1 00:00:11,869 --> 00:00:14,289 [Seok Ji Won] [Ju Ji Hoon] 2 00:00:14,369 --> 00:00:16,289 [Yoon Ji Won] [Ju Ji Hoon] 3 00:00:16,369 --> 00:00:19,879 [Jeong Yu Mi] 4 00:00:21,599 --> 00:00:25,319 [Lee Si Woo] 5 00:00:25,399 --> 00:00:28,649 [Kim Ye Won] 6 00:00:38,409 --> 00:00:43,829 [Love Your Enemy] 7 00:00:43,909 --> 00:00:44,589 [The characters, institutions, corporations,] 8 00:00:44,669 --> 00:00:45,469 [incidents, and locations in this drama are not real.] 9 00:00:45,549 --> 00:00:46,859 [The child actors were filmed in a safe environment with their guardians present.] 10 00:00:47,769 --> 00:00:49,879 [12 years ago] 11 00:00:51,459 --> 00:00:54,129 Ho Seok, wait. I can explain everything. 12 00:00:54,209 --> 00:00:56,019 Bastard! 13 00:00:56,099 --> 00:00:57,869 Explain what? 14 00:00:57,949 --> 00:01:00,279 Embezzling the company's money? Or... 15 00:01:00,359 --> 00:01:02,829 dragging my father's foundation into getting an illegal loan? 16 00:01:02,909 --> 00:01:05,979 Or blowing all that money! 17 00:01:07,889 --> 00:01:10,539 I was just trying to do my best. 18 00:01:11,089 --> 00:01:14,089 I wanted to make the new business successful... 19 00:01:14,169 --> 00:01:16,469 Do you think I knew it would go sideways like this? 20 00:01:16,549 --> 00:01:19,189 Stop making excuses! 21 00:01:21,789 --> 00:01:24,239 It's all over. 22 00:01:34,579 --> 00:01:37,819 Life can be so funny. Right, Ho Seok? 23 00:01:37,899 --> 00:01:40,329 Gyeong Tae... 24 00:01:40,409 --> 00:01:42,329 [Final Episode] It seems like it was yesterday I messed up the company 25 00:01:42,409 --> 00:01:45,529 and had to run off because of your dad. 26 00:01:45,609 --> 00:01:47,529 And now, his son is coming to me 27 00:01:47,609 --> 00:01:50,929 and asking me for money to save his business. 28 00:01:51,009 --> 00:01:54,629 Please help me this one time. If not, our company— 29 00:01:54,709 --> 00:01:57,629 - Even the school foundation could... - I... 30 00:01:57,709 --> 00:01:59,729 have no intention of helping you. 31 00:01:59,809 --> 00:02:02,529 Wait, Hyungnim... 32 00:02:02,609 --> 00:02:05,059 Think of it as karma. 33 00:02:05,139 --> 00:02:08,749 Your father did the same thing to me. 34 00:02:09,799 --> 00:02:16,459 Timing and Subtitles brought to you by the 💓Friends or Foes Team💔 @ Viki.com 35 00:02:17,269 --> 00:02:19,859 By the way, Ji Gyeong Hoon called. 36 00:02:19,939 --> 00:02:21,769 Why did he call? 37 00:02:21,849 --> 00:02:25,339 He was blabbering a little. 38 00:02:25,419 --> 00:02:29,519 Saying, "If you trust me just this once and wait, I'll find the money." 39 00:02:29,599 --> 00:02:32,219 That bastard. He couldn't have... 40 00:02:49,449 --> 00:02:50,819 [Yoon Ho Seok] 41 00:02:59,929 --> 00:03:01,179 H-Hey, Ho Seok. 42 00:03:01,259 --> 00:03:03,579 Gyeong Hoon, where are you? 43 00:03:03,659 --> 00:03:05,149 Ho Seok... 44 00:03:05,229 --> 00:03:08,569 Please just trust me this one last time. 45 00:03:08,649 --> 00:03:10,779 Let's meet up. I'm on my way to you. 46 00:03:10,859 --> 00:03:14,629 No, no! Don't come! It's no use. 47 00:03:14,709 --> 00:03:16,529 Hey, Gyeong Hoon, please! 48 00:03:16,609 --> 00:03:18,689 Don't come. 49 00:03:27,209 --> 00:03:29,729 Oh, my god! 50 00:04:23,639 --> 00:04:25,549 [119]* (Emergency number for ambulance in Korea) 51 00:05:04,329 --> 00:05:06,279 Gyeong Hoon... 52 00:05:08,679 --> 00:05:14,889 Gyeong Hoon... please save Ji Won's mother... please? 53 00:05:17,029 --> 00:05:19,579 Please, Gyeong Hoon... 54 00:05:21,429 --> 00:05:23,969 Gyeong Hoon, please... 55 00:05:34,189 --> 00:05:36,439 I'm sorry. 56 00:05:36,519 --> 00:05:39,409 I'll put everything back in its place. 57 00:06:40,159 --> 00:06:42,509 Give it to me. 58 00:06:43,749 --> 00:06:46,349 My son, Ho Seok... 59 00:06:46,429 --> 00:06:48,629 Did you kill him? 60 00:06:48,709 --> 00:06:50,199 Father! 61 00:06:50,279 --> 00:06:52,479 Don't call me father! 62 00:06:52,559 --> 00:06:54,699 Ho Seok was my son! 63 00:06:54,779 --> 00:06:57,429 After all he did for you? 64 00:06:57,509 --> 00:07:01,039 After all he did for you? You deserve to die! 65 00:07:01,119 --> 00:07:03,099 I didn't kill him! 66 00:07:03,179 --> 00:07:05,269 He died on his own! 67 00:07:05,349 --> 00:07:08,319 - It wasn't my fault! - You! 68 00:07:08,399 --> 00:07:09,649 You bastard... 69 00:07:09,729 --> 00:07:11,059 Bring Ho Seok back to life... 70 00:07:11,139 --> 00:07:15,199 - Bring my son back to life! - I didn't kill him! 71 00:07:36,409 --> 00:07:38,019 [Deed] 72 00:08:07,359 --> 00:08:09,579 Where are you going? 73 00:08:13,409 --> 00:08:16,159 I wish you wouldn't go. 74 00:08:16,239 --> 00:08:17,199 What? 75 00:08:17,279 --> 00:08:19,119 Don't drive tonight. 76 00:08:19,199 --> 00:08:21,459 I had a... 77 00:08:21,539 --> 00:08:24,219 a really terrible dream. 78 00:08:25,039 --> 00:08:26,819 Father. 79 00:08:26,899 --> 00:08:28,609 So... 80 00:08:29,219 --> 00:08:31,209 don't go anywhere. 81 00:08:31,289 --> 00:08:33,129 Stay with me tonight. 82 00:08:33,209 --> 00:08:35,349 What are you talking about? 83 00:08:35,429 --> 00:08:38,509 I know I'm being overbearing. 84 00:08:41,049 --> 00:08:43,169 I do, but... 85 00:08:45,959 --> 00:08:51,099 I feel like if I send you away now, 86 00:08:53,509 --> 00:08:57,229 I might never see you again. 87 00:09:02,219 --> 00:09:04,279 Ho Seok, 88 00:09:04,359 --> 00:09:06,399 don't go. 89 00:09:22,769 --> 00:09:25,289 It's your father's wish. 90 00:10:09,799 --> 00:10:11,679 Grandpa! 91 00:10:11,759 --> 00:10:13,639 Grandpa! 92 00:10:14,569 --> 00:10:16,519 He left. 93 00:10:19,509 --> 00:10:21,729 Ho Seok... 94 00:10:21,809 --> 00:10:24,599 left, Ji Won. 95 00:10:27,519 --> 00:10:29,199 Grandpa! 96 00:10:30,069 --> 00:10:32,219 Ho Seok... 97 00:10:39,109 --> 00:10:41,439 It's okay, Grandpa. 98 00:10:42,119 --> 00:10:44,179 It's okay. 99 00:10:45,929 --> 00:10:48,149 It's all going to be okay. 100 00:11:49,329 --> 00:11:51,979 It appears to be Mild Cognitive Impairment. 101 00:11:52,059 --> 00:11:54,279 Is it different from dementia? 102 00:11:54,359 --> 00:11:58,189 He doesn't have dementia yet but is at risk of developing it. 103 00:11:58,269 --> 00:12:03,019 Still, we caught it early, so try not to despair. 104 00:12:03,099 --> 00:12:06,439 What can I do? 105 00:12:07,209 --> 00:12:09,119 Dementia is not curable. 106 00:12:09,199 --> 00:12:12,649 You can use medication in conjunction with lifestyle habits 107 00:12:12,729 --> 00:12:15,789 and try to delay the onset as much as possible. 108 00:12:15,869 --> 00:12:20,639 The family needs to understand the situation and provide lots of help. 109 00:12:20,719 --> 00:12:22,559 Does he have other family members? 110 00:12:22,639 --> 00:12:25,099 No, it's just me. 111 00:12:25,179 --> 00:12:27,079 Excuse me. 112 00:12:29,139 --> 00:12:31,069 Who... 113 00:12:31,149 --> 00:12:32,609 - He's... - Well... 114 00:12:32,689 --> 00:12:36,049 you could say I'm family, sort of. 115 00:12:36,129 --> 00:12:37,949 - Sorry? - I'm family. 116 00:12:38,029 --> 00:12:40,829 How can we help? 117 00:12:50,389 --> 00:12:52,719 Thank you for being here. 118 00:12:52,799 --> 00:12:56,429 I didn't come because I wanted to see him. It just worked out that way. 119 00:12:56,509 --> 00:12:58,999 I heard it's not even dementia, technically. 120 00:12:59,079 --> 00:13:00,979 No need to make a fuss. 121 00:13:01,059 --> 00:13:06,049 The old man tried hard not to let you find out, so act strong. 122 00:13:06,659 --> 00:13:09,839 - Yes, I will. - Gosh... 123 00:13:09,919 --> 00:13:14,739 I feel like I've aged since yesterday, thanks to the old man. 124 00:13:15,609 --> 00:13:18,129 I'll head out, then. Take good care of him. 125 00:13:18,209 --> 00:13:20,259 Don't you want to see Ji Won before you go? 126 00:13:20,339 --> 00:13:24,159 I already did. He seems fine. 127 00:13:27,369 --> 00:13:29,299 Geez... 128 00:13:44,959 --> 00:13:47,439 Don't get up. Stay lying down. 129 00:13:47,519 --> 00:13:49,399 How's your grandpa? 130 00:13:49,479 --> 00:13:53,079 I watched him eat and fall asleep. 131 00:13:54,669 --> 00:13:56,609 - How are you? - Me? 132 00:13:56,689 --> 00:13:58,729 Your face... 133 00:13:59,159 --> 00:14:01,489 It looks like we need another hospital room. 134 00:14:01,569 --> 00:14:03,859 I'll get some rest. Lie down and get comfortable. 135 00:14:03,939 --> 00:14:05,999 Where? 136 00:14:06,079 --> 00:14:08,899 There's a pull-out bed here. 137 00:14:09,689 --> 00:14:12,319 Come here. Get some rest with me. 138 00:14:12,399 --> 00:14:14,679 No thanks. You get some rest already. 139 00:14:14,759 --> 00:14:18,539 Please? Let's get rest together. Come on. 140 00:14:35,459 --> 00:14:38,439 What did the police say? 141 00:14:39,249 --> 00:14:41,399 We'll punish him severely. 142 00:14:41,479 --> 00:14:47,059 I know that won't make you or your grandpa feel better, but still... 143 00:14:48,939 --> 00:14:50,759 Ji Won, 144 00:14:51,239 --> 00:14:53,589 maybe not right away, 145 00:14:53,669 --> 00:14:56,369 but we're all going to be okay. 146 00:14:56,449 --> 00:14:58,459 So... 147 00:14:58,539 --> 00:15:03,409 let's be upset just for today and get some sleep. Okay? 148 00:15:34,959 --> 00:15:38,209 - Grandpa! - Gosh, Moon Su. 149 00:15:38,699 --> 00:15:40,309 Careful! Careful! 150 00:15:40,389 --> 00:15:42,549 Stop it. I'm fine. 151 00:15:43,059 --> 00:15:45,859 Gosh. Even from the hospital, 152 00:15:45,939 --> 00:15:51,129 these two have been treating me like a child all the way here. 153 00:15:51,209 --> 00:15:52,879 It's nice to see you healthy. 154 00:15:52,959 --> 00:15:56,159 My limbs are strong, at least. 155 00:15:56,239 --> 00:15:59,439 You all went through so much because of me. 156 00:15:59,519 --> 00:16:01,289 And thank you. 157 00:16:01,369 --> 00:16:06,029 I'm going to eat well, sleep well, and get a lot of exercise. 158 00:16:06,109 --> 00:16:09,559 Let's go back to usual. Got it? 159 00:16:09,639 --> 00:16:11,169 Got it. 160 00:16:11,249 --> 00:16:13,909 Especially you two. 161 00:16:14,369 --> 00:16:15,819 Got it. 162 00:16:15,899 --> 00:16:17,439 Okay. 163 00:16:25,409 --> 00:16:28,709 - Why don't you get more sleep? - Let's go for a run together, Grandpa. 164 00:16:35,799 --> 00:16:37,999 Why are you up? It's early. 165 00:16:38,079 --> 00:16:40,759 I was thinking of running starting today. 166 00:16:40,839 --> 00:16:43,369 Open your eyes first. 167 00:16:46,179 --> 00:16:47,819 Let's go. 168 00:16:48,399 --> 00:16:50,069 Let's go! 169 00:16:54,399 --> 00:16:56,069 You're up early. 170 00:16:56,149 --> 00:16:59,919 It's nice that I don't have to run alone. 171 00:16:59,999 --> 00:17:01,099 Let's go! 172 00:17:01,179 --> 00:17:03,139 Let's go! 173 00:17:04,569 --> 00:17:06,759 Are you okay, Mr. Gong? 174 00:17:06,839 --> 00:17:09,449 One, two! One, two! 175 00:17:10,709 --> 00:17:15,109 Well, while spending this past semester with you all, 176 00:17:15,189 --> 00:17:18,779 I've had a lot of fun and learned so much. 177 00:17:18,859 --> 00:17:21,899 Study hard and work out hard. 178 00:17:21,979 --> 00:17:23,309 There's a lot I want to say, 179 00:17:23,389 --> 00:17:27,049 but I'm sure everyone wants to go home early, so I'll end it here. 180 00:17:27,129 --> 00:17:29,569 Have a good break, everyone! 181 00:17:33,819 --> 00:17:36,429 Yes, this is the start of your break, but... 182 00:17:36,509 --> 00:17:38,699 the second semester of your 11th year isn't really 11th grade. 183 00:17:38,779 --> 00:17:40,629 Twelfth-grade year! 184 00:17:40,709 --> 00:17:44,349 You all know. So, studying is good, 185 00:17:44,429 --> 00:17:47,969 but have fun on your last summer vacation. 186 00:17:48,049 --> 00:17:51,079 Then, class adjourned! 187 00:17:59,059 --> 00:18:01,289 You're not going home? 188 00:18:01,369 --> 00:18:03,759 I will go home, and... 189 00:18:03,839 --> 00:18:06,059 a few more places. 190 00:18:06,139 --> 00:18:07,599 Traveling? 191 00:18:07,679 --> 00:18:09,489 I think I'll jump in. 192 00:18:09,569 --> 00:18:11,629 Into where? 193 00:18:12,219 --> 00:18:14,319 - Into water. - Water? 194 00:18:14,399 --> 00:18:18,199 Since I quit swimming, I've not gone into the water since. 195 00:18:18,279 --> 00:18:21,029 Not even to play in the water. 196 00:18:21,109 --> 00:18:25,919 But come to think of it, I used to love water so much. 197 00:18:25,999 --> 00:18:29,189 When I was a kid, I never cried during bathtime. 198 00:18:29,269 --> 00:18:31,799 I loved water that much. 199 00:18:32,439 --> 00:18:35,919 Maybe I won't break records or win medals again, 200 00:18:35,999 --> 00:18:38,189 but I want to swim again, 201 00:18:38,269 --> 00:18:40,769 because it's something I love. 202 00:18:41,529 --> 00:18:44,039 Make sure you warm up. 203 00:18:44,119 --> 00:18:45,829 Got it. 204 00:18:50,209 --> 00:18:52,389 - Miss Yoon. - Yeah? 205 00:18:52,469 --> 00:18:54,749 Can I use my wish now? 206 00:18:54,829 --> 00:18:57,559 Your wish? Oh, basketball? 207 00:18:57,639 --> 00:18:59,569 What is it? 208 00:19:35,179 --> 00:19:37,319 I'll be back, Miss Yoon. 209 00:19:38,249 --> 00:19:40,849 Jump in as much as you want, Mr. Gong. 210 00:19:42,909 --> 00:19:44,589 Bye! 211 00:20:23,909 --> 00:20:25,509 Yes. 212 00:20:28,239 --> 00:20:29,889 Okay. 213 00:20:29,969 --> 00:20:33,009 Thank you for everything. 214 00:20:34,899 --> 00:20:36,449 Are you going home? 215 00:20:36,529 --> 00:20:39,139 Yes. How about you? 216 00:20:39,219 --> 00:20:41,329 I should go home, too. 217 00:20:41,409 --> 00:20:44,649 By any chance, do you... 218 00:20:44,729 --> 00:20:48,309 remember the meal I was supposed to buy you? 219 00:20:48,389 --> 00:20:50,979 Do you have time today? 220 00:20:51,059 --> 00:20:54,209 I'd-I'd like that. 221 00:20:55,719 --> 00:20:58,029 What would you like to eat? 222 00:20:59,199 --> 00:21:01,299 How about you? 223 00:21:02,339 --> 00:21:04,019 Do you like boiled chicken? 224 00:21:04,099 --> 00:21:07,889 Someone recommended a good place to me. Neungi Baeksuk? 225 00:21:07,969 --> 00:21:12,859 Neungi Baeksuk... yes. Sounds good. 226 00:21:15,209 --> 00:21:18,109 - Should we go? - Yes. 227 00:21:21,699 --> 00:21:24,139 Have you been there before? 228 00:21:24,219 --> 00:21:27,129 It was recommended to me. 229 00:21:27,209 --> 00:21:29,359 I hear it's delicious. 230 00:21:38,519 --> 00:21:41,489 Are you sad that the nurse and Ms. Maeng are flirting? 231 00:21:41,569 --> 00:21:44,729 What? I'm not a kid. 232 00:21:44,809 --> 00:21:46,619 Isn't it frustrating? 233 00:21:46,699 --> 00:21:50,359 To pretend like it's nothing, that you're fine, that you don't care? 234 00:21:50,439 --> 00:21:51,919 I'm not pretending. 235 00:21:51,999 --> 00:21:55,119 Aren't you tired of being so nosy? 236 00:21:55,199 --> 00:21:56,789 Nosy? 237 00:21:57,269 --> 00:22:00,799 I looked up what that means. It's not like that for me. 238 00:22:00,879 --> 00:22:03,709 - Then what is it? - I like you. 239 00:22:06,369 --> 00:22:08,809 I like you. That's why I keep looking at you, 240 00:22:08,889 --> 00:22:11,429 helping you, and wanting to be near you. 241 00:22:11,509 --> 00:22:13,449 I'm not being nosy. 242 00:22:20,149 --> 00:22:22,269 Are you crazy? 243 00:22:23,139 --> 00:22:25,449 So, you don't like me? 244 00:22:28,149 --> 00:22:30,989 You're the last in our class. Why would I like you? 245 00:22:31,069 --> 00:22:33,219 What if I'm not the last anymore? 246 00:22:33,299 --> 00:22:36,559 I won't come in last for the second-semester midterms. 247 00:22:36,639 --> 00:22:39,179 Then, go out with me, Go Hye Soo. 248 00:22:45,699 --> 00:22:49,459 Hey, just say no if you don't want to. I won't bug you again. 249 00:22:51,809 --> 00:22:54,309 Fine, you can try. 250 00:22:57,159 --> 00:22:59,999 Do you think it's that easy to raise your grades? 251 00:23:07,709 --> 00:23:09,359 Awesome. 252 00:23:30,859 --> 00:23:35,369 At first, you seemed like a very odd person, Ms. Maeng. 253 00:23:35,449 --> 00:23:36,549 What? 254 00:23:36,629 --> 00:23:40,449 Then, you seemed a little rude. 255 00:23:40,529 --> 00:23:44,049 I thought you just made a joke out of everything. 256 00:23:46,639 --> 00:23:48,639 Why are you bringing this up? 257 00:23:48,719 --> 00:23:51,209 But the more I got to know you, 258 00:23:51,289 --> 00:23:53,669 you might act like that... 259 00:23:54,579 --> 00:23:56,829 but really, 260 00:23:56,909 --> 00:23:59,829 you know how to genuinely comfort someone. 261 00:23:59,909 --> 00:24:03,149 You're a warmhearted person. 262 00:24:04,079 --> 00:24:05,549 Well... 263 00:24:05,629 --> 00:24:08,109 You don't have to say that... 264 00:24:08,729 --> 00:24:12,009 And as you know, I'm Hye Soo's dad. 265 00:24:12,619 --> 00:24:18,029 I'm going to keep trying to be a better dad. 266 00:24:20,259 --> 00:24:23,149 You asked me to get boiled chicken. 267 00:24:23,229 --> 00:24:26,509 What is this roller coaster ride I'm on? 268 00:24:30,649 --> 00:24:36,159 What are you trying to say, exactly? 269 00:24:38,749 --> 00:24:41,759 What I want to say is... 270 00:24:48,939 --> 00:24:51,099 [A better tomorrow, correctional facility of hope] 271 00:25:01,149 --> 00:25:03,309 Ho Seok... 272 00:25:03,939 --> 00:25:06,559 was stubborn. 273 00:25:06,639 --> 00:25:10,469 When you were orphaned, and we brought you home. 274 00:25:10,549 --> 00:25:15,319 After we held a funeral for your parents, 275 00:25:15,399 --> 00:25:18,749 I planned on having you with us for a few months... 276 00:25:18,829 --> 00:25:21,189 then letting you go. 277 00:25:21,269 --> 00:25:26,519 But Ho Seok cried and begged. 278 00:25:28,509 --> 00:25:31,599 Asking me not to send you away. 279 00:25:31,679 --> 00:25:35,579 He said his friend had nowhere to go. 280 00:25:39,659 --> 00:25:41,859 I shouldn't have... 281 00:25:43,199 --> 00:25:46,029 I shouldn't have listened... 282 00:25:46,899 --> 00:25:49,429 to that kindhearted kid. 283 00:25:54,449 --> 00:25:56,469 Father... 284 00:25:57,759 --> 00:25:59,989 Don't call me that. 285 00:26:00,689 --> 00:26:03,709 I'm not your father anymore... 286 00:26:03,789 --> 00:26:06,219 I'm so sorry, Father. 287 00:26:07,979 --> 00:26:11,289 You gave me a proper life. 288 00:26:13,059 --> 00:26:16,529 That's why I wanted to be good... 289 00:26:18,549 --> 00:26:20,449 Ever since I was young, 290 00:26:20,529 --> 00:26:22,639 I always felt... 291 00:26:22,719 --> 00:26:24,859 guilty... 292 00:26:25,569 --> 00:26:28,359 toward you and Ho Seok. 293 00:26:30,069 --> 00:26:32,809 I knew I had to be grateful for life. 294 00:26:36,549 --> 00:26:38,699 I didn't like that. 295 00:26:40,359 --> 00:26:43,019 I wanted to be proud of myself 296 00:26:43,099 --> 00:26:46,339 and be your real son, Father. 297 00:26:46,419 --> 00:26:48,969 That's why I got greedy. 298 00:26:49,839 --> 00:26:52,539 I wanted to be successful... 299 00:26:53,709 --> 00:26:56,299 and hear you say... 300 00:27:00,549 --> 00:27:03,929 "You did all this." 301 00:27:04,739 --> 00:27:07,259 Not Ho Seok. 302 00:27:08,989 --> 00:27:10,989 You fool. 303 00:27:14,409 --> 00:27:18,879 Did you think I ever 304 00:27:18,959 --> 00:27:22,019 thought of you differently 305 00:27:22,099 --> 00:27:24,739 from Ho Seok? 306 00:27:25,569 --> 00:27:27,819 I'm sorry. 307 00:27:28,939 --> 00:27:32,019 Please don't forgive me, Father. 308 00:27:34,029 --> 00:27:35,879 No. 309 00:27:41,889 --> 00:27:43,829 I will forgive you. 310 00:27:43,909 --> 00:27:46,179 That's why I'm here. 311 00:27:47,619 --> 00:27:50,899 Hanging onto someone like you... 312 00:27:50,979 --> 00:27:54,769 and hating you, despising you... what's the use of that? 313 00:27:54,849 --> 00:27:58,929 It's not necessary. It's not worth it. 314 00:28:00,669 --> 00:28:02,829 I forgive you. 315 00:28:02,909 --> 00:28:04,909 I... 316 00:28:04,989 --> 00:28:06,569 You know... 317 00:28:06,649 --> 00:28:10,129 the person who I cannot forgive 318 00:28:10,209 --> 00:28:14,019 is the one who kept you by his side so cluelessly. 319 00:28:14,099 --> 00:28:17,579 The fool, Yoon Jae Ho. 320 00:28:19,929 --> 00:28:22,329 That's me. 321 00:28:42,949 --> 00:28:44,779 Never... 322 00:28:45,989 --> 00:28:47,939 Never again. 323 00:29:00,909 --> 00:29:04,179 [A better tomorrow, correctional facility of hope] 324 00:29:12,999 --> 00:29:16,269 Let's sit for a moment. 325 00:29:33,399 --> 00:29:35,849 Thanks for everything. 326 00:29:37,279 --> 00:29:39,299 If it wasn't for you... 327 00:29:39,379 --> 00:29:41,889 I wouldn't be able to face 328 00:29:41,969 --> 00:29:45,019 my son and daughter-in-law again. 329 00:29:47,819 --> 00:29:52,919 Ho Seok had come to see me back then. 330 00:29:54,079 --> 00:29:56,379 Ho Seok came to see you? 331 00:29:56,459 --> 00:29:58,839 He asked me to lend him money. 332 00:29:59,609 --> 00:30:02,999 I said no, of course. 333 00:30:06,509 --> 00:30:11,919 When I heard Ho Seok got into an accident after seeing me, 334 00:30:11,999 --> 00:30:14,449 I got scared. 335 00:30:14,529 --> 00:30:18,739 And I was angry. Telling myself it wasn't my fault. 336 00:30:19,279 --> 00:30:23,289 I wanted to believe that you made me that way. 337 00:30:23,369 --> 00:30:27,319 That's right. It wasn't your fault. 338 00:30:29,369 --> 00:30:31,509 I know it's too late, 339 00:30:31,589 --> 00:30:33,719 but I'm sorry... 340 00:30:34,479 --> 00:30:37,939 for sending Ho Seok away like that. 341 00:30:41,279 --> 00:30:44,479 It's all in the past. 342 00:30:47,499 --> 00:30:49,659 The young ones... 343 00:30:49,739 --> 00:30:54,999 will end the cycle of hate that we couldn't. 344 00:31:06,659 --> 00:31:10,239 A hotel, of course! What are you talking about, old man? 345 00:31:10,319 --> 00:31:13,709 Is it really right to spend millions on a wedding? 346 00:31:13,789 --> 00:31:17,369 - Well... - I have social optics to consider. 347 00:31:17,449 --> 00:31:20,389 I know you may not think of me highly, 348 00:31:20,469 --> 00:31:23,479 but I'm a chairman of a corporation! 349 00:31:23,559 --> 00:31:27,099 - We think... - I have class. 350 00:31:27,179 --> 00:31:32,129 I won't tolerate superficial vanity or useless overconsumption. 351 00:31:32,209 --> 00:31:35,499 Geez! I told you we'll pay for everything! 352 00:31:35,579 --> 00:31:39,289 Why would you pay for everything? It's my granddaughter's wedding! 353 00:31:39,369 --> 00:31:40,719 Excuse me. 354 00:31:40,799 --> 00:31:43,429 I'll take you dress shopping. 355 00:31:43,509 --> 00:31:47,199 I already picked out a few dresses that would be perfect for you. 356 00:31:47,279 --> 00:31:49,569 Do you know how many guests I have just on our side? 357 00:31:49,649 --> 00:31:50,999 Cut them down! 358 00:31:51,079 --> 00:31:54,419 Don't invite useless people. Meaningful acquaintances only. 359 00:31:54,499 --> 00:31:57,149 We don't have a daughter, so... 360 00:31:57,229 --> 00:32:01,999 I really wanted to pick out my daughter-in-law's dress myself. 361 00:32:02,079 --> 00:32:03,489 It's my fantasy. 362 00:32:03,569 --> 00:32:06,039 Excuse me, Father... 363 00:32:06,119 --> 00:32:08,219 I... 364 00:32:09,579 --> 00:32:11,999 understand what you're saying. 365 00:32:12,079 --> 00:32:17,329 But for now, we will make decisions within our planned budget. 366 00:32:17,409 --> 00:32:20,679 Yes, please don't fight. 367 00:32:20,759 --> 00:32:23,369 We'll handle it. 368 00:32:23,449 --> 00:32:27,029 For the wedding, I was hoping 369 00:32:27,109 --> 00:32:29,959 it would be a quiet and small event with only close family. 370 00:32:30,039 --> 00:32:33,649 What are you saying? Do you know how many money gifts I have given away at weddings? 371 00:32:33,729 --> 00:32:35,269 Family only? 372 00:32:35,349 --> 00:32:40,719 That's right. A wedding is a memorable event for a family. 373 00:32:40,799 --> 00:32:43,259 Even if that's the case, for us... 374 00:32:43,339 --> 00:32:45,919 Ji Won, you must have quite a few guests yourself. 375 00:32:45,999 --> 00:32:47,859 That's right. 376 00:32:53,469 --> 00:32:55,439 A small wedding... 377 00:32:55,519 --> 00:32:58,189 is my fantasy. 378 00:32:58,269 --> 00:33:00,619 I like it. 379 00:33:01,799 --> 00:33:04,449 Then, forget it! I'm done. 380 00:33:04,529 --> 00:33:07,109 This wedding isn't happening! 381 00:33:20,169 --> 00:33:23,889 Forget what? Is this your wedding? 382 00:33:28,069 --> 00:33:30,059 Su Ja? 383 00:33:41,719 --> 00:33:44,759 You could have called... 384 00:33:44,839 --> 00:33:48,679 She did call me earlier, but no one was listening to me... 385 00:33:48,759 --> 00:33:51,919 Mother, I thought you were coming next week. 386 00:33:51,999 --> 00:33:53,949 I moved it up. 387 00:33:54,029 --> 00:33:56,549 These enemies are finally putting their feud to bed. 388 00:33:56,629 --> 00:33:59,599 A historical occasion. How could I miss it? 389 00:33:59,679 --> 00:34:01,739 Anyway... 390 00:34:01,819 --> 00:34:03,909 Gyeong Tae! 391 00:34:03,989 --> 00:34:05,179 Yes. 392 00:34:05,259 --> 00:34:07,899 - Jae Ho. - Y-Yes. 393 00:34:07,979 --> 00:34:11,349 These two have made a great decision. 394 00:34:11,429 --> 00:34:16,299 Old people should stop meddling and nitpicking. 395 00:34:16,379 --> 00:34:19,559 Who cares where the wedding is or how many people come? 396 00:34:19,639 --> 00:34:24,969 Let her walk down the aisle however she wants! 397 00:34:25,049 --> 00:34:27,109 Got it, you two? 398 00:34:27,189 --> 00:34:28,319 Yes. 399 00:34:28,399 --> 00:34:30,269 Got it. 400 00:34:39,029 --> 00:34:43,879 How can we be so exhausted after one meeting between our families? 401 00:34:43,959 --> 00:34:45,789 How many more do we have? 402 00:34:45,869 --> 00:34:50,589 Should we just skip everything and get a marriage certificate? 403 00:34:50,669 --> 00:34:52,599 You have no sense of romance. 404 00:34:52,679 --> 00:34:53,869 Do you, then? 405 00:34:53,949 --> 00:34:55,929 Of course, I do. 406 00:34:56,009 --> 00:34:57,349 What is it? 407 00:34:57,429 --> 00:35:00,929 Our wedding photos. On a clear, bright day. 408 00:35:01,009 --> 00:35:04,389 In a garden with lots of flowers and trees. 409 00:35:04,469 --> 00:35:06,679 Sounds hot. 410 00:35:10,739 --> 00:35:14,779 I mean, pretty. Outdoor photos are the best. 411 00:35:14,859 --> 00:35:16,879 Of course. 412 00:35:32,919 --> 00:35:35,639 Did the sudden heat take you by surprise? 413 00:35:35,719 --> 00:35:39,649 The high temperature in Seoul has reached 36 degrees, the heatwave across the... 414 00:35:39,729 --> 00:35:41,459 How far away are we? 415 00:35:41,539 --> 00:35:43,209 30 minutes. 416 00:35:43,289 --> 00:35:45,209 We're already 20 minutes late... 417 00:35:45,289 --> 00:35:49,249 Your meeting ran late. Wouldn't she understand? 418 00:35:54,539 --> 00:35:56,269 Okay, good! 419 00:35:56,349 --> 00:35:58,779 Hold up the flowers. 420 00:35:58,859 --> 00:36:01,929 Okay, good. Great. 421 00:36:28,449 --> 00:36:34,719 ♫ Another day just like yesterday ♫ 422 00:36:36,409 --> 00:36:39,839 To the left. Looking good! 423 00:36:43,059 --> 00:36:47,389 ♫ Somewhere in memories, touch my heart ♫ 424 00:36:47,469 --> 00:36:49,759 I'm sorry. So sorry... 425 00:36:49,839 --> 00:36:53,129 It's fine. Let's talk after the shoot. 426 00:36:54,319 --> 00:36:56,979 Look at each other, please! 427 00:36:58,659 --> 00:37:00,599 Very good! 428 00:37:00,679 --> 00:37:03,119 It's so nice outside today, right? 429 00:37:03,199 --> 00:37:07,509 Ji Won, you're so, so, so pretty. 430 00:37:07,589 --> 00:37:10,849 Smile a little! 431 00:37:20,799 --> 00:37:22,529 W-What? 432 00:37:37,849 --> 00:37:40,349 Why are you mad? I should be the one mad! 433 00:37:40,429 --> 00:37:42,069 I'm not mad at you. 434 00:37:42,149 --> 00:37:43,929 Then why the long face all the way home? 435 00:37:44,009 --> 00:37:46,289 How many times do I have to tell you? 436 00:37:46,369 --> 00:37:49,299 I'm mad at myself! Not you! 437 00:37:49,379 --> 00:37:52,029 See? You're still mad at me. You just say that. 438 00:37:52,109 --> 00:37:54,149 I mean... 439 00:37:55,199 --> 00:37:56,389 Let's stop talking for the night. 440 00:37:56,469 --> 00:38:00,469 You always say that when you have nothing else to say. So petty. 441 00:38:00,549 --> 00:38:03,009 - Petty? - Petty! 442 00:38:13,099 --> 00:38:14,309 Enjoy. 443 00:38:14,389 --> 00:38:15,699 Wow, looks delicious! 444 00:38:15,779 --> 00:38:17,579 Gosh. 445 00:38:17,659 --> 00:38:20,529 - This place is always so good! - Right? 446 00:38:20,609 --> 00:38:24,109 Now that the food is here, let's raise a glass. 447 00:38:24,189 --> 00:38:26,729 For Mr. Hong's future! 448 00:38:26,809 --> 00:38:28,899 Cheers! 449 00:38:28,979 --> 00:38:30,099 Thank you. 450 00:38:30,179 --> 00:38:32,019 Gosh... 451 00:38:32,099 --> 00:38:34,579 - This is good, too. - Nice. Goodness... 452 00:38:34,659 --> 00:38:37,669 Look at this one. 453 00:38:38,329 --> 00:38:41,989 - So good. - Have some octopus. 454 00:38:45,469 --> 00:38:46,589 Delicious. 455 00:38:46,669 --> 00:38:49,189 By the way, Mr. Hong, have you found another job? 456 00:38:49,269 --> 00:38:51,479 No. I'm going to take a break for a while. 457 00:38:51,559 --> 00:38:55,579 Wow, I'm so jealous, Mr. Hong. It'll be a long recess for you. 458 00:38:55,659 --> 00:38:59,609 Seriously. I wish we had one more week, no, three more days of break. 459 00:38:59,689 --> 00:39:02,619 That's exactly what my kids say when school's back in session. 460 00:39:02,699 --> 00:39:07,469 The only moment where students and teachers understand each other. 461 00:39:08,629 --> 00:39:10,419 Do you hate working that much? 462 00:39:10,499 --> 00:39:12,704 Isn't it better than staying home all day being bored? 463 00:39:12,785 --> 00:39:14,329 Excuse me. 464 00:39:14,409 --> 00:39:18,979 Something urgent came up. I have to go. 465 00:39:19,059 --> 00:39:20,349 I'm sorry. 466 00:39:20,429 --> 00:39:22,759 Already? All of a sudden? But this is your last day! 467 00:39:22,839 --> 00:39:25,729 Yes, something urgent just came up. Yes. 468 00:39:25,809 --> 00:39:29,139 Please stay and drink plenty. Let me take care of the bill. 469 00:39:29,219 --> 00:39:31,709 - No, no, no! - Absolutely not. 470 00:39:31,789 --> 00:39:33,969 Enjoy. 471 00:39:34,049 --> 00:39:37,039 Oh, Mom? Really? Why? 472 00:39:37,119 --> 00:39:38,989 Got it. I'll be right there. 473 00:39:39,069 --> 00:39:43,039 Gosh, I'm so bummed. My mom wants to talk to me about something. 474 00:39:43,119 --> 00:39:46,079 I'll be right— no, see you tomorrow. 475 00:39:46,159 --> 00:39:48,599 What? Miss Maeng! 476 00:39:48,679 --> 00:39:51,079 Her phone didn't ring. 477 00:39:51,159 --> 00:39:53,489 What do we do about those two? 478 00:39:53,569 --> 00:39:56,719 - It's so obvious! - Goodness! 479 00:39:56,799 --> 00:39:57,859 What? 480 00:39:57,939 --> 00:39:59,439 You don't know? 481 00:39:59,519 --> 00:40:00,999 How could you not know? 482 00:40:01,079 --> 00:40:02,919 Know what? 483 00:40:20,819 --> 00:40:23,709 What I want to say is... 484 00:40:26,789 --> 00:40:29,739 Are you okay with me as I am? 485 00:40:32,939 --> 00:40:34,949 You can say no. Yes... 486 00:40:35,029 --> 00:40:37,319 You might as well, of course. 487 00:40:37,399 --> 00:40:39,329 But for once, 488 00:40:39,409 --> 00:40:43,719 I wanted to be honest. Like you, Miss Maeng. 489 00:40:47,649 --> 00:40:53,119 Does that mean you like me, too? 490 00:40:53,199 --> 00:40:54,889 Yes. 491 00:40:55,899 --> 00:40:58,409 I like you, Su Ah. 492 00:41:02,299 --> 00:41:03,929 - Yes! - Yes? 493 00:41:04,009 --> 00:41:05,559 Yes? 494 00:41:05,639 --> 00:41:09,149 I mean, I like you, too. 495 00:41:10,449 --> 00:41:12,589 As for me, 496 00:41:12,669 --> 00:41:17,919 it's no fun when things are too obvious. I know it won't be an easy path, 497 00:41:17,999 --> 00:41:22,439 but it's not my style to get scared ahead of time. 498 00:41:31,179 --> 00:41:35,009 ♫ Don't know how it feels to be in love ♫ 499 00:41:35,089 --> 00:41:40,099 ♫ Whenever I see you, it feels kind of odd ♫ 500 00:41:40,179 --> 00:41:44,189 ♫ But every time I see you ♫ 501 00:41:44,269 --> 00:41:46,929 ♫ I keep smiling awkwardly ♫ 502 00:41:47,009 --> 00:41:49,909 Starting tomorrow, I won't get to see you often. 503 00:41:49,989 --> 00:41:54,959 No one seemed to want to go home. I couldn't wait. 504 00:41:55,039 --> 00:41:57,649 My acting was so awkward, right? 505 00:41:57,729 --> 00:41:59,449 Maybe we should've just told them. 506 00:41:59,529 --> 00:42:02,349 Your acting was great! No one noticed. 507 00:42:02,429 --> 00:42:05,009 - Really? - Yes. 508 00:42:05,089 --> 00:42:09,489 You were so natural, Su Ah. It almost had me fooled. 509 00:42:11,379 --> 00:42:13,589 What should we do now? 510 00:42:13,669 --> 00:42:16,339 I don't know. 511 00:42:20,199 --> 00:42:23,499 Let's walk slowly while thinking about it. 512 00:42:23,579 --> 00:42:25,939 The night is young. 513 00:42:27,749 --> 00:42:29,519 Okay. 514 00:42:48,929 --> 00:42:51,409 You needed more alcohol, didn't you? 515 00:42:55,009 --> 00:42:57,549 I know it's cowardly, 516 00:42:58,539 --> 00:43:02,889 but I need some liquid courage to make a confession to you. 517 00:43:02,969 --> 00:43:04,899 To me? 518 00:43:08,419 --> 00:43:13,789 When you got sick after breaking up with Seok Ji Won, 519 00:43:13,869 --> 00:43:15,569 remember when I came to see you? 520 00:43:15,649 --> 00:43:18,129 Are you talking about back in high school? 521 00:43:18,209 --> 00:43:19,809 Yeah. 522 00:43:20,919 --> 00:43:22,859 Back then... 523 00:43:22,939 --> 00:43:26,579 Seok Ji Won had called you, 524 00:43:28,599 --> 00:43:30,969 and I erased it. 525 00:43:34,989 --> 00:43:36,889 Ji Hye... 526 00:43:39,349 --> 00:43:43,849 Because I liked Seok Ji Won. 527 00:43:44,929 --> 00:43:47,119 I know it's too late. 528 00:43:47,199 --> 00:43:49,639 I also know it's useless. 529 00:43:50,649 --> 00:43:52,829 But still, 530 00:43:52,909 --> 00:43:55,749 I wanted to ask for forgiveness. 531 00:43:55,829 --> 00:43:59,369 I was scared of being found out 532 00:44:00,329 --> 00:44:04,039 about what king of terrible person I am. 533 00:44:04,119 --> 00:44:06,129 That's why it took so long. 534 00:44:08,819 --> 00:44:13,029 I'm truly sorry, Ji Won. 535 00:44:19,249 --> 00:44:21,689 You can be angry. 536 00:44:21,769 --> 00:44:23,639 You can be angry. 537 00:44:27,129 --> 00:44:30,809 I think you've been angry at yourself enough. 538 00:44:31,689 --> 00:44:35,269 Why did you hold onto it for so long? We were young. 539 00:44:35,349 --> 00:44:37,839 You should've just told me and gotten over it. 540 00:44:37,919 --> 00:44:41,099 What is this? All this time... 541 00:44:45,429 --> 00:44:47,539 Yoon Ji Won... 542 00:45:44,469 --> 00:45:46,579 Ji Won... 543 00:45:50,259 --> 00:45:51,589 Hey. 544 00:45:51,669 --> 00:45:54,209 What's this... 545 00:45:54,289 --> 00:45:57,409 Did you think I'd just stop being mad 546 00:45:57,489 --> 00:46:01,349 like a spineless fool if you pounced on me like that? 547 00:46:02,799 --> 00:46:05,249 I'm not mad anymore. 548 00:46:05,329 --> 00:46:08,659 We met again, and that's all that matters. 549 00:46:09,819 --> 00:46:11,819 What are you talking about? 550 00:46:11,899 --> 00:46:15,429 ♫ Yellow sunshine rays ♫ 551 00:46:15,509 --> 00:46:20,009 We're dead meat if we get caught like this. 552 00:46:22,639 --> 00:46:26,729 Whatever. Let's just die. 553 00:46:30,239 --> 00:46:35,139 I'm sorry I was mean earlier. I was just mad. 554 00:46:35,219 --> 00:46:38,479 No, I was petty. 555 00:46:38,559 --> 00:46:41,379 I ruined everything. 556 00:46:41,459 --> 00:46:43,889 You didn't ruin anything. 557 00:46:43,969 --> 00:46:47,579 The rainy wedding photos are not bad. 558 00:46:47,659 --> 00:46:52,539 You're right. Even in the rain, 559 00:46:53,659 --> 00:46:55,709 you're pretty. 560 00:47:07,749 --> 00:47:12,599 We need to select the second-semester class president. Any volunteers? 561 00:47:16,329 --> 00:47:19,419 If there are no volunteers, you may nominate someone. 562 00:47:20,609 --> 00:47:23,909 - I have a nomination. - Okay, Hye Su. 563 00:47:23,989 --> 00:47:26,019 Jeong Yul. 564 00:47:36,069 --> 00:47:37,929 Is there anyone else other than Yul? 565 00:47:38,009 --> 00:47:39,729 - I abstain... - You may not. 566 00:47:39,809 --> 00:47:42,389 You're the only candidate. 567 00:47:43,669 --> 00:47:48,989 No need for a vote. Our second-semester class president will be Jeong Yul. 568 00:47:49,969 --> 00:47:51,709 Okay... 569 00:48:15,499 --> 00:48:18,029 Eom Gi Seok, do you have time... 570 00:48:18,829 --> 00:48:20,669 You're headed to soccer? 571 00:48:21,359 --> 00:48:25,399 No, I have time. I have so much time. Time's all I've got. 572 00:48:25,479 --> 00:48:27,589 Then, go somewhere with me. 573 00:48:27,669 --> 00:48:29,179 Let's go. Of course. Where? 574 00:48:29,259 --> 00:48:31,059 - The library. - What? 575 00:48:31,139 --> 00:48:35,759 A new library opened up behind my house, and it's clean and quiet. 576 00:48:35,839 --> 00:48:38,349 I'll tutor you. 577 00:48:39,219 --> 00:48:41,289 You're so nervous that 578 00:48:41,369 --> 00:48:44,079 I'll stay the worst student in class, huh? 579 00:48:44,159 --> 00:48:46,899 What are you saying? Forget it, then. 580 00:48:46,979 --> 00:48:49,729 Hey, I'd like that. Teach me everything. 581 00:48:49,809 --> 00:48:52,329 What will you teach me? 582 00:48:52,989 --> 00:48:54,969 Take me with you. 583 00:48:55,759 --> 00:48:56,799 Go away, please. 584 00:48:56,880 --> 00:49:01,049 I won't forgive you if you hang out without me. 585 00:49:01,129 --> 00:49:03,049 Don't you dare start dating. 586 00:49:03,129 --> 00:49:05,699 It's not like that! 587 00:49:06,609 --> 00:49:10,389 "Don't you dare." Go away. 588 00:49:10,469 --> 00:49:12,899 Don't come. 589 00:49:16,559 --> 00:49:19,189 Hey, class president. Want to join us? 590 00:49:19,269 --> 00:49:21,129 Where? 591 00:49:21,759 --> 00:49:23,769 Where are we going? 592 00:49:23,849 --> 00:49:25,929 The library. Feel free to join. 593 00:49:26,009 --> 00:49:28,049 I'm out. 594 00:49:30,539 --> 00:49:32,439 Let's go together. 595 00:49:32,519 --> 00:49:34,599 Why not? 596 00:49:34,679 --> 00:49:37,709 - Are we really going to the library? - Yes. 597 00:49:37,789 --> 00:49:39,768 How about we get some tteokbokki on the way? 598 00:49:39,849 --> 00:49:41,589 Nope. 599 00:50:02,999 --> 00:50:05,459 I won! 600 00:50:05,539 --> 00:50:07,709 Come here, come here. Brace yourself. 601 00:50:07,789 --> 00:50:10,939 Brace yourself! 602 00:50:14,559 --> 00:50:18,389 Gosh! Sorry, I got carried away. 603 00:50:18,469 --> 00:50:19,789 Get carried away twice, 604 00:50:19,869 --> 00:50:22,909 and you'll smash your first love's forehead after decades apart. 605 00:50:22,989 --> 00:50:24,779 I guess it hurt. 606 00:50:24,859 --> 00:50:28,159 You never knew how to read a room. 607 00:50:28,239 --> 00:50:31,829 So, you dumped me and went to Seok Ban Hee? 608 00:50:31,909 --> 00:50:36,259 Because he knew how to read a room and was quick? 609 00:50:37,419 --> 00:50:39,779 More than that, 610 00:50:40,489 --> 00:50:43,079 my Gyeong Tae's dad 611 00:50:43,159 --> 00:50:44,909 was good-looking. 612 00:50:44,989 --> 00:50:49,639 All I look for in a man is his face. 613 00:50:50,609 --> 00:50:53,529 I mean, what's so bad about me? 614 00:50:53,609 --> 00:50:57,779 Good-looking ones eventually cause you trouble because of their good looks. 615 00:50:57,859 --> 00:51:01,169 You're right. But the ugly ones are such an eyesore. 616 00:51:01,249 --> 00:51:04,379 Given a choice, I'd pick the good-looking one. 617 00:51:08,619 --> 00:51:11,089 I'm not saying you're like that, Oppa. 618 00:51:11,169 --> 00:51:16,369 Oppa, you were crazy about work rather than love. 619 00:51:16,449 --> 00:51:17,989 Am I wrong? 620 00:51:18,069 --> 00:51:19,349 Was I? 621 00:51:19,429 --> 00:51:21,899 Oppa, why don't we stop flicking foreheads 622 00:51:21,979 --> 00:51:25,119 and play some black-dot-white Go-Stop? 623 00:51:26,739 --> 00:51:28,219 W-Well... 624 00:51:28,299 --> 00:51:30,589 S-S-Shall we? 625 00:51:31,149 --> 00:51:32,769 Why not. 626 00:51:34,379 --> 00:51:36,899 We'll build this instead of a golf course. 627 00:51:36,979 --> 00:51:39,059 - Ecological park? - Yes. 628 00:51:39,139 --> 00:51:42,529 We're talking to the forestry agency. Not to the extent of a golf course, 629 00:51:42,609 --> 00:51:45,769 but it'll stimulate the local economy. 630 00:51:45,849 --> 00:51:47,909 This is a notice. Look at you. 631 00:51:47,989 --> 00:51:51,409 This is my business. I'll do my best, Father. 632 00:51:51,909 --> 00:51:55,319 I plan to consult a Dokmok Mountain expert in the process. 633 00:51:55,399 --> 00:51:59,339 Who's an expert on mere Dokmok Mountain? 634 00:52:16,399 --> 00:52:18,229 I've prepared an agenda for you to tour 635 00:52:18,309 --> 00:52:21,829 Albert Park and Arthur's Pass National Park in New Zealand. 636 00:52:21,909 --> 00:52:25,779 Per your direction, I've scheduled meetings with concrete 3D printing companies. 637 00:52:25,859 --> 00:52:27,429 How long will this take? 638 00:52:27,509 --> 00:52:30,329 I estimate around a month. 639 00:52:35,799 --> 00:52:37,969 It's just a month. Why are you so sad? 640 00:52:38,049 --> 00:52:39,739 "Just"? 641 00:52:40,309 --> 00:52:42,509 I'll call you often. 642 00:52:43,049 --> 00:52:44,559 I don't want to go. 643 00:52:44,639 --> 00:52:47,239 It's work. What can you do? You need to go. 644 00:52:47,319 --> 00:52:48,599 Wait a second. 645 00:52:48,679 --> 00:52:51,049 If you're gone for a month, 646 00:52:51,129 --> 00:52:54,059 you'll miss our birthday. 647 00:52:54,139 --> 00:52:58,079 And it's Christmas, too. How can you miss a big holiday? 648 00:52:58,159 --> 00:52:59,579 Ji Won, that's... 649 00:52:59,659 --> 00:53:03,819 It's okay. I'll just be lonely all by myself. 650 00:53:03,899 --> 00:53:06,479 What if it snows? 651 00:53:06,559 --> 00:53:09,529 I'll go to Namsan by myself like the old days, 652 00:53:09,609 --> 00:53:13,209 and pathetically let the snow fall on me. 653 00:53:13,289 --> 00:53:15,879 Wait a second. Right away, I'll... 654 00:53:15,959 --> 00:53:17,239 I'm joking. 655 00:53:17,319 --> 00:53:22,799 Our birthday comes every year. Go, work hard, and make tons of money. 656 00:53:27,139 --> 00:53:28,919 Okay. 657 00:53:28,999 --> 00:53:30,939 Thank you. 658 00:53:34,109 --> 00:53:36,439 What? A business trip for an entire month? 659 00:53:36,519 --> 00:53:38,539 Yes. That's how it worked out. 660 00:53:38,619 --> 00:53:42,819 What? He'll miss the end of the year, including Christmas. 661 00:53:42,899 --> 00:53:44,759 Miss Maeng, since it's come to this, 662 00:53:44,839 --> 00:53:46,719 how about the three of us spend Christmas together? 663 00:53:46,799 --> 00:53:48,399 Huh? 664 00:53:49,279 --> 00:53:51,819 Love it. I love it, but... 665 00:53:51,899 --> 00:53:58,009 I heard you're supposed to spend Christmas with family. 666 00:53:58,089 --> 00:54:00,529 Miss Maeng's about to cry. 667 00:54:00,609 --> 00:54:04,049 I'm joking. Ji Hye, what are you doin on Christmas? 668 00:54:04,129 --> 00:54:07,659 Are you secretly dating someone, too? 669 00:54:07,739 --> 00:54:11,949 Nope. It's so crowded out on the streets on Christmas. 670 00:54:12,029 --> 00:54:15,339 It's exhausting to meet someone and date. 671 00:54:15,419 --> 00:54:17,259 It's pointless. 672 00:54:17,339 --> 00:54:18,849 All right. 673 00:54:18,929 --> 00:54:22,129 There are no takeaways in particular from today's staff meeting. 674 00:54:22,209 --> 00:54:27,349 We have a new math teacher. Come on in. 675 00:54:40,029 --> 00:54:43,779 He'll need time to get used to the place. Please give him a warm welcome. 676 00:54:43,859 --> 00:54:47,049 I ask the fellow math teachers to take extra care of him. 677 00:54:47,129 --> 00:54:48,699 - Will do. - Please introduce yourself. 678 00:54:48,779 --> 00:54:52,299 I'm Kim Ji Woong. Nice to meet you. 679 00:55:09,849 --> 00:55:11,889 Hey, hey! Hey! 680 00:55:11,969 --> 00:55:14,879 So, it's not so pointless after all. 681 00:55:24,729 --> 00:55:26,899 [New Zealand] 682 00:55:26,979 --> 00:55:29,069 - Did you sleep well? - Who is this? 683 00:55:29,149 --> 00:55:31,709 It's been so long that I've forgotten your voice. 684 00:55:31,789 --> 00:55:33,569 Gosh, I was busy. Sorry. 685 00:55:33,649 --> 00:55:36,889 You must be stressed. Should we talk later if you're busy? 686 00:55:36,969 --> 00:55:38,549 No, it's okay. 687 00:55:38,629 --> 00:55:42,059 Sounds like you're the only one working. What's wrong with your company? 688 00:55:42,139 --> 00:55:44,539 I know. What's wrong with this company? 689 00:55:44,619 --> 00:55:47,779 We have a new math teacher at school. 690 00:55:47,859 --> 00:55:49,709 Director. 691 00:55:49,789 --> 00:55:52,999 Ji Won, I need to run to a meeting. I'll call you later. 692 00:55:53,079 --> 00:55:56,309 - Got it. - Okay. 693 00:56:00,859 --> 00:56:01,899 Yes. 694 00:56:01,979 --> 00:56:05,699 Then, on page 134... 695 00:56:09,369 --> 00:56:12,029 Hello. 696 00:56:54,639 --> 00:56:56,719 My grandpa's a hipster. 697 00:56:56,799 --> 00:57:00,769 Right? Your grandpa's above-average handsome, right? 698 00:57:00,849 --> 00:57:03,389 Of course. Why? Did someone say something? 699 00:57:03,469 --> 00:57:06,349 Huh? No, just saying. 700 00:57:06,429 --> 00:57:07,789 See you later. 701 00:57:07,869 --> 00:57:10,159 Have a good time, advisory committee member. 702 00:57:10,239 --> 00:57:11,719 Will do. 703 00:57:11,799 --> 00:57:14,229 It's cold. No need to see me out. 704 00:57:21,139 --> 00:57:24,749 What? Did you leave something behind? 705 00:57:28,059 --> 00:57:30,849 There was something I wanted to tell you... 706 00:57:30,929 --> 00:57:36,259 Gosh, I forgot during those few steps I took. 707 00:57:36,339 --> 00:57:39,389 That happens. It happens to me sometimes, too. 708 00:57:39,469 --> 00:57:41,879 Gosh, really... 709 00:57:43,949 --> 00:57:45,549 Grandpa, 710 00:57:45,629 --> 00:57:49,309 - were you going to say "I love you"? - Gosh... 711 00:57:49,389 --> 00:57:51,939 What? You don't love me? 712 00:57:52,019 --> 00:57:53,959 Of course, I love you. 713 00:57:54,039 --> 00:57:58,509 I love my granddaughter more than anything in the world. 714 00:57:58,589 --> 00:58:00,339 Me, too. 715 00:58:03,349 --> 00:58:07,309 Okay, let's say that's what I was going to say. 716 00:58:07,389 --> 00:58:10,299 Even if I forget everything else, 717 00:58:10,949 --> 00:58:13,939 I shouldn't forget that. 718 00:58:18,189 --> 00:58:20,209 See you later. 719 00:58:37,909 --> 00:58:41,109 [Ddol] 720 00:58:47,099 --> 00:58:50,249 The phone is turned off. You'll be connected to voicemail. 721 00:58:50,329 --> 00:58:53,469 After the beep, there will be a charge. 722 00:58:55,019 --> 00:58:58,099 Look at him calling me less and less often. 723 00:58:58,989 --> 00:59:02,649 After all that whining about not wanting to go... 724 00:59:10,339 --> 00:59:12,469 The first snow of the year... 725 00:59:21,489 --> 00:59:24,299 I wish it snowed after Seok Ji Won got back. 726 00:59:24,379 --> 00:59:27,599 The weather report is usually so off. 727 00:59:58,749 --> 01:00:02,389 ♫ Inside lost time ♫ 728 01:00:02,469 --> 01:00:09,949 ♫ I miss you more than ever, so much more than before ♫ 729 01:00:10,029 --> 01:00:14,409 ♫ Deep inside my heart in every moment ♫ 730 01:00:14,489 --> 01:00:19,879 ♫ I will think of you ♫ 731 01:00:23,509 --> 01:00:29,209 ♫ So many seasons pass by ♫ 732 01:00:29,289 --> 01:00:32,609 I'm so pathetic. Let's go home. 733 01:00:34,199 --> 01:00:36,109 [Ddol] 734 01:00:39,479 --> 01:00:41,049 So, you're alive. 735 01:00:41,129 --> 01:00:42,719 What are you up to? 736 01:00:42,799 --> 01:00:45,779 Why do you need to know? You're in New Zealand. 737 01:00:45,859 --> 01:00:49,439 It's snowing here, Ji Won. 738 01:00:49,519 --> 01:00:51,169 You think I'm an idiot? 739 01:00:51,249 --> 01:00:54,619 It's summer there. What snow— 740 01:01:05,469 --> 01:01:09,009 ♫ I'll be all right ♫ 741 01:01:09,089 --> 01:01:13,019 ♫ No need to worry ♫ 742 01:01:13,099 --> 01:01:20,869 ♫ It'll be okay once time passes ♫ 743 01:01:20,949 --> 01:01:25,859 ♫ At first, your cruel words ♫ 744 01:01:25,939 --> 01:01:28,969 We missed each other so often. 745 01:01:29,049 --> 01:01:36,759 ♫ They grip me and make me stay there so badly ♫ 746 01:01:36,839 --> 01:01:38,689 ♫ Day after day ♫ 747 01:01:38,769 --> 01:01:42,429 And there were so many days we missed each other in secret. 748 01:01:45,099 --> 01:01:49,549 I like him, but I hate him. 749 01:01:49,629 --> 01:01:51,709 I miss him, 750 01:01:52,599 --> 01:01:54,929 but I don't want to see that bastard. 751 01:01:55,009 --> 01:02:00,329 ♫ In case your heart from the past wanders in pain ♫ 752 01:02:00,409 --> 01:02:07,319 ♫ Don't need to worry, babe, I'm the only one to fall down ♫ 753 01:02:07,399 --> 01:02:12,029 ♫ Always by your side ♫ 754 01:02:12,109 --> 01:02:20,329 ♫ I see it all, but it seems like things are getting forgotten ♫ 755 01:02:20,409 --> 01:02:23,879 ♫ But the sound of your voice makes my heart ache ♫ 756 01:02:23,959 --> 01:02:28,009 ♫ It makes me feel hopeless, but babe ♫ 757 01:02:28,089 --> 01:02:31,799 ♫ Day after day, night after night ♫ 758 01:02:31,879 --> 01:02:35,709 ♫ I thought I would be all right any time ♫ 759 01:02:35,789 --> 01:02:43,349 ♫ I can't erase you, so I'm trying to protect you ♫ 760 01:02:43,429 --> 01:02:48,449 ♫ In case your heart from the past wanders in pain ♫ 761 01:02:48,529 --> 01:02:50,499 How did you get back so early? 762 01:02:50,579 --> 01:02:53,159 I lost some sleep. 763 01:02:53,729 --> 01:02:56,159 I looked at the weather report, and it said it would snow. 764 01:02:56,239 --> 01:03:01,409 I didn't want to make you wait for me again. 765 01:03:11,519 --> 01:03:15,519 I wanted to give you this back then but wasn't able to. 766 01:03:15,599 --> 01:03:18,789 Our birthdays are in winter. Why are you asking about a gift so early? 767 01:03:18,869 --> 01:03:23,209 A scarf, then. Knit a red one for me. 768 01:03:24,119 --> 01:03:25,649 Fine. 769 01:03:25,729 --> 01:03:28,219 A small promise from long ago 770 01:03:28,299 --> 01:03:30,859 came back to me on a winding road. 771 01:03:30,939 --> 01:03:33,319 It snowed so early, 772 01:03:33,399 --> 01:03:37,079 so it's a little short still. 773 01:03:43,849 --> 01:03:47,839 Hey. Do you remember us having a wedding in kindergarten? 774 01:03:47,919 --> 01:03:51,359 I thought we didn't get through the wedding. 775 01:03:51,439 --> 01:03:53,389 So, that's how you remember it. 776 01:03:53,469 --> 01:03:54,839 Wasn't that it? 777 01:03:54,919 --> 01:03:56,479 Whatever. 778 01:03:56,559 --> 01:03:58,539 I don't want to marry Yoon Ji Won! 779 01:03:58,619 --> 01:04:01,459 I want to marry Kim Ji Soo! 780 01:04:02,549 --> 01:04:04,729 I don't want to. 781 01:04:04,809 --> 01:04:08,629 - Idiot. Fool. - I said I don't want to... 782 01:04:25,149 --> 01:04:26,529 I like you. 783 01:04:26,609 --> 01:04:31,629 So, marry me, not Kim Ji Soo. Got it? 784 01:04:48,149 --> 01:04:52,399 Some days, I remember it differently. 785 01:04:54,229 --> 01:04:56,369 But what's certain is 786 01:04:56,449 --> 01:05:01,409 even if there are things we don't know or remember, 787 01:05:02,939 --> 01:05:07,719 and even after we missed each other and took the long way, we are... 788 01:05:08,539 --> 01:05:10,259 we are... 789 01:05:10,339 --> 01:05:14,919 ♫ In the depths of my heart, the star far away ♫ 790 01:05:14,999 --> 01:05:17,579 I missed you, Seok Ji Won. 791 01:05:18,179 --> 01:05:21,919 ♫ Looking for you in the starlight ♫ 792 01:05:21,999 --> 01:05:25,599 I love you, too, Yoon Ji Won. 793 01:05:27,489 --> 01:05:31,299 ♫ I run to you and embrace you ♫ 794 01:05:31,379 --> 01:05:34,829 ♫ You're falling me down ♫ 795 01:05:34,909 --> 01:05:39,189 ♫ You're raising me up ♫ 796 01:05:39,269 --> 01:05:44,349 ♫ A lot of time has passed and crisscrossed meaninglessly ♫ 797 01:05:44,429 --> 01:05:48,839 ♫ Can't live without you ♫ 798 01:05:48,919 --> 01:05:53,289 ♫ You can count on me from now on ♫ 799 01:05:53,369 --> 01:06:00,739 ♫ As I'm moving on, you can come over to my mind ♫ 800 01:06:01,265 --> 01:06:05,466 Channel Manager: 💓MafeC4B 💔 801 01:06:05,547 --> 01:06:09,619 Chief Segmenter: 💓miss_rochester💔 Segmenter: 💓queen_sung_kyung💔 802 01:06:09,700 --> 01:06:14,010 Chief Editor: 💓Kakashiandme💔 803 01:06:14,091 --> 01:06:18,538 💓Thanks to all the Moderators and Editors in the different languages.💔 804 01:06:18,619 --> 01:06:22,354 Timing and Subtitles brought to you by the 💓Friends or Foes Team💔 @ Viki.com 805 01:06:22,435 --> 01:06:24,435 Ripped and synced by WEISSACHsubs 806 01:06:26,199 --> 01:06:32,699 ♫ All day, I think about you ♫ 807 01:06:32,779 --> 01:06:39,699 ♫ All day, I think about you ♫ 808 01:06:39,779 --> 01:06:43,469 ♫ Thinking about you ♫ 809 01:06:43,549 --> 01:06:48,849 ♫ Because I don't see you ♫ 810 01:06:48,929 --> 01:06:54,289 ♫ So, that's all I can do ♫ 811 01:07:02,949 --> 01:07:05,629 [Thank you for watching "Love Your Enemy"] 812 01:07:06,379 --> 01:07:09,569 ♫ It's been a long day ♫ 813 01:07:09,649 --> 01:07:13,109 ♫ It was a mess