1 00:00:00,280 --> 00:00:02,839 (Dynamic music) 2 00:00:02,960 --> 00:00:05,519 ♪ 3 00:00:05,639 --> 00:00:15,080 (Text on screen) 4 00:00:34,079 --> 00:00:35,280 What do we know about the others? 5 00:00:35,719 --> 00:00:38,560 LUCAS: They all served with Pearce in the Foreign Legion. 6 00:00:42,799 --> 00:00:44,159 - (ENGINE STARTS) - (EXPLODES) 7 00:00:44,320 --> 00:00:47,000 Amina Sayyid and her two children were killed in the explosion. 8 00:00:47,159 --> 00:00:48,200 ZARA: Was he in a relationship with her? 9 00:00:48,359 --> 00:00:49,439 MATIS: It looks that way, yes. 10 00:00:49,560 --> 00:00:51,159 JACOB: Talking to your employers about me again? 11 00:00:51,320 --> 00:00:53,079 FREJA: They like to know everything is on track. 12 00:00:53,240 --> 00:00:54,719 Can I ask why you work for those people? 13 00:00:55,039 --> 00:00:55,920 They pay very well. 14 00:00:56,399 --> 00:00:58,439 - Madame President. - Vincent. 15 00:00:58,920 --> 00:01:00,159 (INTENSE MUSIC PLAYING) 16 00:01:02,479 --> 00:01:04,560 THEA: Why do you have a gun? ZARA: Put it down. 17 00:01:04,719 --> 00:01:06,079 I need that name. 18 00:01:08,640 --> 00:01:10,599 (GUN FIRING) 19 00:01:11,000 --> 00:01:12,959 (BREATHING HEAVILY) 20 00:01:13,120 --> 00:01:14,280 (SPEAKING FRENCH) 21 00:01:15,000 --> 00:01:17,280 VINCENT: Just before she died, Beatrice told me who authorised 22 00:01:17,439 --> 00:01:18,920 the operation to kill Pearce. 23 00:01:19,079 --> 00:01:21,599 (IN FRENCH) 24 00:01:42,280 --> 00:01:44,159 (PLANE LANDING) 25 00:02:10,039 --> 00:02:12,159 (INTENSE MUSIC PLAYING) 26 00:02:14,759 --> 00:02:16,879 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 27 00:02:17,680 --> 00:02:19,879 (DOOR BEEPS) 28 00:02:21,039 --> 00:02:23,280 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 29 00:02:45,319 --> 00:02:46,919 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 30 00:03:01,280 --> 00:03:03,479 (MOBILE VIBRATING) 31 00:03:05,680 --> 00:03:07,159 SABINE: (IN ENGLISH) It's done. 32 00:03:08,000 --> 00:03:09,280 (PHONE LINE DISCONNECTS) 33 00:03:21,919 --> 00:03:23,680 (JUMBO JET ROARING) 34 00:03:45,199 --> 00:03:46,599 (IN FRENCH) 35 00:03:59,280 --> 00:04:00,120 (DOOR CLOSES) 36 00:04:00,639 --> 00:04:02,879 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 37 00:04:07,840 --> 00:04:09,960 LUCAS: (IN ENGLISH) Zara, I am sending you 38 00:04:10,080 --> 00:04:11,680 a recent photo of Shaun Walker. 39 00:04:12,159 --> 00:04:16,000 It's taken from the CCTV of the attack on the embassy. 40 00:04:31,000 --> 00:04:32,199 ZARA: Any news on the President? 41 00:04:32,639 --> 00:04:34,560 VINCENT: Well, the palace is on lockdown. 42 00:04:35,120 --> 00:04:36,120 Security's been increased 43 00:04:36,800 --> 00:04:40,920 and all the President's public engagements have been cancelled. 44 00:04:42,399 --> 00:04:44,639 I mean, you really think Pearce can get to her? 45 00:04:45,639 --> 00:04:47,839 He knows how hard it will be so... 46 00:04:49,920 --> 00:04:51,240 he must have a plan. 47 00:04:53,160 --> 00:04:54,639 (EXHALES) 48 00:05:02,399 --> 00:05:03,600 ZARA: That's Shaun. 49 00:05:06,000 --> 00:05:08,079 Fuck! I think he spotted us. 50 00:05:11,639 --> 00:05:12,720 (IN FRENCH) 51 00:05:13,759 --> 00:05:15,560 (MAN CONFIRMS OVER RADIO IN FRENCH) 52 00:05:17,800 --> 00:05:18,879 (CAR DOOR SLAMS) 53 00:05:19,439 --> 00:05:20,839 (ENGINE STARTS) 54 00:05:22,279 --> 00:05:26,600 (ENGINE WHIRRING) 55 00:05:28,279 --> 00:05:30,600 (INTENSE MUSIC PLAYING) 56 00:05:36,279 --> 00:05:38,079 (ENGINE ROARING) 57 00:05:46,040 --> 00:05:47,079 (TYRES SCREECHING) 58 00:05:53,120 --> 00:05:55,399 - (GUN FIRES) - (GLASS BREAKS) 59 00:05:55,920 --> 00:05:57,759 (GUN FIRING) 60 00:05:58,720 --> 00:06:00,879 - (SIREN WAILING) - (FIRING) 61 00:06:01,279 --> 00:06:02,439 (TYRES SCREECH) 62 00:06:06,199 --> 00:06:08,600 (IN ENGLISH) Drop your weapon and show us your hands! 63 00:06:14,079 --> 00:06:15,519 Do you wanna die? 64 00:06:16,160 --> 00:06:19,120 (BREATHING HEAVILY) 65 00:06:26,160 --> 00:06:27,560 (GUN FIRES) 66 00:06:27,720 --> 00:06:28,759 (THUDS) 67 00:06:47,879 --> 00:06:49,040 (IN FRENCH) 68 00:06:53,399 --> 00:06:55,879 (TRAIN CARS CHUGGING) 69 00:06:58,399 --> 00:06:59,800 Vincent. 70 00:07:06,720 --> 00:07:08,199 (VINCENT CURSES IN FRENCH) 71 00:07:14,680 --> 00:07:16,680 Well, if he pulls it off, it'll crash the markets. 72 00:07:17,560 --> 00:07:19,560 Yeah, make sure he understands what's expected of him. 73 00:07:19,720 --> 00:07:20,600 FREJA ON PHONE: He understands, 74 00:07:20,759 --> 00:07:22,639 it just doesn't mean anything to him. 75 00:07:23,480 --> 00:07:24,920 All he cares about is the mission. 76 00:07:25,600 --> 00:07:28,720 RICHARD ON PHONE: Well, if it becomes a problem, you know what to do. 77 00:07:30,240 --> 00:07:31,519 (PHONE LINE DISCONNECTS) 78 00:07:37,319 --> 00:07:40,879 (TAKES DEEP BREATH) 79 00:07:46,040 --> 00:07:47,079 (SNIFFLES) 80 00:07:58,879 --> 00:08:00,759 You really trashed his car. 81 00:08:00,920 --> 00:08:01,680 It's a rental. 82 00:08:02,000 --> 00:08:04,199 He is definitely losing his deposit. 83 00:08:05,160 --> 00:08:06,079 Find anything? 84 00:08:06,399 --> 00:08:12,040 Yeah, there is a... A GPS fitted with this car. 85 00:08:14,959 --> 00:08:16,639 There's a QR code on it. 86 00:08:20,759 --> 00:08:22,319 The rental company will tell us everywhere 87 00:08:22,480 --> 00:08:24,279 the car's been since Shaun Walker hired it 88 00:08:24,759 --> 00:08:25,639 You wanna call them? 89 00:08:25,800 --> 00:08:26,920 Do you want to help me with my French? 90 00:08:27,079 --> 00:08:29,240 We identified the woman found in the boot. 91 00:08:29,399 --> 00:08:30,879 LUCAS: Yeah. Her name was Annette Allard. 92 00:08:31,040 --> 00:08:33,000 She was running a skydiving school with her husband. 93 00:08:33,840 --> 00:08:36,159 They're based at an airfield out near Saint-Soubirous. 94 00:08:36,320 --> 00:08:38,960 We tried calling their husband, but he's not answering. 95 00:08:39,279 --> 00:08:41,679 ZARA: There must be a reason why Pearce wanted her killed. 96 00:08:41,840 --> 00:08:42,799 We're running a background check 97 00:08:42,960 --> 00:08:44,639 to see if she has any connection with Pearce. 98 00:08:44,799 --> 00:08:47,120 Let's go to Saint-Soubirous and talk to the husband. 99 00:09:16,720 --> 00:09:18,159 Are you okay? 100 00:09:20,440 --> 00:09:22,519 You've usually insulted me at least once 101 00:09:22,679 --> 00:09:24,600 by this point in a journey. 102 00:09:29,320 --> 00:09:30,519 Thea found my gun. 103 00:09:31,639 --> 00:09:33,200 I had to tell her everything. 104 00:09:34,240 --> 00:09:35,200 Okay. 105 00:09:35,879 --> 00:09:37,360 So, what did she say? 106 00:09:37,720 --> 00:09:39,000 We had a big fight. 107 00:09:42,399 --> 00:09:44,200 She said she doesn't know me anymore. 108 00:09:45,519 --> 00:09:47,159 She's gone to stay with a friend. 109 00:09:52,240 --> 00:09:55,840 Hey, you had to protect her and yourself. Okay? 110 00:09:57,720 --> 00:09:59,159 Give her some time. 111 00:10:05,399 --> 00:10:07,080 Maybe we were never gonna work. 112 00:10:11,759 --> 00:10:14,159 We should be with people who understand what we do. 113 00:10:14,519 --> 00:10:15,320 (SCOFFS) 114 00:10:16,200 --> 00:10:18,960 You think you always get to choose who you fall in love with, hmm? 115 00:10:19,240 --> 00:10:20,399 Come on? 116 00:10:20,559 --> 00:10:22,600 No, but we get to choose who we have a relationship with. 117 00:10:22,759 --> 00:10:25,799 (LAUGHS) It's not the same thing. 118 00:10:30,240 --> 00:10:32,679 Well, who made you such a relationship expert? 119 00:10:32,840 --> 00:10:34,080 (CHUCKLES SOFTLY) 120 00:10:42,679 --> 00:10:45,240 (PLANE ROARING) 121 00:10:52,519 --> 00:10:53,519 COLETTE ON RADIO: Delta four... 122 00:10:53,679 --> 00:10:55,840 proceed on the bearing of zero-niner-zero. 123 00:10:56,919 --> 00:10:57,799 COLETTE ON RADIO: Acknowledge. 124 00:10:57,960 --> 00:10:59,759 Affirmative. Zero-niner-zero. 125 00:11:10,279 --> 00:11:11,799 Which one is he? 126 00:11:13,279 --> 00:11:14,320 Delta four. 127 00:11:16,120 --> 00:11:18,360 We need to wait until it's on the marker. 128 00:11:24,320 --> 00:11:26,279 (ENGINE WHIRRING) 129 00:11:36,320 --> 00:11:39,080 So, when did you start having sex with the President? 130 00:11:39,240 --> 00:11:40,279 What? 131 00:11:40,759 --> 00:11:44,240 The President, Juliette Levesque. You slept with her, right? 132 00:11:44,399 --> 00:11:45,080 No! 133 00:11:45,840 --> 00:11:47,799 It's okay if you don't want to talk about it. 134 00:11:49,000 --> 00:11:50,200 There's nothing to talk about... 135 00:11:50,360 --> 00:11:51,919 Whatever you say, Vincent. 136 00:11:52,360 --> 00:11:53,320 It's cool. 137 00:12:00,200 --> 00:12:01,240 (ENGINE WHIRRING) 138 00:12:04,679 --> 00:12:05,919 (BIRDS CHIRPING) 139 00:12:14,559 --> 00:12:15,600 Fuck, how did you know? 140 00:12:15,759 --> 00:12:17,360 In the lift, the way you looked at her. 141 00:12:18,120 --> 00:12:19,080 (LAUGHS) 142 00:12:20,200 --> 00:12:22,240 Hey, listen, you can't tell anyone... 143 00:12:22,399 --> 00:12:23,279 - No, no, no, no, - (LAUGHS) 144 00:12:23,440 --> 00:12:24,399 you can't tell anyone! 145 00:12:24,559 --> 00:12:28,679 Wow. The President? You are punching! 146 00:12:28,840 --> 00:12:30,919 She is so out of your league. 147 00:12:31,039 --> 00:12:32,360 Thank you. 148 00:12:35,720 --> 00:12:38,200 We're not leaving it at that. I want details. 149 00:12:43,240 --> 00:12:44,840 It was, erm... 150 00:12:45,720 --> 00:12:47,840 few months after she was elected. 151 00:12:49,440 --> 00:12:50,759 The economy was crashing. 152 00:12:50,919 --> 00:12:53,159 People were losing their jobs. 153 00:12:53,320 --> 00:12:54,399 Everyone blamed her. 154 00:12:54,559 --> 00:12:56,039 - She was a mess. - Hmm. 155 00:12:56,320 --> 00:12:59,399 And you thought that you could fix the country's economic problems 156 00:12:59,559 --> 00:13:00,879 by having sex with her? 157 00:13:01,279 --> 00:13:02,879 You must be really good. 158 00:13:03,039 --> 00:13:04,080 Yeah. 159 00:13:04,799 --> 00:13:06,000 (CHUCKLES SOFTLY) 160 00:13:07,600 --> 00:13:10,000 Okay, so details... 161 00:13:10,559 --> 00:13:11,840 It just happened! 162 00:13:12,120 --> 00:13:13,879 Oh, okay... 163 00:13:20,080 --> 00:13:23,519 It was like... I dunno... 164 00:13:25,960 --> 00:13:28,200 The outside world didn't exist. 165 00:13:30,559 --> 00:13:32,120 So, what happened? 166 00:13:33,080 --> 00:13:34,399 (EXHALES) 167 00:13:35,440 --> 00:13:37,559 We both knew it had no future so... 168 00:13:38,879 --> 00:13:41,240 I put in a request for a transfer. 169 00:13:43,559 --> 00:13:45,000 That's cold. 170 00:13:45,679 --> 00:13:47,559 I did it to protect her. 171 00:13:51,759 --> 00:13:53,440 Do you still think about her? 172 00:13:57,919 --> 00:13:59,879 There's nothing to think about. 173 00:14:12,120 --> 00:14:14,320 (COMPUTER PROCESSING) 174 00:14:14,919 --> 00:14:16,120 FREJA: Mark. 175 00:14:22,120 --> 00:14:24,240 Switch off all transponders. 176 00:14:25,440 --> 00:14:26,440 (CLICKS) 177 00:14:27,639 --> 00:14:29,320 (COMPUTER BEEPING) 178 00:14:30,799 --> 00:14:31,759 Maintain 20,000. 179 00:14:31,919 --> 00:14:35,840 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 180 00:14:37,840 --> 00:14:40,360 OSCAR: This is Delta four. Montauban radar. 181 00:14:40,679 --> 00:14:41,960 Verify flight level two-zero. 182 00:14:42,639 --> 00:14:43,519 (TENSE MUSIC PLAYING) 183 00:14:45,080 --> 00:14:47,000 COLETTE: Delta four. Our systems are down. 184 00:14:47,440 --> 00:14:49,480 Maintain current bearing and altitude. 185 00:14:49,639 --> 00:14:51,200 We are under cyber-attack. 186 00:14:51,360 --> 00:14:53,600 I repeat, we are under cyber-attack. 187 00:14:53,879 --> 00:14:54,879 Our systems are down. 188 00:14:55,039 --> 00:14:56,360 Maintain current bearing and altitude. 189 00:14:57,320 --> 00:15:00,200 Now he's 20,000 feet in the air and he's flying blind. 190 00:15:13,960 --> 00:15:15,120 Aircraft! 191 00:15:15,639 --> 00:15:16,600 OSCAR: Jesus! 192 00:15:17,120 --> 00:15:19,039 (PLANE RATTLING) 193 00:15:35,000 --> 00:15:36,200 COLETTE ON RADIO: Delta four, be advised... 194 00:15:36,360 --> 00:15:38,320 The skies are closed. Prepare for 195 00:15:38,480 --> 00:15:40,840 an emergency landing at Saint-Soubirous. 196 00:15:41,240 --> 00:15:42,559 Say again, your last... -Be advised, 197 00:15:42,720 --> 00:15:44,320 the skies are closed. 198 00:15:44,480 --> 00:15:47,080 Prepare for an emergency landing at Saint-Soubirous. 199 00:15:47,240 --> 00:15:48,519 OSCAR ON RADIO: Roger that. 200 00:15:49,879 --> 00:15:51,240 Touchdown in 10 minutes. 201 00:15:51,799 --> 00:15:52,679 We go. 202 00:15:53,200 --> 00:15:55,399 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 203 00:16:31,600 --> 00:16:32,639 Just admit that you're lost 204 00:16:33,360 --> 00:16:35,600 and that you're still in love with the President. 205 00:16:36,320 --> 00:16:37,919 - We're not lost. - Really? 206 00:16:38,480 --> 00:16:40,039 Because we're supposed to be at an airfield. 207 00:16:40,200 --> 00:16:42,159 And all I see is actual fields with grass 208 00:16:42,320 --> 00:16:44,200 and whatever that stuff is. 209 00:16:46,279 --> 00:16:50,360 Ah, okay, there's your airfield. 210 00:16:52,759 --> 00:16:55,559 (ENGINE WHIRRING) 211 00:17:10,000 --> 00:17:12,319 Hmm, it's all going on out here. 212 00:17:13,000 --> 00:17:14,240 (CAR LOCKS) 213 00:17:44,720 --> 00:17:46,519 I'm gonna talk to that guy. 214 00:17:54,119 --> 00:17:56,359 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 215 00:18:15,440 --> 00:18:16,920 - Bonjour. - AUBIN: Salut. 216 00:18:17,400 --> 00:18:20,559 Erm, I'm looking for Gerard Allard. 217 00:18:21,920 --> 00:18:23,599 - He's not here. - Oh. 218 00:18:24,039 --> 00:18:25,240 He went into the village. 219 00:18:25,720 --> 00:18:27,599 - Oh... - Can I help you? 220 00:18:28,240 --> 00:18:30,640 Er, it's about his wife, Annette. 221 00:18:30,799 --> 00:18:32,200 Do you know when he'll be back? 222 00:18:32,920 --> 00:18:33,720 He might be an hour or... 223 00:18:34,319 --> 00:18:35,440 he might not be back until tomorrow. 224 00:18:36,039 --> 00:18:38,799 An hour or tomorrow. (CHUCKLES) That's kind of a big window. 225 00:18:39,480 --> 00:18:40,960 Er, do you have his cell number? 226 00:18:41,400 --> 00:18:43,680 Of course. In the office... 227 00:18:47,799 --> 00:18:49,240 Okay. 228 00:19:00,079 --> 00:19:01,720 Should we take him out? 229 00:19:06,400 --> 00:19:07,920 The plane's coming into land. 230 00:19:09,079 --> 00:19:10,680 Do nothing until it is on the ground. 231 00:19:10,839 --> 00:19:14,839 Repeat, do nothing till it is on the ground. 232 00:19:16,200 --> 00:19:17,400 Copy. 233 00:19:45,960 --> 00:19:46,960 Here it is. 234 00:19:47,119 --> 00:19:48,599 Thank you. 235 00:19:49,599 --> 00:19:50,799 Ah, no signal. 236 00:19:50,960 --> 00:19:52,440 Oh, you can use that phone. 237 00:19:56,799 --> 00:19:59,319 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 238 00:20:16,960 --> 00:20:18,799 (PLANE WHIRRING) 239 00:20:42,480 --> 00:20:44,960 (PLANE SCREECHING) 240 00:21:09,319 --> 00:21:11,240 Yeah, erm, the number's not recognised. 241 00:21:11,519 --> 00:21:12,559 (GRUNTS) 242 00:21:13,680 --> 00:21:15,720 (BOTH GRUNTING) 243 00:21:20,519 --> 00:21:21,759 - (THUDS) - (AUBIN GROANS) 244 00:21:22,240 --> 00:21:23,359 ZARA: Argh! 245 00:21:24,079 --> 00:21:25,039 (THUDS) 246 00:21:43,400 --> 00:21:45,000 TRISTAN: Who the fuck is this guy? 247 00:21:45,480 --> 00:21:47,440 He's probably wondering why a cargo plane has landed 248 00:21:47,599 --> 00:21:49,519 at this shitty little airfield. 249 00:21:51,079 --> 00:21:52,279 (AUBIN GROANS) 250 00:21:56,920 --> 00:21:57,920 (THUDS) 251 00:22:02,599 --> 00:22:04,839 - (ZARA GRUNTS) - (AUBIN SCREAMS) 252 00:22:10,720 --> 00:22:11,720 (CHOKING) 253 00:22:15,799 --> 00:22:17,920 (PLANE WHIRRING) 254 00:22:30,799 --> 00:22:32,960 (RAMP OPENING) 255 00:22:34,759 --> 00:22:36,079 TRISTAN: Get on the ground! 256 00:22:36,240 --> 00:22:37,519 - I'm police! - Get on the ground! Now! 257 00:22:37,680 --> 00:22:39,160 I'm police! Okay, okay, okay! 258 00:22:39,319 --> 00:22:40,039 Calm down! 259 00:22:40,920 --> 00:22:42,960 - TRISTAN: Hands behind your head. - Okay! 260 00:22:43,119 --> 00:22:44,599 Alright. Easy. 261 00:22:45,839 --> 00:22:47,480 Show me your ID. 262 00:22:48,039 --> 00:22:49,200 It's right there. 263 00:22:49,519 --> 00:22:51,079 - (TIGHTENING CABLE) - (CHOKING) 264 00:22:57,319 --> 00:22:59,839 (BREATHING HEAVILY) 265 00:23:01,799 --> 00:23:02,759 (THUDS) 266 00:23:05,279 --> 00:23:06,559 I'm police! 267 00:23:08,519 --> 00:23:10,359 Can I get up now? 268 00:23:10,880 --> 00:23:12,160 Easy. 269 00:23:16,359 --> 00:23:17,799 What are you doing here? 270 00:23:18,119 --> 00:23:19,559 Air traffic control's gone down. 271 00:23:19,720 --> 00:23:21,599 They closed all the airspace. 272 00:23:23,359 --> 00:23:24,519 (EXHALES) 273 00:23:34,960 --> 00:23:35,960 Shit! 274 00:23:38,200 --> 00:23:39,240 We were directed to land 275 00:23:39,359 --> 00:23:40,960 - at the nearest airfield... - ZARA: Vincent! 276 00:23:41,400 --> 00:23:42,559 Vincent! 277 00:23:43,359 --> 00:23:44,559 (GUN FIRES) 278 00:23:52,720 --> 00:23:53,880 (BULLETS RICOCHETING) 279 00:24:04,039 --> 00:24:05,839 This is Delta Four. Mayday! Mayday! Mayday! 280 00:24:06,000 --> 00:24:08,559 We are under attack. We need immediate assistance. 281 00:24:09,400 --> 00:24:11,000 (PROPELLER WHIRRING) 282 00:24:13,640 --> 00:24:16,039 (TENSE MUSIC PLAYING) 283 00:24:22,480 --> 00:24:24,359 - ZARA: Ow! Argh! - Drop that gun! 284 00:24:24,519 --> 00:24:26,759 - (BREATHING HEAVILY) - Now! 285 00:24:28,839 --> 00:24:30,839 - We can't leave her! - We have to! 286 00:24:31,599 --> 00:24:32,599 (VINCENT CURSES IN FRENCH) 287 00:24:33,960 --> 00:24:34,960 What are you carrying? 288 00:24:35,119 --> 00:24:36,200 TRISTAN: Uranium... 289 00:24:36,519 --> 00:24:38,720 for a power plant in Estonia. 290 00:24:49,559 --> 00:24:50,759 (PROPELLER WHIRRING) 291 00:24:53,559 --> 00:24:55,880 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 292 00:25:11,880 --> 00:25:12,759 We've stopped! 293 00:25:13,599 --> 00:25:15,640 - Hey, what's going on? - (KNOCKING ON COCKPIT DOOR) 294 00:25:16,400 --> 00:25:17,759 Captain! 295 00:25:18,599 --> 00:25:20,960 Captain, open the door! 296 00:25:30,279 --> 00:25:32,119 (MOBILE VIBRATING) 297 00:25:32,720 --> 00:25:33,920 (KNOCKING ON DOOR) 298 00:25:34,519 --> 00:25:35,519 (MOBILE VIBRATING) 299 00:25:35,920 --> 00:25:38,000 TRISTAN: Captain! 300 00:25:40,680 --> 00:25:42,000 JACOB ON PHONE: Oscar. 301 00:25:42,160 --> 00:25:44,759 - (KNOCKING CONTINUES) - TRISTAN: Captain, open the door! 302 00:25:45,440 --> 00:25:46,640 How do you know my name? 303 00:25:46,799 --> 00:25:48,920 When I hijack a plane, I like to know who's flying it. 304 00:25:50,319 --> 00:25:52,759 I've been looking at all the pictures you've posted on social media. 305 00:25:52,880 --> 00:25:55,440 You're a very lucky man. You have a very beautiful family. 306 00:25:55,759 --> 00:25:56,559 TRISTAN: Open up! 307 00:25:57,079 --> 00:25:59,480 JACOB ON PHONE: I have one of my men standing ... 308 00:25:59,839 --> 00:26:01,240 - outside your house. - TRISTAN: Open up! 309 00:26:01,559 --> 00:26:02,720 Captain! Open the door! 310 00:26:03,160 --> 00:26:06,079 Waiting for me to make a call and give him an order. 311 00:26:08,799 --> 00:26:11,000 Do you understand what I'm saying to you, Oscar? 312 00:26:11,839 --> 00:26:13,599 Do you understand? 313 00:26:16,880 --> 00:26:18,000 Do the right thing. 314 00:26:18,920 --> 00:26:22,319 Lower the ramp and let us onto the plane. 315 00:26:25,440 --> 00:26:27,160 Or do I have to make that call? 316 00:26:29,559 --> 00:26:30,319 (KNOCKING CONTINUES) 317 00:26:31,119 --> 00:26:34,720 TRISTAN: Captain! Captain, open the door! 318 00:26:54,880 --> 00:26:57,960 (RAMP LOWERING DOWN) 319 00:26:59,599 --> 00:27:01,759 Fuck! 320 00:27:05,279 --> 00:27:07,400 (GRENADE EXPLODES) 321 00:27:16,039 --> 00:27:17,079 FREJA: Drop it! 322 00:27:17,880 --> 00:27:20,160 Keep them alive for now, we need hostages. 323 00:27:26,440 --> 00:27:27,400 (THUDS) 324 00:27:32,839 --> 00:27:34,599 BRODIE: We've got helicopters inbound. 325 00:27:35,759 --> 00:27:38,240 (VINCENT BREATHING HEAVILY) 326 00:27:38,640 --> 00:27:40,759 Get us up into the air, now. 327 00:27:42,079 --> 00:27:43,240 Come with me. 328 00:27:49,200 --> 00:27:50,359 Get us up. 329 00:27:51,519 --> 00:27:52,680 Now. 330 00:27:54,319 --> 00:27:57,920 (PLANE WHIRRING) 331 00:28:26,200 --> 00:28:29,319 (HELICOPTERS HOVERING) 332 00:28:32,400 --> 00:28:33,279 (SNIFFLES) 333 00:28:33,440 --> 00:28:36,319 (SIGHS) Where are we going? 334 00:28:38,400 --> 00:28:39,440 Saint Eianne. 335 00:28:41,839 --> 00:28:45,440 You have to get us there before they send fighters to intercept us. 336 00:28:50,599 --> 00:28:51,799 (EXHALES) 337 00:28:52,640 --> 00:28:55,279 (PLANE WHIRRING) 338 00:29:08,079 --> 00:29:10,440 ZARA: (WHISPERING) So that's what this is all about. 339 00:29:47,720 --> 00:29:49,319 I know you're doing your job. 340 00:29:49,480 --> 00:29:51,079 I understand. 341 00:29:51,559 --> 00:29:53,000 I really do. 342 00:29:54,279 --> 00:29:55,240 I did my job also. 343 00:29:56,079 --> 00:29:58,839 I risked my life for these politicians. 344 00:30:01,119 --> 00:30:02,480 They stabbed me in the back... 345 00:30:04,559 --> 00:30:06,279 shit all over me and my men... 346 00:30:11,160 --> 00:30:12,480 Doesn't matter what you do, 347 00:30:13,359 --> 00:30:15,279 what you give, what you sacrifice, 348 00:30:16,240 --> 00:30:19,839 they will do the same to you. 349 00:30:20,920 --> 00:30:22,519 Maybe we go on a blood-thirsty rampage 350 00:30:22,680 --> 00:30:24,240 and kill a shit-load of people 351 00:30:25,359 --> 00:30:26,400 (JACOB SCOFFS) 352 00:30:29,960 --> 00:30:31,599 She doesn't understand. 353 00:30:33,960 --> 00:30:35,519 But I think you do. 354 00:30:41,720 --> 00:30:43,119 No? 355 00:30:48,720 --> 00:30:49,960 Brodie... 356 00:30:54,359 --> 00:30:56,880 (PLANE WHIRRING) 357 00:31:25,319 --> 00:31:26,359 (GUN FIRING) 358 00:31:29,880 --> 00:31:33,400 (ALARM BEEPING) 359 00:31:37,039 --> 00:31:40,200 (BOTH GRUNTING) 360 00:31:48,359 --> 00:31:50,039 - (BITES) - (MERCENARY SCREAMING) 361 00:31:50,599 --> 00:31:51,599 (BOTH GRUNTING) 362 00:31:57,480 --> 00:31:58,519 (GUN FIRES) 363 00:32:04,359 --> 00:32:05,319 JACOB: Go! 364 00:32:05,680 --> 00:32:06,880 (GUN FIRING) 365 00:32:16,640 --> 00:32:18,359 Go! 366 00:32:27,920 --> 00:32:30,319 (WIND BLOWING) 367 00:32:54,640 --> 00:32:55,720 (IN FRENCH) 368 00:33:27,599 --> 00:33:28,640 (MATIS SPEAKING) 369 00:33:40,759 --> 00:33:43,359 How did Pearce know the plane was carrying uranium? 370 00:33:44,079 --> 00:33:46,440 They don't put it on the manifest. It's classified. 371 00:33:48,039 --> 00:33:51,440 Well, maybe he has someone in the security services helping him. 372 00:33:54,039 --> 00:33:56,000 Just putting it out there. 373 00:34:10,559 --> 00:34:13,559 You know er, last year I was part of a training exercise 374 00:34:13,679 --> 00:34:16,599 where a terrorist group acquired a dirty bomb. 375 00:34:17,000 --> 00:34:17,880 Hmm, and? 376 00:34:18,159 --> 00:34:19,000 ZARA: It didn't end well. 377 00:34:20,079 --> 00:34:22,119 You know, Pearce doesn't even have to detonate it, 378 00:34:22,280 --> 00:34:23,599 he just has to threaten to. 379 00:34:24,599 --> 00:34:28,239 Your ex-girlfriend's in an impossible position. 380 00:34:34,159 --> 00:34:36,159 I've started seeing her again. 381 00:34:38,679 --> 00:34:39,719 That's great. 382 00:34:40,280 --> 00:34:41,239 That's perfect. 383 00:34:41,400 --> 00:34:42,920 VINCENT: We didn't plan it, come on, I... 384 00:34:43,519 --> 00:34:45,880 it just happened after the embassy attack then... 385 00:34:46,320 --> 00:34:49,039 After what she did to Pearce, I'm not sure I even... 386 00:34:49,639 --> 00:34:50,559 trust her anymore. 387 00:34:51,079 --> 00:34:52,320 You're compromised. 388 00:34:52,719 --> 00:34:54,320 - You have to end it. - I know. 389 00:34:55,039 --> 00:34:56,559 But you're not going to? 390 00:35:00,719 --> 00:35:01,719 (VINCENT SIGHS) 391 00:35:05,360 --> 00:35:06,480 I should have told you. 392 00:35:06,760 --> 00:35:07,840 (ZARA SCOFFS) 393 00:35:08,719 --> 00:35:11,199 Okay? So... 394 00:35:16,000 --> 00:35:17,400 Sorry. 395 00:35:25,920 --> 00:35:27,239 I get it. 396 00:35:33,519 --> 00:35:35,840 We need to protect the people we love. 397 00:35:44,639 --> 00:35:46,280 (SIGHS) Putain. 398 00:35:50,519 --> 00:35:51,559 (DOOR OPENING) 399 00:36:05,079 --> 00:36:06,239 (KEYS JANGLING) 400 00:36:15,400 --> 00:36:17,639 I was just picking up some of my things. 401 00:36:24,119 --> 00:36:25,639 ZARA: That's actually mine. 402 00:36:27,400 --> 00:36:29,760 You can have it. It looks better on you anyway. 403 00:36:35,719 --> 00:36:37,280 I'll be done in a minute. 404 00:36:39,440 --> 00:36:40,840 I killed someone today. 405 00:36:42,360 --> 00:36:43,840 They were trying to kill me. 406 00:36:45,639 --> 00:36:47,679 I strangled them with the cord of a phone. 407 00:36:48,440 --> 00:36:50,480 I felt their body spasm as they died. 408 00:36:53,400 --> 00:36:54,880 That's why I didn't tell you. 409 00:36:55,039 --> 00:36:56,679 I didn't want you to look at me like that. 410 00:36:58,760 --> 00:37:01,679 It's like you're my escape from that world. 411 00:37:02,280 --> 00:37:03,400 When I'm with you, 412 00:37:03,559 --> 00:37:05,480 I forget all the horrible shit that I have to do... 413 00:37:09,159 --> 00:37:11,000 All the horrible shit I see. 414 00:37:12,119 --> 00:37:13,760 I don't want you part of that. 415 00:37:16,239 --> 00:37:17,519 It changes you... 416 00:37:20,320 --> 00:37:22,719 And I don't want you to change cos... 417 00:37:23,519 --> 00:37:25,360 I love you for who you are. 418 00:37:27,719 --> 00:37:31,679 And I understand if you can't trust me. 419 00:37:33,360 --> 00:37:35,000 If you don't want to be with me. 420 00:37:37,920 --> 00:37:40,480 I never lied to you about how I feel about you. 421 00:38:00,000 --> 00:38:01,239 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 422 00:38:04,280 --> 00:38:05,480 (MOBILE CHIMING) 423 00:38:10,239 --> 00:38:11,480 (KEY JINGLING) 424 00:38:24,679 --> 00:38:25,480 (SIGHING) 425 00:38:25,920 --> 00:38:28,719 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 426 00:38:32,079 --> 00:38:35,599 (FARID BREATHING HEAVILY) 427 00:39:01,239 --> 00:39:03,079 It's good to see you, my friend. 428 00:39:06,039 --> 00:39:07,559 It's been a long time. 429 00:39:09,519 --> 00:39:10,880 You've put on weight. 430 00:39:11,440 --> 00:39:12,559 (CHUCKLES SOFTLY) 431 00:39:14,480 --> 00:39:16,039 Life is for living. 432 00:39:32,280 --> 00:39:33,639 You have the material? 433 00:40:07,519 --> 00:40:09,480 Are you really prepared to do this? 434 00:40:10,920 --> 00:40:13,000 Do you really want me to build this bomb? 435 00:40:14,480 --> 00:40:16,119 JACOB: Killing her isn't enough. 436 00:40:16,400 --> 00:40:17,519 I want to expose her. 437 00:40:17,679 --> 00:40:19,639 I want the people to see her for who she really is. 438 00:40:29,360 --> 00:40:31,519 (TENSE MUSIC PLAYING) 439 00:41:12,239 --> 00:41:13,599 (IN FRENCH) 440 00:41:21,320 --> 00:41:23,199 (JULIETTE BREATHING HEAVILY) 441 00:41:45,440 --> 00:41:47,679 (CLOSING THEME MUSIC PLAYING)