1
00:00:11,869 --> 00:00:14,289
[Seok Ji Won]
[Ju Ji Hoon]
2
00:00:14,369 --> 00:00:16,289
[Yoon Ji Won]
[Ju Ji Hoon]
3
00:00:16,369 --> 00:00:19,879
[Jeong Yu Mi]
4
00:00:21,599 --> 00:00:25,319
[Lee Si Woo]
5
00:00:25,399 --> 00:00:28,649
[Kim Ye Won]
6
00:00:38,409 --> 00:00:43,829
[Love Your Enemy]
7
00:00:43,909 --> 00:00:44,589
[The characters,
institutions, corporations,]
8
00:00:44,669 --> 00:00:45,469
[incidents, and locations
in this drama are not real.]
9
00:00:45,549 --> 00:00:46,859
[The child actors were filmed in a safe
environment with their guardians present.]
10
00:00:47,769 --> 00:00:49,879
[12 years ago]
11
00:00:51,459 --> 00:00:54,129
Ho Seok, wait. I can explain everything.
12
00:00:54,209 --> 00:00:56,019
Bastard!
13
00:00:56,099 --> 00:00:57,869
Explain what?
14
00:00:57,949 --> 00:01:00,279
Embezzling the company's money? Or...
15
00:01:00,359 --> 00:01:02,829
dragging my father's foundation
into getting an illegal loan?
16
00:01:02,909 --> 00:01:05,979
Or blowing all that money!
17
00:01:07,889 --> 00:01:10,539
I was just trying to do my best.
18
00:01:11,089 --> 00:01:14,089
I wanted to make
the new business successful...
19
00:01:14,169 --> 00:01:16,469
Do you think I knew
it would go sideways like this?
20
00:01:16,549 --> 00:01:19,189
Stop making excuses!
21
00:01:21,789 --> 00:01:24,239
It's all over.
22
00:01:34,579 --> 00:01:37,819
Life can be so funny. Right, Ho Seok?
23
00:01:37,899 --> 00:01:40,329
Gyeong Tae...
24
00:01:40,409 --> 00:01:42,329
[Final Episode]
It seems like it was yesterday I messed up the company
25
00:01:42,409 --> 00:01:45,529
and had to run off because of your dad.
26
00:01:45,609 --> 00:01:47,529
And now, his son is coming to me
27
00:01:47,609 --> 00:01:50,929
and asking me for money
to save his business.
28
00:01:51,009 --> 00:01:54,629
Please help me this one time.
If not, our company—
29
00:01:54,709 --> 00:01:57,629
- Even the school foundation could...
- I...
30
00:01:57,709 --> 00:01:59,729
have no intention of helping you.
31
00:01:59,809 --> 00:02:02,529
Wait, Hyungnim...
32
00:02:02,609 --> 00:02:05,059
Think of it as karma.
33
00:02:05,139 --> 00:02:08,749
Your father did the same thing to me.
34
00:02:09,799 --> 00:02:16,459
Timing and Subtitles brought to you by
the 💓Friends or Foes Team💔 @ Viki.com
35
00:02:17,269 --> 00:02:19,859
By the way, Ji Gyeong Hoon called.
36
00:02:19,939 --> 00:02:21,769
Why did he call?
37
00:02:21,849 --> 00:02:25,339
He was blabbering a little.
38
00:02:25,419 --> 00:02:29,519
Saying, "If you trust me just this
once and wait, I'll find the money."
39
00:02:29,599 --> 00:02:32,219
That bastard. He couldn't have...
40
00:02:49,449 --> 00:02:50,819
[Yoon Ho Seok]
41
00:02:59,929 --> 00:03:01,179
H-Hey, Ho Seok.
42
00:03:01,259 --> 00:03:03,579
Gyeong Hoon, where are you?
43
00:03:03,659 --> 00:03:05,149
Ho Seok...
44
00:03:05,229 --> 00:03:08,569
Please just trust me this one last time.
45
00:03:08,649 --> 00:03:10,779
Let's meet up. I'm on my way to you.
46
00:03:10,859 --> 00:03:14,629
No, no! Don't come! It's no use.
47
00:03:14,709 --> 00:03:16,529
Hey, Gyeong Hoon, please!
48
00:03:16,609 --> 00:03:18,689
Don't come.
49
00:03:27,209 --> 00:03:29,729
Oh, my god!
50
00:04:23,639 --> 00:04:25,549
[119]*
(Emergency number for ambulance in Korea)
51
00:05:04,329 --> 00:05:06,279
Gyeong Hoon...
52
00:05:08,679 --> 00:05:14,889
Gyeong Hoon... please save
Ji Won's mother... please?
53
00:05:17,029 --> 00:05:19,579
Please, Gyeong Hoon...
54
00:05:21,429 --> 00:05:23,969
Gyeong Hoon, please...
55
00:05:34,189 --> 00:05:36,439
I'm sorry.
56
00:05:36,519 --> 00:05:39,409
I'll put everything back in its place.
57
00:06:40,159 --> 00:06:42,509
Give it to me.
58
00:06:43,749 --> 00:06:46,349
My son, Ho Seok...
59
00:06:46,429 --> 00:06:48,629
Did you kill him?
60
00:06:48,709 --> 00:06:50,199
Father!
61
00:06:50,279 --> 00:06:52,479
Don't call me father!
62
00:06:52,559 --> 00:06:54,699
Ho Seok was my son!
63
00:06:54,779 --> 00:06:57,429
After all he did for you?
64
00:06:57,509 --> 00:07:01,039
After all he did for you?
You deserve to die!
65
00:07:01,119 --> 00:07:03,099
I didn't kill him!
66
00:07:03,179 --> 00:07:05,269
He died on his own!
67
00:07:05,349 --> 00:07:08,319
- It wasn't my fault!
- You!
68
00:07:08,399 --> 00:07:09,649
You bastard...
69
00:07:09,729 --> 00:07:11,059
Bring Ho Seok back to life...
70
00:07:11,139 --> 00:07:15,199
- Bring my son back to life!
- I didn't kill him!
71
00:07:36,409 --> 00:07:38,019
[Deed]
72
00:08:07,359 --> 00:08:09,579
Where are you going?
73
00:08:13,409 --> 00:08:16,159
I wish you wouldn't go.
74
00:08:16,239 --> 00:08:17,199
What?
75
00:08:17,279 --> 00:08:19,119
Don't drive tonight.
76
00:08:19,199 --> 00:08:21,459
I had a...
77
00:08:21,539 --> 00:08:24,219
a really terrible dream.
78
00:08:25,039 --> 00:08:26,819
Father.
79
00:08:26,899 --> 00:08:28,609
So...
80
00:08:29,219 --> 00:08:31,209
don't go anywhere.
81
00:08:31,289 --> 00:08:33,129
Stay with me tonight.
82
00:08:33,209 --> 00:08:35,349
What are you talking about?
83
00:08:35,429 --> 00:08:38,509
I know I'm being overbearing.
84
00:08:41,049 --> 00:08:43,169
I do, but...
85
00:08:45,959 --> 00:08:51,099
I feel like if I send you away now,
86
00:08:53,509 --> 00:08:57,229
I might never see you again.
87
00:09:02,219 --> 00:09:04,279
Ho Seok,
88
00:09:04,359 --> 00:09:06,399
don't go.
89
00:09:22,769 --> 00:09:25,289
It's your father's wish.
90
00:10:09,799 --> 00:10:11,679
Grandpa!
91
00:10:11,759 --> 00:10:13,639
Grandpa!
92
00:10:14,569 --> 00:10:16,519
He left.
93
00:10:19,509 --> 00:10:21,729
Ho Seok...
94
00:10:21,809 --> 00:10:24,599
left, Ji Won.
95
00:10:27,519 --> 00:10:29,199
Grandpa!
96
00:10:30,069 --> 00:10:32,219
Ho Seok...
97
00:10:39,109 --> 00:10:41,439
It's okay, Grandpa.
98
00:10:42,119 --> 00:10:44,179
It's okay.
99
00:10:45,929 --> 00:10:48,149
It's all going to be okay.
100
00:11:49,329 --> 00:11:51,979
It appears to be Mild Cognitive Impairment.
101
00:11:52,059 --> 00:11:54,279
Is it different from dementia?
102
00:11:54,359 --> 00:11:58,189
He doesn't have dementia yet
but is at risk of developing it.
103
00:11:58,269 --> 00:12:03,019
Still, we caught it early,
so try not to despair.
104
00:12:03,099 --> 00:12:06,439
What can I do?
105
00:12:07,209 --> 00:12:09,119
Dementia is not curable.
106
00:12:09,199 --> 00:12:12,649
You can use medication in conjunction
with lifestyle habits
107
00:12:12,729 --> 00:12:15,789
and try to delay the onset
as much as possible.
108
00:12:15,869 --> 00:12:20,639
The family needs to understand
the situation and provide lots of help.
109
00:12:20,719 --> 00:12:22,559
Does he have other family members?
110
00:12:22,639 --> 00:12:25,099
No, it's just me.
111
00:12:25,179 --> 00:12:27,079
Excuse me.
112
00:12:29,139 --> 00:12:31,069
Who...
113
00:12:31,149 --> 00:12:32,609
- He's...
- Well...
114
00:12:32,689 --> 00:12:36,049
you could say I'm family, sort of.
115
00:12:36,129 --> 00:12:37,949
- Sorry?
- I'm family.
116
00:12:38,029 --> 00:12:40,829
How can we help?
117
00:12:50,389 --> 00:12:52,719
Thank you for being here.
118
00:12:52,799 --> 00:12:56,429
I didn't come because I wanted to see him.
It just worked out that way.
119
00:12:56,509 --> 00:12:58,999
I heard it's not even dementia,
technically.
120
00:12:59,079 --> 00:13:00,979
No need to make a fuss.
121
00:13:01,059 --> 00:13:06,049
The old man tried hard not
to let you find out, so act strong.
122
00:13:06,659 --> 00:13:09,839
- Yes, I will.
- Gosh...
123
00:13:09,919 --> 00:13:14,739
I feel like I've aged since yesterday,
thanks to the old man.
124
00:13:15,609 --> 00:13:18,129
I'll head out, then. Take good care of him.
125
00:13:18,209 --> 00:13:20,259
Don't you want to see Ji Won before you go?
126
00:13:20,339 --> 00:13:24,159
I already did. He seems fine.
127
00:13:27,369 --> 00:13:29,299
Geez...
128
00:13:44,959 --> 00:13:47,439
Don't get up. Stay lying down.
129
00:13:47,519 --> 00:13:49,399
How's your grandpa?
130
00:13:49,479 --> 00:13:53,079
I watched him eat and fall asleep.
131
00:13:54,669 --> 00:13:56,609
- How are you?
- Me?
132
00:13:56,689 --> 00:13:58,729
Your face...
133
00:13:59,159 --> 00:14:01,489
It looks like we need another
hospital room.
134
00:14:01,569 --> 00:14:03,859
I'll get some rest.
Lie down and get comfortable.
135
00:14:03,939 --> 00:14:05,999
Where?
136
00:14:06,079 --> 00:14:08,899
There's a pull-out bed here.
137
00:14:09,689 --> 00:14:12,319
Come here. Get some rest with me.
138
00:14:12,399 --> 00:14:14,679
No thanks. You get some rest already.
139
00:14:14,759 --> 00:14:18,539
Please? Let's get rest together. Come on.
140
00:14:35,459 --> 00:14:38,439
What did the police say?
141
00:14:39,249 --> 00:14:41,399
We'll punish him severely.
142
00:14:41,479 --> 00:14:47,059
I know that won't make you
or your grandpa feel better, but still...
143
00:14:48,939 --> 00:14:50,759
Ji Won,
144
00:14:51,239 --> 00:14:53,589
maybe not right away,
145
00:14:53,669 --> 00:14:56,369
but we're all going to be okay.
146
00:14:56,449 --> 00:14:58,459
So...
147
00:14:58,539 --> 00:15:03,409
let's be upset just for today
and get some sleep. Okay?
148
00:15:34,959 --> 00:15:38,209
- Grandpa!
- Gosh, Moon Su.
149
00:15:38,699 --> 00:15:40,309
Careful! Careful!
150
00:15:40,389 --> 00:15:42,549
Stop it. I'm fine.
151
00:15:43,059 --> 00:15:45,859
Gosh. Even from the hospital,
152
00:15:45,939 --> 00:15:51,129
these two have been treating me
like a child all the way here.
153
00:15:51,209 --> 00:15:52,879
It's nice to see you healthy.
154
00:15:52,959 --> 00:15:56,159
My limbs are strong, at least.
155
00:15:56,239 --> 00:15:59,439
You all went through so much because of me.
156
00:15:59,519 --> 00:16:01,289
And thank you.
157
00:16:01,369 --> 00:16:06,029
I'm going to eat well, sleep well,
and get a lot of exercise.
158
00:16:06,109 --> 00:16:09,559
Let's go back to usual. Got it?
159
00:16:09,639 --> 00:16:11,169
Got it.
160
00:16:11,249 --> 00:16:13,909
Especially you two.
161
00:16:14,369 --> 00:16:15,819
Got it.
162
00:16:15,899 --> 00:16:17,439
Okay.
163
00:16:25,409 --> 00:16:28,709
- Why don't you get more sleep?
- Let's go for a run together, Grandpa.
164
00:16:35,799 --> 00:16:37,999
Why are you up? It's early.
165
00:16:38,079 --> 00:16:40,759
I was thinking of running starting today.
166
00:16:40,839 --> 00:16:43,369
Open your eyes first.
167
00:16:46,179 --> 00:16:47,819
Let's go.
168
00:16:48,399 --> 00:16:50,069
Let's go!
169
00:16:54,399 --> 00:16:56,069
You're up early.
170
00:16:56,149 --> 00:16:59,919
It's nice that I don't have to run alone.
171
00:16:59,999 --> 00:17:01,099
Let's go!
172
00:17:01,179 --> 00:17:03,139
Let's go!
173
00:17:04,569 --> 00:17:06,759
Are you okay, Mr. Gong?
174
00:17:06,839 --> 00:17:09,449
One, two! One, two!
175
00:17:10,709 --> 00:17:15,109
Well, while spending this past semester
with you all,
176
00:17:15,189 --> 00:17:18,779
I've had a lot of fun and learned so much.
177
00:17:18,859 --> 00:17:21,899
Study hard and work out hard.
178
00:17:21,979 --> 00:17:23,309
There's a lot I want to say,
179
00:17:23,389 --> 00:17:27,049
but I'm sure everyone wants
to go home early, so I'll end it here.
180
00:17:27,129 --> 00:17:29,569
Have a good break, everyone!
181
00:17:33,819 --> 00:17:36,429
Yes, this is the start
of your break, but...
182
00:17:36,509 --> 00:17:38,699
the second semester of your 11th year
isn't really 11th grade.
183
00:17:38,779 --> 00:17:40,629
Twelfth-grade year!
184
00:17:40,709 --> 00:17:44,349
You all know. So, studying is good,
185
00:17:44,429 --> 00:17:47,969
but have fun on your last summer vacation.
186
00:17:48,049 --> 00:17:51,079
Then, class adjourned!
187
00:17:59,059 --> 00:18:01,289
You're not going home?
188
00:18:01,369 --> 00:18:03,759
I will go home, and...
189
00:18:03,839 --> 00:18:06,059
a few more places.
190
00:18:06,139 --> 00:18:07,599
Traveling?
191
00:18:07,679 --> 00:18:09,489
I think I'll jump in.
192
00:18:09,569 --> 00:18:11,629
Into where?
193
00:18:12,219 --> 00:18:14,319
- Into water.
- Water?
194
00:18:14,399 --> 00:18:18,199
Since I quit swimming,
I've not gone into the water since.
195
00:18:18,279 --> 00:18:21,029
Not even to play in the water.
196
00:18:21,109 --> 00:18:25,919
But come to think of it,
I used to love water so much.
197
00:18:25,999 --> 00:18:29,189
When I was a kid,
I never cried during bathtime.
198
00:18:29,269 --> 00:18:31,799
I loved water that much.
199
00:18:32,439 --> 00:18:35,919
Maybe I won't break records
or win medals again,
200
00:18:35,999 --> 00:18:38,189
but I want to swim again,
201
00:18:38,269 --> 00:18:40,769
because it's something I love.
202
00:18:41,529 --> 00:18:44,039
Make sure you warm up.
203
00:18:44,119 --> 00:18:45,829
Got it.
204
00:18:50,209 --> 00:18:52,389
- Miss Yoon.
- Yeah?
205
00:18:52,469 --> 00:18:54,749
Can I use my wish now?
206
00:18:54,829 --> 00:18:57,559
Your wish? Oh, basketball?
207
00:18:57,639 --> 00:18:59,569
What is it?
208
00:19:35,179 --> 00:19:37,319
I'll be back, Miss Yoon.
209
00:19:38,249 --> 00:19:40,849
Jump in as much as you want, Mr. Gong.
210
00:19:42,909 --> 00:19:44,589
Bye!
211
00:20:23,909 --> 00:20:25,509
Yes.
212
00:20:28,239 --> 00:20:29,889
Okay.
213
00:20:29,969 --> 00:20:33,009
Thank you for everything.
214
00:20:34,899 --> 00:20:36,449
Are you going home?
215
00:20:36,529 --> 00:20:39,139
Yes. How about you?
216
00:20:39,219 --> 00:20:41,329
I should go home, too.
217
00:20:41,409 --> 00:20:44,649
By any chance, do you...
218
00:20:44,729 --> 00:20:48,309
remember the meal
I was supposed to buy you?
219
00:20:48,389 --> 00:20:50,979
Do you have time today?
220
00:20:51,059 --> 00:20:54,209
I'd-I'd like that.
221
00:20:55,719 --> 00:20:58,029
What would you like to eat?
222
00:20:59,199 --> 00:21:01,299
How about you?
223
00:21:02,339 --> 00:21:04,019
Do you like boiled chicken?
224
00:21:04,099 --> 00:21:07,889
Someone recommended
a good place to me. Neungi Baeksuk?
225
00:21:07,969 --> 00:21:12,859
Neungi Baeksuk... yes. Sounds good.
226
00:21:15,209 --> 00:21:18,109
- Should we go?
- Yes.
227
00:21:21,699 --> 00:21:24,139
Have you been there before?
228
00:21:24,219 --> 00:21:27,129
It was recommended to me.
229
00:21:27,209 --> 00:21:29,359
I hear it's delicious.
230
00:21:38,519 --> 00:21:41,489
Are you sad that the nurse
and Ms. Maeng are flirting?
231
00:21:41,569 --> 00:21:44,729
What? I'm not a kid.
232
00:21:44,809 --> 00:21:46,619
Isn't it frustrating?
233
00:21:46,699 --> 00:21:50,359
To pretend like it's nothing,
that you're fine, that you don't care?
234
00:21:50,439 --> 00:21:51,919
I'm not pretending.
235
00:21:51,999 --> 00:21:55,119
Aren't you tired of being so nosy?
236
00:21:55,199 --> 00:21:56,789
Nosy?
237
00:21:57,269 --> 00:22:00,799
I looked up what that means.
It's not like that for me.
238
00:22:00,879 --> 00:22:03,709
- Then what is it?
- I like you.
239
00:22:06,369 --> 00:22:08,809
I like you. That's why I keep
looking at you,
240
00:22:08,889 --> 00:22:11,429
helping you,
and wanting to be near you.
241
00:22:11,509 --> 00:22:13,449
I'm not being nosy.
242
00:22:20,149 --> 00:22:22,269
Are you crazy?
243
00:22:23,139 --> 00:22:25,449
So, you don't like me?
244
00:22:28,149 --> 00:22:30,989
You're the last in our class.
Why would I like you?
245
00:22:31,069 --> 00:22:33,219
What if I'm not the last anymore?
246
00:22:33,299 --> 00:22:36,559
I won't come in last
for the second-semester midterms.
247
00:22:36,639 --> 00:22:39,179
Then, go out with me, Go Hye Soo.
248
00:22:45,699 --> 00:22:49,459
Hey, just say no if you don't want to.
I won't bug you again.
249
00:22:51,809 --> 00:22:54,309
Fine, you can try.
250
00:22:57,159 --> 00:22:59,999
Do you think it's that easy
to raise your grades?
251
00:23:07,709 --> 00:23:09,359
Awesome.
252
00:23:30,859 --> 00:23:35,369
At first, you seemed like
a very odd person, Ms. Maeng.
253
00:23:35,449 --> 00:23:36,549
What?
254
00:23:36,629 --> 00:23:40,449
Then, you seemed a little rude.
255
00:23:40,529 --> 00:23:44,049
I thought you just made
a joke out of everything.
256
00:23:46,639 --> 00:23:48,639
Why are you bringing this up?
257
00:23:48,719 --> 00:23:51,209
But the more I got to know you,
258
00:23:51,289 --> 00:23:53,669
you might act like that...
259
00:23:54,579 --> 00:23:56,829
but really,
260
00:23:56,909 --> 00:23:59,829
you know how to genuinely comfort someone.
261
00:23:59,909 --> 00:24:03,149
You're a warmhearted person.
262
00:24:04,079 --> 00:24:05,549
Well...
263
00:24:05,629 --> 00:24:08,109
You don't have to say that...
264
00:24:08,729 --> 00:24:12,009
And as you know, I'm Hye Soo's dad.
265
00:24:12,619 --> 00:24:18,029
I'm going to keep trying to be
a better dad.
266
00:24:20,259 --> 00:24:23,149
You asked me to get boiled chicken.
267
00:24:23,229 --> 00:24:26,509
What is this roller coaster ride I'm on?
268
00:24:30,649 --> 00:24:36,159
What are you trying to say, exactly?
269
00:24:38,749 --> 00:24:41,759
What I want to say is...
270
00:24:48,939 --> 00:24:51,099
[A better tomorrow,
correctional facility of hope]
271
00:25:01,149 --> 00:25:03,309
Ho Seok...
272
00:25:03,939 --> 00:25:06,559
was stubborn.
273
00:25:06,639 --> 00:25:10,469
When you were orphaned,
and we brought you home.
274
00:25:10,549 --> 00:25:15,319
After we held a funeral for your parents,
275
00:25:15,399 --> 00:25:18,749
I planned on having you with us
for a few months...
276
00:25:18,829 --> 00:25:21,189
then letting you go.
277
00:25:21,269 --> 00:25:26,519
But Ho Seok cried and begged.
278
00:25:28,509 --> 00:25:31,599
Asking me not to send you away.
279
00:25:31,679 --> 00:25:35,579
He said his friend had nowhere to go.
280
00:25:39,659 --> 00:25:41,859
I shouldn't have...
281
00:25:43,199 --> 00:25:46,029
I shouldn't have listened...
282
00:25:46,899 --> 00:25:49,429
to that kindhearted kid.
283
00:25:54,449 --> 00:25:56,469
Father...
284
00:25:57,759 --> 00:25:59,989
Don't call me that.
285
00:26:00,689 --> 00:26:03,709
I'm not your father anymore...
286
00:26:03,789 --> 00:26:06,219
I'm so sorry, Father.
287
00:26:07,979 --> 00:26:11,289
You gave me a proper life.
288
00:26:13,059 --> 00:26:16,529
That's why I wanted to be good...
289
00:26:18,549 --> 00:26:20,449
Ever since I was young,
290
00:26:20,529 --> 00:26:22,639
I always felt...
291
00:26:22,719 --> 00:26:24,859
guilty...
292
00:26:25,569 --> 00:26:28,359
toward you and Ho Seok.
293
00:26:30,069 --> 00:26:32,809
I knew I had to be grateful for life.
294
00:26:36,549 --> 00:26:38,699
I didn't like that.
295
00:26:40,359 --> 00:26:43,019
I wanted to be proud of myself
296
00:26:43,099 --> 00:26:46,339
and be your real son, Father.
297
00:26:46,419 --> 00:26:48,969
That's why I got greedy.
298
00:26:49,839 --> 00:26:52,539
I wanted to be successful...
299
00:26:53,709 --> 00:26:56,299
and hear you say...
300
00:27:00,549 --> 00:27:03,929
"You did all this."
301
00:27:04,739 --> 00:27:07,259
Not Ho Seok.
302
00:27:08,989 --> 00:27:10,989
You fool.
303
00:27:14,409 --> 00:27:18,879
Did you think I ever
304
00:27:18,959 --> 00:27:22,019
thought of you differently
305
00:27:22,099 --> 00:27:24,739
from Ho Seok?
306
00:27:25,569 --> 00:27:27,819
I'm sorry.
307
00:27:28,939 --> 00:27:32,019
Please don't forgive me, Father.
308
00:27:34,029 --> 00:27:35,879
No.
309
00:27:41,889 --> 00:27:43,829
I will forgive you.
310
00:27:43,909 --> 00:27:46,179
That's why I'm here.
311
00:27:47,619 --> 00:27:50,899
Hanging onto someone like you...
312
00:27:50,979 --> 00:27:54,769
and hating you, despising you...
what's the use of that?
313
00:27:54,849 --> 00:27:58,929
It's not necessary. It's not worth it.
314
00:28:00,669 --> 00:28:02,829
I forgive you.
315
00:28:02,909 --> 00:28:04,909
I...
316
00:28:04,989 --> 00:28:06,569
You know...
317
00:28:06,649 --> 00:28:10,129
the person who I cannot forgive
318
00:28:10,209 --> 00:28:14,019
is the one who kept you
by his side so cluelessly.
319
00:28:14,099 --> 00:28:17,579
The fool, Yoon Jae Ho.
320
00:28:19,929 --> 00:28:22,329
That's me.
321
00:28:42,949 --> 00:28:44,779
Never...
322
00:28:45,989 --> 00:28:47,939
Never again.
323
00:29:00,909 --> 00:29:04,179
[A better tomorrow,
correctional facility of hope]
324
00:29:12,999 --> 00:29:16,269
Let's sit for a moment.
325
00:29:33,399 --> 00:29:35,849
Thanks for everything.
326
00:29:37,279 --> 00:29:39,299
If it wasn't for you...
327
00:29:39,379 --> 00:29:41,889
I wouldn't be able to face
328
00:29:41,969 --> 00:29:45,019
my son and daughter-in-law again.
329
00:29:47,819 --> 00:29:52,919
Ho Seok had come to see me back then.
330
00:29:54,079 --> 00:29:56,379
Ho Seok came to see you?
331
00:29:56,459 --> 00:29:58,839
He asked me to lend him money.
332
00:29:59,609 --> 00:30:02,999
I said no, of course.
333
00:30:06,509 --> 00:30:11,919
When I heard Ho Seok got into an accident
after seeing me,
334
00:30:11,999 --> 00:30:14,449
I got scared.
335
00:30:14,529 --> 00:30:18,739
And I was angry. Telling myself
it wasn't my fault.
336
00:30:19,279 --> 00:30:23,289
I wanted to believe that
you made me that way.
337
00:30:23,369 --> 00:30:27,319
That's right. It wasn't your fault.
338
00:30:29,369 --> 00:30:31,509
I know it's too late,
339
00:30:31,589 --> 00:30:33,719
but I'm sorry...
340
00:30:34,479 --> 00:30:37,939
for sending Ho Seok away like that.
341
00:30:41,279 --> 00:30:44,479
It's all in the past.
342
00:30:47,499 --> 00:30:49,659
The young ones...
343
00:30:49,739 --> 00:30:54,999
will end the cycle of hate
that we couldn't.
344
00:31:06,659 --> 00:31:10,239
A hotel, of course!
What are you talking about, old man?
345
00:31:10,319 --> 00:31:13,709
Is it really right to spend millions
on a wedding?
346
00:31:13,789 --> 00:31:17,369
- Well...
- I have social optics to consider.
347
00:31:17,449 --> 00:31:20,389
I know you may not think of me highly,
348
00:31:20,469 --> 00:31:23,479
but I'm a chairman of a corporation!
349
00:31:23,559 --> 00:31:27,099
- We think...
- I have class.
350
00:31:27,179 --> 00:31:32,129
I won't tolerate superficial vanity
or useless overconsumption.
351
00:31:32,209 --> 00:31:35,499
Geez! I told you we'll pay for everything!
352
00:31:35,579 --> 00:31:39,289
Why would you pay for everything?
It's my granddaughter's wedding!
353
00:31:39,369 --> 00:31:40,719
Excuse me.
354
00:31:40,799 --> 00:31:43,429
I'll take you dress shopping.
355
00:31:43,509 --> 00:31:47,199
I already picked out a few dresses
that would be perfect for you.
356
00:31:47,279 --> 00:31:49,569
Do you know how many guests
I have just on our side?
357
00:31:49,649 --> 00:31:50,999
Cut them down!
358
00:31:51,079 --> 00:31:54,419
Don't invite useless people.
Meaningful acquaintances only.
359
00:31:54,499 --> 00:31:57,149
We don't have a daughter, so...
360
00:31:57,229 --> 00:32:01,999
I really wanted to pick out
my daughter-in-law's dress myself.
361
00:32:02,079 --> 00:32:03,489
It's my fantasy.
362
00:32:03,569 --> 00:32:06,039
Excuse me, Father...
363
00:32:06,119 --> 00:32:08,219
I...
364
00:32:09,579 --> 00:32:11,999
understand what you're saying.
365
00:32:12,079 --> 00:32:17,329
But for now, we will make decisions
within our planned budget.
366
00:32:17,409 --> 00:32:20,679
Yes, please don't fight.
367
00:32:20,759 --> 00:32:23,369
We'll handle it.
368
00:32:23,449 --> 00:32:27,029
For the wedding, I was hoping
369
00:32:27,109 --> 00:32:29,959
it would be a quiet and small event
with only close family.
370
00:32:30,039 --> 00:32:33,649
What are you saying? Do you know how many
money gifts I have given away at weddings?
371
00:32:33,729 --> 00:32:35,269
Family only?
372
00:32:35,349 --> 00:32:40,719
That's right. A wedding
is a memorable event for a family.
373
00:32:40,799 --> 00:32:43,259
Even if that's the case, for us...
374
00:32:43,339 --> 00:32:45,919
Ji Won, you must have quite
a few guests yourself.
375
00:32:45,999 --> 00:32:47,859
That's right.
376
00:32:53,469 --> 00:32:55,439
A small wedding...
377
00:32:55,519 --> 00:32:58,189
is my fantasy.
378
00:32:58,269 --> 00:33:00,619
I like it.
379
00:33:01,799 --> 00:33:04,449
Then, forget it! I'm done.
380
00:33:04,529 --> 00:33:07,109
This wedding isn't happening!
381
00:33:20,169 --> 00:33:23,889
Forget what? Is this your wedding?
382
00:33:28,069 --> 00:33:30,059
Su Ja?
383
00:33:41,719 --> 00:33:44,759
You could have called...
384
00:33:44,839 --> 00:33:48,679
She did call me earlier,
but no one was listening to me...
385
00:33:48,759 --> 00:33:51,919
Mother, I thought you were coming
next week.
386
00:33:51,999 --> 00:33:53,949
I moved it up.
387
00:33:54,029 --> 00:33:56,549
These enemies
are finally putting their feud to bed.
388
00:33:56,629 --> 00:33:59,599
A historical occasion. How could I miss it?
389
00:33:59,679 --> 00:34:01,739
Anyway...
390
00:34:01,819 --> 00:34:03,909
Gyeong Tae!
391
00:34:03,989 --> 00:34:05,179
Yes.
392
00:34:05,259 --> 00:34:07,899
- Jae Ho.
- Y-Yes.
393
00:34:07,979 --> 00:34:11,349
These two have made a great decision.
394
00:34:11,429 --> 00:34:16,299
Old people
should stop meddling and nitpicking.
395
00:34:16,379 --> 00:34:19,559
Who cares where the wedding is
or how many people come?
396
00:34:19,639 --> 00:34:24,969
Let her walk down
the aisle however she wants!
397
00:34:25,049 --> 00:34:27,109
Got it, you two?
398
00:34:27,189 --> 00:34:28,319
Yes.
399
00:34:28,399 --> 00:34:30,269
Got it.
400
00:34:39,029 --> 00:34:43,879
How can we be so exhausted
after one meeting between our families?
401
00:34:43,959 --> 00:34:45,789
How many more do we have?
402
00:34:45,869 --> 00:34:50,589
Should we just skip everything
and get a marriage certificate?
403
00:34:50,669 --> 00:34:52,599
You have no sense of romance.
404
00:34:52,679 --> 00:34:53,869
Do you, then?
405
00:34:53,949 --> 00:34:55,929
Of course, I do.
406
00:34:56,009 --> 00:34:57,349
What is it?
407
00:34:57,429 --> 00:35:00,929
Our wedding photos. On a clear, bright day.
408
00:35:01,009 --> 00:35:04,389
In a garden with lots of flowers and trees.
409
00:35:04,469 --> 00:35:06,679
Sounds hot.
410
00:35:10,739 --> 00:35:14,779
I mean, pretty. Outdoor photos
are the best.
411
00:35:14,859 --> 00:35:16,879
Of course.
412
00:35:32,919 --> 00:35:35,639
Did the sudden heat take you by surprise?
413
00:35:35,719 --> 00:35:39,649
The high temperature in Seoul has reached
36 degrees, the heatwave across the...
414
00:35:39,729 --> 00:35:41,459
How far away are we?
415
00:35:41,539 --> 00:35:43,209
30 minutes.
416
00:35:43,289 --> 00:35:45,209
We're already 20 minutes late...
417
00:35:45,289 --> 00:35:49,249
Your meeting ran late.
Wouldn't she understand?
418
00:35:54,539 --> 00:35:56,269
Okay, good!
419
00:35:56,349 --> 00:35:58,779
Hold up the flowers.
420
00:35:58,859 --> 00:36:01,929
Okay, good. Great.
421
00:36:28,449 --> 00:36:34,719
♫ Another day just like yesterday ♫
422
00:36:36,409 --> 00:36:39,839
To the left. Looking good!
423
00:36:43,059 --> 00:36:47,389
♫ Somewhere in memories, touch my heart ♫
424
00:36:47,469 --> 00:36:49,759
I'm sorry. So sorry...
425
00:36:49,839 --> 00:36:53,129
It's fine. Let's talk after the shoot.
426
00:36:54,319 --> 00:36:56,979
Look at each other, please!
427
00:36:58,659 --> 00:37:00,599
Very good!
428
00:37:00,679 --> 00:37:03,119
It's so nice outside today, right?
429
00:37:03,199 --> 00:37:07,509
Ji Won, you're so, so, so pretty.
430
00:37:07,589 --> 00:37:10,849
Smile a little!
431
00:37:20,799 --> 00:37:22,529
W-What?
432
00:37:37,849 --> 00:37:40,349
Why are you mad? I should be the one mad!
433
00:37:40,429 --> 00:37:42,069
I'm not mad at you.
434
00:37:42,149 --> 00:37:43,929
Then why the long face all the way home?
435
00:37:44,009 --> 00:37:46,289
How many times do I have to tell you?
436
00:37:46,369 --> 00:37:49,299
I'm mad at myself! Not you!
437
00:37:49,379 --> 00:37:52,029
See? You're still mad at me.
You just say that.
438
00:37:52,109 --> 00:37:54,149
I mean...
439
00:37:55,199 --> 00:37:56,389
Let's stop talking for the night.
440
00:37:56,469 --> 00:38:00,469
You always say that when
you have nothing else to say. So petty.
441
00:38:00,549 --> 00:38:03,009
- Petty?
- Petty!
442
00:38:13,099 --> 00:38:14,309
Enjoy.
443
00:38:14,389 --> 00:38:15,699
Wow, looks delicious!
444
00:38:15,779 --> 00:38:17,579
Gosh.
445
00:38:17,659 --> 00:38:20,529
- This place is always so good!
- Right?
446
00:38:20,609 --> 00:38:24,109
Now that the food is here,
let's raise a glass.
447
00:38:24,189 --> 00:38:26,729
For Mr. Hong's future!
448
00:38:26,809 --> 00:38:28,899
Cheers!
449
00:38:28,979 --> 00:38:30,099
Thank you.
450
00:38:30,179 --> 00:38:32,019
Gosh...
451
00:38:32,099 --> 00:38:34,579
- This is good, too.
- Nice. Goodness...
452
00:38:34,659 --> 00:38:37,669
Look at this one.
453
00:38:38,329 --> 00:38:41,989
- So good.
- Have some octopus.
454
00:38:45,469 --> 00:38:46,589
Delicious.
455
00:38:46,669 --> 00:38:49,189
By the way, Mr. Hong,
have you found another job?
456
00:38:49,269 --> 00:38:51,479
No. I'm going to take a break for a while.
457
00:38:51,559 --> 00:38:55,579
Wow, I'm so jealous, Mr. Hong.
It'll be a long recess for you.
458
00:38:55,659 --> 00:38:59,609
Seriously. I wish we had one more week,
no, three more days of break.
459
00:38:59,689 --> 00:39:02,619
That's exactly what my kids say
when school's back in session.
460
00:39:02,699 --> 00:39:07,469
The only moment where students
and teachers understand each other.
461
00:39:08,629 --> 00:39:10,419
Do you hate working that much?
462
00:39:10,499 --> 00:39:12,704
Isn't it better than staying
home all day being bored?
463
00:39:12,785 --> 00:39:14,329
Excuse me.
464
00:39:14,409 --> 00:39:18,979
Something urgent came up. I have to go.
465
00:39:19,059 --> 00:39:20,349
I'm sorry.
466
00:39:20,429 --> 00:39:22,759
Already? All of a sudden?
But this is your last day!
467
00:39:22,839 --> 00:39:25,729
Yes, something urgent just came up. Yes.
468
00:39:25,809 --> 00:39:29,139
Please stay and drink plenty.
Let me take care of the bill.
469
00:39:29,219 --> 00:39:31,709
- No, no, no!
- Absolutely not.
470
00:39:31,789 --> 00:39:33,969
Enjoy.
471
00:39:34,049 --> 00:39:37,039
Oh, Mom? Really? Why?
472
00:39:37,119 --> 00:39:38,989
Got it. I'll be right there.
473
00:39:39,069 --> 00:39:43,039
Gosh, I'm so bummed. My mom wants
to talk to me about something.
474
00:39:43,119 --> 00:39:46,079
I'll be right— no, see you tomorrow.
475
00:39:46,159 --> 00:39:48,599
What? Miss Maeng!
476
00:39:48,679 --> 00:39:51,079
Her phone didn't ring.
477
00:39:51,159 --> 00:39:53,489
What do we do about those two?
478
00:39:53,569 --> 00:39:56,719
- It's so obvious!
- Goodness!
479
00:39:56,799 --> 00:39:57,859
What?
480
00:39:57,939 --> 00:39:59,439
You don't know?
481
00:39:59,519 --> 00:40:00,999
How could you not know?
482
00:40:01,079 --> 00:40:02,919
Know what?
483
00:40:20,819 --> 00:40:23,709
What I want to say is...
484
00:40:26,789 --> 00:40:29,739
Are you okay with me as I am?
485
00:40:32,939 --> 00:40:34,949
You can say no. Yes...
486
00:40:35,029 --> 00:40:37,319
You might as well, of course.
487
00:40:37,399 --> 00:40:39,329
But for once,
488
00:40:39,409 --> 00:40:43,719
I wanted to be honest.
Like you, Miss Maeng.
489
00:40:47,649 --> 00:40:53,119
Does that mean you like me, too?
490
00:40:53,199 --> 00:40:54,889
Yes.
491
00:40:55,899 --> 00:40:58,409
I like you, Su Ah.
492
00:41:02,299 --> 00:41:03,929
- Yes!
- Yes?
493
00:41:04,009 --> 00:41:05,559
Yes?
494
00:41:05,639 --> 00:41:09,149
I mean, I like you, too.
495
00:41:10,449 --> 00:41:12,589
As for me,
496
00:41:12,669 --> 00:41:17,919
it's no fun when things are too obvious.
I know it won't be an easy path,
497
00:41:17,999 --> 00:41:22,439
but it's not my style
to get scared ahead of time.
498
00:41:31,179 --> 00:41:35,009
♫ Don't know how it feels to be in love ♫
499
00:41:35,089 --> 00:41:40,099
♫ Whenever I see you,
it feels kind of odd ♫
500
00:41:40,179 --> 00:41:44,189
♫ But every time I see you ♫
501
00:41:44,269 --> 00:41:46,929
♫ I keep smiling awkwardly ♫
502
00:41:47,009 --> 00:41:49,909
Starting tomorrow,
I won't get to see you often.
503
00:41:49,989 --> 00:41:54,959
No one seemed to want to go home.
I couldn't wait.
504
00:41:55,039 --> 00:41:57,649
My acting was so awkward, right?
505
00:41:57,729 --> 00:41:59,449
Maybe we should've just told them.
506
00:41:59,529 --> 00:42:02,349
Your acting was great! No one noticed.
507
00:42:02,429 --> 00:42:05,009
- Really?
- Yes.
508
00:42:05,089 --> 00:42:09,489
You were so natural, Su Ah.
It almost had me fooled.
509
00:42:11,379 --> 00:42:13,589
What should we do now?
510
00:42:13,669 --> 00:42:16,339
I don't know.
511
00:42:20,199 --> 00:42:23,499
Let's walk slowly while thinking about it.
512
00:42:23,579 --> 00:42:25,939
The night is young.
513
00:42:27,749 --> 00:42:29,519
Okay.
514
00:42:48,929 --> 00:42:51,409
You needed more alcohol, didn't you?
515
00:42:55,009 --> 00:42:57,549
I know it's cowardly,
516
00:42:58,539 --> 00:43:02,889
but I need some liquid courage
to make a confession to you.
517
00:43:02,969 --> 00:43:04,899
To me?
518
00:43:08,419 --> 00:43:13,789
When you got sick after breaking up
with Seok Ji Won,
519
00:43:13,869 --> 00:43:15,569
remember when I came to see you?
520
00:43:15,649 --> 00:43:18,129
Are you talking about back in high school?
521
00:43:18,209 --> 00:43:19,809
Yeah.
522
00:43:20,919 --> 00:43:22,859
Back then...
523
00:43:22,939 --> 00:43:26,579
Seok Ji Won had called you,
524
00:43:28,599 --> 00:43:30,969
and I erased it.
525
00:43:34,989 --> 00:43:36,889
Ji Hye...
526
00:43:39,349 --> 00:43:43,849
Because I liked Seok Ji Won.
527
00:43:44,929 --> 00:43:47,119
I know it's too late.
528
00:43:47,199 --> 00:43:49,639
I also know it's useless.
529
00:43:50,649 --> 00:43:52,829
But still,
530
00:43:52,909 --> 00:43:55,749
I wanted to ask for forgiveness.
531
00:43:55,829 --> 00:43:59,369
I was scared of being found out
532
00:44:00,329 --> 00:44:04,039
about what king of terrible person I am.
533
00:44:04,119 --> 00:44:06,129
That's why it took so long.
534
00:44:08,819 --> 00:44:13,029
I'm truly sorry, Ji Won.
535
00:44:19,249 --> 00:44:21,689
You can be angry.
536
00:44:21,769 --> 00:44:23,639
You can be angry.
537
00:44:27,129 --> 00:44:30,809
I think you've been angry
at yourself enough.
538
00:44:31,689 --> 00:44:35,269
Why did you hold onto it for so long?
We were young.
539
00:44:35,349 --> 00:44:37,839
You should've just told me
and gotten over it.
540
00:44:37,919 --> 00:44:41,099
What is this? All this time...
541
00:44:45,429 --> 00:44:47,539
Yoon Ji Won...
542
00:45:44,469 --> 00:45:46,579
Ji Won...
543
00:45:50,259 --> 00:45:51,589
Hey.
544
00:45:51,669 --> 00:45:54,209
What's this...
545
00:45:54,289 --> 00:45:57,409
Did you think I'd just stop being mad
546
00:45:57,489 --> 00:46:01,349
like a spineless fool
if you pounced on me like that?
547
00:46:02,799 --> 00:46:05,249
I'm not mad anymore.
548
00:46:05,329 --> 00:46:08,659
We met again, and that's all that matters.
549
00:46:09,819 --> 00:46:11,819
What are you talking about?
550
00:46:11,899 --> 00:46:15,429
♫ Yellow sunshine rays ♫
551
00:46:15,509 --> 00:46:20,009
We're dead meat if we get caught like this.
552
00:46:22,639 --> 00:46:26,729
Whatever. Let's just die.
553
00:46:30,239 --> 00:46:35,139
I'm sorry I was mean earlier.
I was just mad.
554
00:46:35,219 --> 00:46:38,479
No, I was petty.
555
00:46:38,559 --> 00:46:41,379
I ruined everything.
556
00:46:41,459 --> 00:46:43,889
You didn't ruin anything.
557
00:46:43,969 --> 00:46:47,579
The rainy wedding photos are not bad.
558
00:46:47,659 --> 00:46:52,539
You're right. Even in the rain,
559
00:46:53,659 --> 00:46:55,709
you're pretty.
560
00:47:07,749 --> 00:47:12,599
We need to select the second-semester
class president. Any volunteers?
561
00:47:16,329 --> 00:47:19,419
If there are no volunteers,
you may nominate someone.
562
00:47:20,609 --> 00:47:23,909
- I have a nomination.
- Okay, Hye Su.
563
00:47:23,989 --> 00:47:26,019
Jeong Yul.
564
00:47:36,069 --> 00:47:37,929
Is there anyone else other than Yul?
565
00:47:38,009 --> 00:47:39,729
- I abstain...
- You may not.
566
00:47:39,809 --> 00:47:42,389
You're the only candidate.
567
00:47:43,669 --> 00:47:48,989
No need for a vote. Our second-semester
class president will be Jeong Yul.
568
00:47:49,969 --> 00:47:51,709
Okay...
569
00:48:15,499 --> 00:48:18,029
Eom Gi Seok, do you have time...
570
00:48:18,829 --> 00:48:20,669
You're headed to soccer?
571
00:48:21,359 --> 00:48:25,399
No, I have time. I have so much time.
Time's all I've got.
572
00:48:25,479 --> 00:48:27,589
Then, go somewhere with me.
573
00:48:27,669 --> 00:48:29,179
Let's go. Of course. Where?
574
00:48:29,259 --> 00:48:31,059
- The library.
- What?
575
00:48:31,139 --> 00:48:35,759
A new library opened up behind my house,
and it's clean and quiet.
576
00:48:35,839 --> 00:48:38,349
I'll tutor you.
577
00:48:39,219 --> 00:48:41,289
You're so nervous that
578
00:48:41,369 --> 00:48:44,079
I'll stay the worst student in class, huh?
579
00:48:44,159 --> 00:48:46,899
What are you saying? Forget it, then.
580
00:48:46,979 --> 00:48:49,729
Hey, I'd like that. Teach me everything.
581
00:48:49,809 --> 00:48:52,329
What will you teach me?
582
00:48:52,989 --> 00:48:54,969
Take me with you.
583
00:48:55,759 --> 00:48:56,799
Go away, please.
584
00:48:56,880 --> 00:49:01,049
I won't forgive you if
you hang out without me.
585
00:49:01,129 --> 00:49:03,049
Don't you dare start dating.
586
00:49:03,129 --> 00:49:05,699
It's not like that!
587
00:49:06,609 --> 00:49:10,389
"Don't you dare." Go away.
588
00:49:10,469 --> 00:49:12,899
Don't come.
589
00:49:16,559 --> 00:49:19,189
Hey, class president. Want to join us?
590
00:49:19,269 --> 00:49:21,129
Where?
591
00:49:21,759 --> 00:49:23,769
Where are we going?
592
00:49:23,849 --> 00:49:25,929
The library. Feel free to join.
593
00:49:26,009 --> 00:49:28,049
I'm out.
594
00:49:30,539 --> 00:49:32,439
Let's go together.
595
00:49:32,519 --> 00:49:34,599
Why not?
596
00:49:34,679 --> 00:49:37,709
- Are we really going to the library?
- Yes.
597
00:49:37,789 --> 00:49:39,768
How about we get some
tteokbokki on the way?
598
00:49:39,849 --> 00:49:41,589
Nope.
599
00:50:02,999 --> 00:50:05,459
I won!
600
00:50:05,539 --> 00:50:07,709
Come here, come here. Brace yourself.
601
00:50:07,789 --> 00:50:10,939
Brace yourself!
602
00:50:14,559 --> 00:50:18,389
Gosh! Sorry, I got carried away.
603
00:50:18,469 --> 00:50:19,789
Get carried away twice,
604
00:50:19,869 --> 00:50:22,909
and you'll smash your first love's forehead
after decades apart.
605
00:50:22,989 --> 00:50:24,779
I guess it hurt.
606
00:50:24,859 --> 00:50:28,159
You never knew how to read a room.
607
00:50:28,239 --> 00:50:31,829
So, you dumped me and went to Seok Ban Hee?
608
00:50:31,909 --> 00:50:36,259
Because he knew how to read a room
and was quick?
609
00:50:37,419 --> 00:50:39,779
More than that,
610
00:50:40,489 --> 00:50:43,079
my Gyeong Tae's dad
611
00:50:43,159 --> 00:50:44,909
was good-looking.
612
00:50:44,989 --> 00:50:49,639
All I look for in a man is his face.
613
00:50:50,609 --> 00:50:53,529
I mean, what's so bad about me?
614
00:50:53,609 --> 00:50:57,779
Good-looking ones eventually cause
you trouble because of their good looks.
615
00:50:57,859 --> 00:51:01,169
You're right. But the ugly ones
are such an eyesore.
616
00:51:01,249 --> 00:51:04,379
Given a choice,
I'd pick the good-looking one.
617
00:51:08,619 --> 00:51:11,089
I'm not saying you're like that, Oppa.
618
00:51:11,169 --> 00:51:16,369
Oppa, you were crazy about work
rather than love.
619
00:51:16,449 --> 00:51:17,989
Am I wrong?
620
00:51:18,069 --> 00:51:19,349
Was I?
621
00:51:19,429 --> 00:51:21,899
Oppa, why don't we stop flicking foreheads
622
00:51:21,979 --> 00:51:25,119
and play some black-dot-white Go-Stop?
623
00:51:26,739 --> 00:51:28,219
W-Well...
624
00:51:28,299 --> 00:51:30,589
S-S-Shall we?
625
00:51:31,149 --> 00:51:32,769
Why not.
626
00:51:34,379 --> 00:51:36,899
We'll build this instead of a golf course.
627
00:51:36,979 --> 00:51:39,059
- Ecological park?
- Yes.
628
00:51:39,139 --> 00:51:42,529
We're talking to the forestry agency.
Not to the extent of a golf course,
629
00:51:42,609 --> 00:51:45,769
but it'll stimulate the local economy.
630
00:51:45,849 --> 00:51:47,909
This is a notice. Look at you.
631
00:51:47,989 --> 00:51:51,409
This is my business.
I'll do my best, Father.
632
00:51:51,909 --> 00:51:55,319
I plan to consult a Dokmok Mountain expert
in the process.
633
00:51:55,399 --> 00:51:59,339
Who's an expert on mere Dokmok Mountain?
634
00:52:16,399 --> 00:52:18,229
I've prepared an agenda for you to tour
635
00:52:18,309 --> 00:52:21,829
Albert Park and Arthur's Pass National Park
in New Zealand.
636
00:52:21,909 --> 00:52:25,779
Per your direction, I've scheduled meetings
with concrete 3D printing companies.
637
00:52:25,859 --> 00:52:27,429
How long will this take?
638
00:52:27,509 --> 00:52:30,329
I estimate around a month.
639
00:52:35,799 --> 00:52:37,969
It's just a month. Why are you so sad?
640
00:52:38,049 --> 00:52:39,739
"Just"?
641
00:52:40,309 --> 00:52:42,509
I'll call you often.
642
00:52:43,049 --> 00:52:44,559
I don't want to go.
643
00:52:44,639 --> 00:52:47,239
It's work. What can you do? You need to go.
644
00:52:47,319 --> 00:52:48,599
Wait a second.
645
00:52:48,679 --> 00:52:51,049
If you're gone for a month,
646
00:52:51,129 --> 00:52:54,059
you'll miss our birthday.
647
00:52:54,139 --> 00:52:58,079
And it's Christmas, too.
How can you miss a big holiday?
648
00:52:58,159 --> 00:52:59,579
Ji Won, that's...
649
00:52:59,659 --> 00:53:03,819
It's okay. I'll just be lonely
all by myself.
650
00:53:03,899 --> 00:53:06,479
What if it snows?
651
00:53:06,559 --> 00:53:09,529
I'll go to Namsan by myself
like the old days,
652
00:53:09,609 --> 00:53:13,209
and pathetically let the snow fall on me.
653
00:53:13,289 --> 00:53:15,879
Wait a second. Right away, I'll...
654
00:53:15,959 --> 00:53:17,239
I'm joking.
655
00:53:17,319 --> 00:53:22,799
Our birthday comes every year.
Go, work hard, and make tons of money.
656
00:53:27,139 --> 00:53:28,919
Okay.
657
00:53:28,999 --> 00:53:30,939
Thank you.
658
00:53:34,109 --> 00:53:36,439
What? A business trip for an entire month?
659
00:53:36,519 --> 00:53:38,539
Yes. That's how it worked out.
660
00:53:38,619 --> 00:53:42,819
What? He'll miss the end of the year,
including Christmas.
661
00:53:42,899 --> 00:53:44,759
Miss Maeng, since it's come to this,
662
00:53:44,839 --> 00:53:46,719
how about the three of us
spend Christmas together?
663
00:53:46,799 --> 00:53:48,399
Huh?
664
00:53:49,279 --> 00:53:51,819
Love it. I love it, but...
665
00:53:51,899 --> 00:53:58,009
I heard you're supposed
to spend Christmas with family.
666
00:53:58,089 --> 00:54:00,529
Miss Maeng's about to cry.
667
00:54:00,609 --> 00:54:04,049
I'm joking. Ji Hye, what are you doin
on Christmas?
668
00:54:04,129 --> 00:54:07,659
Are you secretly dating someone, too?
669
00:54:07,739 --> 00:54:11,949
Nope. It's so crowded out
on the streets on Christmas.
670
00:54:12,029 --> 00:54:15,339
It's exhausting to meet someone and date.
671
00:54:15,419 --> 00:54:17,259
It's pointless.
672
00:54:17,339 --> 00:54:18,849
All right.
673
00:54:18,929 --> 00:54:22,129
There are no takeaways in particular
from today's staff meeting.
674
00:54:22,209 --> 00:54:27,349
We have a new math teacher. Come on in.
675
00:54:40,029 --> 00:54:43,779
He'll need time to get used to the place.
Please give him a warm welcome.
676
00:54:43,859 --> 00:54:47,049
I ask the fellow math teachers
to take extra care of him.
677
00:54:47,129 --> 00:54:48,699
- Will do.
- Please introduce yourself.
678
00:54:48,779 --> 00:54:52,299
I'm Kim Ji Woong. Nice to meet you.
679
00:55:09,849 --> 00:55:11,889
Hey, hey! Hey!
680
00:55:11,969 --> 00:55:14,879
So, it's not so pointless after all.
681
00:55:24,729 --> 00:55:26,899
[New Zealand]
682
00:55:26,979 --> 00:55:29,069
- Did you sleep well?
- Who is this?
683
00:55:29,149 --> 00:55:31,709
It's been so long
that I've forgotten your voice.
684
00:55:31,789 --> 00:55:33,569
Gosh, I was busy. Sorry.
685
00:55:33,649 --> 00:55:36,889
You must be stressed.
Should we talk later if you're busy?
686
00:55:36,969 --> 00:55:38,549
No, it's okay.
687
00:55:38,629 --> 00:55:42,059
Sounds like you're the only one working.
What's wrong with your company?
688
00:55:42,139 --> 00:55:44,539
I know. What's wrong with this company?
689
00:55:44,619 --> 00:55:47,779
We have a new math teacher at school.
690
00:55:47,859 --> 00:55:49,709
Director.
691
00:55:49,789 --> 00:55:52,999
Ji Won, I need to run to a meeting.
I'll call you later.
692
00:55:53,079 --> 00:55:56,309
- Got it.
- Okay.
693
00:56:00,859 --> 00:56:01,899
Yes.
694
00:56:01,979 --> 00:56:05,699
Then, on page 134...
695
00:56:09,369 --> 00:56:12,029
Hello.
696
00:56:54,639 --> 00:56:56,719
My grandpa's a hipster.
697
00:56:56,799 --> 00:57:00,769
Right? Your grandpa's above-average
handsome, right?
698
00:57:00,849 --> 00:57:03,389
Of course. Why? Did someone say something?
699
00:57:03,469 --> 00:57:06,349
Huh? No, just saying.
700
00:57:06,429 --> 00:57:07,789
See you later.
701
00:57:07,869 --> 00:57:10,159
Have a good time,
advisory committee member.
702
00:57:10,239 --> 00:57:11,719
Will do.
703
00:57:11,799 --> 00:57:14,229
It's cold. No need to see me out.
704
00:57:21,139 --> 00:57:24,749
What? Did you leave something behind?
705
00:57:28,059 --> 00:57:30,849
There was something I wanted to tell you...
706
00:57:30,929 --> 00:57:36,259
Gosh, I forgot during
those few steps I took.
707
00:57:36,339 --> 00:57:39,389
That happens.
It happens to me sometimes, too.
708
00:57:39,469 --> 00:57:41,879
Gosh, really...
709
00:57:43,949 --> 00:57:45,549
Grandpa,
710
00:57:45,629 --> 00:57:49,309
- were you going to say "I love you"?
- Gosh...
711
00:57:49,389 --> 00:57:51,939
What? You don't love me?
712
00:57:52,019 --> 00:57:53,959
Of course, I love you.
713
00:57:54,039 --> 00:57:58,509
I love my granddaughter more
than anything in the world.
714
00:57:58,589 --> 00:58:00,339
Me, too.
715
00:58:03,349 --> 00:58:07,309
Okay, let's say that's what
I was going to say.
716
00:58:07,389 --> 00:58:10,299
Even if I forget everything else,
717
00:58:10,949 --> 00:58:13,939
I shouldn't forget that.
718
00:58:18,189 --> 00:58:20,209
See you later.
719
00:58:37,909 --> 00:58:41,109
[Ddol]
720
00:58:47,099 --> 00:58:50,249
The phone is turned off.
You'll be connected to voicemail.
721
00:58:50,329 --> 00:58:53,469
After the beep, there will be a charge.
722
00:58:55,019 --> 00:58:58,099
Look at him calling me less and less often.
723
00:58:58,989 --> 00:59:02,649
After all that whining about
not wanting to go...
724
00:59:10,339 --> 00:59:12,469
The first snow of the year...
725
00:59:21,489 --> 00:59:24,299
I wish it snowed
after Seok Ji Won got back.
726
00:59:24,379 --> 00:59:27,599
The weather report is usually so off.
727
00:59:58,749 --> 01:00:02,389
♫ Inside lost time ♫
728
01:00:02,469 --> 01:00:09,949
♫ I miss you more than ever,
so much more than before ♫
729
01:00:10,029 --> 01:00:14,409
♫ Deep inside my heart in every moment ♫
730
01:00:14,489 --> 01:00:19,879
♫ I will think of you ♫
731
01:00:23,509 --> 01:00:29,209
♫ So many seasons pass by ♫
732
01:00:29,289 --> 01:00:32,609
I'm so pathetic. Let's go home.
733
01:00:34,199 --> 01:00:36,109
[Ddol]
734
01:00:39,479 --> 01:00:41,049
So, you're alive.
735
01:00:41,129 --> 01:00:42,719
What are you up to?
736
01:00:42,799 --> 01:00:45,779
Why do you need to know?
You're in New Zealand.
737
01:00:45,859 --> 01:00:49,439
It's snowing here, Ji Won.
738
01:00:49,519 --> 01:00:51,169
You think I'm an idiot?
739
01:00:51,249 --> 01:00:54,619
It's summer there. What snow—
740
01:01:05,469 --> 01:01:09,009
♫ I'll be all right ♫
741
01:01:09,089 --> 01:01:13,019
♫ No need to worry ♫
742
01:01:13,099 --> 01:01:20,869
♫ It'll be okay once time passes ♫
743
01:01:20,949 --> 01:01:25,859
♫ At first, your cruel words ♫
744
01:01:25,939 --> 01:01:28,969
We missed each other so often.
745
01:01:29,049 --> 01:01:36,759
♫ They grip me and make me stay there
so badly ♫
746
01:01:36,839 --> 01:01:38,689
♫ Day after day ♫
747
01:01:38,769 --> 01:01:42,429
And there were so many days
we missed each other in secret.
748
01:01:45,099 --> 01:01:49,549
I like him, but I hate him.
749
01:01:49,629 --> 01:01:51,709
I miss him,
750
01:01:52,599 --> 01:01:54,929
but I don't want to see that bastard.
751
01:01:55,009 --> 01:02:00,329
♫ In case your heart
from the past wanders in pain ♫
752
01:02:00,409 --> 01:02:07,319
♫ Don't need to worry, babe,
I'm the only one to fall down ♫
753
01:02:07,399 --> 01:02:12,029
♫ Always by your side ♫
754
01:02:12,109 --> 01:02:20,329
♫ I see it all, but it seems like things
are getting forgotten ♫
755
01:02:20,409 --> 01:02:23,879
♫ But the sound of your voice
makes my heart ache ♫
756
01:02:23,959 --> 01:02:28,009
♫ It makes me feel hopeless, but babe ♫
757
01:02:28,089 --> 01:02:31,799
♫ Day after day, night after night ♫
758
01:02:31,879 --> 01:02:35,709
♫ I thought I would be all right any time ♫
759
01:02:35,789 --> 01:02:43,349
♫ I can't erase you,
so I'm trying to protect you ♫
760
01:02:43,429 --> 01:02:48,449
♫ In case your heart
from the past wanders in pain ♫
761
01:02:48,529 --> 01:02:50,499
How did you get back so early?
762
01:02:50,579 --> 01:02:53,159
I lost some sleep.
763
01:02:53,729 --> 01:02:56,159
I looked at the weather report,
and it said it would snow.
764
01:02:56,239 --> 01:03:01,409
I didn't want to make you
wait for me again.
765
01:03:11,519 --> 01:03:15,519
I wanted to give you this back then
but wasn't able to.
766
01:03:15,599 --> 01:03:18,789
Our birthdays are in winter.
Why are you asking about a gift so early?
767
01:03:18,869 --> 01:03:23,209
A scarf, then. Knit a red one for me.
768
01:03:24,119 --> 01:03:25,649
Fine.
769
01:03:25,729 --> 01:03:28,219
A small promise from long ago
770
01:03:28,299 --> 01:03:30,859
came back to me on a winding road.
771
01:03:30,939 --> 01:03:33,319
It snowed so early,
772
01:03:33,399 --> 01:03:37,079
so it's a little short still.
773
01:03:43,849 --> 01:03:47,839
Hey. Do you remember us having
a wedding in kindergarten?
774
01:03:47,919 --> 01:03:51,359
I thought we didn't get
through the wedding.
775
01:03:51,439 --> 01:03:53,389
So, that's how you remember it.
776
01:03:53,469 --> 01:03:54,839
Wasn't that it?
777
01:03:54,919 --> 01:03:56,479
Whatever.
778
01:03:56,559 --> 01:03:58,539
I don't want to marry Yoon Ji Won!
779
01:03:58,619 --> 01:04:01,459
I want to marry Kim Ji Soo!
780
01:04:02,549 --> 01:04:04,729
I don't want to.
781
01:04:04,809 --> 01:04:08,629
- Idiot. Fool.
- I said I don't want to...
782
01:04:25,149 --> 01:04:26,529
I like you.
783
01:04:26,609 --> 01:04:31,629
So, marry me, not Kim Ji Soo. Got it?
784
01:04:48,149 --> 01:04:52,399
Some days, I remember it differently.
785
01:04:54,229 --> 01:04:56,369
But what's certain is
786
01:04:56,449 --> 01:05:01,409
even if there are things
we don't know or remember,
787
01:05:02,939 --> 01:05:07,719
and even after we missed each
other and took the long way, we are...
788
01:05:08,539 --> 01:05:10,259
we are...
789
01:05:10,339 --> 01:05:14,919
♫ In the depths of my heart,
the star far away ♫
790
01:05:14,999 --> 01:05:17,579
I missed you, Seok Ji Won.
791
01:05:18,179 --> 01:05:21,919
♫ Looking for you in the starlight ♫
792
01:05:21,999 --> 01:05:25,599
I love you, too, Yoon Ji Won.
793
01:05:27,489 --> 01:05:31,299
♫ I run to you and embrace you ♫
794
01:05:31,379 --> 01:05:34,829
♫ You're falling me down ♫
795
01:05:34,909 --> 01:05:39,189
♫ You're raising me up ♫
796
01:05:39,269 --> 01:05:44,349
♫ A lot of time has passed
and crisscrossed meaninglessly ♫
797
01:05:44,429 --> 01:05:48,839
♫ Can't live without you ♫
798
01:05:48,919 --> 01:05:53,289
♫ You can count on me from now on ♫
799
01:05:53,369 --> 01:06:00,739
♫ As I'm moving on,
you can come over to my mind ♫
800
01:06:01,265 --> 01:06:05,466
Channel Manager:
💓MafeC4B 💔
801
01:06:05,547 --> 01:06:09,619
Chief Segmenter: 💓miss_rochester💔
Segmenter: 💓queen_sung_kyung💔
802
01:06:09,700 --> 01:06:14,010
Chief Editor:
💓Kakashiandme💔
803
01:06:14,091 --> 01:06:18,538
💓Thanks to all the Moderators and Editors
in the different languages.💔
804
01:06:18,619 --> 01:06:22,354
Timing and Subtitles brought to you by
the 💓Friends or Foes Team💔 @ Viki.com
805
01:06:22,435 --> 01:06:24,435
Ripped and synced by
WEISSACHsubs
806
01:06:26,199 --> 01:06:32,699
♫ All day, I think about you ♫
807
01:06:32,779 --> 01:06:39,699
♫ All day, I think about you ♫
808
01:06:39,779 --> 01:06:43,469
♫ Thinking about you ♫
809
01:06:43,549 --> 01:06:48,849
♫ Because I don't see you ♫
810
01:06:48,929 --> 01:06:54,289
♫ So, that's all I can do ♫
811
01:07:02,949 --> 01:07:05,629
[Thank you for watching "Love Your Enemy"]
812
01:07:06,379 --> 01:07:09,569
♫ It's been a long day ♫
813
01:07:09,649 --> 01:07:13,109
♫ It was a mess ♫