1
00:00:01,860 --> 00:00:04,280
[Seok Ji Won]
[Ju Ji Hoon]
2
00:00:04,360 --> 00:00:06,280
[Yoon Ji Won]
[Ju Ji Hoon]
3
00:00:06,360 --> 00:00:09,870
[Jeong Yu Mi]
4
00:00:11,590 --> 00:00:15,310
[Lee Si Woo]
5
00:00:15,390 --> 00:00:18,640
[Kim Ye Won]
6
00:00:28,400 --> 00:00:33,820
[Love Your Enemy]
7
00:00:33,900 --> 00:00:34,580
[The characters,
institutions, corporations,]
8
00:00:34,660 --> 00:00:35,460
[incidents, and locations
in this drama are not real.]
9
00:00:35,540 --> 00:00:36,850
[The child actors were filmed in a safe
environment with their guardians present.]
10
00:00:37,760 --> 00:00:39,870
[12 years ago]
11
00:00:41,450 --> 00:00:44,120
Ho Seok, wait. I can explain everything.
12
00:00:44,200 --> 00:00:46,010
Bastard!
13
00:00:46,090 --> 00:00:47,860
Explain what?
14
00:00:47,940 --> 00:00:50,270
Embezzling the company's money? Or...
15
00:00:50,350 --> 00:00:52,820
dragging my father's foundation
into getting an illegal loan?
16
00:00:52,900 --> 00:00:55,970
Or blowing all that money!
17
00:00:57,880 --> 00:01:00,530
I was just trying to do my best.
18
00:01:01,080 --> 00:01:04,080
I wanted to make
the new business successful...
19
00:01:04,160 --> 00:01:06,460
Do you think I knew
it would go sideways like this?
20
00:01:06,540 --> 00:01:09,180
Stop making excuses!
21
00:01:11,780 --> 00:01:14,230
It's all over.
22
00:01:24,570 --> 00:01:27,810
Life can be so funny. Right, Ho Seok?
23
00:01:27,890 --> 00:01:30,320
Gyeong Tae...
24
00:01:30,400 --> 00:01:32,320
[Final Episode]
It seems like it was yesterday I messed up the company
25
00:01:32,400 --> 00:01:35,520
and had to run off because of your dad.
26
00:01:35,600 --> 00:01:37,520
And now, his son is coming to me
27
00:01:37,600 --> 00:01:40,920
and asking me for money
to save his business.
28
00:01:41,000 --> 00:01:44,620
Please help me this one time.
If not, our company—
29
00:01:44,700 --> 00:01:47,620
- Even the school foundation could...
- I...
30
00:01:47,700 --> 00:01:49,720
have no intention of helping you.
31
00:01:49,800 --> 00:01:52,520
Wait, Hyungnim...
32
00:01:52,600 --> 00:01:55,050
Think of it as karma.
33
00:01:55,130 --> 00:01:58,740
Your father did the same thing to me.
34
00:01:59,790 --> 00:02:06,450
Timing and Subtitles brought to you by
the 💓Friends or Foes Team💔 @ Viki.com
35
00:02:07,260 --> 00:02:09,850
By the way, Ji Gyeong Hoon called.
36
00:02:09,930 --> 00:02:11,760
Why did he call?
37
00:02:11,840 --> 00:02:15,330
He was blabbering a little.
38
00:02:15,410 --> 00:02:19,510
Saying, "If you trust me just this
once and wait, I'll find the money."
39
00:02:19,590 --> 00:02:22,210
That bastard. He couldn't have...
40
00:02:39,440 --> 00:02:40,810
[Yoon Ho Seok]
41
00:02:49,920 --> 00:02:51,170
H-Hey, Ho Seok.
42
00:02:51,250 --> 00:02:53,570
Gyeong Hoon, where are you?
43
00:02:53,650 --> 00:02:55,140
Ho Seok...
44
00:02:55,220 --> 00:02:58,560
Please just trust me this one last time.
45
00:02:58,640 --> 00:03:00,770
Let's meet up. I'm on my way to you.
46
00:03:00,850 --> 00:03:04,620
No, no! Don't come! It's no use.
47
00:03:04,700 --> 00:03:06,520
Hey, Gyeong Hoon, please!
48
00:03:06,600 --> 00:03:08,680
Don't come.
49
00:03:17,200 --> 00:03:19,720
Oh, my god!
50
00:04:13,630 --> 00:04:15,540
[119]*
(Emergency number for ambulance in Korea)
51
00:04:54,320 --> 00:04:56,270
Gyeong Hoon...
52
00:04:58,670 --> 00:05:04,880
Gyeong Hoon... please save
Ji Won's mother... please?
53
00:05:07,020 --> 00:05:09,570
Please, Gyeong Hoon...
54
00:05:11,420 --> 00:05:13,960
Gyeong Hoon, please...
55
00:05:24,180 --> 00:05:26,430
I'm sorry.
56
00:05:26,510 --> 00:05:29,400
I'll put everything back in its place.
57
00:06:30,150 --> 00:06:32,500
Give it to me.
58
00:06:33,740 --> 00:06:36,340
My son, Ho Seok...
59
00:06:36,420 --> 00:06:38,620
Did you kill him?
60
00:06:38,700 --> 00:06:40,190
Father!
61
00:06:40,270 --> 00:06:42,470
Don't call me father!
62
00:06:42,550 --> 00:06:44,690
Ho Seok was my son!
63
00:06:44,770 --> 00:06:47,420
After all he did for you?
64
00:06:47,500 --> 00:06:51,030
After all he did for you?
You deserve to die!
65
00:06:51,110 --> 00:06:53,090
I didn't kill him!
66
00:06:53,170 --> 00:06:55,260
He died on his own!
67
00:06:55,340 --> 00:06:58,310
- It wasn't my fault!
- You!
68
00:06:58,390 --> 00:06:59,640
You bastard...
69
00:06:59,720 --> 00:07:01,050
Bring Ho Seok back to life...
70
00:07:01,130 --> 00:07:05,190
- Bring my son back to life!
- I didn't kill him!
71
00:07:26,400 --> 00:07:28,010
[Deed]
72
00:07:57,350 --> 00:07:59,570
Where are you going?
73
00:08:03,400 --> 00:08:06,150
I wish you wouldn't go.
74
00:08:06,230 --> 00:08:07,190
What?
75
00:08:07,270 --> 00:08:09,110
Don't drive tonight.
76
00:08:09,190 --> 00:08:11,450
I had a...
77
00:08:11,530 --> 00:08:14,210
a really terrible dream.
78
00:08:15,030 --> 00:08:16,810
Father.
79
00:08:16,890 --> 00:08:18,600
So...
80
00:08:19,210 --> 00:08:21,200
don't go anywhere.
81
00:08:21,280 --> 00:08:23,120
Stay with me tonight.
82
00:08:23,200 --> 00:08:25,340
What are you talking about?
83
00:08:25,420 --> 00:08:28,500
I know I'm being overbearing.
84
00:08:31,040 --> 00:08:33,160
I do, but...
85
00:08:35,950 --> 00:08:41,090
I feel like if I send you away now,
86
00:08:43,500 --> 00:08:47,220
I might never see you again.
87
00:08:52,210 --> 00:08:54,270
Ho Seok,
88
00:08:54,350 --> 00:08:56,390
don't go.
89
00:09:12,760 --> 00:09:15,280
It's your father's wish.
90
00:09:59,790 --> 00:10:01,670
Grandpa!
91
00:10:01,750 --> 00:10:03,630
Grandpa!
92
00:10:04,560 --> 00:10:06,510
He left.
93
00:10:09,500 --> 00:10:11,720
Ho Seok...
94
00:10:11,800 --> 00:10:14,590
left, Ji Won.
95
00:10:17,510 --> 00:10:19,190
Grandpa!
96
00:10:20,060 --> 00:10:22,210
Ho Seok...
97
00:10:29,100 --> 00:10:31,430
It's okay, Grandpa.
98
00:10:32,110 --> 00:10:34,170
It's okay.
99
00:10:35,920 --> 00:10:38,140
It's all going to be okay.
100
00:11:39,320 --> 00:11:41,970
It appears to be Mild Cognitive Impairment.
101
00:11:42,050 --> 00:11:44,270
Is it different from dementia?
102
00:11:44,350 --> 00:11:48,180
He doesn't have dementia yet
but is at risk of developing it.
103
00:11:48,260 --> 00:11:53,010
Still, we caught it early,
so try not to despair.
104
00:11:53,090 --> 00:11:56,430
What can I do?
105
00:11:57,200 --> 00:11:59,110
Dementia is not curable.
106
00:11:59,190 --> 00:12:02,640
You can use medication in conjunction
with lifestyle habits
107
00:12:02,720 --> 00:12:05,780
and try to delay the onset
as much as possible.
108
00:12:05,860 --> 00:12:10,630
The family needs to understand
the situation and provide lots of help.
109
00:12:10,710 --> 00:12:12,550
Does he have other family members?
110
00:12:12,630 --> 00:12:15,090
No, it's just me.
111
00:12:15,170 --> 00:12:17,070
Excuse me.
112
00:12:19,130 --> 00:12:21,060
Who...
113
00:12:21,140 --> 00:12:22,600
- He's...
- Well...
114
00:12:22,680 --> 00:12:26,040
you could say I'm family, sort of.
115
00:12:26,120 --> 00:12:27,940
- Sorry?
- I'm family.
116
00:12:28,020 --> 00:12:30,820
How can we help?
117
00:12:40,380 --> 00:12:42,710
Thank you for being here.
118
00:12:42,790 --> 00:12:46,420
I didn't come because I wanted to see him.
It just worked out that way.
119
00:12:46,500 --> 00:12:48,990
I heard it's not even dementia,
technically.
120
00:12:49,070 --> 00:12:50,970
No need to make a fuss.
121
00:12:51,050 --> 00:12:56,040
The old man tried hard not
to let you find out, so act strong.
122
00:12:56,650 --> 00:12:59,830
- Yes, I will.
- Gosh...
123
00:12:59,910 --> 00:13:04,730
I feel like I've aged since yesterday,
thanks to the old man.
124
00:13:05,600 --> 00:13:08,120
I'll head out, then. Take good care of him.
125
00:13:08,200 --> 00:13:10,250
Don't you want to see Ji Won before you go?
126
00:13:10,330 --> 00:13:14,150
I already did. He seems fine.
127
00:13:17,360 --> 00:13:19,290
Geez...
128
00:13:34,950 --> 00:13:37,430
Don't get up. Stay lying down.
129
00:13:37,510 --> 00:13:39,390
How's your grandpa?
130
00:13:39,470 --> 00:13:43,070
I watched him eat and fall asleep.
131
00:13:44,660 --> 00:13:46,600
- How are you?
- Me?
132
00:13:46,680 --> 00:13:48,720
Your face...
133
00:13:49,150 --> 00:13:51,480
It looks like we need another
hospital room.
134
00:13:51,560 --> 00:13:53,850
I'll get some rest.
Lie down and get comfortable.
135
00:13:53,930 --> 00:13:55,990
Where?
136
00:13:56,070 --> 00:13:58,890
There's a pull-out bed here.
137
00:13:59,680 --> 00:14:02,310
Come here. Get some rest with me.
138
00:14:02,390 --> 00:14:04,670
No thanks. You get some rest already.
139
00:14:04,750 --> 00:14:08,530
Please? Let's get rest together. Come on.
140
00:14:25,450 --> 00:14:28,430
What did the police say?
141
00:14:29,240 --> 00:14:31,390
We'll punish him severely.
142
00:14:31,470 --> 00:14:37,050
I know that won't make you
or your grandpa feel better, but still...
143
00:14:38,930 --> 00:14:40,750
Ji Won,
144
00:14:41,230 --> 00:14:43,580
maybe not right away,
145
00:14:43,660 --> 00:14:46,360
but we're all going to be okay.
146
00:14:46,440 --> 00:14:48,450
So...
147
00:14:48,530 --> 00:14:53,400
let's be upset just for today
and get some sleep. Okay?
148
00:15:24,950 --> 00:15:28,200
- Grandpa!
- Gosh, Moon Su.
149
00:15:28,690 --> 00:15:30,300
Careful! Careful!
150
00:15:30,380 --> 00:15:32,540
Stop it. I'm fine.
151
00:15:33,050 --> 00:15:35,850
Gosh. Even from the hospital,
152
00:15:35,930 --> 00:15:41,120
these two have been treating me
like a child all the way here.
153
00:15:41,200 --> 00:15:42,870
It's nice to see you healthy.
154
00:15:42,950 --> 00:15:46,150
My limbs are strong, at least.
155
00:15:46,230 --> 00:15:49,430
You all went through so much because of me.
156
00:15:49,510 --> 00:15:51,280
And thank you.
157
00:15:51,360 --> 00:15:56,020
I'm going to eat well, sleep well,
and get a lot of exercise.
158
00:15:56,100 --> 00:15:59,550
Let's go back to usual. Got it?
159
00:15:59,630 --> 00:16:01,160
Got it.
160
00:16:01,240 --> 00:16:03,900
Especially you two.
161
00:16:04,360 --> 00:16:05,810
Got it.
162
00:16:05,890 --> 00:16:07,430
Okay.
163
00:16:15,400 --> 00:16:18,700
- Why don't you get more sleep?
- Let's go for a run together, Grandpa.
164
00:16:25,790 --> 00:16:27,990
Why are you up? It's early.
165
00:16:28,070 --> 00:16:30,750
I was thinking of running starting today.
166
00:16:30,830 --> 00:16:33,360
Open your eyes first.
167
00:16:36,170 --> 00:16:37,810
Let's go.
168
00:16:38,390 --> 00:16:40,060
Let's go!
169
00:16:44,390 --> 00:16:46,060
You're up early.
170
00:16:46,140 --> 00:16:49,910
It's nice that I don't have to run alone.
171
00:16:49,990 --> 00:16:51,090
Let's go!
172
00:16:51,170 --> 00:16:53,130
Let's go!
173
00:16:54,560 --> 00:16:56,750
Are you okay, Mr. Gong?
174
00:16:56,830 --> 00:16:59,440
One, two! One, two!
175
00:17:00,700 --> 00:17:05,100
Well, while spending this past semester
with you all,
176
00:17:05,180 --> 00:17:08,770
I've had a lot of fun and learned so much.
177
00:17:08,850 --> 00:17:11,890
Study hard and work out hard.
178
00:17:11,970 --> 00:17:13,300
There's a lot I want to say,
179
00:17:13,380 --> 00:17:17,040
but I'm sure everyone wants
to go home early, so I'll end it here.
180
00:17:17,120 --> 00:17:19,560
Have a good break, everyone!
181
00:17:23,810 --> 00:17:26,420
Yes, this is the start
of your break, but...
182
00:17:26,500 --> 00:17:28,690
the second semester of your 11th year
isn't really 11th grade.
183
00:17:28,770 --> 00:17:30,620
Twelfth-grade year!
184
00:17:30,700 --> 00:17:34,340
You all know. So, studying is good,
185
00:17:34,420 --> 00:17:37,960
but have fun on your last summer vacation.
186
00:17:38,040 --> 00:17:41,070
Then, class adjourned!
187
00:17:49,050 --> 00:17:51,280
You're not going home?
188
00:17:51,360 --> 00:17:53,750
I will go home, and...
189
00:17:53,830 --> 00:17:56,050
a few more places.
190
00:17:56,130 --> 00:17:57,590
Traveling?
191
00:17:57,670 --> 00:17:59,480
I think I'll jump in.
192
00:17:59,560 --> 00:18:01,620
Into where?
193
00:18:02,210 --> 00:18:04,310
- Into water.
- Water?
194
00:18:04,390 --> 00:18:08,190
Since I quit swimming,
I've not gone into the water since.
195
00:18:08,270 --> 00:18:11,020
Not even to play in the water.
196
00:18:11,100 --> 00:18:15,910
But come to think of it,
I used to love water so much.
197
00:18:15,990 --> 00:18:19,180
When I was a kid,
I never cried during bathtime.
198
00:18:19,260 --> 00:18:21,790
I loved water that much.
199
00:18:22,430 --> 00:18:25,910
Maybe I won't break records
or win medals again,
200
00:18:25,990 --> 00:18:28,180
but I want to swim again,
201
00:18:28,260 --> 00:18:30,760
because it's something I love.
202
00:18:31,520 --> 00:18:34,030
Make sure you warm up.
203
00:18:34,110 --> 00:18:35,820
Got it.
204
00:18:40,200 --> 00:18:42,380
- Miss Yoon.
- Yeah?
205
00:18:42,460 --> 00:18:44,740
Can I use my wish now?
206
00:18:44,820 --> 00:18:47,550
Your wish? Oh, basketball?
207
00:18:47,630 --> 00:18:49,560
What is it?
208
00:19:25,170 --> 00:19:27,310
I'll be back, Miss Yoon.
209
00:19:28,240 --> 00:19:30,840
Jump in as much as you want, Mr. Gong.
210
00:19:32,900 --> 00:19:34,580
Bye!
211
00:20:13,900 --> 00:20:15,500
Yes.
212
00:20:18,230 --> 00:20:19,880
Okay.
213
00:20:19,960 --> 00:20:23,000
Thank you for everything.
214
00:20:24,890 --> 00:20:26,440
Are you going home?
215
00:20:26,520 --> 00:20:29,130
Yes. How about you?
216
00:20:29,210 --> 00:20:31,320
I should go home, too.
217
00:20:31,400 --> 00:20:34,640
By any chance, do you...
218
00:20:34,720 --> 00:20:38,300
remember the meal
I was supposed to buy you?
219
00:20:38,380 --> 00:20:40,970
Do you have time today?
220
00:20:41,050 --> 00:20:44,200
I'd-I'd like that.
221
00:20:45,710 --> 00:20:48,020
What would you like to eat?
222
00:20:49,190 --> 00:20:51,290
How about you?
223
00:20:52,330 --> 00:20:54,010
Do you like boiled chicken?
224
00:20:54,090 --> 00:20:57,880
Someone recommended
a good place to me. Neungi Baeksuk?
225
00:20:57,960 --> 00:21:02,850
Neungi Baeksuk... yes. Sounds good.
226
00:21:05,200 --> 00:21:08,100
- Should we go?
- Yes.
227
00:21:11,690 --> 00:21:14,130
Have you been there before?
228
00:21:14,210 --> 00:21:17,120
It was recommended to me.
229
00:21:17,200 --> 00:21:19,350
I hear it's delicious.
230
00:21:28,510 --> 00:21:31,480
Are you sad that the nurse
and Ms. Maeng are flirting?
231
00:21:31,560 --> 00:21:34,720
What? I'm not a kid.
232
00:21:34,800 --> 00:21:36,610
Isn't it frustrating?
233
00:21:36,690 --> 00:21:40,350
To pretend like it's nothing,
that you're fine, that you don't care?
234
00:21:40,430 --> 00:21:41,910
I'm not pretending.
235
00:21:41,990 --> 00:21:45,110
Aren't you tired of being so nosy?
236
00:21:45,190 --> 00:21:46,780
Nosy?
237
00:21:47,260 --> 00:21:50,790
I looked up what that means.
It's not like that for me.
238
00:21:50,870 --> 00:21:53,700
- Then what is it?
- I like you.
239
00:21:56,360 --> 00:21:58,800
I like you. That's why I keep
looking at you,
240
00:21:58,880 --> 00:22:01,420
helping you,
and wanting to be near you.
241
00:22:01,500 --> 00:22:03,440
I'm not being nosy.
242
00:22:10,140 --> 00:22:12,260
Are you crazy?
243
00:22:13,130 --> 00:22:15,440
So, you don't like me?
244
00:22:18,140 --> 00:22:20,980
You're the last in our class.
Why would I like you?
245
00:22:21,060 --> 00:22:23,210
What if I'm not the last anymore?
246
00:22:23,290 --> 00:22:26,550
I won't come in last
for the second-semester midterms.
247
00:22:26,630 --> 00:22:29,170
Then, go out with me, Go Hye Soo.
248
00:22:35,690 --> 00:22:39,450
Hey, just say no if you don't want to.
I won't bug you again.
249
00:22:41,800 --> 00:22:44,300
Fine, you can try.
250
00:22:47,150 --> 00:22:49,990
Do you think it's that easy
to raise your grades?
251
00:22:57,700 --> 00:22:59,350
Awesome.
252
00:23:20,850 --> 00:23:25,360
At first, you seemed like
a very odd person, Ms. Maeng.
253
00:23:25,440 --> 00:23:26,540
What?
254
00:23:26,620 --> 00:23:30,440
Then, you seemed a little rude.
255
00:23:30,520 --> 00:23:34,040
I thought you just made
a joke out of everything.
256
00:23:36,630 --> 00:23:38,630
Why are you bringing this up?
257
00:23:38,710 --> 00:23:41,200
But the more I got to know you,
258
00:23:41,280 --> 00:23:43,660
you might act like that...
259
00:23:44,570 --> 00:23:46,820
but really,
260
00:23:46,900 --> 00:23:49,820
you know how to genuinely comfort someone.
261
00:23:49,900 --> 00:23:53,140
You're a warmhearted person.
262
00:23:54,070 --> 00:23:55,540
Well...
263
00:23:55,620 --> 00:23:58,100
You don't have to say that...
264
00:23:58,720 --> 00:24:02,000
And as you know, I'm Hye Soo's dad.
265
00:24:02,610 --> 00:24:08,020
I'm going to keep trying to be
a better dad.
266
00:24:10,250 --> 00:24:13,140
You asked me to get boiled chicken.
267
00:24:13,220 --> 00:24:16,500
What is this roller coaster ride I'm on?
268
00:24:20,640 --> 00:24:26,150
What are you trying to say, exactly?
269
00:24:28,740 --> 00:24:31,750
What I want to say is...
270
00:24:38,930 --> 00:24:41,090
[A better tomorrow,
correctional facility of hope]
271
00:24:51,140 --> 00:24:53,300
Ho Seok...
272
00:24:53,930 --> 00:24:56,550
was stubborn.
273
00:24:56,630 --> 00:25:00,460
When you were orphaned,
and we brought you home.
274
00:25:00,540 --> 00:25:05,310
After we held a funeral for your parents,
275
00:25:05,390 --> 00:25:08,740
I planned on having you with us
for a few months...
276
00:25:08,820 --> 00:25:11,180
then letting you go.
277
00:25:11,260 --> 00:25:16,510
But Ho Seok cried and begged.
278
00:25:18,500 --> 00:25:21,590
Asking me not to send you away.
279
00:25:21,670 --> 00:25:25,570
He said his friend had nowhere to go.
280
00:25:29,650 --> 00:25:31,850
I shouldn't have...
281
00:25:33,190 --> 00:25:36,020
I shouldn't have listened...
282
00:25:36,890 --> 00:25:39,420
to that kindhearted kid.
283
00:25:44,440 --> 00:25:46,460
Father...
284
00:25:47,750 --> 00:25:49,980
Don't call me that.
285
00:25:50,680 --> 00:25:53,700
I'm not your father anymore...
286
00:25:53,780 --> 00:25:56,210
I'm so sorry, Father.
287
00:25:57,970 --> 00:26:01,280
You gave me a proper life.
288
00:26:03,050 --> 00:26:06,520
That's why I wanted to be good...
289
00:26:08,540 --> 00:26:10,440
Ever since I was young,
290
00:26:10,520 --> 00:26:12,630
I always felt...
291
00:26:12,710 --> 00:26:14,850
guilty...
292
00:26:15,560 --> 00:26:18,350
toward you and Ho Seok.
293
00:26:20,060 --> 00:26:22,800
I knew I had to be grateful for life.
294
00:26:26,540 --> 00:26:28,690
I didn't like that.
295
00:26:30,350 --> 00:26:33,010
I wanted to be proud of myself
296
00:26:33,090 --> 00:26:36,330
and be your real son, Father.
297
00:26:36,410 --> 00:26:38,960
That's why I got greedy.
298
00:26:39,830 --> 00:26:42,530
I wanted to be successful...
299
00:26:43,700 --> 00:26:46,290
and hear you say...
300
00:26:50,540 --> 00:26:53,920
"You did all this."
301
00:26:54,730 --> 00:26:57,250
Not Ho Seok.
302
00:26:58,980 --> 00:27:00,980
You fool.
303
00:27:04,400 --> 00:27:08,870
Did you think I ever
304
00:27:08,950 --> 00:27:12,010
thought of you differently
305
00:27:12,090 --> 00:27:14,730
from Ho Seok?
306
00:27:15,560 --> 00:27:17,810
I'm sorry.
307
00:27:18,930 --> 00:27:22,010
Please don't forgive me, Father.
308
00:27:24,020 --> 00:27:25,870
No.
309
00:27:31,880 --> 00:27:33,820
I will forgive you.
310
00:27:33,900 --> 00:27:36,170
That's why I'm here.
311
00:27:37,610 --> 00:27:40,890
Hanging onto someone like you...
312
00:27:40,970 --> 00:27:44,760
and hating you, despising you...
what's the use of that?
313
00:27:44,840 --> 00:27:48,920
It's not necessary. It's not worth it.
314
00:27:50,660 --> 00:27:52,820
I forgive you.
315
00:27:52,900 --> 00:27:54,900
I...
316
00:27:54,980 --> 00:27:56,560
You know...
317
00:27:56,640 --> 00:28:00,120
the person who I cannot forgive
318
00:28:00,200 --> 00:28:04,010
is the one who kept you
by his side so cluelessly.
319
00:28:04,090 --> 00:28:07,570
The fool, Yoon Jae Ho.
320
00:28:09,920 --> 00:28:12,320
That's me.
321
00:28:32,940 --> 00:28:34,770
Never...
322
00:28:35,980 --> 00:28:37,930
Never again.
323
00:28:50,900 --> 00:28:54,170
[A better tomorrow,
correctional facility of hope]
324
00:29:02,990 --> 00:29:06,260
Let's sit for a moment.
325
00:29:23,390 --> 00:29:25,840
Thanks for everything.
326
00:29:27,270 --> 00:29:29,290
If it wasn't for you...
327
00:29:29,370 --> 00:29:31,880
I wouldn't be able to face
328
00:29:31,960 --> 00:29:35,010
my son and daughter-in-law again.
329
00:29:37,810 --> 00:29:42,910
Ho Seok had come to see me back then.
330
00:29:44,070 --> 00:29:46,370
Ho Seok came to see you?
331
00:29:46,450 --> 00:29:48,830
He asked me to lend him money.
332
00:29:49,600 --> 00:29:52,990
I said no, of course.
333
00:29:56,500 --> 00:30:01,910
When I heard Ho Seok got into an accident
after seeing me,
334
00:30:01,990 --> 00:30:04,440
I got scared.
335
00:30:04,520 --> 00:30:08,730
And I was angry. Telling myself
it wasn't my fault.
336
00:30:09,270 --> 00:30:13,280
I wanted to believe that
you made me that way.
337
00:30:13,360 --> 00:30:17,310
That's right. It wasn't your fault.
338
00:30:19,360 --> 00:30:21,500
I know it's too late,
339
00:30:21,580 --> 00:30:23,710
but I'm sorry...
340
00:30:24,470 --> 00:30:27,930
for sending Ho Seok away like that.
341
00:30:31,270 --> 00:30:34,470
It's all in the past.
342
00:30:37,490 --> 00:30:39,650
The young ones...
343
00:30:39,730 --> 00:30:44,990
will end the cycle of hate
that we couldn't.
344
00:30:56,650 --> 00:31:00,230
A hotel, of course!
What are you talking about, old man?
345
00:31:00,310 --> 00:31:03,700
Is it really right to spend millions
on a wedding?
346
00:31:03,780 --> 00:31:07,360
- Well...
- I have social optics to consider.
347
00:31:07,440 --> 00:31:10,380
I know you may not think of me highly,
348
00:31:10,460 --> 00:31:13,470
but I'm a chairman of a corporation!
349
00:31:13,550 --> 00:31:17,090
- We think...
- I have class.
350
00:31:17,170 --> 00:31:22,120
I won't tolerate superficial vanity
or useless overconsumption.
351
00:31:22,200 --> 00:31:25,490
Geez! I told you we'll pay for everything!
352
00:31:25,570 --> 00:31:29,280
Why would you pay for everything?
It's my granddaughter's wedding!
353
00:31:29,360 --> 00:31:30,710
Excuse me.
354
00:31:30,790 --> 00:31:33,420
I'll take you dress shopping.
355
00:31:33,500 --> 00:31:37,190
I already picked out a few dresses
that would be perfect for you.
356
00:31:37,270 --> 00:31:39,560
Do you know how many guests
I have just on our side?
357
00:31:39,640 --> 00:31:40,990
Cut them down!
358
00:31:41,070 --> 00:31:44,410
Don't invite useless people.
Meaningful acquaintances only.
359
00:31:44,490 --> 00:31:47,140
We don't have a daughter, so...
360
00:31:47,220 --> 00:31:51,990
I really wanted to pick out
my daughter-in-law's dress myself.
361
00:31:52,070 --> 00:31:53,480
It's my fantasy.
362
00:31:53,560 --> 00:31:56,030
Excuse me, Father...
363
00:31:56,110 --> 00:31:58,210
I...
364
00:31:59,570 --> 00:32:01,990
understand what you're saying.
365
00:32:02,070 --> 00:32:07,320
But for now, we will make decisions
within our planned budget.
366
00:32:07,400 --> 00:32:10,670
Yes, please don't fight.
367
00:32:10,750 --> 00:32:13,360
We'll handle it.
368
00:32:13,440 --> 00:32:17,020
For the wedding, I was hoping
369
00:32:17,100 --> 00:32:19,950
it would be a quiet and small event
with only close family.
370
00:32:20,030 --> 00:32:23,640
What are you saying? Do you know how many
money gifts I have given away at weddings?
371
00:32:23,720 --> 00:32:25,260
Family only?
372
00:32:25,340 --> 00:32:30,710
That's right. A wedding
is a memorable event for a family.
373
00:32:30,790 --> 00:32:33,250
Even if that's the case, for us...
374
00:32:33,330 --> 00:32:35,910
Ji Won, you must have quite
a few guests yourself.
375
00:32:35,990 --> 00:32:37,850
That's right.
376
00:32:43,460 --> 00:32:45,430
A small wedding...
377
00:32:45,510 --> 00:32:48,180
is my fantasy.
378
00:32:48,260 --> 00:32:50,610
I like it.
379
00:32:51,790 --> 00:32:54,440
Then, forget it! I'm done.
380
00:32:54,520 --> 00:32:57,100
This wedding isn't happening!
381
00:33:10,160 --> 00:33:13,880
Forget what? Is this your wedding?
382
00:33:18,060 --> 00:33:20,050
Su Ja?
383
00:33:31,710 --> 00:33:34,750
You could have called...
384
00:33:34,830 --> 00:33:38,670
She did call me earlier,
but no one was listening to me...
385
00:33:38,750 --> 00:33:41,910
Mother, I thought you were coming
next week.
386
00:33:41,990 --> 00:33:43,940
I moved it up.
387
00:33:44,020 --> 00:33:46,540
These enemies
are finally putting their feud to bed.
388
00:33:46,620 --> 00:33:49,590
A historical occasion. How could I miss it?
389
00:33:49,670 --> 00:33:51,730
Anyway...
390
00:33:51,810 --> 00:33:53,900
Gyeong Tae!
391
00:33:53,980 --> 00:33:55,170
Yes.
392
00:33:55,250 --> 00:33:57,890
- Jae Ho.
- Y-Yes.
393
00:33:57,970 --> 00:34:01,340
These two have made a great decision.
394
00:34:01,420 --> 00:34:06,290
Old people
should stop meddling and nitpicking.
395
00:34:06,370 --> 00:34:09,550
Who cares where the wedding is
or how many people come?
396
00:34:09,630 --> 00:34:14,960
Let her walk down
the aisle however she wants!
397
00:34:15,040 --> 00:34:17,100
Got it, you two?
398
00:34:17,180 --> 00:34:18,310
Yes.
399
00:34:18,390 --> 00:34:20,260
Got it.
400
00:34:29,020 --> 00:34:33,870
How can we be so exhausted
after one meeting between our families?
401
00:34:33,950 --> 00:34:35,780
How many more do we have?
402
00:34:35,860 --> 00:34:40,580
Should we just skip everything
and get a marriage certificate?
403
00:34:40,660 --> 00:34:42,590
You have no sense of romance.
404
00:34:42,670 --> 00:34:43,860
Do you, then?
405
00:34:43,940 --> 00:34:45,920
Of course, I do.
406
00:34:46,000 --> 00:34:47,340
What is it?
407
00:34:47,420 --> 00:34:50,920
Our wedding photos. On a clear, bright day.
408
00:34:51,000 --> 00:34:54,380
In a garden with lots of flowers and trees.
409
00:34:54,460 --> 00:34:56,670
Sounds hot.
410
00:35:00,730 --> 00:35:04,770
I mean, pretty. Outdoor photos
are the best.
411
00:35:04,850 --> 00:35:06,870
Of course.
412
00:35:22,910 --> 00:35:25,630
Did the sudden heat take you by surprise?
413
00:35:25,710 --> 00:35:29,640
The high temperature in Seoul has reached
36 degrees, the heatwave across the...
414
00:35:29,720 --> 00:35:31,450
How far away are we?
415
00:35:31,530 --> 00:35:33,200
30 minutes.
416
00:35:33,280 --> 00:35:35,200
We're already 20 minutes late...
417
00:35:35,280 --> 00:35:39,240
Your meeting ran late.
Wouldn't she understand?
418
00:35:44,530 --> 00:35:46,260
Okay, good!
419
00:35:46,340 --> 00:35:48,770
Hold up the flowers.
420
00:35:48,850 --> 00:35:51,920
Okay, good. Great.
421
00:36:18,440 --> 00:36:24,710
♫ Another day just like yesterday ♫
422
00:36:26,400 --> 00:36:29,830
To the left. Looking good!
423
00:36:33,050 --> 00:36:37,380
♫ Somewhere in memories, touch my heart ♫
424
00:36:37,460 --> 00:36:39,750
I'm sorry. So sorry...
425
00:36:39,830 --> 00:36:43,120
It's fine. Let's talk after the shoot.
426
00:36:44,310 --> 00:36:46,970
Look at each other, please!
427
00:36:48,650 --> 00:36:50,590
Very good!
428
00:36:50,670 --> 00:36:53,110
It's so nice outside today, right?
429
00:36:53,190 --> 00:36:57,500
Ji Won, you're so, so, so pretty.
430
00:36:57,580 --> 00:37:00,840
Smile a little!
431
00:37:10,790 --> 00:37:12,520
W-What?
432
00:37:27,840 --> 00:37:30,340
Why are you mad? I should be the one mad!
433
00:37:30,420 --> 00:37:32,060
I'm not mad at you.
434
00:37:32,140 --> 00:37:33,920
Then why the long face all the way home?
435
00:37:34,000 --> 00:37:36,280
How many times do I have to tell you?
436
00:37:36,360 --> 00:37:39,290
I'm mad at myself! Not you!
437
00:37:39,370 --> 00:37:42,020
See? You're still mad at me.
You just say that.
438
00:37:42,100 --> 00:37:44,140
I mean...
439
00:37:45,190 --> 00:37:46,380
Let's stop talking for the night.
440
00:37:46,460 --> 00:37:50,460
You always say that when
you have nothing else to say. So petty.
441
00:37:50,540 --> 00:37:53,000
- Petty?
- Petty!
442
00:38:03,090 --> 00:38:04,300
Enjoy.
443
00:38:04,380 --> 00:38:05,690
Wow, looks delicious!
444
00:38:05,770 --> 00:38:07,570
Gosh.
445
00:38:07,650 --> 00:38:10,520
- This place is always so good!
- Right?
446
00:38:10,600 --> 00:38:14,100
Now that the food is here,
let's raise a glass.
447
00:38:14,180 --> 00:38:16,720
For Mr. Hong's future!
448
00:38:16,800 --> 00:38:18,890
Cheers!
449
00:38:18,970 --> 00:38:20,090
Thank you.
450
00:38:20,170 --> 00:38:22,010
Gosh...
451
00:38:22,090 --> 00:38:24,570
- This is good, too.
- Nice. Goodness...
452
00:38:24,650 --> 00:38:27,660
Look at this one.
453
00:38:28,320 --> 00:38:31,980
- So good.
- Have some octopus.
454
00:38:35,460 --> 00:38:36,580
Delicious.
455
00:38:36,660 --> 00:38:39,180
By the way, Mr. Hong,
have you found another job?
456
00:38:39,260 --> 00:38:41,470
No. I'm going to take a break for a while.
457
00:38:41,550 --> 00:38:45,570
Wow, I'm so jealous, Mr. Hong.
It'll be a long recess for you.
458
00:38:45,650 --> 00:38:49,600
Seriously. I wish we had one more week,
no, three more days of break.
459
00:38:49,680 --> 00:38:52,610
That's exactly what my kids say
when school's back in session.
460
00:38:52,690 --> 00:38:57,460
The only moment where students
and teachers understand each other.
461
00:38:58,620 --> 00:39:00,410
Do you hate working that much?
462
00:39:00,490 --> 00:39:02,695
Isn't it better than staying
home all day being bored?
463
00:39:02,776 --> 00:39:04,320
Excuse me.
464
00:39:04,400 --> 00:39:08,970
Something urgent came up. I have to go.
465
00:39:09,050 --> 00:39:10,340
I'm sorry.
466
00:39:10,420 --> 00:39:12,750
Already? All of a sudden?
But this is your last day!
467
00:39:12,830 --> 00:39:15,720
Yes, something urgent just came up. Yes.
468
00:39:15,800 --> 00:39:19,130
Please stay and drink plenty.
Let me take care of the bill.
469
00:39:19,210 --> 00:39:21,700
- No, no, no!
- Absolutely not.
470
00:39:21,780 --> 00:39:23,960
Enjoy.
471
00:39:24,040 --> 00:39:27,030
Oh, Mom? Really? Why?
472
00:39:27,110 --> 00:39:28,980
Got it. I'll be right there.
473
00:39:29,060 --> 00:39:33,030
Gosh, I'm so bummed. My mom wants
to talk to me about something.
474
00:39:33,110 --> 00:39:36,070
I'll be right— no, see you tomorrow.
475
00:39:36,150 --> 00:39:38,590
What? Miss Maeng!
476
00:39:38,670 --> 00:39:41,070
Her phone didn't ring.
477
00:39:41,150 --> 00:39:43,480
What do we do about those two?
478
00:39:43,560 --> 00:39:46,710
- It's so obvious!
- Goodness!
479
00:39:46,790 --> 00:39:47,850
What?
480
00:39:47,930 --> 00:39:49,430
You don't know?
481
00:39:49,510 --> 00:39:50,990
How could you not know?
482
00:39:51,070 --> 00:39:52,910
Know what?
483
00:40:10,810 --> 00:40:13,700
What I want to say is...
484
00:40:16,780 --> 00:40:19,730
Are you okay with me as I am?
485
00:40:22,930 --> 00:40:24,940
You can say no. Yes...
486
00:40:25,020 --> 00:40:27,310
You might as well, of course.
487
00:40:27,390 --> 00:40:29,320
But for once,
488
00:40:29,400 --> 00:40:33,710
I wanted to be honest.
Like you, Miss Maeng.
489
00:40:37,640 --> 00:40:43,110
Does that mean you like me, too?
490
00:40:43,190 --> 00:40:44,880
Yes.
491
00:40:45,890 --> 00:40:48,400
I like you, Su Ah.
492
00:40:52,290 --> 00:40:53,920
- Yes!
- Yes?
493
00:40:54,000 --> 00:40:55,550
Yes?
494
00:40:55,630 --> 00:40:59,140
I mean, I like you, too.
495
00:41:00,440 --> 00:41:02,580
As for me,
496
00:41:02,660 --> 00:41:07,910
it's no fun when things are too obvious.
I know it won't be an easy path,
497
00:41:07,990 --> 00:41:12,430
but it's not my style
to get scared ahead of time.
498
00:41:21,170 --> 00:41:25,000
♫ Don't know how it feels to be in love ♫
499
00:41:25,080 --> 00:41:30,090
♫ Whenever I see you,
it feels kind of odd ♫
500
00:41:30,170 --> 00:41:34,180
♫ But every time I see you ♫
501
00:41:34,260 --> 00:41:36,920
♫ I keep smiling awkwardly ♫
502
00:41:37,000 --> 00:41:39,900
Starting tomorrow,
I won't get to see you often.
503
00:41:39,980 --> 00:41:44,950
No one seemed to want to go home.
I couldn't wait.
504
00:41:45,030 --> 00:41:47,640
My acting was so awkward, right?
505
00:41:47,720 --> 00:41:49,440
Maybe we should've just told them.
506
00:41:49,520 --> 00:41:52,340
Your acting was great! No one noticed.
507
00:41:52,420 --> 00:41:55,000
- Really?
- Yes.
508
00:41:55,080 --> 00:41:59,480
You were so natural, Su Ah.
It almost had me fooled.
509
00:42:01,370 --> 00:42:03,580
What should we do now?
510
00:42:03,660 --> 00:42:06,330
I don't know.
511
00:42:10,190 --> 00:42:13,490
Let's walk slowly while thinking about it.
512
00:42:13,570 --> 00:42:15,930
The night is young.
513
00:42:17,740 --> 00:42:19,510
Okay.
514
00:42:38,920 --> 00:42:41,400
You needed more alcohol, didn't you?
515
00:42:45,000 --> 00:42:47,540
I know it's cowardly,
516
00:42:48,530 --> 00:42:52,880
but I need some liquid courage
to make a confession to you.
517
00:42:52,960 --> 00:42:54,890
To me?
518
00:42:58,410 --> 00:43:03,780
When you got sick after breaking up
with Seok Ji Won,
519
00:43:03,860 --> 00:43:05,560
remember when I came to see you?
520
00:43:05,640 --> 00:43:08,120
Are you talking about back in high school?
521
00:43:08,200 --> 00:43:09,800
Yeah.
522
00:43:10,910 --> 00:43:12,850
Back then...
523
00:43:12,930 --> 00:43:16,570
Seok Ji Won had called you,
524
00:43:18,590 --> 00:43:20,960
and I erased it.
525
00:43:24,980 --> 00:43:26,880
Ji Hye...
526
00:43:29,340 --> 00:43:33,840
Because I liked Seok Ji Won.
527
00:43:34,920 --> 00:43:37,110
I know it's too late.
528
00:43:37,190 --> 00:43:39,630
I also know it's useless.
529
00:43:40,640 --> 00:43:42,820
But still,
530
00:43:42,900 --> 00:43:45,740
I wanted to ask for forgiveness.
531
00:43:45,820 --> 00:43:49,360
I was scared of being found out
532
00:43:50,320 --> 00:43:54,030
about what king of terrible person I am.
533
00:43:54,110 --> 00:43:56,120
That's why it took so long.
534
00:43:58,810 --> 00:44:03,020
I'm truly sorry, Ji Won.
535
00:44:09,240 --> 00:44:11,680
You can be angry.
536
00:44:11,760 --> 00:44:13,630
You can be angry.
537
00:44:17,120 --> 00:44:20,800
I think you've been angry
at yourself enough.
538
00:44:21,680 --> 00:44:25,260
Why did you hold onto it for so long?
We were young.
539
00:44:25,340 --> 00:44:27,830
You should've just told me
and gotten over it.
540
00:44:27,910 --> 00:44:31,090
What is this? All this time...
541
00:44:35,420 --> 00:44:37,530
Yoon Ji Won...
542
00:45:34,460 --> 00:45:36,570
Ji Won...
543
00:45:40,250 --> 00:45:41,580
Hey.
544
00:45:41,660 --> 00:45:44,200
What's this...
545
00:45:44,280 --> 00:45:47,400
Did you think I'd just stop being mad
546
00:45:47,480 --> 00:45:51,340
like a spineless fool
if you pounced on me like that?
547
00:45:52,790 --> 00:45:55,240
I'm not mad anymore.
548
00:45:55,320 --> 00:45:58,650
We met again, and that's all that matters.
549
00:45:59,810 --> 00:46:01,810
What are you talking about?
550
00:46:01,890 --> 00:46:05,420
♫ Yellow sunshine rays ♫
551
00:46:05,500 --> 00:46:10,000
We're dead meat if we get caught like this.
552
00:46:12,630 --> 00:46:16,720
Whatever. Let's just die.
553
00:46:20,230 --> 00:46:25,130
I'm sorry I was mean earlier.
I was just mad.
554
00:46:25,210 --> 00:46:28,470
No, I was petty.
555
00:46:28,550 --> 00:46:31,370
I ruined everything.
556
00:46:31,450 --> 00:46:33,880
You didn't ruin anything.
557
00:46:33,960 --> 00:46:37,570
The rainy wedding photos are not bad.
558
00:46:37,650 --> 00:46:42,530
You're right. Even in the rain,
559
00:46:43,650 --> 00:46:45,700
you're pretty.
560
00:46:57,740 --> 00:47:02,590
We need to select the second-semester
class president. Any volunteers?
561
00:47:06,320 --> 00:47:09,410
If there are no volunteers,
you may nominate someone.
562
00:47:10,600 --> 00:47:13,900
- I have a nomination.
- Okay, Hye Su.
563
00:47:13,980 --> 00:47:16,010
Jeong Yul.
564
00:47:26,060 --> 00:47:27,920
Is there anyone else other than Yul?
565
00:47:28,000 --> 00:47:29,720
- I abstain...
- You may not.
566
00:47:29,800 --> 00:47:32,380
You're the only candidate.
567
00:47:33,660 --> 00:47:38,980
No need for a vote. Our second-semester
class president will be Jeong Yul.
568
00:47:39,960 --> 00:47:41,700
Okay...
569
00:48:05,490 --> 00:48:08,020
Eom Gi Seok, do you have time...
570
00:48:08,820 --> 00:48:10,660
You're headed to soccer?
571
00:48:11,350 --> 00:48:15,390
No, I have time. I have so much time.
Time's all I've got.
572
00:48:15,470 --> 00:48:17,580
Then, go somewhere with me.
573
00:48:17,660 --> 00:48:19,170
Let's go. Of course. Where?
574
00:48:19,250 --> 00:48:21,050
- The library.
- What?
575
00:48:21,130 --> 00:48:25,750
A new library opened up behind my house,
and it's clean and quiet.
576
00:48:25,830 --> 00:48:28,340
I'll tutor you.
577
00:48:29,210 --> 00:48:31,280
You're so nervous that
578
00:48:31,360 --> 00:48:34,070
I'll stay the worst student in class, huh?
579
00:48:34,150 --> 00:48:36,890
What are you saying? Forget it, then.
580
00:48:36,970 --> 00:48:39,720
Hey, I'd like that. Teach me everything.
581
00:48:39,800 --> 00:48:42,320
What will you teach me?
582
00:48:42,980 --> 00:48:44,960
Take me with you.
583
00:48:45,750 --> 00:48:46,790
Go away, please.
584
00:48:46,871 --> 00:48:51,040
I won't forgive you if
you hang out without me.
585
00:48:51,120 --> 00:48:53,040
Don't you dare start dating.
586
00:48:53,120 --> 00:48:55,690
It's not like that!
587
00:48:56,600 --> 00:49:00,380
"Don't you dare." Go away.
588
00:49:00,460 --> 00:49:02,890
Don't come.
589
00:49:06,550 --> 00:49:09,180
Hey, class president. Want to join us?
590
00:49:09,260 --> 00:49:11,120
Where?
591
00:49:11,750 --> 00:49:13,760
Where are we going?
592
00:49:13,840 --> 00:49:15,920
The library. Feel free to join.
593
00:49:16,000 --> 00:49:18,040
I'm out.
594
00:49:20,530 --> 00:49:22,430
Let's go together.
595
00:49:22,510 --> 00:49:24,590
Why not?
596
00:49:24,670 --> 00:49:27,700
- Are we really going to the library?
- Yes.
597
00:49:27,780 --> 00:49:29,759
How about we get some
tteokbokki on the way?
598
00:49:29,840 --> 00:49:31,580
Nope.
599
00:49:52,990 --> 00:49:55,450
I won!
600
00:49:55,530 --> 00:49:57,700
Come here, come here. Brace yourself.
601
00:49:57,780 --> 00:50:00,930
Brace yourself!
602
00:50:04,550 --> 00:50:08,380
Gosh! Sorry, I got carried away.
603
00:50:08,460 --> 00:50:09,780
Get carried away twice,
604
00:50:09,860 --> 00:50:12,900
and you'll smash your first love's forehead
after decades apart.
605
00:50:12,980 --> 00:50:14,770
I guess it hurt.
606
00:50:14,850 --> 00:50:18,150
You never knew how to read a room.
607
00:50:18,230 --> 00:50:21,820
So, you dumped me and went to Seok Ban Hee?
608
00:50:21,900 --> 00:50:26,250
Because he knew how to read a room
and was quick?
609
00:50:27,410 --> 00:50:29,770
More than that,
610
00:50:30,480 --> 00:50:33,070
my Gyeong Tae's dad
611
00:50:33,150 --> 00:50:34,900
was good-looking.
612
00:50:34,980 --> 00:50:39,630
All I look for in a man is his face.
613
00:50:40,600 --> 00:50:43,520
I mean, what's so bad about me?
614
00:50:43,600 --> 00:50:47,770
Good-looking ones eventually cause
you trouble because of their good looks.
615
00:50:47,850 --> 00:50:51,160
You're right. But the ugly ones
are such an eyesore.
616
00:50:51,240 --> 00:50:54,370
Given a choice,
I'd pick the good-looking one.
617
00:50:58,610 --> 00:51:01,080
I'm not saying you're like that, Oppa.
618
00:51:01,160 --> 00:51:06,360
Oppa, you were crazy about work
rather than love.
619
00:51:06,440 --> 00:51:07,980
Am I wrong?
620
00:51:08,060 --> 00:51:09,340
Was I?
621
00:51:09,420 --> 00:51:11,890
Oppa, why don't we stop flicking foreheads
622
00:51:11,970 --> 00:51:15,110
and play some black-dot-white Go-Stop?
623
00:51:16,730 --> 00:51:18,210
W-Well...
624
00:51:18,290 --> 00:51:20,580
S-S-Shall we?
625
00:51:21,140 --> 00:51:22,760
Why not.
626
00:51:24,370 --> 00:51:26,890
We'll build this instead of a golf course.
627
00:51:26,970 --> 00:51:29,050
- Ecological park?
- Yes.
628
00:51:29,130 --> 00:51:32,520
We're talking to the forestry agency.
Not to the extent of a golf course,
629
00:51:32,600 --> 00:51:35,760
but it'll stimulate the local economy.
630
00:51:35,840 --> 00:51:37,900
This is a notice. Look at you.
631
00:51:37,980 --> 00:51:41,400
This is my business.
I'll do my best, Father.
632
00:51:41,900 --> 00:51:45,310
I plan to consult a Dokmok Mountain expert
in the process.
633
00:51:45,390 --> 00:51:49,330
Who's an expert on mere Dokmok Mountain?
634
00:52:06,390 --> 00:52:08,220
I've prepared an agenda for you to tour
635
00:52:08,300 --> 00:52:11,820
Albert Park and Arthur's Pass National Park
in New Zealand.
636
00:52:11,900 --> 00:52:15,770
Per your direction, I've scheduled meetings
with concrete 3D printing companies.
637
00:52:15,850 --> 00:52:17,420
How long will this take?
638
00:52:17,500 --> 00:52:20,320
I estimate around a month.
639
00:52:25,790 --> 00:52:27,960
It's just a month. Why are you so sad?
640
00:52:28,040 --> 00:52:29,730
"Just"?
641
00:52:30,300 --> 00:52:32,500
I'll call you often.
642
00:52:33,040 --> 00:52:34,550
I don't want to go.
643
00:52:34,630 --> 00:52:37,230
It's work. What can you do? You need to go.
644
00:52:37,310 --> 00:52:38,590
Wait a second.
645
00:52:38,670 --> 00:52:41,040
If you're gone for a month,
646
00:52:41,120 --> 00:52:44,050
you'll miss our birthday.
647
00:52:44,130 --> 00:52:48,070
And it's Christmas, too.
How can you miss a big holiday?
648
00:52:48,150 --> 00:52:49,570
Ji Won, that's...
649
00:52:49,650 --> 00:52:53,810
It's okay. I'll just be lonely
all by myself.
650
00:52:53,890 --> 00:52:56,470
What if it snows?
651
00:52:56,550 --> 00:52:59,520
I'll go to Namsan by myself
like the old days,
652
00:52:59,600 --> 00:53:03,200
and pathetically let the snow fall on me.
653
00:53:03,280 --> 00:53:05,870
Wait a second. Right away, I'll...
654
00:53:05,950 --> 00:53:07,230
I'm joking.
655
00:53:07,310 --> 00:53:12,790
Our birthday comes every year.
Go, work hard, and make tons of money.
656
00:53:17,130 --> 00:53:18,910
Okay.
657
00:53:18,990 --> 00:53:20,930
Thank you.
658
00:53:24,100 --> 00:53:26,430
What? A business trip for an entire month?
659
00:53:26,510 --> 00:53:28,530
Yes. That's how it worked out.
660
00:53:28,610 --> 00:53:32,810
What? He'll miss the end of the year,
including Christmas.
661
00:53:32,890 --> 00:53:34,750
Miss Maeng, since it's come to this,
662
00:53:34,830 --> 00:53:36,710
how about the three of us
spend Christmas together?
663
00:53:36,790 --> 00:53:38,390
Huh?
664
00:53:39,270 --> 00:53:41,810
Love it. I love it, but...
665
00:53:41,890 --> 00:53:48,000
I heard you're supposed
to spend Christmas with family.
666
00:53:48,080 --> 00:53:50,520
Miss Maeng's about to cry.
667
00:53:50,600 --> 00:53:54,040
I'm joking. Ji Hye, what are you doin
on Christmas?
668
00:53:54,120 --> 00:53:57,650
Are you secretly dating someone, too?
669
00:53:57,730 --> 00:54:01,940
Nope. It's so crowded out
on the streets on Christmas.
670
00:54:02,020 --> 00:54:05,330
It's exhausting to meet someone and date.
671
00:54:05,410 --> 00:54:07,250
It's pointless.
672
00:54:07,330 --> 00:54:08,840
All right.
673
00:54:08,920 --> 00:54:12,120
There are no takeaways in particular
from today's staff meeting.
674
00:54:12,200 --> 00:54:17,340
We have a new math teacher. Come on in.
675
00:54:30,020 --> 00:54:33,770
He'll need time to get used to the place.
Please give him a warm welcome.
676
00:54:33,850 --> 00:54:37,040
I ask the fellow math teachers
to take extra care of him.
677
00:54:37,120 --> 00:54:38,690
- Will do.
- Please introduce yourself.
678
00:54:38,770 --> 00:54:42,290
I'm Kim Ji Woong. Nice to meet you.
679
00:54:59,840 --> 00:55:01,880
Hey, hey! Hey!
680
00:55:01,960 --> 00:55:04,870
So, it's not so pointless after all.
681
00:55:14,720 --> 00:55:16,890
[New Zealand]
682
00:55:16,970 --> 00:55:19,060
- Did you sleep well?
- Who is this?
683
00:55:19,140 --> 00:55:21,700
It's been so long
that I've forgotten your voice.
684
00:55:21,780 --> 00:55:23,560
Gosh, I was busy. Sorry.
685
00:55:23,640 --> 00:55:26,880
You must be stressed.
Should we talk later if you're busy?
686
00:55:26,960 --> 00:55:28,540
No, it's okay.
687
00:55:28,620 --> 00:55:32,050
Sounds like you're the only one working.
What's wrong with your company?
688
00:55:32,130 --> 00:55:34,530
I know. What's wrong with this company?
689
00:55:34,610 --> 00:55:37,770
We have a new math teacher at school.
690
00:55:37,850 --> 00:55:39,700
Director.
691
00:55:39,780 --> 00:55:42,990
Ji Won, I need to run to a meeting.
I'll call you later.
692
00:55:43,070 --> 00:55:46,300
- Got it.
- Okay.
693
00:55:50,850 --> 00:55:51,890
Yes.
694
00:55:51,970 --> 00:55:55,690
Then, on page 134...
695
00:55:59,360 --> 00:56:02,020
Hello.
696
00:56:44,630 --> 00:56:46,710
My grandpa's a hipster.
697
00:56:46,790 --> 00:56:50,760
Right? Your grandpa's above-average
handsome, right?
698
00:56:50,840 --> 00:56:53,380
Of course. Why? Did someone say something?
699
00:56:53,460 --> 00:56:56,340
Huh? No, just saying.
700
00:56:56,420 --> 00:56:57,780
See you later.
701
00:56:57,860 --> 00:57:00,150
Have a good time,
advisory committee member.
702
00:57:00,230 --> 00:57:01,710
Will do.
703
00:57:01,790 --> 00:57:04,220
It's cold. No need to see me out.
704
00:57:11,130 --> 00:57:14,740
What? Did you leave something behind?
705
00:57:18,050 --> 00:57:20,840
There was something I wanted to tell you...
706
00:57:20,920 --> 00:57:26,250
Gosh, I forgot during
those few steps I took.
707
00:57:26,330 --> 00:57:29,380
That happens.
It happens to me sometimes, too.
708
00:57:29,460 --> 00:57:31,870
Gosh, really...
709
00:57:33,940 --> 00:57:35,540
Grandpa,
710
00:57:35,620 --> 00:57:39,300
- were you going to say "I love you"?
- Gosh...
711
00:57:39,380 --> 00:57:41,930
What? You don't love me?
712
00:57:42,010 --> 00:57:43,950
Of course, I love you.
713
00:57:44,030 --> 00:57:48,500
I love my granddaughter more
than anything in the world.
714
00:57:48,580 --> 00:57:50,330
Me, too.
715
00:57:53,340 --> 00:57:57,300
Okay, let's say that's what
I was going to say.
716
00:57:57,380 --> 00:58:00,290
Even if I forget everything else,
717
00:58:00,940 --> 00:58:03,930
I shouldn't forget that.
718
00:58:08,180 --> 00:58:10,200
See you later.
719
00:58:27,900 --> 00:58:31,100
[Ddol]
720
00:58:37,090 --> 00:58:40,240
The phone is turned off.
You'll be connected to voicemail.
721
00:58:40,320 --> 00:58:43,460
After the beep, there will be a charge.
722
00:58:45,010 --> 00:58:48,090
Look at him calling me less and less often.
723
00:58:48,980 --> 00:58:52,640
After all that whining about
not wanting to go...
724
00:59:00,330 --> 00:59:02,460
The first snow of the year...
725
00:59:11,480 --> 00:59:14,290
I wish it snowed
after Seok Ji Won got back.
726
00:59:14,370 --> 00:59:17,590
The weather report is usually so off.
727
00:59:48,740 --> 00:59:52,380
♫ Inside lost time ♫
728
00:59:52,460 --> 00:59:59,940
♫ I miss you more than ever,
so much more than before ♫
729
01:00:00,020 --> 01:00:04,400
♫ Deep inside my heart in every moment ♫
730
01:00:04,480 --> 01:00:09,870
♫ I will think of you ♫
731
01:00:13,500 --> 01:00:19,200
♫ So many seasons pass by ♫
732
01:00:19,280 --> 01:00:22,600
I'm so pathetic. Let's go home.
733
01:00:24,190 --> 01:00:26,100
[Ddol]
734
01:00:29,470 --> 01:00:31,040
So, you're alive.
735
01:00:31,120 --> 01:00:32,710
What are you up to?
736
01:00:32,790 --> 01:00:35,770
Why do you need to know?
You're in New Zealand.
737
01:00:35,850 --> 01:00:39,430
It's snowing here, Ji Won.
738
01:00:39,510 --> 01:00:41,160
You think I'm an idiot?
739
01:00:41,240 --> 01:00:44,610
It's summer there. What snow—
740
01:00:55,460 --> 01:00:59,000
♫ I'll be all right ♫
741
01:00:59,080 --> 01:01:03,010
♫ No need to worry ♫
742
01:01:03,090 --> 01:01:10,860
♫ It'll be okay once time passes ♫
743
01:01:10,940 --> 01:01:15,850
♫ At first, your cruel words ♫
744
01:01:15,930 --> 01:01:18,960
We missed each other so often.
745
01:01:19,040 --> 01:01:26,750
♫ They grip me and make me stay there
so badly ♫
746
01:01:26,830 --> 01:01:28,680
♫ Day after day ♫
747
01:01:28,760 --> 01:01:32,420
And there were so many days
we missed each other in secret.
748
01:01:35,090 --> 01:01:39,540
I like him, but I hate him.
749
01:01:39,620 --> 01:01:41,700
I miss him,
750
01:01:42,590 --> 01:01:44,920
but I don't want to see that bastard.
751
01:01:45,000 --> 01:01:50,320
♫ In case your heart
from the past wanders in pain ♫
752
01:01:50,400 --> 01:01:57,310
♫ Don't need to worry, babe,
I'm the only one to fall down ♫
753
01:01:57,390 --> 01:02:02,020
♫ Always by your side ♫
754
01:02:02,100 --> 01:02:10,320
♫ I see it all, but it seems like things
are getting forgotten ♫
755
01:02:10,400 --> 01:02:13,870
♫ But the sound of your voice
makes my heart ache ♫
756
01:02:13,950 --> 01:02:18,000
♫ It makes me feel hopeless, but babe ♫
757
01:02:18,080 --> 01:02:21,790
♫ Day after day, night after night ♫
758
01:02:21,870 --> 01:02:25,700
♫ I thought I would be all right any time ♫
759
01:02:25,780 --> 01:02:33,340
♫ I can't erase you,
so I'm trying to protect you ♫
760
01:02:33,420 --> 01:02:38,440
♫ In case your heart
from the past wanders in pain ♫
761
01:02:38,520 --> 01:02:40,490
How did you get back so early?
762
01:02:40,570 --> 01:02:43,150
I lost some sleep.
763
01:02:43,720 --> 01:02:46,150
I looked at the weather report,
and it said it would snow.
764
01:02:46,230 --> 01:02:51,400
I didn't want to make you
wait for me again.
765
01:03:01,510 --> 01:03:05,510
I wanted to give you this back then
but wasn't able to.
766
01:03:05,590 --> 01:03:08,780
Our birthdays are in winter.
Why are you asking about a gift so early?
767
01:03:08,860 --> 01:03:13,200
A scarf, then. Knit a red one for me.
768
01:03:14,110 --> 01:03:15,640
Fine.
769
01:03:15,720 --> 01:03:18,210
A small promise from long ago
770
01:03:18,290 --> 01:03:20,850
came back to me on a winding road.
771
01:03:20,930 --> 01:03:23,310
It snowed so early,
772
01:03:23,390 --> 01:03:27,070
so it's a little short still.
773
01:03:33,840 --> 01:03:37,830
Hey. Do you remember us having
a wedding in kindergarten?
774
01:03:37,910 --> 01:03:41,350
I thought we didn't get
through the wedding.
775
01:03:41,430 --> 01:03:43,380
So, that's how you remember it.
776
01:03:43,460 --> 01:03:44,830
Wasn't that it?
777
01:03:44,910 --> 01:03:46,470
Whatever.
778
01:03:46,550 --> 01:03:48,530
I don't want to marry Yoon Ji Won!
779
01:03:48,610 --> 01:03:51,450
I want to marry Kim Ji Soo!
780
01:03:52,540 --> 01:03:54,720
I don't want to.
781
01:03:54,800 --> 01:03:58,620
- Idiot. Fool.
- I said I don't want to...
782
01:04:15,140 --> 01:04:16,520
I like you.
783
01:04:16,600 --> 01:04:21,620
So, marry me, not Kim Ji Soo. Got it?
784
01:04:38,140 --> 01:04:42,390
Some days, I remember it differently.
785
01:04:44,220 --> 01:04:46,360
But what's certain is
786
01:04:46,440 --> 01:04:51,400
even if there are things
we don't know or remember,
787
01:04:52,930 --> 01:04:57,710
and even after we missed each
other and took the long way, we are...
788
01:04:58,530 --> 01:05:00,250
we are...
789
01:05:00,330 --> 01:05:04,910
♫ In the depths of my heart,
the star far away ♫
790
01:05:04,990 --> 01:05:07,570
I missed you, Seok Ji Won.
791
01:05:08,170 --> 01:05:11,910
♫ Looking for you in the starlight ♫
792
01:05:11,990 --> 01:05:15,590
I love you, too, Yoon Ji Won.
793
01:05:17,480 --> 01:05:21,290
♫ I run to you and embrace you ♫
794
01:05:21,370 --> 01:05:24,820
♫ You're falling me down ♫
795
01:05:24,900 --> 01:05:29,180
♫ You're raising me up ♫
796
01:05:29,260 --> 01:05:34,340
♫ A lot of time has passed
and crisscrossed meaninglessly ♫
797
01:05:34,420 --> 01:05:38,830
♫ Can't live without you ♫
798
01:05:38,910 --> 01:05:43,280
♫ You can count on me from now on ♫
799
01:05:43,360 --> 01:05:50,730
♫ As I'm moving on,
you can come over to my mind ♫
800
01:05:51,256 --> 01:05:55,457
Channel Manager:
💓MafeC4B 💔
801
01:05:55,538 --> 01:05:59,610
Chief Segmenter: 💓miss_rochester💔
Segmenter: 💓queen_sung_kyung💔
802
01:05:59,691 --> 01:06:04,001
Chief Editor:
💓Kakashiandme💔
803
01:06:04,082 --> 01:06:08,529
💓Thanks to all the Moderators and Editors
in the different languages.💔
804
01:06:08,610 --> 01:06:12,345
Timing and Subtitles brought to you by
the 💓Friends or Foes Team💔 @ Viki.com
805
01:06:12,426 --> 01:06:14,426
Ripped and synced by
WEISSACHsubs
806
01:06:16,190 --> 01:06:22,690
♫ All day, I think about you ♫
807
01:06:22,770 --> 01:06:29,690
♫ All day, I think about you ♫
808
01:06:29,770 --> 01:06:33,460
♫ Thinking about you ♫
809
01:06:33,540 --> 01:06:38,840
♫ Because I don't see you ♫
810
01:06:38,920 --> 01:06:44,280
♫ So, that's all I can do ♫
811
01:06:52,940 --> 01:06:55,620
[Thank you for watching "Love Your Enemy"]
812
01:06:56,370 --> 01:06:59,560
♫ It's been a long day ♫
813
01:06:59,640 --> 01:07:03,100
♫ It was a mess ♫