1 00:00:18,290 --> 00:00:22,050 Pearce est pas motivé par l'argent. Il a brûlé 100 millions. 2 00:00:22,810 --> 00:00:25,410 Alors, pourquoi DCX a financé l'opération ? 3 00:00:25,570 --> 00:00:26,570 Ils y gagnent quoi ? 4 00:00:36,010 --> 00:00:37,970 Laissons le marché baisser un peu 5 00:00:38,530 --> 00:00:39,730 avant d'encaisser. 6 00:00:42,770 --> 00:00:44,890 Amenez-moi la présidente. 7 00:00:45,410 --> 00:00:47,130 Ou je fais sauter la bombe. 8 00:00:47,290 --> 00:00:48,170 C'est impossible. 9 00:00:48,330 --> 00:00:50,810 Je pourrai jamais l'isoler de sa sécurité. 10 00:06:08,730 --> 00:06:10,130 Ils nous ont trouvés. 11 00:06:59,730 --> 00:07:01,290 Tu lui fais confiance ? 12 00:07:02,650 --> 00:07:03,650 Non. 13 00:07:31,970 --> 00:07:33,490 J'ai parlé avec Paul. 14 00:07:34,330 --> 00:07:36,370 Le gars de la juricomptabilité, 15 00:07:36,530 --> 00:07:37,930 avec les futes moulants. 16 00:07:38,090 --> 00:07:40,290 Je regarde pas les futes des mecs. 17 00:07:40,770 --> 00:07:42,850 A l'annonce de l'évacuation, 18 00:07:43,010 --> 00:07:45,370 le marché financier s'est effondré. 19 00:07:45,970 --> 00:07:49,090 Des sociétés écrans liées à DCX avaient vendu à découvert. 20 00:07:49,250 --> 00:07:51,130 Elles ont empoché des milliards. 21 00:07:52,650 --> 00:07:54,970 Il faut découvrir qui se cache derrière DCX. 22 00:07:58,330 --> 00:07:59,850 Tu l'aimes encore ? 23 00:08:04,210 --> 00:08:05,410 Je sais pas. 24 00:08:07,650 --> 00:08:10,850 Elle a peut-être jamais été celle que je croyais. 25 00:08:20,930 --> 00:08:22,490 - J'appelle. - Oui. 26 00:08:47,410 --> 00:08:49,850 On y sera dans 30 minutes. Tiens-toi prêt. 27 00:09:24,890 --> 00:09:26,290 Ils nous ont repérés. 28 00:09:28,090 --> 00:09:29,370 Accélère. 29 00:14:36,490 --> 00:14:37,730 Elle va y arriver ? 30 00:14:41,050 --> 00:14:42,570 Si tu l'as en visuel... 31 00:14:43,770 --> 00:14:44,810 Je tire. 32 00:15:35,930 --> 00:15:37,250 Elle est avec vous ? 33 00:15:41,570 --> 00:15:42,570 Oui. 34 00:15:44,250 --> 00:15:46,010 Je vous envoie l'adresse. 35 00:15:59,570 --> 00:16:01,010 Je serai payée quand ? 36 00:16:02,090 --> 00:16:04,210 Je fais le virement tout de suite. 37 00:16:04,610 --> 00:16:08,690 J'aurais un plan lucratif en République centrafricaine, 38 00:16:09,130 --> 00:16:10,690 si ça t'intéresse. 39 00:16:12,730 --> 00:16:14,170 Envoie-moi les infos. 40 00:17:15,090 --> 00:17:16,050 Elle est armée. 41 00:17:39,010 --> 00:17:42,410 Tes employeurs t'ont dit de me tuer quand ce serait terminé ? 42 00:17:47,450 --> 00:17:48,450 Oui. 43 00:17:53,050 --> 00:17:54,250 Tu vas le faire ? 44 00:18:13,410 --> 00:18:15,770 On approche de l'arrière du bâtiment. 45 00:20:17,130 --> 00:20:18,490 Tu vois Pearce ? 46 00:20:18,890 --> 00:20:19,930 Négatif. 47 00:20:21,290 --> 00:20:24,250 On est en place. Il y a une voiture et le van blanc. 48 00:22:10,810 --> 00:22:12,090 Amenez-la-moi. 49 00:23:34,170 --> 00:23:35,450 Ils ont un otage. 50 00:24:04,650 --> 00:24:06,410 - Zara, t'as un angle ? - Ne tire pas. 51 00:24:14,050 --> 00:24:14,930 Ne tire pas. 52 00:24:17,210 --> 00:24:18,210 Vous voyez ça ? 53 00:24:21,010 --> 00:24:22,530 On meurt tous, ou juste elle. 54 00:24:23,130 --> 00:24:24,010 Vous décidez. 55 00:24:24,170 --> 00:24:24,970 Compris ? 56 00:24:32,490 --> 00:24:35,050 Amenez-la-moi et je laisse Théa partir. 57 00:24:36,010 --> 00:24:37,370 Vous avez ma parole. 58 00:25:01,170 --> 00:25:02,330 Ca suffit. 59 00:25:04,890 --> 00:25:06,090 Laissez-la venir. 60 00:25:07,690 --> 00:25:09,690 Vincent, laissez-la venir. 61 00:25:16,730 --> 00:25:17,970 Avancez vers moi. 62 00:25:39,010 --> 00:25:39,770 Zara, 63 00:25:39,930 --> 00:25:40,930 tire. 64 00:25:43,730 --> 00:25:44,530 Tire, putain ! 65 00:26:31,610 --> 00:26:32,490 Théa ! 66 00:26:32,650 --> 00:26:33,490 Ca va. 67 00:26:42,210 --> 00:26:44,410 Ca va aller, c'est superficiel. 68 00:26:44,570 --> 00:26:45,650 C'est rien. 69 00:27:31,130 --> 00:27:32,410 Je me tire. 70 00:28:00,730 --> 00:28:01,970 Vous voyez ça ? 71 00:28:04,170 --> 00:28:05,210 Regardez-les. 72 00:28:07,210 --> 00:28:08,450 Regardez-les. 73 00:28:09,730 --> 00:28:10,650 Vous savez qui c'est ? 74 00:28:13,490 --> 00:28:14,730 Vous le savez ? 75 00:28:17,810 --> 00:28:18,770 Vous mentez. 76 00:28:19,570 --> 00:28:20,770 Regardez-les ! 77 00:28:27,730 --> 00:28:30,530 Je veux que vous disiez à vos concitoyens 78 00:28:31,290 --> 00:28:33,610 pourquoi vous avez fait assassiner cette femme 79 00:28:35,210 --> 00:28:36,690 et ses deux enfants. 80 00:28:37,090 --> 00:28:38,090 Pourquoi ? 81 00:28:38,250 --> 00:28:40,290 - Je n'ai rien fait. - Si ! 82 00:28:41,370 --> 00:28:42,370 Ne mentez pas. 83 00:28:42,530 --> 00:28:44,130 Je n'ai jamais voulu 84 00:28:44,570 --> 00:28:46,450 qu'ils meurent. 85 00:28:48,650 --> 00:28:50,690 Alors pourquoi ils sont morts ? 86 00:28:50,850 --> 00:28:51,810 Pourquoi ? 87 00:28:52,210 --> 00:28:53,370 Pourquoi ? 88 00:28:54,450 --> 00:28:56,930 Je voulais... 89 00:28:57,530 --> 00:28:59,850 protéger mon mandat. 90 00:29:04,370 --> 00:29:05,970 Vous les avez assassinés... 91 00:29:07,490 --> 00:29:10,090 pour servir vos ambitions politiques, 92 00:29:10,250 --> 00:29:11,170 c'est bien ça ? 93 00:29:11,450 --> 00:29:12,530 Oui. 94 00:29:14,570 --> 00:29:15,490 Dites-le. 95 00:29:15,850 --> 00:29:17,170 Dites-le à la caméra. 96 00:29:18,330 --> 00:29:19,490 Dites-le ! 97 00:29:30,610 --> 00:29:32,450 Dites-le à la caméra ! 98 00:29:33,490 --> 00:29:37,330 Je les ai fait assassiner 99 00:29:38,370 --> 00:29:41,370 pour servir mes ambitions politiques. 100 00:29:43,370 --> 00:29:45,530 Je veux que vous disiez leurs noms. 101 00:29:47,370 --> 00:29:48,450 Leurs noms. 102 00:29:48,610 --> 00:29:50,610 Je veux que vous disiez leurs noms. 103 00:29:50,930 --> 00:29:52,130 Amina Sayyid, 104 00:29:52,290 --> 00:29:53,650 Hussain Sayyid, 105 00:29:53,810 --> 00:29:54,850 Moska Sayyid. 106 00:29:55,010 --> 00:29:57,130 Leurs noms. Dites leurs noms ! 107 00:29:57,290 --> 00:29:58,770 A ma demande, 108 00:29:59,250 --> 00:30:04,330 Amina, Hussain et Moska Sayyid ont été assassinés 109 00:30:05,170 --> 00:30:06,930 pour servir mes ambitions politiques. 110 00:30:07,650 --> 00:30:09,450 Amina Sayyid, 111 00:30:10,130 --> 00:30:11,530 Hussain Sayyid, 112 00:30:11,690 --> 00:30:13,650 Moska Sayyid. 113 00:30:13,810 --> 00:30:15,050 Leurs noms. 114 00:30:15,210 --> 00:30:16,330 Dites leurs noms ! 115 00:30:19,330 --> 00:30:20,330 A ma demande, 116 00:30:20,490 --> 00:30:21,410 Amina Sayyid, 117 00:30:22,450 --> 00:30:23,930 Hussain Sayyid 118 00:30:24,090 --> 00:30:25,810 et Moska Sayyid 119 00:30:25,970 --> 00:30:27,290 ont été assassinés 120 00:30:27,730 --> 00:30:30,250 pour servir mes ambitions politiques. 121 00:30:30,410 --> 00:30:31,490 Encore ! 122 00:30:34,010 --> 00:30:36,770 A ma demande, Amina Sayyid, 123 00:30:37,610 --> 00:30:40,490 Hussain Sayyid et Moska Sayyid 124 00:30:40,650 --> 00:30:41,970 ont été assassinés 125 00:30:42,130 --> 00:30:42,930 pour servir 126 00:30:43,530 --> 00:30:45,370 mes ambitions politiques. 127 00:30:45,530 --> 00:30:46,610 Encore ! 128 00:31:02,450 --> 00:31:04,210 Vous avez vos aveux. 129 00:31:04,770 --> 00:31:06,570 Le monde les a entendus. 130 00:31:10,650 --> 00:31:11,530 Elle est finie. 131 00:31:12,610 --> 00:31:13,890 C'est terminé. 132 00:31:22,770 --> 00:31:25,610 Personne ne pourra vivre à Paris pendant 20 ans. 133 00:31:25,770 --> 00:31:27,090 Ce sera son héritage. 134 00:31:29,090 --> 00:31:31,730 Ce sera aussi votre héritage. 135 00:31:43,370 --> 00:31:44,330 Soit. 136 00:34:28,810 --> 00:34:30,490 Ca y est, c'est prêt ! 137 00:34:33,250 --> 00:34:34,730 Ca va refroidir. 138 00:34:34,890 --> 00:34:36,050 J'arrive. 139 00:34:42,450 --> 00:34:43,850 Un nasi goreng. 140 00:34:47,250 --> 00:34:48,370 Merci. 141 00:34:53,290 --> 00:34:56,090 J'ai peut-être forcé sur le piment, fais gaffe. 142 00:34:56,250 --> 00:34:57,450 Non, c'est bon. 143 00:34:59,610 --> 00:35:00,890 Oui, j'ai forcé. 144 00:35:02,410 --> 00:35:04,850 On se mate un film ? Tu choisis. 145 00:35:08,690 --> 00:35:09,690 Quoi ? 146 00:35:10,130 --> 00:35:13,490 Rien, mais tu fais comme s'il s'était rien passé. 147 00:35:15,170 --> 00:35:16,770 Tu dis que ça va. 148 00:35:16,930 --> 00:35:18,930 C'est ce que tu veux entendre. 149 00:35:20,730 --> 00:35:21,570 Tu m'as tiré dessus. 150 00:35:23,530 --> 00:35:24,930 Je voulais pas. 151 00:35:25,490 --> 00:35:28,970 Tu tenais davantage à tuer ce type qu'à me protéger. 152 00:35:29,930 --> 00:35:32,290 Non, je voulais faire les deux. 153 00:35:32,690 --> 00:35:34,610 Mais tu as dû faire un choix. 154 00:35:36,330 --> 00:35:39,250 Je préférais quand j'ignorais ce que tu faisais. 155 00:35:42,010 --> 00:35:45,250 J'arrête pas de penser à ce qui pourrait arriver. 156 00:35:45,930 --> 00:35:48,170 Rester clean est assez dur comme ça. 157 00:35:53,250 --> 00:35:55,050 Je peux pas vivre comme ça. 158 00:36:12,050 --> 00:36:13,450 C'est pas juste. 159 00:36:13,850 --> 00:36:16,650 Tu m'as tiré dessus et tu parles d'injustice ? 160 00:36:19,730 --> 00:36:20,850 Je t'aime. 161 00:36:21,210 --> 00:36:23,250 Mais je peux pas être avec toi. 162 00:40:29,610 --> 00:40:31,610 Tu reprends le boulot quand ? 163 00:40:33,810 --> 00:40:34,970 J'arrête. 164 00:40:36,410 --> 00:40:37,650 Tu vas faire quoi ? 165 00:40:37,810 --> 00:40:39,050 J'ai pas décidé. 166 00:40:39,610 --> 00:40:42,890 Mes parents ont toujours voulu que je sois boulanger. 167 00:40:43,610 --> 00:40:45,450 Personne tire sur les boulangers. 168 00:40:45,610 --> 00:40:47,010 Ils meurent d'ennui. 169 00:40:47,770 --> 00:40:49,090 Et d'obésité. 170 00:41:02,890 --> 00:41:04,050 Comment va Théa ? 171 00:41:04,890 --> 00:41:06,170 On s'est séparées. 172 00:41:09,810 --> 00:41:12,690 Elle voulait que je choisisse entre elle et le boulot. 173 00:41:13,370 --> 00:41:15,370 Y avait qu'une issue possible. 174 00:41:16,090 --> 00:41:18,090 T'as jamais pensé arrêter ? 175 00:41:19,130 --> 00:41:20,850 Pendant 2 secondes. 176 00:41:22,730 --> 00:41:25,170 Ta copine s'en sort pas mal. 177 00:41:25,770 --> 00:41:27,130 C'est une héroïne. 178 00:41:27,410 --> 00:41:29,170 Mon ex-copine. 179 00:41:30,050 --> 00:41:31,290 Une putain de mytho. 180 00:41:34,410 --> 00:41:35,490 Je sais. 181 00:41:37,850 --> 00:41:40,250 Je peux t'aider pour ton profil Tinder. 182 00:41:40,410 --> 00:41:41,130 Non merci. 183 00:41:43,250 --> 00:41:44,610 Je fais une pause. 184 00:41:45,890 --> 00:41:47,050 Pareil. 185 00:41:52,570 --> 00:41:53,930 Elle me manque. 186 00:41:57,610 --> 00:41:58,770 Pareil. 187 00:43:12,970 --> 00:43:15,690 Adaptation : Nina Ferré 188 00:43:15,850 --> 00:43:18,650 Sous-titrage TITRAFILM