1 00:00:06,700 --> 00:00:08,580 هذا البرنامج مصنف للبالغين من 2 00:00:08,580 --> 00:00:10,770 ،وقد يحتوي على لغة بذيئة 3 00:00:10,770 --> 00:00:14,100 مواضيع أو مشاهد غير مناسبة 4 00:00:14,200 --> 00:00:15,950 يُنصح بمشاهدة هذا البرنامج 5 00:00:17,000 --> 00:00:24,500 ترجمة 6 00:00:24,500 --> 00:00:28,500 ترجمة 7 00:00:31,900 --> 00:00:34,370 ...سابقًا في 8 00:00:34,400 --> 00:00:37,360 (فيليب باردين)، (روان أليكساندر) 9 00:00:37,530 --> 00:00:40,240 قاموا بتسليمي أنا ورجالي 10 00:00:45,000 --> 00:00:46,980 "أثناء وجود (بيرس) في "باكستان 11 00:00:47,000 --> 00:00:48,670 زرع شخص ما جهازًا متفجّرًا 12 00:00:48,790 --> 00:00:51,310 ماذا عن الاستخبارات المركزية؟ 13 00:00:51,330 --> 00:00:53,680 .هذا كل ما لديهم -؟ - 14 00:00:53,690 --> 00:00:55,380 .ربما. لقد تحدثت مع أجهزة الأمن 15 00:00:55,550 --> 00:00:57,390 .يقولون إنهم لا يعرفون شيئًا عن ذلك 16 00:00:57,510 --> 00:01:00,790 الأجهزة الأمنية لن تعترف بالمسؤولية 17 00:01:00,810 --> 00:01:02,640 بيرس) لم يكن يستخدم سيارته) 18 00:01:02,660 --> 00:01:05,350 .أمينة سعيد) وطفليها قتلوا في الانفجار) 19 00:01:05,370 --> 00:01:08,400 فريق تكنولوجيا المعلومات اخترق 20 00:01:08,520 --> 00:01:10,730 .بيرس) كان يرسل تعليمات) 21 00:01:10,860 --> 00:01:13,820 إحدى الرسائل تشير إلى شخص 22 00:01:13,940 --> 00:01:17,990 من هو؟ - 23 00:01:42,510 --> 00:01:44,600 !خالٍ 24 00:01:49,900 --> 00:01:52,150 .هناك دماء في المطبخ 25 00:02:01,490 --> 00:02:04,120 الأجهزة الأمنية اعترفت للتو 26 00:02:04,240 --> 00:02:06,910 .بأن (سيدريك دوفال) كان أحد عملائها 27 00:02:07,040 --> 00:02:10,620 .استقال قبل 18 شهرًا -؟ - 28 00:02:11,290 --> 00:02:14,880 سيدريك) كان هو من زرع المتفجرات) 29 00:02:15,000 --> 00:02:18,470 إذا كان (بيرس) أمسك به، فعلى 30 00:02:44,870 --> 00:02:46,950 هل تعرف لماذا أنت هنا؟ 31 00:02:49,710 --> 00:02:51,750 المديرية العامة للأمن الخارجي 32 00:02:56,380 --> 00:03:00,840 .أخبروني إنك كنت تزود القاعدة بالأسلحة 33 00:03:02,600 --> 00:03:04,120 نحتاج إلى معرفة اسم مشرفك 34 00:03:04,140 --> 00:03:06,160 .والشخص الذي وافق على تلك المهمة 35 00:03:08,100 --> 00:03:10,350 .كنت أعرف فقط الاسم الحركي لمشرفي 36 00:03:13,150 --> 00:03:15,190 .أقسم 37 00:03:22,030 --> 00:03:24,070 ...أريدك أن تعرف 38 00:03:25,070 --> 00:03:27,490 إنني كنت في نفس المكان 39 00:03:28,450 --> 00:03:30,540 .لذلك أعرف كيف تشعر 40 00:03:45,930 --> 00:03:48,010 .أرجوك 41 00:03:51,600 --> 00:03:53,650 .أرجوك 42 00:03:54,350 --> 00:03:57,440 !لا أعرف. لا أعرف 43 00:04:01,650 --> 00:04:04,150 .أرجوك 44 00:04:08,280 --> 00:04:10,160 .لا بأس 45 00:04:34,290 --> 00:04:40,400 باريس سقطت 46 00:04:44,530 --> 00:04:48,850 يجب أن أُعقد مؤتمرًا صحفيًا 47 00:04:49,210 --> 00:04:51,490 .أنتِ جميلة 48 00:04:51,890 --> 00:04:54,150 .التقيت (باسكال) بضعة مرات 49 00:04:54,170 --> 00:04:58,070 لا أستطيع اخراج صورته وهو 50 00:04:58,090 --> 00:05:00,980 .بيرس) كان يرسل رسالة) 51 00:05:01,010 --> 00:05:06,000 إلى من؟ - 52 00:05:13,320 --> 00:05:15,610 هل ستعود الليلة؟ 53 00:05:16,150 --> 00:05:19,550 لا أعلم. هل تريديني أن أعود؟ 54 00:05:30,170 --> 00:05:33,850 نعم (روبين)؟ - 55 00:05:34,020 --> 00:05:37,530 رئيستكم وحكومتكم 56 00:05:38,820 --> 00:05:44,240 لن ينحنيان أبدًا لأولئك الذين 57 00:05:46,400 --> 00:05:49,030 .ستكون هناك أوقات صعبة قادمة 58 00:05:50,100 --> 00:05:53,420 ،لكن عندما نواجه الاختبارات 59 00:05:54,200 --> 00:05:57,070 أعلم إنه يمكنني الاعتماد على 60 00:05:57,090 --> 00:06:02,260 ليظل هادئًا وثابتًا في مواجهة 61 00:06:08,360 --> 00:06:10,530 .حسنًا، يجب أن نفترض إنه تحدث 62 00:06:12,410 --> 00:06:14,580 .لا بد إنه شعور غريب 63 00:06:14,740 --> 00:06:18,870 أعني، أن تعذب شخصًا بينما قد 64 00:06:19,920 --> 00:06:22,540 ربما استمتع (بيرس) بذلك؟ 65 00:06:23,380 --> 00:06:25,250 .لا أعتقد ذلك 66 00:06:34,610 --> 00:06:35,630 .يا الهي 67 00:06:36,430 --> 00:06:39,270 .أخيرًا الأجهزة الأمنية تتعاون 68 00:06:39,430 --> 00:06:42,480 أعتقد إنهم مضطرون إلى ذلك الآن 69 00:06:42,610 --> 00:06:45,150 .(لقد أعطونا اسم مشرف (سيدريك 70 00:06:45,270 --> 00:06:47,780 حسنًا، يجب أن نصل إليهم 71 00:07:13,980 --> 00:07:17,580 مرحبًا؟ -، أنا (اينيس) - 72 00:07:19,180 --> 00:07:23,310 أفترض إن لديكِ أخبار سيئة 73 00:07:23,330 --> 00:07:26,950 .سيدريك دوفال) مات) 74 00:07:27,000 --> 00:07:30,520 .جيكوب بيرس) اختطفه) 75 00:07:32,900 --> 00:07:35,220 .سيدريك) لا يعرف إسمي الحقيقي) 76 00:07:35,240 --> 00:07:38,340 مكافحة الارهاب في 77 00:07:38,370 --> 00:07:40,430 .حسنًا، فهمت 78 00:07:40,480 --> 00:07:43,320 ،إذا كنت ستهربين 79 00:07:43,370 --> 00:07:45,850 أعتقد إن أيام هربي أصبحت 80 00:07:47,050 --> 00:07:53,140 .شكرًا لكِ على الاتصال 81 00:08:29,880 --> 00:08:31,880 بياتريس باكين)؟) 82 00:08:41,720 --> 00:08:43,810 .مرحبًا - 83 00:08:58,450 --> 00:09:00,990 .من فضلك تعامل معها بعناية 84 00:09:04,410 --> 00:09:06,750 .لا 85 00:09:06,920 --> 00:09:09,540 .ليس في الوقت الراهن 86 00:09:12,460 --> 00:09:14,550 .انا أفهم 87 00:09:19,430 --> 00:09:22,000 ماذا لو أمسكوا بك؟ 88 00:09:22,000 --> 00:09:23,020 .علي أن أفعل ذلك 89 00:09:39,490 --> 00:09:42,160 .حسنًا، بمجرد حدوث ذلك، سأخبرك 90 00:09:43,740 --> 00:09:45,750 .حسنًا 91 00:09:52,460 --> 00:09:55,050 هل تتحدثين إلى أصحاب عملكِ 92 00:09:56,050 --> 00:09:58,380 يحبون أن يعرفوا إن كل شيء 93 00:10:01,350 --> 00:10:03,600 هل يمكن أن أسأل لماذا تعملين 94 00:10:04,390 --> 00:10:06,640 .يدفعون أجرًا جيدًا 95 00:10:08,390 --> 00:10:10,900 .بضعة مهام أخرى، ثم أنتهي 96 00:10:12,150 --> 00:10:16,860 إذًا، تحصلين على أجرٍ جيد جدًا 97 00:10:18,450 --> 00:10:20,450 ومن ثم ماذا؟ 98 00:10:21,990 --> 00:10:24,080 .ومن ثم، أتقاعد 99 00:10:25,700 --> 00:10:27,790 هل سنفعل هذا؟ 100 00:10:35,500 --> 00:10:39,260 قبل عامين، قام عملاء من وكالة 101 00:10:39,380 --> 00:10:42,640 .بزرع قنبلة تحت سيارتي 102 00:10:51,230 --> 00:10:54,440 لقد عملت في الأجهزة الأمنية 103 00:10:57,530 --> 00:11:01,240 ،"لقد رأت كل شيء، "العراق 104 00:11:01,990 --> 00:11:04,660 .معظم عملياتها محجوبة 105 00:11:04,830 --> 00:11:08,160 قبل أن تتقاعد، كانت تدير عمليات سرية 106 00:11:08,330 --> 00:11:11,000 لا يزال لديها أصدقاء في وكالة 107 00:11:11,160 --> 00:11:13,380 .هناك من أبلغها إننا قادمون 108 00:11:14,170 --> 00:11:16,590 هل قالت شيئًا عن عملية؟ 109 00:11:16,710 --> 00:11:19,670 هي حتى لم تعترف إن 110 00:11:21,510 --> 00:11:23,640 .بيرس) أطلق للتو فيديو جديد) 111 00:11:23,640 --> 00:11:25,800 .أرسله إلى كل أفراد الأجهزة الأمنية 112 00:11:25,930 --> 00:11:28,970 .سأرسل لك الرابط - 113 00:11:45,990 --> 00:11:48,990 قبل عامين، قام عملاء من وكالة 114 00:11:49,120 --> 00:11:51,870 .بزرع قنبلة تحت سيارتي 115 00:11:52,460 --> 00:11:54,580 .كنت أنا المقصود بالقنبلة 116 00:11:55,540 --> 00:11:57,420 .بدلاً مني، قتلت أشخاصًا أحببتهم 117 00:11:57,920 --> 00:12:02,380 أحمل جهاز الأمن الخارجي الفرنسي 118 00:12:02,550 --> 00:12:04,930 وأنا أعرض مكافأة قدرها خمسة ملايين يورو 119 00:12:05,090 --> 00:12:07,680 لأي شخص في الأجهزة الأمنية 120 00:12:07,800 --> 00:12:10,770 أي من الأشخاص المتورطين 121 00:12:10,930 --> 00:12:14,560 ،إذا كنت تستطيع القيام بذلك 122 00:12:21,400 --> 00:12:24,400 .خذوها إلى المنزل الآمن 123 00:12:24,570 --> 00:12:26,870 نحتاج إلى أسماء جميع المتورطين 124 00:12:26,990 --> 00:12:29,200 .(قبل أن يعطيهم أحد ل (بيرس 125 00:12:35,120 --> 00:12:37,750 ،إذا كان (بيرس) يقدم مكافأة 126 00:12:37,920 --> 00:12:40,710 (فلا يمكن أن يكون (سيدريك 127 00:12:40,840 --> 00:12:42,800 .سيدريك) لم يكن لديه أي معلومات) 128 00:12:43,630 --> 00:12:47,090 لو كان لديه، لكان سلمني 129 00:12:47,930 --> 00:12:52,430 ما الذي يجعلكِ تقولين ذلك؟ - 130 00:13:09,120 --> 00:13:11,200 ما هي حكاية نبتة "البونزاي"؟ 131 00:13:14,660 --> 00:13:17,290 حصلت عليها عندما كنت 132 00:13:17,920 --> 00:13:20,420 .أجد العناية بهم مريحة للغاية 133 00:13:22,250 --> 00:13:24,300 .شكرًا لك 134 00:13:26,050 --> 00:13:28,510 هل لديكِ عائلة؟ 135 00:13:28,680 --> 00:13:32,760 ولماذا تريدين معرفة ذلك؟ - 136 00:13:34,890 --> 00:13:39,650 .كان لدي زوج. لدينا إبن 137 00:13:39,810 --> 00:13:42,150 هل تستمتعين بكونكِ جدة؟ 138 00:13:43,650 --> 00:13:46,990 .عملي كان حياتي 139 00:13:47,150 --> 00:13:50,120 .جعلني زوجة وأم سيئة 140 00:13:50,240 --> 00:13:54,040 .على المرء تقديم تضحيات -؟ - 141 00:13:57,460 --> 00:13:59,250 .سيدريك) ارتكب غلطة) 142 00:13:59,370 --> 00:14:02,300 بيرس) لم يكن يستخدم) 143 00:14:02,970 --> 00:14:04,840 .لم يستطع العيش مع هذا 144 00:14:05,050 --> 00:14:07,170 .بدأ يعاقر الخمر 145 00:14:07,340 --> 00:14:09,880 .لام الجميع عدا نفسه 146 00:14:10,050 --> 00:14:12,950 كان يتحدث بتهور لأي شخص 147 00:14:13,060 --> 00:14:14,980 .(ربما هكذا تعرف عليه (بيرس 148 00:14:15,800 --> 00:14:16,850 .على الأرجح 149 00:14:16,980 --> 00:14:20,190 نحتاج أن نعرف من أيضًا كان 150 00:14:28,400 --> 00:14:30,780 لا يمكننا حماية الناس إذا 151 00:14:30,910 --> 00:14:34,410 .و(بيرس) لا يمكنه قتلهم - 152 00:14:34,580 --> 00:14:37,550 لست متأكدة من إنني أثق 153 00:14:37,700 --> 00:14:39,710 .لا بد إنكِ تشعرين بالوحدة كثيراً 154 00:14:51,470 --> 00:14:54,410 هل رأيت هذا التأديب في؟ 155 00:14:55,260 --> 00:14:58,200 يقول إنها كانت تستجوب متمردًا 156 00:14:58,330 --> 00:15:00,330 وقفت على جرح رصاصة في 157 00:15:00,360 --> 00:15:02,650 .بموقع مصنع العبوات الناسفة 158 00:15:04,360 --> 00:15:07,780 هل سبق وفعلتِ شيئًا كهذا؟ - 159 00:15:07,940 --> 00:15:11,360 .لكن كنتِ ستفعلين -؟ - 160 00:15:11,490 --> 00:15:15,240 .دائمًا 161 00:15:15,370 --> 00:15:17,240 نعم؟ - 162 00:15:17,240 --> 00:15:20,160 كان يفترض أن تحلا مكان وردية 163 00:15:20,190 --> 00:15:21,220 .حسنًا 164 00:15:33,250 --> 00:15:36,500 .تفضلا بالدخول 165 00:15:37,000 --> 00:15:38,770 .سيدتي الرئيسة - - 166 00:15:43,400 --> 00:15:46,040 .(هذه (زارا تايلور 167 00:15:46,080 --> 00:15:48,640 .تعمل مع الاستخبارات البريطانية 168 00:15:48,680 --> 00:15:50,740 .الرئيسة أرادت حضور إحاطة 169 00:15:51,700 --> 00:15:53,110 .أنا ممتنة جدًا لمساعدتكِ 170 00:15:53,230 --> 00:15:56,250 سررت جدًا بلقائكِ 171 00:16:21,860 --> 00:16:25,290 .كان من الجيد لقاء الفريق - 172 00:16:25,330 --> 00:16:28,870 على الساعة 8 صباحًا، الواحدة 173 00:16:47,080 --> 00:16:50,840 .مهلاً... هذه كمية كبيرة من الحبوب 174 00:16:50,960 --> 00:16:53,970 أعاني من بطء ضربات 175 00:16:54,090 --> 00:16:56,470 .عدم انتظام شديد في ضربات القلب 176 00:16:58,140 --> 00:17:02,270 يقول الأطباء إن هذا قد يؤدي إلى وفاتي 177 00:17:06,400 --> 00:17:10,150 آسفة. هل لهذا السبب تقاعدتي؟ 178 00:17:10,270 --> 00:17:12,480 .لم يعطوني خيارًا 179 00:17:15,150 --> 00:17:18,490 .التوتر سيء للقلب، على ما يبدو 180 00:17:19,450 --> 00:17:21,530 هل تحبين ما تقومين به؟ 181 00:17:22,870 --> 00:17:25,370 لا أستطيع تخيل القيام 182 00:17:27,750 --> 00:17:29,960 .يا الهي، اشتقت لعملي 183 00:17:31,920 --> 00:17:34,380 .عندما يختفي، تتركين بلا شيء 184 00:17:36,970 --> 00:17:40,550 أحيانًا، أفكر إنني سأعطي أي شيء 185 00:17:45,310 --> 00:17:47,900 سنطلب طعامًا، هل أنتِ جائعة؟ 186 00:17:48,940 --> 00:17:52,190 .أنا أطبخ. هذا يمنحني شيئًا أفعله 187 00:17:52,320 --> 00:17:57,030 هل تحبين الطعام الأندونيسي؟ - 188 00:17:59,990 --> 00:18:01,950 .شكرًا 189 00:18:02,120 --> 00:18:04,240 .الرائحة لذيذة 190 00:18:07,160 --> 00:18:11,000 .آمل أن يعجبكما - 191 00:18:11,790 --> 00:18:14,300 ،يجب أن يُقدم مع بيرة باردة 192 00:18:14,460 --> 00:18:17,800 لكن لا يُسمح لي بالشرب، وأنتم قد 193 00:18:25,890 --> 00:18:29,440 هل ستشاركينا ما كنتِ 194 00:18:29,600 --> 00:18:31,650 .أنتِ بالفعل تعرفين بماذا كنت أفكر 195 00:18:31,810 --> 00:18:33,900 .جربيني 196 00:18:38,700 --> 00:18:40,950 اسم الشخص الذي أذن بقتل (بيرس)؟ 197 00:18:41,110 --> 00:18:43,200 ماذا لو عرضته عليه؟ 198 00:18:45,660 --> 00:18:49,460 هل تريدين استخدامي كطعم؟ - 199 00:18:49,580 --> 00:18:52,330 ما الذي تقولينه؟ سيقتلها) 200 00:18:52,500 --> 00:18:55,290 .أخبرت (زارا) عن حالتي القلبية 201 00:18:56,170 --> 00:18:58,630 هي تعلم بأني سأموت قريبًا 202 00:18:59,550 --> 00:19:02,680 .إنها تأمل في إغرائي بعملية أخيرة 203 00:19:02,780 --> 00:19:04,690 .لقد قرأت ملفكِ 204 00:19:05,300 --> 00:19:10,270 أكشف نفسي للخطر، وأعرض جميع 205 00:19:10,320 --> 00:19:11,730 .بيرس) سيقتل المزيد من الناس) 206 00:19:11,830 --> 00:19:13,650 .لديكِ الفرصة لايقافه 207 00:19:13,800 --> 00:19:15,850 هل يمكنكِ العيش مع نفسكِ 208 00:19:16,940 --> 00:19:19,990 أنت عاهرة متلاعبة أكثر مما 209 00:19:20,860 --> 00:19:25,460 سأعتبر ذلك بمثابة مجاملة - 210 00:19:35,000 --> 00:19:37,980 هل تريدين مشاركة خططكِ معي أولاً؟ 211 00:19:38,090 --> 00:19:39,570 .أحياناً، عليك فقط أن تتقبل الأمر 212 00:19:39,610 --> 00:19:42,300 حقًا؟ كيف كانت نتائج ذلك 213 00:20:49,830 --> 00:20:53,330 .كنت مثلكِ جريئة وحازمة 214 00:20:55,250 --> 00:20:58,420 جعلت الأمور تحدث من خلال 215 00:20:59,420 --> 00:21:02,420 .لم أشعر بالخوف حقًا خلال العمليات 216 00:21:03,880 --> 00:21:07,800 ،لكن عندما أصبت بنوبة قلبية 217 00:21:08,430 --> 00:21:10,760 .اعتقدت حقًا بأني سأموت 218 00:21:12,640 --> 00:21:14,640 .كنت مرعوبة 219 00:21:19,270 --> 00:21:22,820 (إذا فعلنا ذلك، سيشك (بيرس 220 00:21:22,990 --> 00:21:25,070 .أنا متأكدة إنه سيشك 221 00:21:25,200 --> 00:21:27,950 لكن، كما تعلمين، إذا كان يعتقد 222 00:21:28,110 --> 00:21:30,660 للعثور على الشخص الذي قتل 223 00:21:30,830 --> 00:21:33,040 ربما لن يستطيع مقاومة ذلك؟ 224 00:21:35,900 --> 00:21:37,200 .القهوة 225 00:21:45,510 --> 00:21:47,630 .هي أقنعتكِ بذلك 226 00:21:48,430 --> 00:21:50,470 .عملية واحدة أخيرة 227 00:21:52,680 --> 00:21:54,810 كيف ستجرين المراقبة؟ 228 00:21:57,270 --> 00:21:59,700 سوف يقومون أولاً بفحصكِ للكشف 229 00:22:00,190 --> 00:22:02,690 قبل بضع سنوات، طاردنا تاجر نفط 230 00:22:02,860 --> 00:22:05,150 ."كان ينقل الأموال إلى "بوكو حرام 231 00:22:06,190 --> 00:22:09,050 تتبعناه من خلال جهاز تنظيم ضربات 232 00:22:09,150 --> 00:22:10,700 .هذه الأجهزة فيها واي فاي 233 00:22:11,240 --> 00:22:14,660 طائرة مسيرة أطلقت صاروخًا 234 00:22:16,870 --> 00:22:20,420 هل لديكِ منظم لضربات القلب؟ - 235 00:22:21,460 --> 00:22:23,590 .يمكنهم فحصي كما يريدون 236 00:22:34,720 --> 00:22:37,480 .بيرس) سيقوم بقتلها) - 237 00:22:37,600 --> 00:22:40,770 .هذا لا يعني إنه يجب أن نسمح لها - 238 00:22:40,900 --> 00:22:44,070 هل حقًا سنرفض ذلك؟ - 239 00:22:44,230 --> 00:22:46,650 .سيخبرونك إن هذا خطيرٌ للغاية - 240 00:22:46,780 --> 00:22:48,650 .إنه خيارها - 241 00:22:48,780 --> 00:22:51,070 .لا توجد طريقة سهلة للإيقاع به 242 00:22:53,320 --> 00:22:55,580 حسنًا. ماذا تريدين؟ 243 00:23:15,810 --> 00:23:18,180 أنتِ معجبة بها، أليس كذلك؟ 244 00:23:18,310 --> 00:23:21,060 .نعم - 245 00:23:22,100 --> 00:23:24,230 .تقول ذلك وكأنه شيء سيء 246 00:23:25,730 --> 00:23:28,690 (كيف سنشعر إذا وضع (بيرس 247 00:23:31,150 --> 00:23:33,950 .حسنًا، إنها ليست خطتك 248 00:23:53,760 --> 00:23:57,100 مرحبًا؟ - 249 00:23:57,260 --> 00:24:00,270 هل لديكِ الإسم الذي أريده؟ - 250 00:24:02,890 --> 00:24:04,810 كيف يمكن أن أتأكد؟ 251 00:24:05,440 --> 00:24:08,020 .(لأنني كنت مشرفة (سيدريك دوفال 252 00:24:09,990 --> 00:24:13,490 يمكنني أن أعطيك اسم الشخص 253 00:24:14,200 --> 00:24:16,970 ،يمكنكِ اعطائي إسمًا مزيفًا 254 00:24:17,000 --> 00:24:19,250 وأنتِ ستكوني أكثر ثراء 255 00:24:21,910 --> 00:24:24,250 .سأعطيك الاسم شخصيًا 256 00:24:26,670 --> 00:24:28,670 لماذا ستفعلين ذلك؟ 257 00:24:29,340 --> 00:24:31,800 .تعلمين إنني سأقتلكِ إذا قابلتكِ 258 00:24:33,510 --> 00:24:37,470 .لدي حالة قلبية خطيرة 259 00:24:38,970 --> 00:24:41,180 .أريد المال من أجل عائلتي 260 00:24:43,190 --> 00:24:45,190 هل لدينا اتفاق؟ 261 00:24:50,110 --> 00:24:52,440 .سأرسل التعليمات إلى هذا الرقم 262 00:25:00,240 --> 00:25:02,200 "حديقة "بيرسي 263 00:25:02,200 --> 00:25:03,200 بعد 30 دقيقة 264 00:25:22,970 --> 00:25:24,940 مرحبًا؟ 265 00:25:25,200 --> 00:25:27,500 .إلياس)، هذه أنا) 266 00:25:28,800 --> 00:25:32,730 أمي؟ - 267 00:25:35,380 --> 00:25:38,660 لم نتحدث منذ 5 سنوات وتتصلين 268 00:25:39,260 --> 00:25:41,730 .فكرت من قبل بأن أتصل 269 00:25:41,770 --> 00:25:44,010 لم أكن أعلم إن كنت ترغب 270 00:25:44,050 --> 00:25:47,020 أفترض إنه كان أسهل ترك 271 00:25:48,010 --> 00:25:50,730 .كنت دائمًا تفعلين الأفضل لكِ 272 00:25:50,770 --> 00:25:52,880 .أعلم 273 00:25:53,230 --> 00:25:55,810 .كنت أنانية. أحببت عملي 274 00:25:57,130 --> 00:25:59,320 أكثر مما أحببتني؟ 275 00:26:00,200 --> 00:26:04,050 ...نعم. أعتقد إني فعلت. أنا 276 00:26:05,180 --> 00:26:09,770 لدي بعض المشاكل الصحية، وهذا جعلني 277 00:26:11,200 --> 00:26:17,760 أي نوع من المشاكل الصحية؟ - 278 00:26:17,800 --> 00:26:20,950 .أنا آسفة إني لم أتواجد من أجلك 279 00:26:21,170 --> 00:26:23,460 .أنا آسفة إن كنت تسببت لك بالأذى 280 00:26:25,600 --> 00:26:28,150 لا أعرف ماذا تتوقعين 281 00:26:28,580 --> 00:26:30,820 ...لا شيء. أنا فقط 282 00:26:31,890 --> 00:26:34,380 .أردتك أن تعرف 283 00:26:34,420 --> 00:26:36,480 هل أنت سعيد؟ 284 00:26:37,930 --> 00:26:41,600 .أجل. أعتقد. أمورنا جيدة 285 00:26:43,500 --> 00:26:45,690 أنت أب أفضل بكثير مما 286 00:26:46,660 --> 00:26:50,220 .أعلم إني لا استطيع تعويضك أبدًا 287 00:26:50,450 --> 00:26:52,620 لقد أنشأت حسابًا مصرفيًا 288 00:26:52,650 --> 00:26:54,820 .سأرسل لك التفاصيل برسالة - 289 00:26:54,850 --> 00:26:56,980 .أريدك أن تحصل عليها 290 00:26:57,000 --> 00:26:59,150 آمل أن تجلب لك سعادة أكثر 291 00:27:01,000 --> 00:27:03,990 .(اعتني بنفسك (إلياس 292 00:27:19,510 --> 00:27:21,590 .إنها تتحرك 293 00:27:22,840 --> 00:27:24,970 .انعطف يسارًا عند التقاطع 294 00:28:07,720 --> 00:28:09,980 لقد توقفت عن الحركة 295 00:28:31,180 --> 00:28:34,400 انتظري هنا 10 دقائق، أخرجي من الحمام 296 00:29:05,780 --> 00:29:07,910 إنها تتجه إلى الجهة الأخرى 297 00:29:21,910 --> 00:29:25,000 !توقف! توقف 298 00:29:27,290 --> 00:29:29,420 !توقف 299 00:29:29,570 --> 00:29:31,420 .لا أرى أي أحد يتبعها 300 00:29:35,540 --> 00:29:37,780 .شكرًا لك 301 00:29:51,200 --> 00:29:54,120 .إنها في مركبة 302 00:29:57,360 --> 00:30:00,840 كل الوحدات، إنها في مركبة 303 00:30:11,180 --> 00:30:13,350 إنها على بُعد 100 متر أمامنا 304 00:30:17,850 --> 00:30:19,940 المركبة تنعطف إلى اليمين 305 00:30:21,900 --> 00:30:23,980 .إنها في الحافلة 306 00:30:26,230 --> 00:30:29,440 .كل الوحدات 307 00:30:29,480 --> 00:30:32,050 .أكرر الهدف في الحافلة رقم 30 308 00:30:32,470 --> 00:30:35,350 .برافو 2. اصعد الحافلة 309 00:30:36,140 --> 00:30:38,700 .حافظ على الرؤية حتى تنزل 310 00:30:39,630 --> 00:30:41,850 .حسنًا، عُلم 311 00:31:16,800 --> 00:31:20,140 .أنا أراها 312 00:31:21,230 --> 00:31:25,650 .كل الوحدات، ابقوا على مسافة 313 00:31:39,000 --> 00:31:40,500 .الآن 314 00:32:25,340 --> 00:32:29,200 .برافو 4، وقع حادث 315 00:32:30,020 --> 00:32:32,280 .حسنًا، ابقوا في أماكنكم 316 00:33:04,690 --> 00:33:06,810 .لا تستديري 317 00:33:08,860 --> 00:33:10,980 .فقط أعطها تفاصيل حسابكِ البنكي 318 00:33:13,780 --> 00:33:16,660 ،صفر، خمسة، ثلاثة أصفار 319 00:33:16,820 --> 00:33:21,620 .ثلاثة عشر، إم، صفر، ستة وعشرون 320 00:33:27,040 --> 00:33:29,040 .أخبريني 321 00:33:30,380 --> 00:33:34,010 هل تشعرين بأي ذنب لما فعلته؟ 322 00:33:37,140 --> 00:33:39,090 .نعم 323 00:33:40,050 --> 00:33:42,680 وهل تتفهمين لماذا تستحقي 324 00:33:50,680 --> 00:33:54,350 ،بيرس) على متن الحافلة) على متن الحافلة 325 00:33:54,400 --> 00:33:56,550 .تحركوا 326 00:33:58,870 --> 00:34:01,200 .ابقى في السيارة 327 00:34:17,650 --> 00:34:18,900 !ابقوا منخفضين 328 00:34:21,050 --> 00:34:23,180 !ابقوا منخفضين 329 00:34:39,610 --> 00:34:41,700 .علينا أن نسرع في هذا الأمر 330 00:34:41,820 --> 00:34:46,580 ،بمجرد أن يكون المال في حسابي 331 00:34:51,500 --> 00:34:52,600 هل ترينه؟ 332 00:34:59,630 --> 00:35:01,680 .سأحاول تشتيته 333 00:35:03,530 --> 00:35:06,600 الشرطة! ارموا أسلحتكم 334 00:35:08,600 --> 00:35:09,880 .تم التحويل 335 00:35:13,500 --> 00:35:15,000 .سأحتاج ذلك الإسم 336 00:35:17,500 --> 00:35:18,800 .الآن 337 00:35:20,530 --> 00:35:23,540 ليست المرة الأولى التي يشهر فيها 338 00:35:24,170 --> 00:35:25,270 لا؟ 339 00:35:38,300 --> 00:35:39,670 .الإسم 340 00:36:30,200 --> 00:36:33,050 !أخرجوا جميعكم من سياراتكم 341 00:36:33,100 --> 00:36:35,710 !الجميع، غادروا النفق 342 00:36:42,340 --> 00:36:45,100 !لا بأس، الشرطة. انزلوا من الحافلة 343 00:36:45,300 --> 00:36:47,550 !هيا، أسرعوا 344 00:36:48,050 --> 00:36:52,440 .لا بأس. أنا سأتولى هذا، اذهبي 345 00:36:53,600 --> 00:36:57,500 .سأبقى معكِ. المساعدة قادمة 346 00:36:57,700 --> 00:37:01,350 .أنظري اليّ 347 00:37:02,930 --> 00:37:06,180 .ابقي معي - قال إنه أراد أن يكون موتي بطيئًا) - 348 00:37:06,210 --> 00:37:08,530 .أراده أن يكون مؤلمًا 349 00:37:09,300 --> 00:37:11,760 .كان سيقتل راكبة 350 00:37:14,060 --> 00:37:17,700 .بياتريس)، ابقي معي) - 351 00:37:17,940 --> 00:37:20,170 من كان؟ 352 00:37:25,920 --> 00:37:30,500 .جولييت ليفيك)... الرئيسة) 353 00:37:35,080 --> 00:37:38,150 .بياتريس)، ابقي معي) 354 00:38:14,410 --> 00:38:16,440 .كنا قريبين جدًا من الإمساك به 355 00:38:18,210 --> 00:38:20,000 .كانت خطة جيدة 356 00:38:20,420 --> 00:38:23,960 حقًا؟ - 357 00:38:29,260 --> 00:38:31,390 .أشعر إنها ماتت من أجل لاشيء 358 00:38:37,390 --> 00:38:39,730 ،قبل أن تموت مباشرة 359 00:38:39,850 --> 00:38:42,980 بياتريس) أخبرتني من الذي صرح) 360 00:38:46,190 --> 00:38:48,280 .لقد كانت الرئيسة 361 00:38:57,700 --> 00:39:01,500 الرئيسة هي أكثر شخص محمي 362 00:39:01,630 --> 00:39:05,050 .لن يقترب منها - 363 00:39:17,310 --> 00:39:19,940 .يجب أن نحذر فريق أمن الرئيسة 364 00:39:20,730 --> 00:39:22,810 .سأتولى الأمر 365 00:39:35,400 --> 00:39:37,930 .نعم، أنا لا زلت هنا 366 00:39:37,960 --> 00:39:41,440 أنا أنتظر على الهاتف منذ 367 00:39:42,000 --> 00:39:43,140 .مرحبًا 368 00:39:43,530 --> 00:39:45,800 .الواي فاي لا يعمل 369 00:39:46,550 --> 00:39:49,300 .حسنًا، سأبقى على الخط 370 00:39:50,420 --> 00:39:53,640 ما قصة شجرة البونزاي؟ - 371 00:39:53,760 --> 00:39:55,850 .كان مضطرًا للمغادرة 372 00:39:57,180 --> 00:39:59,230 هل أنتِ بخير؟ 373 00:40:01,940 --> 00:40:04,480 .سأغير ملابسي، ثم سنذهب للرقص 374 00:40:04,610 --> 00:40:06,730 .رائع 375 00:40:06,900 --> 00:40:09,190 .نعم، لا زلت هنا، حسنًا 376 00:40:09,530 --> 00:40:13,360 .سأدون ملاحظة 377 00:40:14,630 --> 00:40:17,630 .سحقًا. انتظر 378 00:40:17,750 --> 00:40:20,900 .دعني أعثر على قلم 379 00:40:29,090 --> 00:40:31,210 ثيا)، هل استعرتِ بلوزتي الحمراء؟) 380 00:40:31,340 --> 00:40:33,430 لماذا تحملين مسدسًا؟ 381 00:40:35,390 --> 00:40:37,090 .ضعيه من يدكِ 382 00:40:37,110 --> 00:40:39,640 أريد فقط أن أعرف لماذا تحملين 383 00:40:53,190 --> 00:40:55,360 ...(ثيا) 384 00:41:05,660 --> 00:41:07,900 .أدخل 385 00:41:09,700 --> 00:41:11,870 .كنت أتصل بك 386 00:41:11,910 --> 00:41:14,340 .سمعت إنك كنت في حادث النفق 387 00:41:15,140 --> 00:41:18,390 .أنا بخير 388 00:41:22,000 --> 00:41:24,320 ما الأمر؟ 389 00:41:25,020 --> 00:41:28,700 أعرف إنكِ أنتِ من صرح بعملية 390 00:41:32,650 --> 00:41:36,110 هل ستقومين بإنكار هذا؟ 391 00:41:43,870 --> 00:41:48,950 لو كنت كشفت إن (فيليب) خان ورجاله) 392 00:41:48,990 --> 00:41:51,690 لطالبان، لكان أدى هذا 393 00:41:54,070 --> 00:41:57,360 كانت رئاستي ستنتهي قبل 394 00:41:58,200 --> 00:42:00,400 لهذا السبب حاولتِ قتله؟ 395 00:42:00,420 --> 00:42:03,610 امرأة بريئة وطفليها 396 00:42:03,640 --> 00:42:06,390 .كان حادثًا 397 00:42:12,460 --> 00:42:19,200 .الناس يموتون طوال الوقت 398 00:42:22,290 --> 00:42:25,090 لم تكوني تتحدثي بهذه الطريقة 399 00:42:25,120 --> 00:42:27,400 .كنت