1 00:00:01,860 --> 00:00:04,280 [Seok Ji Won] [Ju Ji Hoon] 2 00:00:04,360 --> 00:00:06,280 [Yoon Ji Won] [Ju Ji Hoon] 3 00:00:06,360 --> 00:00:09,870 [Jeong Yu Mi] 4 00:00:11,590 --> 00:00:15,310 [Lee Si Woo] 5 00:00:15,390 --> 00:00:18,640 [Kim Ye Won] 6 00:00:28,400 --> 00:00:33,820 [Love Your Enemy] 7 00:00:33,900 --> 00:00:34,580 [The characters, institutions, corporations,] 8 00:00:34,660 --> 00:00:35,460 [incidents, and locations in this drama are not real.] 9 00:00:35,540 --> 00:00:36,850 [The child actors were filmed in a safe environment with their guardians present.] 10 00:00:37,760 --> 00:00:39,870 [12 years ago] 11 00:00:41,450 --> 00:00:44,120 Ho Seok, wait. I can explain everything. 12 00:00:44,200 --> 00:00:46,010 Bastard! 13 00:00:46,090 --> 00:00:47,860 Explain what? 14 00:00:47,940 --> 00:00:50,270 Embezzling the company's money? Or... 15 00:00:50,350 --> 00:00:52,820 dragging my father's foundation into getting an illegal loan? 16 00:00:52,900 --> 00:00:55,970 Or blowing all that money! 17 00:00:57,880 --> 00:01:00,530 I was just trying to do my best. 18 00:01:01,080 --> 00:01:04,080 I wanted to make the new business successful... 19 00:01:04,160 --> 00:01:06,460 Do you think I knew it would go sideways like this? 20 00:01:06,540 --> 00:01:09,180 Stop making excuses! 21 00:01:11,780 --> 00:01:14,230 It's all over. 22 00:01:24,570 --> 00:01:27,810 Life can be so funny. Right, Ho Seok? 23 00:01:27,890 --> 00:01:30,320 Gyeong Tae... 24 00:01:30,400 --> 00:01:32,320 [Final Episode] It seems like it was yesterday I messed up the company 25 00:01:32,400 --> 00:01:35,520 and had to run off because of your dad. 26 00:01:35,600 --> 00:01:37,520 And now, his son is coming to me 27 00:01:37,600 --> 00:01:40,920 and asking me for money to save his business. 28 00:01:41,000 --> 00:01:44,620 Please help me this one time. If not, our company— 29 00:01:44,700 --> 00:01:47,620 - Even the school foundation could... - I... 30 00:01:47,700 --> 00:01:49,720 have no intention of helping you. 31 00:01:49,800 --> 00:01:52,520 Wait, Hyungnim... 32 00:01:52,600 --> 00:01:55,050 Think of it as karma. 33 00:01:55,130 --> 00:01:58,740 Your father did the same thing to me. 34 00:01:59,790 --> 00:02:06,450 Timing and Subtitles brought to you by the 💓Friends or Foes Team💔 @ Viki.com 35 00:02:07,260 --> 00:02:09,850 By the way, Ji Gyeong Hoon called. 36 00:02:09,930 --> 00:02:11,760 Why did he call? 37 00:02:11,840 --> 00:02:15,330 He was blabbering a little. 38 00:02:15,410 --> 00:02:19,510 Saying, "If you trust me just this once and wait, I'll find the money." 39 00:02:19,590 --> 00:02:22,210 That bastard. He couldn't have... 40 00:02:39,440 --> 00:02:40,810 [Yoon Ho Seok] 41 00:02:49,920 --> 00:02:51,170 H-Hey, Ho Seok. 42 00:02:51,250 --> 00:02:53,570 Gyeong Hoon, where are you? 43 00:02:53,650 --> 00:02:55,140 Ho Seok... 44 00:02:55,220 --> 00:02:58,560 Please just trust me this one last time. 45 00:02:58,640 --> 00:03:00,770 Let's meet up. I'm on my way to you. 46 00:03:00,850 --> 00:03:04,620 No, no! Don't come! It's no use. 47 00:03:04,700 --> 00:03:06,520 Hey, Gyeong Hoon, please! 48 00:03:06,600 --> 00:03:08,680 Don't come. 49 00:03:17,200 --> 00:03:19,720 Oh, my god! 50 00:04:13,630 --> 00:04:15,540 [119]* (Emergency number for ambulance in Korea) 51 00:04:54,320 --> 00:04:56,270 Gyeong Hoon... 52 00:04:58,670 --> 00:05:04,880 Gyeong Hoon... please save Ji Won's mother... please? 53 00:05:07,020 --> 00:05:09,570 Please, Gyeong Hoon... 54 00:05:11,420 --> 00:05:13,960 Gyeong Hoon, please... 55 00:05:24,180 --> 00:05:26,430 I'm sorry. 56 00:05:26,510 --> 00:05:29,400 I'll put everything back in its place. 57 00:06:30,150 --> 00:06:32,500 Give it to me. 58 00:06:33,740 --> 00:06:36,340 My son, Ho Seok... 59 00:06:36,420 --> 00:06:38,620 Did you kill him? 60 00:06:38,700 --> 00:06:40,190 Father! 61 00:06:40,270 --> 00:06:42,470 Don't call me father! 62 00:06:42,550 --> 00:06:44,690 Ho Seok was my son! 63 00:06:44,770 --> 00:06:47,420 After all he did for you? 64 00:06:47,500 --> 00:06:51,030 After all he did for you? You deserve to die! 65 00:06:51,110 --> 00:06:53,090 I didn't kill him! 66 00:06:53,170 --> 00:06:55,260 He died on his own! 67 00:06:55,340 --> 00:06:58,310 - It wasn't my fault! - You! 68 00:06:58,390 --> 00:06:59,640 You bastard... 69 00:06:59,720 --> 00:07:01,050 Bring Ho Seok back to life... 70 00:07:01,130 --> 00:07:05,190 - Bring my son back to life! - I didn't kill him! 71 00:07:26,400 --> 00:07:28,010 [Deed] 72 00:07:57,350 --> 00:07:59,570 Where are you going? 73 00:08:03,400 --> 00:08:06,150 I wish you wouldn't go. 74 00:08:06,230 --> 00:08:07,190 What? 75 00:08:07,270 --> 00:08:09,110 Don't drive tonight. 76 00:08:09,190 --> 00:08:11,450 I had a... 77 00:08:11,530 --> 00:08:14,210 a really terrible dream. 78 00:08:15,030 --> 00:08:16,810 Father. 79 00:08:16,890 --> 00:08:18,600 So... 80 00:08:19,210 --> 00:08:21,200 don't go anywhere. 81 00:08:21,280 --> 00:08:23,120 Stay with me tonight. 82 00:08:23,200 --> 00:08:25,340 What are you talking about? 83 00:08:25,420 --> 00:08:28,500 I know I'm being overbearing. 84 00:08:31,040 --> 00:08:33,160 I do, but... 85 00:08:35,950 --> 00:08:41,090 I feel like if I send you away now, 86 00:08:43,500 --> 00:08:47,220 I might never see you again. 87 00:08:52,210 --> 00:08:54,270 Ho Seok, 88 00:08:54,350 --> 00:08:56,390 don't go. 89 00:09:12,760 --> 00:09:15,280 It's your father's wish. 90 00:09:59,790 --> 00:10:01,670 Grandpa! 91 00:10:01,750 --> 00:10:03,630 Grandpa! 92 00:10:04,560 --> 00:10:06,510 He left. 93 00:10:09,500 --> 00:10:11,720 Ho Seok... 94 00:10:11,800 --> 00:10:14,590 left, Ji Won. 95 00:10:17,510 --> 00:10:19,190 Grandpa! 96 00:10:20,060 --> 00:10:22,210 Ho Seok... 97 00:10:29,100 --> 00:10:31,430 It's okay, Grandpa. 98 00:10:32,110 --> 00:10:34,170 It's okay. 99 00:10:35,920 --> 00:10:38,140 It's all going to be okay. 100 00:11:39,320 --> 00:11:41,970 It appears to be Mild Cognitive Impairment. 101 00:11:42,050 --> 00:11:44,270 Is it different from dementia? 102 00:11:44,350 --> 00:11:48,180 He doesn't have dementia yet but is at risk of developing it. 103 00:11:48,260 --> 00:11:53,010 Still, we caught it early, so try not to despair. 104 00:11:53,090 --> 00:11:56,430 What can I do? 105 00:11:57,200 --> 00:11:59,110 Dementia is not curable. 106 00:11:59,190 --> 00:12:02,640 You can use medication in conjunction with lifestyle habits 107 00:12:02,720 --> 00:12:05,780 and try to delay the onset as much as possible. 108 00:12:05,860 --> 00:12:10,630 The family needs to understand the situation and provide lots of help. 109 00:12:10,710 --> 00:12:12,550 Does he have other family members? 110 00:12:12,630 --> 00:12:15,090 No, it's just me. 111 00:12:15,170 --> 00:12:17,070 Excuse me. 112 00:12:19,130 --> 00:12:21,060 Who... 113 00:12:21,140 --> 00:12:22,600 - He's... - Well... 114 00:12:22,680 --> 00:12:26,040 you could say I'm family, sort of. 115 00:12:26,120 --> 00:12:27,940 - Sorry? - I'm family. 116 00:12:28,020 --> 00:12:30,820 How can we help? 117 00:12:40,380 --> 00:12:42,710 Thank you for being here. 118 00:12:42,790 --> 00:12:46,420 I didn't come because I wanted to see him. It just worked out that way. 119 00:12:46,500 --> 00:12:48,990 I heard it's not even dementia, technically. 120 00:12:49,070 --> 00:12:50,970 No need to make a fuss. 121 00:12:51,050 --> 00:12:56,040 The old man tried hard not to let you find out, so act strong. 122 00:12:56,650 --> 00:12:59,830 - Yes, I will. - Gosh... 123 00:12:59,910 --> 00:13:04,730 I feel like I've aged since yesterday, thanks to the old man. 124 00:13:05,600 --> 00:13:08,120 I'll head out, then. Take good care of him. 125 00:13:08,200 --> 00:13:10,250 Don't you want to see Ji Won before you go? 126 00:13:10,330 --> 00:13:14,150 I already did. He seems fine. 127 00:13:17,360 --> 00:13:19,290 Geez... 128 00:13:34,950 --> 00:13:37,430 Don't get up. Stay lying down. 129 00:13:37,510 --> 00:13:39,390 How's your grandpa? 130 00:13:39,470 --> 00:13:43,070 I watched him eat and fall asleep. 131 00:13:44,660 --> 00:13:46,600 - How are you? - Me? 132 00:13:46,680 --> 00:13:48,720 Your face... 133 00:13:49,150 --> 00:13:51,480 It looks like we need another hospital room. 134 00:13:51,560 --> 00:13:53,850 I'll get some rest. Lie down and get comfortable. 135 00:13:53,930 --> 00:13:55,990 Where? 136 00:13:56,070 --> 00:13:58,890 There's a pull-out bed here. 137 00:13:59,680 --> 00:14:02,310 Come here. Get some rest with me. 138 00:14:02,390 --> 00:14:04,670 No thanks. You get some rest already. 139 00:14:04,750 --> 00:14:08,530 Please? Let's get rest together. Come on. 140 00:14:25,450 --> 00:14:28,430 What did the police say? 141 00:14:29,240 --> 00:14:31,390 We'll punish him severely. 142 00:14:31,470 --> 00:14:37,050 I know that won't make you or your grandpa feel better, but still... 143 00:14:38,930 --> 00:14:40,750 Ji Won, 144 00:14:41,230 --> 00:14:43,580 maybe not right away, 145 00:14:43,660 --> 00:14:46,360 but we're all going to be okay. 146 00:14:46,440 --> 00:14:48,450 So... 147 00:14:48,530 --> 00:14:53,400 let's be upset just for today and get some sleep. Okay? 148 00:15:24,950 --> 00:15:28,200 - Grandpa! - Gosh, Moon Su. 149 00:15:28,690 --> 00:15:30,300 Careful! Careful! 150 00:15:30,380 --> 00:15:32,540 Stop it. I'm fine. 151 00:15:33,050 --> 00:15:35,850 Gosh. Even from the hospital, 152 00:15:35,930 --> 00:15:41,120 these two have been treating me like a child all the way here. 153 00:15:41,200 --> 00:15:42,870 It's nice to see you healthy. 154 00:15:42,950 --> 00:15:46,150 My limbs are strong, at least. 155 00:15:46,230 --> 00:15:49,430 You all went through so much because of me. 156 00:15:49,510 --> 00:15:51,280 And thank you. 157 00:15:51,360 --> 00:15:56,020 I'm going to eat well, sleep well, and get a lot of exercise. 158 00:15:56,100 --> 00:15:59,550 Let's go back to usual. Got it? 159 00:15:59,630 --> 00:16:01,160 Got it. 160 00:16:01,240 --> 00:16:03,900 Especially you two. 161 00:16:04,360 --> 00:16:05,810 Got it. 162 00:16:05,890 --> 00:16:07,430 Okay. 163 00:16:15,400 --> 00:16:18,700 - Why don't you get more sleep? - Let's go for a run together, Grandpa. 164 00:16:25,790 --> 00:16:27,990 Why are you up? It's early. 165 00:16:28,070 --> 00:16:30,750 I was thinking of running starting today. 166 00:16:30,830 --> 00:16:33,360 Open your eyes first. 167 00:16:36,170 --> 00:16:37,810 Let's go. 168 00:16:38,390 --> 00:16:40,060 Let's go! 169 00:16:44,390 --> 00:16:46,060 You're up early. 170 00:16:46,140 --> 00:16:49,910 It's nice that I don't have to run alone. 171 00:16:49,990 --> 00:16:51,090 Let's go! 172 00:16:51,170 --> 00:16:53,130 Let's go! 173 00:16:54,560 --> 00:16:56,750 Are you okay, Mr. Gong? 174 00:16:56,830 --> 00:16:59,440 One, two! One, two! 175 00:17:00,700 --> 00:17:05,100 Well, while spending this past semester with you all, 176 00:17:05,180 --> 00:17:08,770 I've had a lot of fun and learned so much. 177 00:17:08,850 --> 00:17:11,890 Study hard and work out hard. 178 00:17:11,970 --> 00:17:13,300 There's a lot I want to say, 179 00:17:13,380 --> 00:17:17,040 but I'm sure everyone wants to go home early, so I'll end it here. 180 00:17:17,120 --> 00:17:19,560 Have a good break, everyone! 181 00:17:23,810 --> 00:17:26,420 Yes, this is the start of your break, but... 182 00:17:26,500 --> 00:17:28,690 the second semester of your 11th year isn't really 11th grade. 183 00:17:28,770 --> 00:17:30,620 Twelfth-grade year! 184 00:17:30,700 --> 00:17:34,340 You all know. So, studying is good, 185 00:17:34,420 --> 00:17:37,960 but have fun on your last summer vacation. 186 00:17:38,040 --> 00:17:41,070 Then, class adjourned! 187 00:17:49,050 --> 00:17:51,280 You're not going home? 188 00:17:51,360 --> 00:17:53,750 I will go home, and... 189 00:17:53,830 --> 00:17:56,050 a few more places. 190 00:17:56,130 --> 00:17:57,590 Traveling? 191 00:17:57,670 --> 00:17:59,480 I think I'll jump in. 192 00:17:59,560 --> 00:18:01,620 Into where? 193 00:18:02,210 --> 00:18:04,310 - Into water. - Water? 194 00:18:04,390 --> 00:18:08,190 Since I quit swimming, I've not gone into the water since. 195 00:18:08,270 --> 00:18:11,020 Not even to play in the water. 196 00:18:11,100 --> 00:18:15,910 But come to think of it, I used to love water so much. 197 00:18:15,990 --> 00:18:19,180 When I was a kid, I never cried during bathtime. 198 00:18:19,260 --> 00:18:21,790 I loved water that much. 199 00:18:22,430 --> 00:18:25,910 Maybe I won't break records or win medals again, 200 00:18:25,990 --> 00:18:28,180 but I want to swim again, 201 00:18:28,260 --> 00:18:30,760 because it's something I love. 202 00:18:31,520 --> 00:18:34,030 Make sure you warm up. 203 00:18:34,110 --> 00:18:35,820 Got it. 204 00:18:40,200 --> 00:18:42,380 - Miss Yoon. - Yeah? 205 00:18:42,460 --> 00:18:44,740 Can I use my wish now? 206 00:18:44,820 --> 00:18:47,550 Your wish? Oh, basketball? 207 00:18:47,630 --> 00:18:49,560 What is it? 208 00:19:25,170 --> 00:19:27,310 I'll be back, Miss Yoon. 209 00:19:28,240 --> 00:19:30,840 Jump in as much as you want, Mr. Gong. 210 00:19:32,900 --> 00:19:34,580 Bye! 211 00:20:13,900 --> 00:20:15,500 Yes. 212 00:20:18,230 --> 00:20:19,880 Okay. 213 00:20:19,960 --> 00:20:23,000 Thank you for everything. 214 00:20:24,890 --> 00:20:26,440 Are you going home? 215 00:20:26,520 --> 00:20:29,130 Yes. How about you? 216 00:20:29,210 --> 00:20:31,320 I should go home, too. 217 00:20:31,400 --> 00:20:34,640 By any chance, do you... 218 00:20:34,720 --> 00:20:38,300 remember the meal I was supposed to buy you? 219 00:20:38,380 --> 00:20:40,970 Do you have time today? 220 00:20:41,050 --> 00:20:44,200 I'd-I'd like that. 221 00:20:45,710 --> 00:20:48,020 What would you like to eat? 222 00:20:49,190 --> 00:20:51,290 How about you? 223 00:20:52,330 --> 00:20:54,010 Do you like boiled chicken? 224 00:20:54,090 --> 00:20:57,880 Someone recommended a good place to me. Neungi Baeksuk? 225 00:20:57,960 --> 00:21:02,850 Neungi Baeksuk... yes. Sounds good. 226 00:21:05,200 --> 00:21:08,100 - Should we go? - Yes. 227 00:21:11,690 --> 00:21:14,130 Have you been there before? 228 00:21:14,210 --> 00:21:17,120 It was recommended to me. 229 00:21:17,200 --> 00:21:19,350 I hear it's delicious. 230 00:21:28,510 --> 00:21:31,480 Are you sad that the nurse and Ms. Maeng are flirting? 231 00:21:31,560 --> 00:21:34,720 What? I'm not a kid. 232 00:21:34,800 --> 00:21:36,610 Isn't it frustrating? 233 00:21:36,690 --> 00:21:40,350 To pretend like it's nothing, that you're fine, that you don't care? 234 00:21:40,430 --> 00:21:41,910 I'm not pretending. 235 00:21:41,990 --> 00:21:45,110 Aren't you tired of being so nosy? 236 00:21:45,190 --> 00:21:46,780 Nosy? 237 00:21:47,260 --> 00:21:50,790 I looked up what that means. It's not like that for me. 238 00:21:50,870 --> 00:21:53,700 - Then what is it? - I like you. 239 00:21:56,360 --> 00:21:58,800 I like you. That's why I keep looking at you, 240 00:21:58,880 --> 00:22:01,420 helping you, and wanting to be near you. 241 00:22:01,500 --> 00:22:03,440 I'm not being nosy. 242 00:22:10,140 --> 00:22:12,260 Are you crazy? 243 00:22:13,130 --> 00:22:15,440 So, you don't like me? 244 00:22:18,140 --> 00:22:20,980 You're the last in our class. Why would I like you? 245 00:22:21,060 --> 00:22:23,210 What if I'm not the last anymore? 246 00:22:23,290 --> 00:22:26,550 I won't come in last for the second-semester midterms. 247 00:22:26,630 --> 00:22:29,170 Then, go out with me, Go Hye Soo. 248 00:22:35,690 --> 00:22:39,450 Hey, just say no if you don't want to. I won't bug you again. 249 00:22:41,800 --> 00:22:44,300 Fine, you can try. 250 00:22:47,150 --> 00:22:49,990 Do you think it's that easy to raise your grades? 251 00:22:57,700 --> 00:22:59,350 Awesome. 252 00:23:20,850 --> 00:23:25,360 At first, you seemed like a very odd person, Ms. Maeng. 253 00:23:25,440 --> 00:23:26,540 What? 254 00:23:26,620 --> 00:23:30,440 Then, you seemed a little rude. 255 00:23:30,520 --> 00:23:34,040 I thought you just made a joke out of everything. 256 00:23:36,630 --> 00:23:38,630 Why are you bringing this up? 257 00:23:38,710 --> 00:23:41,200 But the more I got to know you, 258 00:23:41,280 --> 00:23:43,660 you might act like that... 259 00:23:44,570 --> 00:23:46,820 but really, 260 00:23:46,900 --> 00:23:49,820 you know how to genuinely comfort someone. 261 00:23:49,900 --> 00:23:53,140 You're a warmhearted person. 262 00:23:54,070 --> 00:23:55,540 Well... 263 00:23:55,620 --> 00:23:58,100 You don't have to say that... 264 00:23:58,720 --> 00:24:02,000 And as you know, I'm Hye Soo's dad. 265 00:24:02,610 --> 00:24:08,020 I'm going to keep trying to be a better dad. 266 00:24:10,250 --> 00:24:13,140 You asked me to get boiled chicken. 267 00:24:13,220 --> 00:24:16,500 What is this roller coaster ride I'm on? 268 00:24:20,640 --> 00:24:26,150 What are you trying to say, exactly? 269 00:24:28,740 --> 00:24:31,750 What I want to say is... 270 00:24:38,930 --> 00:24:41,090 [A better tomorrow, correctional facility of hope] 271 00:24:51,140 --> 00:24:53,300 Ho Seok... 272 00:24:53,930 --> 00:24:56,550 was stubborn. 273 00:24:56,630 --> 00:25:00,460 When you were orphaned, and we brought you home. 274 00:25:00,540 --> 00:25:05,310 After we held a funeral for your parents, 275 00:25:05,390 --> 00:25:08,740 I planned on having you with us for a few months... 276 00:25:08,820 --> 00:25:11,180 then letting you go. 277 00:25:11,260 --> 00:25:16,510 But Ho Seok cried and begged. 278 00:25:18,500 --> 00:25:21,590 Asking me not to send you away. 279 00:25:21,670 --> 00:25:25,570 He said his friend had nowhere to go. 280 00:25:29,650 --> 00:25:31,850 I shouldn't have... 281 00:25:33,190 --> 00:25:36,020 I shouldn't have listened... 282 00:25:36,890 --> 00:25:39,420 to that kindhearted kid. 283 00:25:44,440 --> 00:25:46,460 Father... 284 00:25:47,750 --> 00:25:49,980 Don't call me that. 285 00:25:50,680 --> 00:25:53,700 I'm not your father anymore... 286 00:25:53,780 --> 00:25:56,210 I'm so sorry, Father. 287 00:25:57,970 --> 00:26:01,280 You gave me a proper life. 288 00:26:03,050 --> 00:26:06,520 That's why I wanted to be good... 289 00:26:08,540 --> 00:26:10,440 Ever since I was young, 290 00:26:10,520 --> 00:26:12,630 I always felt... 291 00:26:12,710 --> 00:26:14,850 guilty... 292 00:26:15,560 --> 00:26:18,350 toward you and Ho Seok. 293 00:26:20,060 --> 00:26:22,800 I knew I had to be grateful for life. 294 00:26:26,540 --> 00:26:28,690 I didn't like that. 295 00:26:30,350 --> 00:26:33,010 I wanted to be proud of myself 296 00:26:33,090 --> 00:26:36,330 and be your real son, Father. 297 00:26:36,410 --> 00:26:38,960 That's why I got greedy. 298 00:26:39,830 --> 00:26:42,530 I wanted to be successful... 299 00:26:43,700 --> 00:26:46,290 and hear you say... 300 00:26:50,540 --> 00:26:53,920 "You did all this." 301 00:26:54,730 --> 00:26:57,250 Not Ho Seok. 302 00:26:58,980 --> 00:27:00,980 You fool. 303 00:27:04,400 --> 00:27:08,870 Did you think I ever 304 00:27:08,950 --> 00:27:12,010 thought of you differently 305 00:27:12,090 --> 00:27:14,730 from Ho Seok? 306 00:27:15,560 --> 00:27:17,810 I'm sorry. 307 00:27:18,930 --> 00:27:22,010 Please don't forgive me, Father. 308 00:27:24,020 --> 00:27:25,870 No. 309 00:27:31,880 --> 00:27:33,820 I will forgive you. 310 00:27:33,900 --> 00:27:36,170 That's why I'm here. 311 00:27:37,610 --> 00:27:40,890 Hanging onto someone like you... 312 00:27:40,970 --> 00:27:44,760 and hating you, despising you... what's the use of that? 313 00:27:44,840 --> 00:27:48,920 It's not necessary. It's not worth it. 314 00:27:50,660 --> 00:27:52,820 I forgive you. 315 00:27:52,900 --> 00:27:54,900 I... 316 00:27:54,980 --> 00:27:56,560 You know... 317 00:27:56,640 --> 00:28:00,120 the person who I cannot forgive 318 00:28:00,200 --> 00:28:04,010 is the one who kept you by his side so cluelessly. 319 00:28:04,090 --> 00:28:07,570 The fool, Yoon Jae Ho. 320 00:28:09,920 --> 00:28:12,320 That's me. 321 00:28:32,940 --> 00:28:34,770 Never... 322 00:28:35,980 --> 00:28:37,930 Never again. 323 00:28:50,900 --> 00:28:54,170 [A better tomorrow, correctional facility of hope] 324 00:29:02,990 --> 00:29:06,260 Let's sit for a moment. 325 00:29:23,390 --> 00:29:25,840 Thanks for everything. 326 00:29:27,270 --> 00:29:29,290 If it wasn't for you... 327 00:29:29,370 --> 00:29:31,880 I wouldn't be able to face 328 00:29:31,960 --> 00:29:35,010 my son and daughter-in-law again. 329 00:29:37,810 --> 00:29:42,910 Ho Seok had come to see me back then. 330 00:29:44,070 --> 00:29:46,370 Ho Seok came to see you? 331 00:29:46,450 --> 00:29:48,830 He asked me to lend him money. 332 00:29:49,600 --> 00:29:52,990 I said no, of course. 333 00:29:56,500 --> 00:30:01,910 When I heard Ho Seok got into an accident after seeing me, 334 00:30:01,990 --> 00:30:04,440 I got scared. 335 00:30:04,520 --> 00:30:08,730 And I was angry. Telling myself it wasn't my fault. 336 00:30:09,270 --> 00:30:13,280 I wanted to believe that you made me that way. 337 00:30:13,360 --> 00:30:17,310 That's right. It wasn't your fault. 338 00:30:19,360 --> 00:30:21,500 I know it's too late, 339 00:30:21,580 --> 00:30:23,710 but I'm sorry... 340 00:30:24,470 --> 00:30:27,930 for sending Ho Seok away like that. 341 00:30:31,270 --> 00:30:34,470 It's all in the past. 342 00:30:37,490 --> 00:30:39,650 The young ones... 343 00:30:39,730 --> 00:30:44,990 will end the cycle of hate that we couldn't. 344 00:30:56,650 --> 00:31:00,230 A hotel, of course! What are you talking about, old man? 345 00:31:00,310 --> 00:31:03,700 Is it really right to spend millions on a wedding? 346 00:31:03,780 --> 00:31:07,360 - Well... - I have social optics to consider. 347 00:31:07,440 --> 00:31:10,380 I know you may not think of me highly, 348 00:31:10,460 --> 00:31:13,470 but I'm a chairman of a corporation! 349 00:31:13,550 --> 00:31:17,090 - We think... - I have class. 350 00:31:17,170 --> 00:31:22,120 I won't tolerate superficial vanity or useless overconsumption. 351 00:31:22,200 --> 00:31:25,490 Geez! I told you we'll pay for everything! 352 00:31:25,570 --> 00:31:29,280 Why would you pay for everything? It's my granddaughter's wedding! 353 00:31:29,360 --> 00:31:30,710 Excuse me. 354 00:31:30,790 --> 00:31:33,420 I'll take you dress shopping. 355 00:31:33,500 --> 00:31:37,190 I already picked out a few dresses that would be perfect for you. 356 00:31:37,270 --> 00:31:39,560 Do you know how many guests I have just on our side? 357 00:31:39,640 --> 00:31:40,990 Cut them down! 358 00:31:41,070 --> 00:31:44,410 Don't invite useless people. Meaningful acquaintances only. 359 00:31:44,490 --> 00:31:47,140 We don't have a daughter, so... 360 00:31:47,220 --> 00:31:51,990 I really wanted to pick out my daughter-in-law's dress myself. 361 00:31:52,070 --> 00:31:53,480 It's my fantasy. 362 00:31:53,560 --> 00:31:56,030 Excuse me, Father... 363 00:31:56,110 --> 00:31:58,210 I... 364 00:31:59,570 --> 00:32:01,990 understand what you're saying. 365 00:32:02,070 --> 00:32:07,320 But for now, we will make decisions within our planned budget. 366 00:32:07,400 --> 00:32:10,670 Yes, please don't fight. 367 00:32:10,750 --> 00:32:13,360 We'll handle it. 368 00:32:13,440 --> 00:32:17,020 For the wedding, I was hoping 369 00:32:17,100 --> 00:32:19,950 it would be a quiet and small event with only close family. 370 00:32:20,030 --> 00:32:23,640 What are you saying? Do you know how many money gifts I have given away at weddings? 371 00:32:23,720 --> 00:32:25,260 Family only? 372 00:32:25,340 --> 00:32:30,710 That's right. A wedding is a memorable event for a family. 373 00:32:30,790 --> 00:32:33,250 Even if that's the case, for us... 374 00:32:33,330 --> 00:32:35,910 Ji Won, you must have quite a few guests yourself. 375 00:32:35,990 --> 00:32:37,850 That's right. 376 00:32:43,460 --> 00:32:45,430 A small wedding... 377 00:32:45,510 --> 00:32:48,180 is my fantasy. 378 00:32:48,260 --> 00:32:50,610 I like it. 379 00:32:51,790 --> 00:32:54,440 Then, forget it! I'm done. 380 00:32:54,520 --> 00:32:57,100 This wedding isn't happening! 381 00:33:10,160 --> 00:33:13,880 Forget what? Is this your wedding? 382 00:33:18,060 --> 00:33:20,050 Su Ja? 383 00:33:31,710 --> 00:33:34,750 You could have called... 384 00:33:34,830 --> 00:33:38,670 She did call me earlier, but no one was listening to me... 385 00:33:38,750 --> 00:33:41,910 Mother, I thought you were coming next week. 386 00:33:41,990 --> 00:33:43,940 I moved it up. 387 00:33:44,020 --> 00:33:46,540 These enemies are finally putting their feud to bed. 388 00:33:46,620 --> 00:33:49,590 A historical occasion. How could I miss it? 389 00:33:49,670 --> 00:33:51,730 Anyway... 390 00:33:51,810 --> 00:33:53,900 Gyeong Tae! 391 00:33:53,980 --> 00:33:55,170 Yes. 392 00:33:55,250 --> 00:33:57,890 - Jae Ho. - Y-Yes. 393 00:33:57,970 --> 00:34:01,340 These two have made a great decision. 394 00:34:01,420 --> 00:34:06,290 Old people should stop meddling and nitpicking. 395 00:34:06,370 --> 00:34:09,550 Who cares where the wedding is or how many people come? 396 00:34:09,630 --> 00:34:14,960 Let her walk down the aisle however she wants! 397 00:34:15,040 --> 00:34:17,100 Got it, you two? 398 00:34:17,180 --> 00:34:18,310 Yes. 399 00:34:18,390 --> 00:34:20,260 Got it. 400 00:34:29,020 --> 00:34:33,870 How can we be so exhausted after one meeting between our families? 401 00:34:33,950 --> 00:34:35,780 How many more do we have? 402 00:34:35,860 --> 00:34:40,580 Should we just skip everything and get a marriage certificate? 403 00:34:40,660 --> 00:34:42,590 You have no sense of romance. 404 00:34:42,670 --> 00:34:43,860 Do you, then? 405 00:34:43,940 --> 00:34:45,920 Of course, I do. 406 00:34:46,000 --> 00:34:47,340 What is it? 407 00:34:47,420 --> 00:34:50,920 Our wedding photos. On a clear, bright day. 408 00:34:51,000 --> 00:34:54,380 In a garden with lots of flowers and trees. 409 00:34:54,460 --> 00:34:56,670 Sounds hot. 410 00:35:00,730 --> 00:35:04,770 I mean, pretty. Outdoor photos are the best. 411 00:35:04,850 --> 00:35:06,870 Of course. 412 00:35:22,910 --> 00:35:25,630 Did the sudden heat take you by surprise? 413 00:35:25,710 --> 00:35:29,640 The high temperature in Seoul has reached 36 degrees, the heatwave across the... 414 00:35:29,720 --> 00:35:31,450 How far away are we? 415 00:35:31,530 --> 00:35:33,200 30 minutes. 416 00:35:33,280 --> 00:35:35,200 We're already 20 minutes late... 417 00:35:35,280 --> 00:35:39,240 Your meeting ran late. Wouldn't she understand? 418 00:35:44,530 --> 00:35:46,260 Okay, good! 419 00:35:46,340 --> 00:35:48,770 Hold up the flowers. 420 00:35:48,850 --> 00:35:51,920 Okay, good. Great. 421 00:36:18,440 --> 00:36:24,710 ♫ Another day just like yesterday ♫ 422 00:36:26,400 --> 00:36:29,830 To the left. Looking good! 423 00:36:33,050 --> 00:36:37,380 ♫ Somewhere in memories, touch my heart ♫ 424 00:36:37,460 --> 00:36:39,750 I'm sorry. So sorry... 425 00:36:39,830 --> 00:36:43,120 It's fine. Let's talk after the shoot. 426 00:36:44,310 --> 00:36:46,970 Look at each other, please! 427 00:36:48,650 --> 00:36:50,590 Very good! 428 00:36:50,670 --> 00:36:53,110 It's so nice outside today, right? 429 00:36:53,190 --> 00:36:57,500 Ji Won, you're so, so, so pretty. 430 00:36:57,580 --> 00:37:00,840 Smile a little! 431 00:37:10,790 --> 00:37:12,520 W-What? 432 00:37:27,840 --> 00:37:30,340 Why are you mad? I should be the one mad! 433 00:37:30,420 --> 00:37:32,060 I'm not mad at you. 434 00:37:32,140 --> 00:37:33,920 Then why the long face all the way home? 435 00:37:34,000 --> 00:37:36,280 How many times do I have to tell you? 436 00:37:36,360 --> 00:37:39,290 I'm mad at myself! Not you! 437 00:37:39,370 --> 00:37:42,020 See? You're still mad at me. You just say that. 438 00:37:42,100 --> 00:37:44,140 I mean... 439 00:37:45,190 --> 00:37:46,380 Let's stop talking for the night. 440 00:37:46,460 --> 00:37:50,460 You always say that when you have nothing else to say. So petty. 441 00:37:50,540 --> 00:37:53,000 - Petty? - Petty! 442 00:38:03,090 --> 00:38:04,300 Enjoy. 443 00:38:04,380 --> 00:38:05,690 Wow, looks delicious! 444 00:38:05,770 --> 00:38:07,570 Gosh. 445 00:38:07,650 --> 00:38:10,520 - This place is always so good! - Right? 446 00:38:10,600 --> 00:38:14,100 Now that the food is here, let's raise a glass. 447 00:38:14,180 --> 00:38:16,720 For Mr. Hong's future! 448 00:38:16,800 --> 00:38:18,890 Cheers! 449 00:38:18,970 --> 00:38:20,090 Thank you. 450 00:38:20,170 --> 00:38:22,010 Gosh... 451 00:38:22,090 --> 00:38:24,570 - This is good, too. - Nice. Goodness... 452 00:38:24,650 --> 00:38:27,660 Look at this one. 453 00:38:28,320 --> 00:38:31,980 - So good. - Have some octopus. 454 00:38:35,460 --> 00:38:36,580 Delicious. 455 00:38:36,660 --> 00:38:39,180 By the way, Mr. Hong, have you found another job? 456 00:38:39,260 --> 00:38:41,470 No. I'm going to take a break for a while. 457 00:38:41,550 --> 00:38:45,570 Wow, I'm so jealous, Mr. Hong. It'll be a long recess for you. 458 00:38:45,650 --> 00:38:49,600 Seriously. I wish we had one more week, no, three more days of break. 459 00:38:49,680 --> 00:38:52,610 That's exactly what my kids say when school's back in session. 460 00:38:52,690 --> 00:38:57,460 The only moment where students and teachers understand each other. 461 00:38:58,620 --> 00:39:00,410 Do you hate working that much? 462 00:39:00,490 --> 00:39:02,695 Isn't it better than staying home all day being bored? 463 00:39:02,776 --> 00:39:04,320 Excuse me. 464 00:39:04,400 --> 00:39:08,970 Something urgent came up. I have to go. 465 00:39:09,050 --> 00:39:10,340 I'm sorry. 466 00:39:10,420 --> 00:39:12,750 Already? All of a sudden? But this is your last day! 467 00:39:12,830 --> 00:39:15,720 Yes, something urgent just came up. Yes. 468 00:39:15,800 --> 00:39:19,130 Please stay and drink plenty. Let me take care of the bill. 469 00:39:19,210 --> 00:39:21,700 - No, no, no! - Absolutely not. 470 00:39:21,780 --> 00:39:23,960 Enjoy. 471 00:39:24,040 --> 00:39:27,030 Oh, Mom? Really? Why? 472 00:39:27,110 --> 00:39:28,980 Got it. I'll be right there. 473 00:39:29,060 --> 00:39:33,030 Gosh, I'm so bummed. My mom wants to talk to me about something. 474 00:39:33,110 --> 00:39:36,070 I'll be right— no, see you tomorrow. 475 00:39:36,150 --> 00:39:38,590 What? Miss Maeng! 476 00:39:38,670 --> 00:39:41,070 Her phone didn't ring. 477 00:39:41,150 --> 00:39:43,480 What do we do about those two? 478 00:39:43,560 --> 00:39:46,710 - It's so obvious! - Goodness! 479 00:39:46,790 --> 00:39:47,850 What? 480 00:39:47,930 --> 00:39:49,430 You don't know? 481 00:39:49,510 --> 00:39:50,990 How could you not know? 482 00:39:51,070 --> 00:39:52,910 Know what? 483 00:40:10,810 --> 00:40:13,700 What I want to say is... 484 00:40:16,780 --> 00:40:19,730 Are you okay with me as I am? 485 00:40:22,930 --> 00:40:24,940 You can say no. Yes... 486 00:40:25,020 --> 00:40:27,310 You might as well, of course. 487 00:40:27,390 --> 00:40:29,320 But for once, 488 00:40:29,400 --> 00:40:33,710 I wanted to be honest. Like you, Miss Maeng. 489 00:40:37,640 --> 00:40:43,110 Does that mean you like me, too? 490 00:40:43,190 --> 00:40:44,880 Yes. 491 00:40:45,890 --> 00:40:48,400 I like you, Su Ah. 492 00:40:52,290 --> 00:40:53,920 - Yes! - Yes? 493 00:40:54,000 --> 00:40:55,550 Yes? 494 00:40:55,630 --> 00:40:59,140 I mean, I like you, too. 495 00:41:00,440 --> 00:41:02,580 As for me, 496 00:41:02,660 --> 00:41:07,910 it's no fun when things are too obvious. I know it won't be an easy path, 497 00:41:07,990 --> 00:41:12,430 but it's not my style to get scared ahead of time. 498 00:41:21,170 --> 00:41:25,000 ♫ Don't know how it feels to be in love ♫ 499 00:41:25,080 --> 00:41:30,090 ♫ Whenever I see you, it feels kind of odd ♫ 500 00:41:30,170 --> 00:41:34,180 ♫ But every time I see you ♫ 501 00:41:34,260 --> 00:41:36,920 ♫ I keep smiling awkwardly ♫ 502 00:41:37,000 --> 00:41:39,900 Starting tomorrow, I won't get to see you often. 503 00:41:39,980 --> 00:41:44,950 No one seemed to want to go home. I couldn't wait. 504 00:41:45,030 --> 00:41:47,640 My acting was so awkward, right? 505 00:41:47,720 --> 00:41:49,440 Maybe we should've just told them. 506 00:41:49,520 --> 00:41:52,340 Your acting was great! No one noticed. 507 00:41:52,420 --> 00:41:55,000 - Really? - Yes. 508 00:41:55,080 --> 00:41:59,480 You were so natural, Su Ah. It almost had me fooled. 509 00:42:01,370 --> 00:42:03,580 What should we do now? 510 00:42:03,660 --> 00:42:06,330 I don't know. 511 00:42:10,190 --> 00:42:13,490 Let's walk slowly while thinking about it. 512 00:42:13,570 --> 00:42:15,930 The night is young. 513 00:42:17,740 --> 00:42:19,510 Okay. 514 00:42:38,920 --> 00:42:41,400 You needed more alcohol, didn't you? 515 00:42:45,000 --> 00:42:47,540 I know it's cowardly, 516 00:42:48,530 --> 00:42:52,880 but I need some liquid courage to make a confession to you. 517 00:42:52,960 --> 00:42:54,890 To me? 518 00:42:58,410 --> 00:43:03,780 When you got sick after breaking up with Seok Ji Won, 519 00:43:03,860 --> 00:43:05,560 remember when I came to see you? 520 00:43:05,640 --> 00:43:08,120 Are you talking about back in high school? 521 00:43:08,200 --> 00:43:09,800 Yeah. 522 00:43:10,910 --> 00:43:12,850 Back then... 523 00:43:12,930 --> 00:43:16,570 Seok Ji Won had called you, 524 00:43:18,590 --> 00:43:20,960 and I erased it. 525 00:43:24,980 --> 00:43:26,880 Ji Hye... 526 00:43:29,340 --> 00:43:33,840 Because I liked Seok Ji Won. 527 00:43:34,920 --> 00:43:37,110 I know it's too late. 528 00:43:37,190 --> 00:43:39,630 I also know it's useless. 529 00:43:40,640 --> 00:43:42,820 But still, 530 00:43:42,900 --> 00:43:45,740 I wanted to ask for forgiveness. 531 00:43:45,820 --> 00:43:49,360 I was scared of being found out 532 00:43:50,320 --> 00:43:54,030 about what king of terrible person I am. 533 00:43:54,110 --> 00:43:56,120 That's why it took so long. 534 00:43:58,810 --> 00:44:03,020 I'm truly sorry, Ji Won. 535 00:44:09,240 --> 00:44:11,680 You can be angry. 536 00:44:11,760 --> 00:44:13,630 You can be angry. 537 00:44:17,120 --> 00:44:20,800 I think you've been angry at yourself enough. 538 00:44:21,680 --> 00:44:25,260 Why did you hold onto it for so long? We were young. 539 00:44:25,340 --> 00:44:27,830 You should've just told me and gotten over it. 540 00:44:27,910 --> 00:44:31,090 What is this? All this time... 541 00:44:35,420 --> 00:44:37,530 Yoon Ji Won... 542 00:45:34,460 --> 00:45:36,570 Ji Won... 543 00:45:40,250 --> 00:45:41,580 Hey. 544 00:45:41,660 --> 00:45:44,200 What's this... 545 00:45:44,280 --> 00:45:47,400 Did you think I'd just stop being mad 546 00:45:47,480 --> 00:45:51,340 like a spineless fool if you pounced on me like that? 547 00:45:52,790 --> 00:45:55,240 I'm not mad anymore. 548 00:45:55,320 --> 00:45:58,650 We met again, and that's all that matters. 549 00:45:59,810 --> 00:46:01,810 What are you talking about? 550 00:46:01,890 --> 00:46:05,420 ♫ Yellow sunshine rays ♫ 551 00:46:05,500 --> 00:46:10,000 We're dead meat if we get caught like this. 552 00:46:12,630 --> 00:46:16,720 Whatever. Let's just die. 553 00:46:20,230 --> 00:46:25,130 I'm sorry I was mean earlier. I was just mad. 554 00:46:25,210 --> 00:46:28,470 No, I was petty. 555 00:46:28,550 --> 00:46:31,370 I ruined everything. 556 00:46:31,450 --> 00:46:33,880 You didn't ruin anything. 557 00:46:33,960 --> 00:46:37,570 The rainy wedding photos are not bad. 558 00:46:37,650 --> 00:46:42,530 You're right. Even in the rain, 559 00:46:43,650 --> 00:46:45,700 you're pretty. 560 00:46:57,740 --> 00:47:02,590 We need to select the second-semester class president. Any volunteers? 561 00:47:06,320 --> 00:47:09,410 If there are no volunteers, you may nominate someone. 562 00:47:10,600 --> 00:47:13,900 - I have a nomination. - Okay, Hye Su. 563 00:47:13,980 --> 00:47:16,010 Jeong Yul. 564 00:47:26,060 --> 00:47:27,920 Is there anyone else other than Yul? 565 00:47:28,000 --> 00:47:29,720 - I abstain... - You may not. 566 00:47:29,800 --> 00:47:32,380 You're the only candidate. 567 00:47:33,660 --> 00:47:38,980 No need for a vote. Our second-semester class president will be Jeong Yul. 568 00:47:39,960 --> 00:47:41,700 Okay... 569 00:48:05,490 --> 00:48:08,020 Eom Gi Seok, do you have time... 570 00:48:08,820 --> 00:48:10,660 You're headed to soccer? 571 00:48:11,350 --> 00:48:15,390 No, I have time. I have so much time. Time's all I've got. 572 00:48:15,470 --> 00:48:17,580 Then, go somewhere with me. 573 00:48:17,660 --> 00:48:19,170 Let's go. Of course. Where? 574 00:48:19,250 --> 00:48:21,050 - The library. - What? 575 00:48:21,130 --> 00:48:25,750 A new library opened up behind my house, and it's clean and quiet. 576 00:48:25,830 --> 00:48:28,340 I'll tutor you. 577 00:48:29,210 --> 00:48:31,280 You're so nervous that 578 00:48:31,360 --> 00:48:34,070 I'll stay the worst student in class, huh? 579 00:48:34,150 --> 00:48:36,890 What are you saying? Forget it, then. 580 00:48:36,970 --> 00:48:39,720 Hey, I'd like that. Teach me everything. 581 00:48:39,800 --> 00:48:42,320 What will you teach me? 582 00:48:42,980 --> 00:48:44,960 Take me with you. 583 00:48:45,750 --> 00:48:46,790 Go away, please. 584 00:48:46,871 --> 00:48:51,040 I won't forgive you if you hang out without me. 585 00:48:51,120 --> 00:48:53,040 Don't you dare start dating. 586 00:48:53,120 --> 00:48:55,690 It's not like that! 587 00:48:56,600 --> 00:49:00,380 "Don't you dare." Go away. 588 00:49:00,460 --> 00:49:02,890 Don't come. 589 00:49:06,550 --> 00:49:09,180 Hey, class president. Want to join us? 590 00:49:09,260 --> 00:49:11,120 Where? 591 00:49:11,750 --> 00:49:13,760 Where are we going? 592 00:49:13,840 --> 00:49:15,920 The library. Feel free to join. 593 00:49:16,000 --> 00:49:18,040 I'm out. 594 00:49:20,530 --> 00:49:22,430 Let's go together. 595 00:49:22,510 --> 00:49:24,590 Why not? 596 00:49:24,670 --> 00:49:27,700 - Are we really going to the library? - Yes. 597 00:49:27,780 --> 00:49:29,759 How about we get some tteokbokki on the way? 598 00:49:29,840 --> 00:49:31,580 Nope. 599 00:49:52,990 --> 00:49:55,450 I won! 600 00:49:55,530 --> 00:49:57,700 Come here, come here. Brace yourself. 601 00:49:57,780 --> 00:50:00,930 Brace yourself! 602 00:50:04,550 --> 00:50:08,380 Gosh! Sorry, I got carried away. 603 00:50:08,460 --> 00:50:09,780 Get carried away twice, 604 00:50:09,860 --> 00:50:12,900 and you'll smash your first love's forehead after decades apart. 605 00:50:12,980 --> 00:50:14,770 I guess it hurt. 606 00:50:14,850 --> 00:50:18,150 You never knew how to read a room. 607 00:50:18,230 --> 00:50:21,820 So, you dumped me and went to Seok Ban Hee? 608 00:50:21,900 --> 00:50:26,250 Because he knew how to read a room and was quick? 609 00:50:27,410 --> 00:50:29,770 More than that, 610 00:50:30,480 --> 00:50:33,070 my Gyeong Tae's dad 611 00:50:33,150 --> 00:50:34,900 was good-looking. 612 00:50:34,980 --> 00:50:39,630 All I look for in a man is his face. 613 00:50:40,600 --> 00:50:43,520 I mean, what's so bad about me? 614 00:50:43,600 --> 00:50:47,770 Good-looking ones eventually cause you trouble because of their good looks. 615 00:50:47,850 --> 00:50:51,160 You're right. But the ugly ones are such an eyesore. 616 00:50:51,240 --> 00:50:54,370 Given a choice, I'd pick the good-looking one. 617 00:50:58,610 --> 00:51:01,080 I'm not saying you're like that, Oppa. 618 00:51:01,160 --> 00:51:06,360 Oppa, you were crazy about work rather than love. 619 00:51:06,440 --> 00:51:07,980 Am I wrong? 620 00:51:08,060 --> 00:51:09,340 Was I? 621 00:51:09,420 --> 00:51:11,890 Oppa, why don't we stop flicking foreheads 622 00:51:11,970 --> 00:51:15,110 and play some black-dot-white Go-Stop? 623 00:51:16,730 --> 00:51:18,210 W-Well... 624 00:51:18,290 --> 00:51:20,580 S-S-Shall we? 625 00:51:21,140 --> 00:51:22,760 Why not. 626 00:51:24,370 --> 00:51:26,890 We'll build this instead of a golf course. 627 00:51:26,970 --> 00:51:29,050 - Ecological park? - Yes. 628 00:51:29,130 --> 00:51:32,520 We're talking to the forestry agency. Not to the extent of a golf course, 629 00:51:32,600 --> 00:51:35,760 but it'll stimulate the local economy. 630 00:51:35,840 --> 00:51:37,900 This is a notice. Look at you. 631 00:51:37,980 --> 00:51:41,400 This is my business. I'll do my best, Father. 632 00:51:41,900 --> 00:51:45,310 I plan to consult a Dokmok Mountain expert in the process. 633 00:51:45,390 --> 00:51:49,330 Who's an expert on mere Dokmok Mountain? 634 00:52:06,390 --> 00:52:08,220 I've prepared an agenda for you to tour 635 00:52:08,300 --> 00:52:11,820 Albert Park and Arthur's Pass National Park in New Zealand. 636 00:52:11,900 --> 00:52:15,770 Per your direction, I've scheduled meetings with concrete 3D printing companies. 637 00:52:15,850 --> 00:52:17,420 How long will this take? 638 00:52:17,500 --> 00:52:20,320 I estimate around a month. 639 00:52:25,790 --> 00:52:27,960 It's just a month. Why are you so sad? 640 00:52:28,040 --> 00:52:29,730 "Just"? 641 00:52:30,300 --> 00:52:32,500 I'll call you often. 642 00:52:33,040 --> 00:52:34,550 I don't want to go. 643 00:52:34,630 --> 00:52:37,230 It's work. What can you do? You need to go. 644 00:52:37,310 --> 00:52:38,590 Wait a second. 645 00:52:38,670 --> 00:52:41,040 If you're gone for a month, 646 00:52:41,120 --> 00:52:44,050 you'll miss our birthday. 647 00:52:44,130 --> 00:52:48,070 And it's Christmas, too. How can you miss a big holiday? 648 00:52:48,150 --> 00:52:49,570 Ji Won, that's... 649 00:52:49,650 --> 00:52:53,810 It's okay. I'll just be lonely all by myself. 650 00:52:53,890 --> 00:52:56,470 What if it snows? 651 00:52:56,550 --> 00:52:59,520 I'll go to Namsan by myself like the old days, 652 00:52:59,600 --> 00:53:03,200 and pathetically let the snow fall on me. 653 00:53:03,280 --> 00:53:05,870 Wait a second. Right away, I'll... 654 00:53:05,950 --> 00:53:07,230 I'm joking. 655 00:53:07,310 --> 00:53:12,790 Our birthday comes every year. Go, work hard, and make tons of money. 656 00:53:17,130 --> 00:53:18,910 Okay. 657 00:53:18,990 --> 00:53:20,930 Thank you. 658 00:53:24,100 --> 00:53:26,430 What? A business trip for an entire month? 659 00:53:26,510 --> 00:53:28,530 Yes. That's how it worked out. 660 00:53:28,610 --> 00:53:32,810 What? He'll miss the end of the year, including Christmas. 661 00:53:32,890 --> 00:53:34,750 Miss Maeng, since it's come to this, 662 00:53:34,830 --> 00:53:36,710 how about the three of us spend Christmas together? 663 00:53:36,790 --> 00:53:38,390 Huh? 664 00:53:39,270 --> 00:53:41,810 Love it. I love it, but... 665 00:53:41,890 --> 00:53:48,000 I heard you're supposed to spend Christmas with family. 666 00:53:48,080 --> 00:53:50,520 Miss Maeng's about to cry. 667 00:53:50,600 --> 00:53:54,040 I'm joking. Ji Hye, what are you doin on Christmas? 668 00:53:54,120 --> 00:53:57,650 Are you secretly dating someone, too? 669 00:53:57,730 --> 00:54:01,940 Nope. It's so crowded out on the streets on Christmas. 670 00:54:02,020 --> 00:54:05,330 It's exhausting to meet someone and date. 671 00:54:05,410 --> 00:54:07,250 It's pointless. 672 00:54:07,330 --> 00:54:08,840 All right. 673 00:54:08,920 --> 00:54:12,120 There are no takeaways in particular from today's staff meeting. 674 00:54:12,200 --> 00:54:17,340 We have a new math teacher. Come on in. 675 00:54:30,020 --> 00:54:33,770 He'll need time to get used to the place. Please give him a warm welcome. 676 00:54:33,850 --> 00:54:37,040 I ask the fellow math teachers to take extra care of him. 677 00:54:37,120 --> 00:54:38,690 - Will do. - Please introduce yourself. 678 00:54:38,770 --> 00:54:42,290 I'm Kim Ji Woong. Nice to meet you. 679 00:54:59,840 --> 00:55:01,880 Hey, hey! Hey! 680 00:55:01,960 --> 00:55:04,870 So, it's not so pointless after all. 681 00:55:14,720 --> 00:55:16,890 [New Zealand] 682 00:55:16,970 --> 00:55:19,060 - Did you sleep well? - Who is this? 683 00:55:19,140 --> 00:55:21,700 It's been so long that I've forgotten your voice. 684 00:55:21,780 --> 00:55:23,560 Gosh, I was busy. Sorry. 685 00:55:23,640 --> 00:55:26,880 You must be stressed. Should we talk later if you're busy? 686 00:55:26,960 --> 00:55:28,540 No, it's okay. 687 00:55:28,620 --> 00:55:32,050 Sounds like you're the only one working. What's wrong with your company? 688 00:55:32,130 --> 00:55:34,530 I know. What's wrong with this company? 689 00:55:34,610 --> 00:55:37,770 We have a new math teacher at school. 690 00:55:37,850 --> 00:55:39,700 Director. 691 00:55:39,780 --> 00:55:42,990 Ji Won, I need to run to a meeting. I'll call you later. 692 00:55:43,070 --> 00:55:46,300 - Got it. - Okay. 693 00:55:50,850 --> 00:55:51,890 Yes. 694 00:55:51,970 --> 00:55:55,690 Then, on page 134... 695 00:55:59,360 --> 00:56:02,020 Hello. 696 00:56:44,630 --> 00:56:46,710 My grandpa's a hipster. 697 00:56:46,790 --> 00:56:50,760 Right? Your grandpa's above-average handsome, right? 698 00:56:50,840 --> 00:56:53,380 Of course. Why? Did someone say something? 699 00:56:53,460 --> 00:56:56,340 Huh? No, just saying. 700 00:56:56,420 --> 00:56:57,780 See you later. 701 00:56:57,860 --> 00:57:00,150 Have a good time, advisory committee member. 702 00:57:00,230 --> 00:57:01,710 Will do. 703 00:57:01,790 --> 00:57:04,220 It's cold. No need to see me out. 704 00:57:11,130 --> 00:57:14,740 What? Did you leave something behind? 705 00:57:18,050 --> 00:57:20,840 There was something I wanted to tell you... 706 00:57:20,920 --> 00:57:26,250 Gosh, I forgot during those few steps I took. 707 00:57:26,330 --> 00:57:29,380 That happens. It happens to me sometimes, too. 708 00:57:29,460 --> 00:57:31,870 Gosh, really... 709 00:57:33,940 --> 00:57:35,540 Grandpa, 710 00:57:35,620 --> 00:57:39,300 - were you going to say "I love you"? - Gosh... 711 00:57:39,380 --> 00:57:41,930 What? You don't love me? 712 00:57:42,010 --> 00:57:43,950 Of course, I love you. 713 00:57:44,030 --> 00:57:48,500 I love my granddaughter more than anything in the world. 714 00:57:48,580 --> 00:57:50,330 Me, too. 715 00:57:53,340 --> 00:57:57,300 Okay, let's say that's what I was going to say. 716 00:57:57,380 --> 00:58:00,290 Even if I forget everything else, 717 00:58:00,940 --> 00:58:03,930 I shouldn't forget that. 718 00:58:08,180 --> 00:58:10,200 See you later. 719 00:58:27,900 --> 00:58:31,100 [Ddol] 720 00:58:37,090 --> 00:58:40,240 The phone is turned off. You'll be connected to voicemail. 721 00:58:40,320 --> 00:58:43,460 After the beep, there will be a charge. 722 00:58:45,010 --> 00:58:48,090 Look at him calling me less and less often. 723 00:58:48,980 --> 00:58:52,640 After all that whining about not wanting to go... 724 00:59:00,330 --> 00:59:02,460 The first snow of the year... 725 00:59:11,480 --> 00:59:14,290 I wish it snowed after Seok Ji Won got back. 726 00:59:14,370 --> 00:59:17,590 The weather report is usually so off. 727 00:59:48,740 --> 00:59:52,380 ♫ Inside lost time ♫ 728 00:59:52,460 --> 00:59:59,940 ♫ I miss you more than ever, so much more than before ♫ 729 01:00:00,020 --> 01:00:04,400 ♫ Deep inside my heart in every moment ♫ 730 01:00:04,480 --> 01:00:09,870 ♫ I will think of you ♫ 731 01:00:13,500 --> 01:00:19,200 ♫ So many seasons pass by ♫ 732 01:00:19,280 --> 01:00:22,600 I'm so pathetic. Let's go home. 733 01:00:24,190 --> 01:00:26,100 [Ddol] 734 01:00:29,470 --> 01:00:31,040 So, you're alive. 735 01:00:31,120 --> 01:00:32,710 What are you up to? 736 01:00:32,790 --> 01:00:35,770 Why do you need to know? You're in New Zealand. 737 01:00:35,850 --> 01:00:39,430 It's snowing here, Ji Won. 738 01:00:39,510 --> 01:00:41,160 You think I'm an idiot? 739 01:00:41,240 --> 01:00:44,610 It's summer there. What snow— 740 01:00:55,460 --> 01:00:59,000 ♫ I'll be all right ♫ 741 01:00:59,080 --> 01:01:03,010 ♫ No need to worry ♫ 742 01:01:03,090 --> 01:01:10,860 ♫ It'll be okay once time passes ♫ 743 01:01:10,940 --> 01:01:15,850 ♫ At first, your cruel words ♫ 744 01:01:15,930 --> 01:01:18,960 We missed each other so often. 745 01:01:19,040 --> 01:01:26,750 ♫ They grip me and make me stay there so badly ♫ 746 01:01:26,830 --> 01:01:28,680 ♫ Day after day ♫ 747 01:01:28,760 --> 01:01:32,420 And there were so many days we missed each other in secret. 748 01:01:35,090 --> 01:01:39,540 I like him, but I hate him. 749 01:01:39,620 --> 01:01:41,700 I miss him, 750 01:01:42,590 --> 01:01:44,920 but I don't want to see that bastard. 751 01:01:45,000 --> 01:01:50,320 ♫ In case your heart from the past wanders in pain ♫ 752 01:01:50,400 --> 01:01:57,310 ♫ Don't need to worry, babe, I'm the only one to fall down ♫ 753 01:01:57,390 --> 01:02:02,020 ♫ Always by your side ♫ 754 01:02:02,100 --> 01:02:10,320 ♫ I see it all, but it seems like things are getting forgotten ♫ 755 01:02:10,400 --> 01:02:13,870 ♫ But the sound of your voice makes my heart ache ♫ 756 01:02:13,950 --> 01:02:18,000 ♫ It makes me feel hopeless, but babe ♫ 757 01:02:18,080 --> 01:02:21,790 ♫ Day after day, night after night ♫ 758 01:02:21,870 --> 01:02:25,700 ♫ I thought I would be all right any time ♫ 759 01:02:25,780 --> 01:02:33,340 ♫ I can't erase you, so I'm trying to protect you ♫ 760 01:02:33,420 --> 01:02:38,440 ♫ In case your heart from the past wanders in pain ♫ 761 01:02:38,520 --> 01:02:40,490 How did you get back so early? 762 01:02:40,570 --> 01:02:43,150 I lost some sleep. 763 01:02:43,720 --> 01:02:46,150 I looked at the weather report, and it said it would snow. 764 01:02:46,230 --> 01:02:51,400 I didn't want to make you wait for me again. 765 01:03:01,510 --> 01:03:05,510 I wanted to give you this back then but wasn't able to. 766 01:03:05,590 --> 01:03:08,780 Our birthdays are in winter. Why are you asking about a gift so early? 767 01:03:08,860 --> 01:03:13,200 A scarf, then. Knit a red one for me. 768 01:03:14,110 --> 01:03:15,640 Fine. 769 01:03:15,720 --> 01:03:18,210 A small promise from long ago 770 01:03:18,290 --> 01:03:20,850 came back to me on a winding road. 771 01:03:20,930 --> 01:03:23,310 It snowed so early, 772 01:03:23,390 --> 01:03:27,070 so it's a little short still. 773 01:03:33,840 --> 01:03:37,830 Hey. Do you remember us having a wedding in kindergarten? 774 01:03:37,910 --> 01:03:41,350 I thought we didn't get through the wedding. 775 01:03:41,430 --> 01:03:43,380 So, that's how you remember it. 776 01:03:43,460 --> 01:03:44,830 Wasn't that it? 777 01:03:44,910 --> 01:03:46,470 Whatever. 778 01:03:46,550 --> 01:03:48,530 I don't want to marry Yoon Ji Won! 779 01:03:48,610 --> 01:03:51,450 I want to marry Kim Ji Soo! 780 01:03:52,540 --> 01:03:54,720 I don't want to. 781 01:03:54,800 --> 01:03:58,620 - Idiot. Fool. - I said I don't want to... 782 01:04:15,140 --> 01:04:16,520 I like you. 783 01:04:16,600 --> 01:04:21,620 So, marry me, not Kim Ji Soo. Got it? 784 01:04:38,140 --> 01:04:42,390 Some days, I remember it differently. 785 01:04:44,220 --> 01:04:46,360 But what's certain is 786 01:04:46,440 --> 01:04:51,400 even if there are things we don't know or remember, 787 01:04:52,930 --> 01:04:57,710 and even after we missed each other and took the long way, we are... 788 01:04:58,530 --> 01:05:00,250 we are... 789 01:05:00,330 --> 01:05:04,910 ♫ In the depths of my heart, the star far away ♫ 790 01:05:04,990 --> 01:05:07,570 I missed you, Seok Ji Won. 791 01:05:08,170 --> 01:05:11,910 ♫ Looking for you in the starlight ♫ 792 01:05:11,990 --> 01:05:15,590 I love you, too, Yoon Ji Won. 793 01:05:17,480 --> 01:05:21,290 ♫ I run to you and embrace you ♫ 794 01:05:21,370 --> 01:05:24,820 ♫ You're falling me down ♫ 795 01:05:24,900 --> 01:05:29,180 ♫ You're raising me up ♫ 796 01:05:29,260 --> 01:05:34,340 ♫ A lot of time has passed and crisscrossed meaninglessly ♫ 797 01:05:34,420 --> 01:05:38,830 ♫ Can't live without you ♫ 798 01:05:38,910 --> 01:05:43,280 ♫ You can count on me from now on ♫ 799 01:05:43,360 --> 01:05:50,730 ♫ As I'm moving on, you can come over to my mind ♫ 800 01:05:51,256 --> 01:05:55,457 Channel Manager: 💓MafeC4B 💔 801 01:05:55,538 --> 01:05:59,610 Chief Segmenter: 💓miss_rochester💔 Segmenter: 💓queen_sung_kyung💔 802 01:05:59,691 --> 01:06:04,001 Chief Editor: 💓Kakashiandme💔 803 01:06:04,082 --> 01:06:08,529 💓Thanks to all the Moderators and Editors in the different languages.💔 804 01:06:08,610 --> 01:06:12,345 Timing and Subtitles brought to you by the 💓Friends or Foes Team💔 @ Viki.com 805 01:06:12,426 --> 01:06:14,426 Ripped and synced by WEISSACHsubs 806 01:06:16,190 --> 01:06:22,690 ♫ All day, I think about you ♫ 807 01:06:22,770 --> 01:06:29,690 ♫ All day, I think about you ♫ 808 01:06:29,770 --> 01:06:33,460 ♫ Thinking about you ♫ 809 01:06:33,540 --> 01:06:38,840 ♫ Because I don't see you ♫ 810 01:06:38,920 --> 01:06:44,280 ♫ So, that's all I can do ♫ 811 01:06:52,940 --> 01:06:55,620 [Thank you for watching "Love Your Enemy"] 812 01:06:56,370 --> 01:06:59,560 ♫ It's been a long day ♫ 813 01:06:59,640 --> 01:07:03,100 ♫ It was a mess