the Minister and held him hostage 70 00:10:09,692 --> 00:10:13,070 until the money was returned. The Afghans were furious. 71 00:10:13,195 --> 00:10:16,407 They threatened to cancel a defence contract with Moulin's company. 72 00:10:16,532 --> 00:10:20,160 So, Moulin put pressure on Philippe to betray Pearce to the Taliban? 73 00:10:20,327 --> 00:10:21,870 You think Moulin bribed Philippe? 74 00:10:23,663 --> 00:10:25,875 Moulin denies it, but I think he's lying. 75 00:10:26,375 --> 00:10:27,835 He's given us a list of his family and friends. 76 00:10:28,001 --> 00:10:31,212 We're warning anyone who may be a target. 77 00:10:31,339 --> 00:10:33,716 We've been scanning the CCTV from the area. 78 00:10:33,841 --> 00:10:37,595 This is from the street next to the market. 79 00:10:37,845 --> 00:10:41,890 And this is from the building the sniper fired from. 80 00:10:42,015 --> 00:10:44,976 It's the same guy. 81 00:11:12,962 --> 00:11:15,131 You want to start? 82 00:11:21,304 --> 00:11:23,682 There was one guard, he said his name was Hassan. 83 00:11:24,850 --> 00:11:27,602 You could see in his eyes he enjoyed inflicting pain on others. 84 00:11:28,187 --> 00:11:32,107 Some days he would beat me, torture me, rape me. 85 00:11:32,232 --> 00:11:34,402 Other days, he would just want me to hold him. 86 00:11:39,740 --> 00:11:44,120 Philippe Bardin, Rowan Alexander and Pascal Moulin 87 00:11:44,245 --> 00:11:47,539 betrayed me and my men to the Taliban. 88 00:11:48,039 --> 00:11:51,000 My men... 89 00:11:53,044 --> 00:11:55,255 all my men, 90 00:11:55,423 --> 00:11:58,759 were murdered for political and financial gain. 91 00:12:07,768 --> 00:12:10,604 - Do I get one of those? - No. 92 00:12:10,770 --> 00:12:11,730 You get one of these. 93 00:13:05,033 --> 00:13:07,995 Lose the siren. 94 00:14:08,221 --> 00:14:11,642 Allo? Monsieur Blanchet? 95 00:15:06,071 --> 00:15:09,033 Zara! 96 00:15:13,370 --> 00:15:15,496 This is embarrassing. 97 00:15:30,303 --> 00:15:32,264 You okay? 98 00:15:38,019 --> 00:15:39,980 Why were you discharged from the army? 99 00:15:41,899 --> 00:15:45,110 I read your service record. It said you disobeyed orders. 100 00:15:45,985 --> 00:15:48,697 You read my service record? 101 00:15:48,822 --> 00:15:50,908 Yeah. If I'm gonna work with someone, I need to know who they are. 102 00:15:51,033 --> 00:15:54,787 And I can find out anyway, so you may as well tell me. 103 00:15:56,245 --> 00:16:00,960 We were in the hills, watching a compound. 104 00:16:03,796 --> 00:16:06,881 I... I see a Boko Haram commander arriving. 105 00:16:07,006 --> 00:16:12,804 I light the target with a laser and call in an airstrike. 106 00:16:12,929 --> 00:16:16,392 But then, his family arrived. 107 00:16:17,017 --> 00:16:19,937 The kids are running around, laughing. 108 00:16:20,062 --> 00:16:22,980 I radio it in, but they don't call off the strike. 109 00:16:23,816 --> 00:16:26,485 So, I redirect the laser to a derelict building. 110 00:16:26,610 --> 00:16:28,903 The missiles go in. 111 00:16:29,028 --> 00:16:32,658 And the only thing they kill is a goat. 112 00:16:35,201 --> 00:16:37,370 And they kicked you out? 113 00:16:52,302 --> 00:16:55,346 I need to go meet a friend. Can you drop me off? 114 00:16:55,514 --> 00:16:58,100 Yeah, sure. 115 00:17:07,067 --> 00:17:09,862 - Your friend is in there? - Yeah. It's all good. 116 00:17:10,028 --> 00:17:12,990 See you tomorrow! 117 00:17:50,234 --> 00:17:52,528 - Hey, hey. Thea. - Mmm. 118 00:17:52,653 --> 00:17:55,115 Thea? Hello, my love. 119 00:17:55,281 --> 00:17:57,534 - Hello. - Hey, how are you doing? 120 00:17:57,659 --> 00:18:00,703 Hey, beautiful. 121 00:18:21,974 --> 00:18:24,103 I told you not to wait. 122 00:18:26,646 --> 00:18:28,981 Don't. 123 00:18:33,820 --> 00:18:35,739 Sorry. 124 00:18:35,864 --> 00:18:38,659 That's right. 125 00:18:41,994 --> 00:18:44,123 I'm gonna close the door. 126 00:18:47,960 --> 00:18:50,127 Should we take these off? 127 00:18:55,925 --> 00:18:58,886 Come on, my love. 128 00:19:09,856 --> 00:19:12,108 Love you. 129 00:19:21,076 --> 00:19:22,827 She keeps telling me she's quit. 130 00:19:22,952 --> 00:19:25,998 I mean, I get mad at her, but I'm lying to her too, you know? 131 00:19:27,665 --> 00:19:31,670 - She doesn't know what I do. - You've never told her? 132 00:19:31,795 --> 00:19:34,213 She's an addict. 133 00:19:34,381 --> 00:19:36,508 I'm risking my job just being with her. 134 00:19:38,509 --> 00:19:41,180 And yeah, I know I should leave her. 135 00:19:41,888 --> 00:19:44,849 I love her. 136 00:19:45,726 --> 00:19:48,729 So, yeah, now you know my personal life is a total mess. 137 00:19:48,895 --> 00:19:51,940 Well, I'm going home to an empty flat 138 00:19:52,065 --> 00:19:54,526 to drink a warm beer because my fridge is broken. 139 00:19:54,692 --> 00:19:56,862 - So... - Okay. 140 00:19:57,028 --> 00:20:00,406 Suddenly, my life doesn't seem so bad. 141 00:20:01,909 --> 00:20:03,868 You want me to stay? 142 00:20:03,993 --> 00:20:09,040 Uh, I think we've done enough sharing for one night. 143 00:20:09,165 --> 00:20:12,251 See ya. 144 00:20:12,877 --> 00:20:17,883 Hey, uh... Thanks. 145 00:20:43,866 --> 00:20:46,827 - Bonjour. - Bonjour. 146 00:23:31,910 --> 00:23:35,079 - Bonjour. - Bonjour. 147 00:23:39,125 --> 00:23:40,794 You okay? 148 00:23:40,961 --> 00:23:43,922 Yup. 149 00:23:49,635 --> 00:23:53,265 - How's Thea? - She was still asleep when I left. 150 00:23:57,644 --> 00:23:59,604 What are you gonna do? 151 00:24:00,313 --> 00:24:02,106 - Right now? - Hmm. 152 00:24:02,273 --> 00:24:06,027 I'm gonna focus on my job and pretend my girlfriend isn't a drug addict. 153 00:24:07,988 --> 00:24:10,740 That seems healthy. 154 00:24:18,789 --> 00:24:21,084 Everything okay? 155 00:24:22,335 --> 00:24:24,296 Yeah. 156 00:24:25,505 --> 00:24:28,090 Zara, Vincent, come here. 157 00:24:38,018 --> 00:24:40,979 Shut the door. 158 00:24:42,480 --> 00:24:44,982 I just spoke with my contact at the CIA. 159 00:24:46,026 --> 00:24:48,694 A few weeks after Pearce was rescued, he checked himself out 160 00:24:48,862 --> 00:24:51,198 of the military hospital and flew to Pakistan. 161 00:24:51,364 --> 00:24:53,616 While Pearce was in Lahore, 162 00:24:53,741 --> 00:24:56,076 someone planted an explosive device under his car. 163 00:24:56,202 --> 00:24:58,454 What about the CIA? They know who was responsible? 164 00:24:58,579 --> 00:25:01,458 - That's all they've got. - Someone was trying to stop Pearce 165 00:25:01,583 --> 00:25:02,834 revealing how he was betrayed to the Taliban? 166 00:25:02,959 --> 00:25:05,836 You think it could be Philippe Bardin? 167 00:25:05,961 --> 00:25:08,923 Maybe. I talked with the Security Services. 168 00:25:09,048 --> 00:25:11,634 They're claiming they don't know anything about it. 169 00:25:11,759 --> 00:25:14,386 I mean, the Security Services aren't gonna admit they're responsible 170 00:25:14,554 --> 00:25:17,265 - unless they have to. - Mmm-hmm. 171 00:25:18,517 --> 00:25:20,769 Pearce wasn't using his car that day. 172 00:25:20,894 --> 00:25:25,356 An Afghan national, Amina Sayyid, 173 00:25:25,481 --> 00:25:27,733 and her two children were killed in the explosion. 174 00:25:27,901 --> 00:25:29,818 Was he in a relationship with her? 175 00:25:29,944 --> 00:25:31,988 It looks that way, yes. 176 00:25:37,368 --> 00:25:40,204 Well, it certainly explains why Pearce is so pissed. 177 00:25:50,464 --> 00:25:52,424 Joel? 178 00:25:54,426 --> 00:25:56,387 Joel? 179 00:25:56,930 --> 00:25:59,891 Joel? 180 00:26:10,777 --> 00:26:13,488 His dad has a tracker on his phone. 181 00:26:13,613 --> 00:26:14,990 He's at Jardin des Grands Explorateurs. 182 00:26:32,257 --> 00:26:34,384 I'll go around the other side. 183 00:26:47,314 --> 00:26:49,441 Does anyone have eyes on him? 184 00:26:52,443 --> 00:26:55,363 I see him. Green hoodie, black cap. 185 00:26:56,155 --> 00:26:58,282 I've got him. 186 00:27:23,974 --> 00:27:25,894 Joel! 187 00:27:41,492 --> 00:27:44,244 Police! Out of the way! 188 00:27:53,962 --> 00:27:57,133 I think he's in the red tower, do you see him? 189 00:28:00,761 --> 00:28:02,681 I don't have a shot. 190 00:28:06,518 --> 00:28:09,895 Okay. You see the ice cream cart? 191 00:28:11,064 --> 00:28:13,023 I see it. 192 00:28:13,148 --> 00:28:15,067 You need to break cover and run for it. 193 00:28:15,234 --> 00:28:17,194 You want me to run towards him? Are you insane? 194 00:28:17,319 --> 00:28:19,780 The trees will block his view. He'll have to change position, 195 00:28:19,905 --> 00:28:23,660 and I'll have a shot. 196 00:28:24,993 --> 00:28:26,703 You want to stay there? 197 00:28:26,871 --> 00:28:31,334 I'm not loving my options. So, run fast. 198 00:28:34,421 --> 00:28:36,756 I was gonna walk slowly waving my arms. 199 00:28:37,714 --> 00:28:39,800 Give me your hoodie. 200 00:28:51,938 --> 00:28:54,106 Anytime you're ready. 201 00:29:26,638 --> 00:29:28,599 Vincent? 202 00:29:29,851 --> 00:29:32,019 I think he's down. 203 00:29:44,949 --> 00:29:48,536 Drop it! Drop your gun! 204 00:30:22,694 --> 00:30:25,990 Do you ever think that's going to be you lying there, 205 00:30:26,115 --> 00:30:28,284 bleeding out? 206 00:30:28,910 --> 00:30:31,078 I try not to think about it. 207 00:30:33,288 --> 00:30:36,375 How's that going? 208 00:30:51,891 --> 00:30:54,018 Mon Coeur! 209 00:32:58,183 --> 00:33:01,061 The first time Amina saw me this way, she... 210 00:33:02,730 --> 00:33:04,773 She tried so hard not to cry. 211 00:33:07,859 --> 00:33:10,238 Didn't want to make me feel bad, I guess. 212 00:33:13,240 --> 00:33:15,367 Said it didn't matter what I looked like. 213 00:33:17,703 --> 00:33:20,580 Didn't change anything, how she felt about me. 214 00:33:21,874 --> 00:33:24,836 How she felt about us. 215 00:33:26,461 --> 00:33:28,506 Very strange. 216 00:33:28,631 --> 00:33:29,882 If anyone else would have said that, I wouldn't have believed them, 217 00:33:30,048 --> 00:33:34,010 but she was very honest. 218 00:33:37,515 --> 00:33:39,474 She was very kind. 219 00:33:46,481 --> 00:33:48,442 Thank you. 220 00:33:53,740 --> 00:33:57,367 Pascal Moulin just clicked on the link in the email you sent. 221 00:33:57,951 --> 00:34:00,121 It seems like he's ready to pay. 222 00:34:01,788 --> 00:34:03,790 Huh. 223 00:34:04,416 --> 00:34:06,961 My people need to know before we do anything. 224 00:34:08,086 --> 00:34:10,757 Don't want to upset them now, do we? 225 00:34:11,090 --> 00:34:14,510 No, you really don't. 226 00:34:26,271 --> 00:34:28,900 You know, this kind of operation costs serious money. 227 00:34:30,610 --> 00:34:35,030 How is Pearce funding it? He hasn't got a pot to piss in. 228 00:34:37,574 --> 00:34:39,534 Pot to piss in? 229 00:34:40,702 --> 00:34:42,954 It means someone who's broke. 230 00:34:43,121 --> 00:34:45,583 Must be getting the money from somewhere. 231 00:34:45,750 --> 00:34:48,920 The IT guys hacked the sniper's burner phone. 232 00:34:49,085 --> 00:34:51,422 Pearce was messaging instructions. 233 00:34:51,588 --> 00:34:54,592 One of the messages refers to a guy called Cedric Duval. 234 00:34:54,717 --> 00:34:57,762 - Who is he? - Don't know. Trying to identify him. 235 00:34:57,929 --> 00:34:59,847 Thanks. 236 00:36:05,913 --> 00:36:09,666 - Okay. - Vincent. Vincent! 237 00:36:41,865 --> 00:36:44,827 Hmm? 238 00:37:50,393 --> 00:37:52,936 We are going to the market. 239 00:37:54,146 --> 00:37:56,315 Is there anything you need? 240 00:37:58,275 --> 00:38:00,777 No. No. No, thank you. 241 00:38:01,403 --> 00:38:03,364 Not today. 242 00:38:04,489 --> 00:38:07,367 What is it? Jacob? 243 00:38:21,715 --> 00:38:23,675 I... 244 00:38:24,844 --> 00:38:26,804 I never thought I'd see you again. 245 00:38:37,523 --> 00:38:39,483 I won't be long. 246 00:38:40,693 --> 00:38:42,652 No. 247 00:40:21,960 --> 00:40:24,838 Ah. 248 00:41:14,012 --> 00:41:19,309 - Where is your family? - They're sleeping. 249 00:41:23,021 --> 00:41:26,817 - We'd better not wake them, then. - I paid you. 250 00:41:32,864 --> 00:41:34,824 - I paid you! - Let's go. 251 00:41:45,920 --> 00:41:48,005 This is a message to the others. 252 00:41:49,797 --> 00:41:53,469 I can't be bought. I can't be negotiated with. 253 00:41:56,054 --> 00:41:58,014 And I'm coming for them. 254 00:41:59,724 --> 00:42:00,893 Understand me? 255 00:42:02,644 --> 00:42:05,313 Coming for all of them. 256 00:42:19,786 --> 00:42:22,164 Jacob? 257 00:42:32,925 --> 00:42:35,094 Go.