1 00:00:00,073 --> 00:00:01,126 [Love Your Enemy] 2 00:00:01,207 --> 00:00:02,620 [The following program contains themes, language and imitative behavior.] 3 00:00:02,701 --> 00:00:04,180 [that are not suitable for viewers under 15. Viewer discretion is advised.] 4 00:00:04,261 --> 00:00:05,706 [This program contains product placements and virtual advertising.] 5 00:00:05,787 --> 00:00:06,467 [The characters, institutions, corporations,] 6 00:00:06,547 --> 00:00:07,347 [incidents, and locations in this drama are not real.] 7 00:00:07,427 --> 00:00:08,737 [The child actors were filmed in a safe environment with their guardians present.] 8 00:00:09,647 --> 00:00:11,757 [12 years ago] 9 00:00:13,337 --> 00:00:16,007 Ho Seok, wait. I can explain everything. 10 00:00:16,087 --> 00:00:17,897 Bastard! 11 00:00:17,977 --> 00:00:19,747 Explain what? 12 00:00:19,827 --> 00:00:22,157 Embezzling the company's money? Or... 13 00:00:22,237 --> 00:00:24,707 dragging my father's foundation into getting an illegal loan? 14 00:00:24,787 --> 00:00:27,857 Or blowing all that money! 15 00:00:29,767 --> 00:00:32,417 I was just trying to do my best. 16 00:00:32,967 --> 00:00:35,967 I wanted to make the new business successful... 17 00:00:36,047 --> 00:00:38,347 Do you think I knew it would go sideways like this? 18 00:00:38,427 --> 00:00:41,067 Stop making excuses! 19 00:00:43,667 --> 00:00:46,117 It's all over. 20 00:00:56,457 --> 00:00:59,697 Life can be so funny. Right, Ho Seok? 21 00:00:59,777 --> 00:01:02,207 Gyeong Tae... 22 00:01:02,287 --> 00:01:04,207 [Final Episode] It seems like it was yesterday I messed up the company 23 00:01:04,287 --> 00:01:07,407 and had to run off because of your dad. 24 00:01:07,487 --> 00:01:09,407 And now, his son is coming to me 25 00:01:09,487 --> 00:01:12,807 and asking me for money to save his business. 26 00:01:12,887 --> 00:01:16,507 Please help me this one time. If not, our company— 27 00:01:16,587 --> 00:01:19,507 - Even the school foundation could... - I... 28 00:01:19,587 --> 00:01:21,607 have no intention of helping you. 29 00:01:21,687 --> 00:01:24,407 Wait, Hyungnim... 30 00:01:24,487 --> 00:01:26,937 Think of it as karma. 31 00:01:27,017 --> 00:01:30,627 Your father did the same thing to me. 32 00:01:31,677 --> 00:01:38,337 Timing and Subtitles brought to you by the 💓Friends or Foes Team💔 @ Viki.com 33 00:01:39,147 --> 00:01:41,737 By the way, Ji Gyeong Hoon called. 34 00:01:41,817 --> 00:01:43,647 Why did he call? 35 00:01:43,727 --> 00:01:47,217 He was blabbering a little. 36 00:01:47,297 --> 00:01:51,397 Saying, "If you trust me just this once and wait, I'll find the money." 37 00:01:51,477 --> 00:01:54,097 That bastard. He couldn't have... 38 00:02:11,327 --> 00:02:12,697 [Yoon Ho Seok] 39 00:02:21,807 --> 00:02:23,057 H-Hey, Ho Seok. 40 00:02:23,137 --> 00:02:25,457 Gyeong Hoon, where are you? 41 00:02:25,537 --> 00:02:27,027 Ho Seok... 42 00:02:27,107 --> 00:02:30,447 Please just trust me this one last time. 43 00:02:30,527 --> 00:02:32,657 Let's meet up. I'm on my way to you. 44 00:02:32,737 --> 00:02:36,507 No, no! Don't come! It's no use. 45 00:02:36,587 --> 00:02:38,407 Hey, Gyeong Hoon, please! 46 00:02:38,487 --> 00:02:40,567 Don't come. 47 00:02:49,087 --> 00:02:51,607 Oh, my god! 48 00:03:45,517 --> 00:03:47,427 [119]* (Emergency number for ambulance in Korea) 49 00:04:26,207 --> 00:04:28,157 Gyeong Hoon... 50 00:04:30,557 --> 00:04:36,767 Gyeong Hoon... please save Ji Won's mother... please? 51 00:04:38,907 --> 00:04:41,457 Please, Gyeong Hoon... 52 00:04:43,307 --> 00:04:45,847 Gyeong Hoon, please... 53 00:04:56,067 --> 00:04:58,317 I'm sorry. 54 00:04:58,397 --> 00:05:01,287 I'll put everything back in its place. 55 00:06:02,037 --> 00:06:04,387 Give it to me. 56 00:06:05,627 --> 00:06:08,227 My son, Ho Seok... 57 00:06:08,307 --> 00:06:10,507 Did you kill him? 58 00:06:10,587 --> 00:06:12,077 Father! 59 00:06:12,157 --> 00:06:14,357 Don't call me father! 60 00:06:14,437 --> 00:06:16,577 Ho Seok was my son! 61 00:06:16,657 --> 00:06:19,307 After all he did for you? 62 00:06:19,387 --> 00:06:22,917 After all he did for you? You deserve to die! 63 00:06:22,997 --> 00:06:24,977 I didn't kill him! 64 00:06:25,057 --> 00:06:27,147 He died on his own! 65 00:06:27,227 --> 00:06:30,197 - It wasn't my fault! - You! 66 00:06:30,277 --> 00:06:31,527 You bastard... 67 00:06:31,607 --> 00:06:32,937 Bring Ho Seok back to life... 68 00:06:33,017 --> 00:06:37,077 - Bring my son back to life! - I didn't kill him! 69 00:06:58,287 --> 00:06:59,897 [Deed] 70 00:07:29,237 --> 00:07:31,457 Where are you going? 71 00:07:35,287 --> 00:07:38,037 I wish you wouldn't go. 72 00:07:38,117 --> 00:07:39,077 What? 73 00:07:39,157 --> 00:07:40,997 Don't drive tonight. 74 00:07:41,077 --> 00:07:43,337 I had a... 75 00:07:43,417 --> 00:07:46,097 a really terrible dream. 76 00:07:46,917 --> 00:07:48,697 Father. 77 00:07:48,777 --> 00:07:50,487 So... 78 00:07:51,097 --> 00:07:53,087 don't go anywhere. 79 00:07:53,167 --> 00:07:55,007 Stay with me tonight. 80 00:07:55,087 --> 00:07:57,227 What are you talking about? 81 00:07:57,307 --> 00:08:00,387 I know I'm being overbearing. 82 00:08:02,927 --> 00:08:05,047 I do, but... 83 00:08:07,837 --> 00:08:12,977 I feel like if I send you away now, 84 00:08:15,387 --> 00:08:19,107 I might never see you again. 85 00:08:24,097 --> 00:08:26,157 Ho Seok, 86 00:08:26,237 --> 00:08:28,277 don't go. 87 00:08:44,647 --> 00:08:47,167 It's your father's wish. 88 00:09:31,677 --> 00:09:33,557 Grandpa! 89 00:09:33,637 --> 00:09:35,517 Grandpa! 90 00:09:36,447 --> 00:09:38,397 He left. 91 00:09:41,387 --> 00:09:43,607 Ho Seok... 92 00:09:43,687 --> 00:09:46,477 left, Ji Won. 93 00:09:49,397 --> 00:09:51,077 Grandpa! 94 00:09:51,947 --> 00:09:54,097 Ho Seok... 95 00:10:00,987 --> 00:10:03,317 It's okay, Grandpa. 96 00:10:03,997 --> 00:10:06,057 It's okay. 97 00:10:07,807 --> 00:10:10,027 It's all going to be okay. 98 00:11:11,207 --> 00:11:13,857 It appears to be Mild Cognitive Impairment. 99 00:11:13,937 --> 00:11:16,157 Is it different from dementia? 100 00:11:16,237 --> 00:11:20,067 He doesn't have dementia yet but is at risk of developing it. 101 00:11:20,147 --> 00:11:24,897 Still, we caught it early, so try not to despair. 102 00:11:24,977 --> 00:11:28,317 What can I do? 103 00:11:29,087 --> 00:11:30,997 Dementia is not curable. 104 00:11:31,077 --> 00:11:34,527 You can use medication in conjunction with lifestyle habits 105 00:11:34,607 --> 00:11:37,667 and try to delay the onset as much as possible. 106 00:11:37,747 --> 00:11:42,517 The family needs to understand the situation and provide lots of help. 107 00:11:42,597 --> 00:11:44,437 Does he have other family members? 108 00:11:44,517 --> 00:11:46,977 No, it's just me. 109 00:11:47,057 --> 00:11:48,957 Excuse me. 110 00:11:51,017 --> 00:11:52,947 Who... 111 00:11:53,027 --> 00:11:54,487 - He's... - Well... 112 00:11:54,567 --> 00:11:57,927 you could say I'm family, sort of. 113 00:11:58,007 --> 00:11:59,827 - Sorry? - I'm family. 114 00:11:59,907 --> 00:12:02,707 How can we help? 115 00:12:12,267 --> 00:12:14,597 Thank you for being here. 116 00:12:14,677 --> 00:12:18,307 I didn't come because I wanted to see him. It just worked out that way. 117 00:12:18,387 --> 00:12:20,877 I heard it's not even dementia, technically. 118 00:12:20,957 --> 00:12:22,857 No need to make a fuss. 119 00:12:22,937 --> 00:12:27,927 The old man tried hard not to let you find out, so act strong. 120 00:12:28,537 --> 00:12:31,717 - Yes, I will. - Gosh... 121 00:12:31,797 --> 00:12:36,617 I feel like I've aged since yesterday, thanks to the old man. 122 00:12:37,487 --> 00:12:40,007 I'll head out, then. Take good care of him. 123 00:12:40,087 --> 00:12:42,137 Don't you want to see Ji Won before you go? 124 00:12:42,217 --> 00:12:46,037 I already did. He seems fine. 125 00:12:49,247 --> 00:12:51,177 Geez... 126 00:13:06,837 --> 00:13:09,317 Don't get up. Stay lying down. 127 00:13:09,397 --> 00:13:11,277 How's your grandpa? 128 00:13:11,357 --> 00:13:14,957 I watched him eat and fall asleep. 129 00:13:16,547 --> 00:13:18,487 - How are you? - Me? 130 00:13:18,567 --> 00:13:20,607 Your face... 131 00:13:21,037 --> 00:13:23,367 It looks like we need another hospital room. 132 00:13:23,447 --> 00:13:25,737 I'll get some rest. Lie down and get comfortable. 133 00:13:25,817 --> 00:13:27,877 Where? 134 00:13:27,957 --> 00:13:30,777 There's a pull-out bed here. 135 00:13:31,567 --> 00:13:34,197 Come here. Get some rest with me. 136 00:13:34,277 --> 00:13:36,557 No thanks. You get some rest already. 137 00:13:36,637 --> 00:13:40,417 Please? Let's get rest together. Come on. 138 00:13:57,337 --> 00:14:00,317 What did the police say? 139 00:14:01,127 --> 00:14:03,277 We'll punish him severely. 140 00:14:03,357 --> 00:14:08,937 I know that won't make you or your grandpa feel better, but still... 141 00:14:10,817 --> 00:14:12,637 Ji Won, 142 00:14:13,117 --> 00:14:15,467 maybe not right away, 143 00:14:15,547 --> 00:14:18,247 but we're all going to be okay. 144 00:14:18,327 --> 00:14:20,337 So... 145 00:14:20,417 --> 00:14:25,287 let's be upset just for today and get some sleep. Okay? 146 00:14:56,837 --> 00:15:00,087 - Grandpa! - Gosh, Moon Su. 147 00:15:00,577 --> 00:15:02,187 Careful! Careful! 148 00:15:02,267 --> 00:15:04,427 Stop it. I'm fine. 149 00:15:04,937 --> 00:15:07,737 Gosh. Even from the hospital, 150 00:15:07,817 --> 00:15:13,007 these two have been treating me like a child all the way here. 151 00:15:13,087 --> 00:15:14,757 It's nice to see you healthy. 152 00:15:14,837 --> 00:15:18,037 My limbs are strong, at least. 153 00:15:18,117 --> 00:15:21,317 You all went through so much because of me. 154 00:15:21,397 --> 00:15:23,167 And thank you. 155 00:15:23,247 --> 00:15:27,907 I'm going to eat well, sleep well, and get a lot of exercise. 156 00:15:27,987 --> 00:15:31,437 Let's go back to usual. Got it? 157 00:15:31,517 --> 00:15:33,047 Got it. 158 00:15:33,127 --> 00:15:35,787 Especially you two. 159 00:15:36,247 --> 00:15:37,697 Got it. 160 00:15:37,777 --> 00:15:39,317 Okay. 161 00:15:47,287 --> 00:15:50,587 - Why don't you get more sleep? - Let's go for a run together, Grandpa. 162 00:15:57,677 --> 00:15:59,877 Why are you up? It's early. 163 00:15:59,957 --> 00:16:02,637 I was thinking of running starting today. 164 00:16:02,717 --> 00:16:05,247 Open your eyes first. 165 00:16:08,057 --> 00:16:09,697 Let's go. 166 00:16:10,277 --> 00:16:11,947 Let's go! 167 00:16:16,277 --> 00:16:17,947 You're up early. 168 00:16:18,027 --> 00:16:21,797 It's nice that I don't have to run alone. 169 00:16:21,877 --> 00:16:22,977 Let's go! 170 00:16:23,057 --> 00:16:25,017 Let's go! 171 00:16:26,447 --> 00:16:28,637 Are you okay, Mr. Gong? 172 00:16:28,717 --> 00:16:31,327 One, two! One, two! 173 00:16:32,587 --> 00:16:36,987 Well, while spending this past semester with you all, 174 00:16:37,067 --> 00:16:40,657 I've had a lot of fun and learned so much. 175 00:16:40,737 --> 00:16:43,777 Study hard and work out hard. 176 00:16:43,857 --> 00:16:45,187 There's a lot I want to say, 177 00:16:45,267 --> 00:16:48,927 but I'm sure everyone wants to go home early, so I'll end it here. 178 00:16:49,007 --> 00:16:51,447 Have a good break, everyone! 179 00:16:55,697 --> 00:16:58,307 Yes, this is the start of your break, but... 180 00:16:58,387 --> 00:17:00,577 the second semester of your 11th year isn't really 11th grade. 181 00:17:00,657 --> 00:17:02,507 Twelfth-grade year! 182 00:17:02,587 --> 00:17:06,227 You all know. So, studying is good, 183 00:17:06,307 --> 00:17:09,847 but have fun on your last summer vacation. 184 00:17:09,927 --> 00:17:12,957 Then, class adjourned! 185 00:17:20,937 --> 00:17:23,167 You're not going home? 186 00:17:23,247 --> 00:17:25,637 I will go home, and... 187 00:17:25,717 --> 00:17:27,937 a few more places. 188 00:17:28,017 --> 00:17:29,477 Traveling? 189 00:17:29,557 --> 00:17:31,367 I think I'll jump in. 190 00:17:31,447 --> 00:17:33,507 Into where? 191 00:17:34,097 --> 00:17:36,197 - Into water. - Water? 192 00:17:36,277 --> 00:17:40,077 Since I quit swimming, I've not gone into the water since. 193 00:17:40,157 --> 00:17:42,907 Not even to play in the water. 194 00:17:42,987 --> 00:17:47,797 But come to think of it, I used to love water so much. 195 00:17:47,877 --> 00:17:51,067 When I was a kid, I never cried during bathtime. 196 00:17:51,147 --> 00:17:53,677 I loved water that much. 197 00:17:54,317 --> 00:17:57,797 Maybe I won't break records or win medals again, 198 00:17:57,877 --> 00:18:00,067 but I want to swim again, 199 00:18:00,147 --> 00:18:02,647 because it's something I love. 200 00:18:03,407 --> 00:18:05,917 Make sure you warm up. 201 00:18:05,997 --> 00:18:07,707 Got it. 202 00:18:12,087 --> 00:18:14,267 - Miss Yoon. - Yeah? 203 00:18:14,347 --> 00:18:16,627 Can I use my wish now? 204 00:18:16,707 --> 00:18:19,437 Your wish? Oh, basketball? 205 00:18:19,517 --> 00:18:21,447 What is it? 206 00:18:57,057 --> 00:18:59,197 I'll be back, Miss Yoon. 207 00:19:00,127 --> 00:19:02,727 Jump in as much as you want, Mr. Gong. 208 00:19:04,787 --> 00:19:06,467 Bye! 209 00:19:45,787 --> 00:19:47,387 Yes. 210 00:19:50,117 --> 00:19:51,767 Okay. 211 00:19:51,847 --> 00:19:54,887 Thank you for everything. 212 00:19:56,777 --> 00:19:58,327 Are you going home? 213 00:19:58,407 --> 00:20:01,017 Yes. How about you? 214 00:20:01,097 --> 00:20:03,207 I should go home, too. 215 00:20:03,287 --> 00:20:06,527 By any chance, do you... 216 00:20:06,607 --> 00:20:10,187 remember the meal I was supposed to buy you? 217 00:20:10,267 --> 00:20:12,857 Do you have time today? 218 00:20:12,937 --> 00:20:16,087 I'd-I'd like that. 219 00:20:17,597 --> 00:20:19,907 What would you like to eat? 220 00:20:21,077 --> 00:20:23,177 How about you? 221 00:20:24,217 --> 00:20:25,897 Do you like boiled chicken? 222 00:20:25,977 --> 00:20:29,767 Someone recommended a good place to me. Neungi Baeksuk? 223 00:20:29,847 --> 00:20:34,737 Neungi Baeksuk... yes. Sounds good. 224 00:20:37,087 --> 00:20:39,987 - Should we go? - Yes. 225 00:20:43,577 --> 00:20:46,017 Have you been there before? 226 00:20:46,097 --> 00:20:49,007 It was recommended to me. 227 00:20:49,087 --> 00:20:51,237 I hear it's delicious. 228 00:21:00,397 --> 00:21:03,367 Are you sad that the nurse and Ms. Maeng are flirting? 229 00:21:03,447 --> 00:21:06,607 What? I'm not a kid. 230 00:21:06,687 --> 00:21:08,497 Isn't it frustrating? 231 00:21:08,577 --> 00:21:12,237 To pretend like it's nothing, that you're fine, that you don't care? 232 00:21:12,317 --> 00:21:13,797 I'm not pretending. 233 00:21:13,877 --> 00:21:16,997 Aren't you tired of being so nosy? 234 00:21:17,077 --> 00:21:18,667 Nosy? 235 00:21:19,147 --> 00:21:22,677 I looked up what that means. It's not like that for me. 236 00:21:22,757 --> 00:21:25,587 - Then what is it? - I like you. 237 00:21:28,247 --> 00:21:30,687 I like you. That's why I keep looking at you, 238 00:21:30,767 --> 00:21:33,307 helping you, and wanting to be near you. 239 00:21:33,387 --> 00:21:35,327 I'm not being nosy. 240 00:21:42,027 --> 00:21:44,147 Are you crazy? 241 00:21:45,017 --> 00:21:47,327 So, you don't like me? 242 00:21:50,027 --> 00:21:52,867 You're the last in our class. Why would I like you? 243 00:21:52,947 --> 00:21:55,097 What if I'm not the last anymore? 244 00:21:55,177 --> 00:21:58,437 I won't come in last for the second-semester midterms. 245 00:21:58,517 --> 00:22:01,057 Then, go out with me, Go Hye Soo. 246 00:22:07,577 --> 00:22:11,337 Hey, just say no if you don't want to. I won't bug you again. 247 00:22:13,687 --> 00:22:16,187 Fine, you can try. 248 00:22:19,037 --> 00:22:21,877 Do you think it's that easy to raise your grades? 249 00:22:29,587 --> 00:22:31,237 Awesome. 250 00:22:52,737 --> 00:22:57,247 At first, you seemed like a very odd person, Ms. Maeng. 251 00:22:57,327 --> 00:22:58,427 What? 252 00:22:58,507 --> 00:23:02,327 Then, you seemed a little rude. 253 00:23:02,407 --> 00:23:05,927 I thought you just made a joke out of everything. 254 00:23:08,517 --> 00:23:10,517 Why are you bringing this up? 255 00:23:10,597 --> 00:23:13,087 But the more I got to know you, 256 00:23:13,167 --> 00:23:15,547 you might act like that... 257 00:23:16,457 --> 00:23:18,707 but really, 258 00:23:18,787 --> 00:23:21,707 you know how to genuinely comfort someone. 259 00:23:21,787 --> 00:23:25,027 You're a warmhearted person. 260 00:23:25,957 --> 00:23:27,427 Well... 261 00:23:27,507 --> 00:23:29,987 You don't have to say that... 262 00:23:30,607 --> 00:23:33,887 And as you know, I'm Hye Soo's dad. 263 00:23:34,497 --> 00:23:39,907 I'm going to keep trying to be a better dad. 264 00:23:42,137 --> 00:23:45,027 You asked me to get boiled chicken. 265 00:23:45,107 --> 00:23:48,387 What is this roller coaster ride I'm on? 266 00:23:52,527 --> 00:23:58,037 What are you trying to say, exactly? 267 00:24:00,627 --> 00:24:03,637 What I want to say is... 268 00:24:10,817 --> 00:24:12,977 [A better tomorrow, correctional facility of hope] 269 00:24:23,027 --> 00:24:25,187 Ho Seok... 270 00:24:25,817 --> 00:24:28,437 was stubborn. 271 00:24:28,517 --> 00:24:32,347 When you were orphaned, and we brought you home. 272 00:24:32,427 --> 00:24:37,197 After we held a funeral for your parents, 273 00:24:37,277 --> 00:24:40,627 I planned on having you with us for a few months... 274 00:24:40,707 --> 00:24:43,067 then letting you go. 275 00:24:43,147 --> 00:24:48,397 But Ho Seok cried and begged. 276 00:24:50,387 --> 00:24:53,477 Asking me not to send you away. 277 00:24:53,557 --> 00:24:57,457 He said his friend had nowhere to go. 278 00:25:01,537 --> 00:25:03,737 I shouldn't have... 279 00:25:05,077 --> 00:25:07,907 I shouldn't have listened... 280 00:25:08,777 --> 00:25:11,307 to that kindhearted kid. 281 00:25:16,327 --> 00:25:18,347 Father... 282 00:25:19,637 --> 00:25:21,867 Don't call me that. 283 00:25:22,567 --> 00:25:25,587 I'm not your father anymore... 284 00:25:25,667 --> 00:25:28,097 I'm so sorry, Father. 285 00:25:29,857 --> 00:25:33,167 You gave me a proper life. 286 00:25:34,937 --> 00:25:38,407 That's why I wanted to be good... 287 00:25:40,427 --> 00:25:42,327 Ever since I was young, 288 00:25:42,407 --> 00:25:44,517 I always felt... 289 00:25:44,597 --> 00:25:46,737 guilty... 290 00:25:47,447 --> 00:25:50,237 toward you and Ho Seok. 291 00:25:51,947 --> 00:25:54,687 I knew I had to be grateful for life. 292 00:25:58,427 --> 00:26:00,577 I didn't like that. 293 00:26:02,237 --> 00:26:04,897 I wanted to be proud of myself 294 00:26:04,977 --> 00:26:08,217 and be your real son, Father. 295 00:26:08,297 --> 00:26:10,847 That's why I got greedy. 296 00:26:11,717 --> 00:26:14,417 I wanted to be successful... 297 00:26:15,587 --> 00:26:18,177 and hear you say... 298 00:26:22,427 --> 00:26:25,807 "You did all this." 299 00:26:26,617 --> 00:26:29,137 Not Ho Seok. 300 00:26:30,867 --> 00:26:32,867 You fool. 301 00:26:36,287 --> 00:26:40,757 Did you think I ever 302 00:26:40,837 --> 00:26:43,897 thought of you differently 303 00:26:43,977 --> 00:26:46,617 from Ho Seok? 304 00:26:47,447 --> 00:26:49,697 I'm sorry. 305 00:26:50,817 --> 00:26:53,897 Please don't forgive me, Father. 306 00:26:55,907 --> 00:26:57,757 No. 307 00:27:03,767 --> 00:27:05,707 I will forgive you. 308 00:27:05,787 --> 00:27:08,057 That's why I'm here. 309 00:27:09,497 --> 00:27:12,777 Hanging onto someone like you... 310 00:27:12,857 --> 00:27:16,647 and hating you, despising you... what's the use of that? 311 00:27:16,727 --> 00:27:20,807 It's not necessary. It's not worth it. 312 00:27:22,547 --> 00:27:24,707 I forgive you. 313 00:27:24,787 --> 00:27:26,787 I... 314 00:27:26,867 --> 00:27:28,447 You know... 315 00:27:28,527 --> 00:27:32,007 the person who I cannot forgive 316 00:27:32,087 --> 00:27:35,897 is the one who kept you by his side so cluelessly. 317 00:27:35,977 --> 00:27:39,457 The fool, Yoon Jae Ho. 318 00:27:41,807 --> 00:27:44,207 That's me. 319 00:28:04,827 --> 00:28:06,657 Never... 320 00:28:07,867 --> 00:28:09,817 Never again. 321 00:28:22,787 --> 00:28:26,057 [A better tomorrow, correctional facility of hope] 322 00:28:34,877 --> 00:28:38,147 Let's sit for a moment. 323 00:28:55,277 --> 00:28:57,727 Thanks for everything. 324 00:28:59,157 --> 00:29:01,177 If it wasn't for you... 325 00:29:01,257 --> 00:29:03,767 I wouldn't be able to face 326 00:29:03,847 --> 00:29:06,897 my son and daughter-in-law again. 327 00:29:09,697 --> 00:29:14,797 Ho Seok had come to see me back then. 328 00:29:15,957 --> 00:29:18,257 Ho Seok came to see you? 329 00:29:18,337 --> 00:29:20,717 He asked me to lend him money. 330 00:29:21,487 --> 00:29:24,877 I said no, of course. 331 00:29:28,387 --> 00:29:33,797 When I heard Ho Seok got into an accident after seeing me, 332 00:29:33,877 --> 00:29:36,327 I got scared. 333 00:29:36,407 --> 00:29:40,617 And I was angry. Telling myself it wasn't my fault. 334 00:29:41,157 --> 00:29:45,167 I wanted to believe that you made me that way. 335 00:29:45,247 --> 00:29:49,197 That's right. It wasn't your fault. 336 00:29:51,247 --> 00:29:53,387 I know it's too late, 337 00:29:53,467 --> 00:29:55,597 but I'm sorry... 338 00:29:56,357 --> 00:29:59,817 for sending Ho Seok away like that. 339 00:30:03,157 --> 00:30:06,357 It's all in the past. 340 00:30:09,377 --> 00:30:11,537 The young ones... 341 00:30:11,617 --> 00:30:16,877 will end the cycle of hate that we couldn't. 342 00:30:28,537 --> 00:30:32,117 A hotel, of course! What are you talking about, old man? 343 00:30:32,197 --> 00:30:35,587 Is it really right to spend millions on a wedding? 344 00:30:35,667 --> 00:30:39,247 - Well... - I have social optics to consider. 345 00:30:39,327 --> 00:30:42,267 I know you may not think of me highly, 346 00:30:42,347 --> 00:30:45,357 but I'm a chairman of a corporation! 347 00:30:45,437 --> 00:30:48,977 - We think... - I have class. 348 00:30:49,057 --> 00:30:54,007 I won't tolerate superficial vanity or useless overconsumption. 349 00:30:54,087 --> 00:30:57,377 Geez! I told you we'll pay for everything! 350 00:30:57,457 --> 00:31:01,167 Why would you pay for everything? It's my granddaughter's wedding! 351 00:31:01,247 --> 00:31:02,597 Excuse me. 352 00:31:02,677 --> 00:31:05,307 I'll take you dress shopping. 353 00:31:05,387 --> 00:31:09,077 I already picked out a few dresses that would be perfect for you. 354 00:31:09,157 --> 00:31:11,447 Do you know how many guests I have just on our side? 355 00:31:11,527 --> 00:31:12,877 Cut them down! 356 00:31:12,957 --> 00:31:16,297 Don't invite useless people. Meaningful acquaintances only. 357 00:31:16,377 --> 00:31:19,027 We don't have a daughter, so... 358 00:31:19,107 --> 00:31:23,877 I really wanted to pick out my daughter-in-law's dress myself. 359 00:31:23,957 --> 00:31:25,367 It's my fantasy. 360 00:31:25,447 --> 00:31:27,917 Excuse me, Father... 361 00:31:27,997 --> 00:31:30,097 I... 362 00:31:31,457 --> 00:31:33,877 understand what you're saying. 363 00:31:33,957 --> 00:31:39,207 But for now, we will make decisions within our planned budget. 364 00:31:39,287 --> 00:31:42,557 Yes, please don't fight. 365 00:31:42,637 --> 00:31:45,247 We'll handle it. 366 00:31:45,327 --> 00:31:48,907 For the wedding, I was hoping 367 00:31:48,987 --> 00:31:51,837 it would be a quiet and small event with only close family. 368 00:31:51,917 --> 00:31:55,527 What are you saying? Do you know how many money gifts I have given away at weddings? 369 00:31:55,607 --> 00:31:57,147 Family only? 370 00:31:57,227 --> 00:32:02,597 That's right. A wedding is a memorable event for a family. 371 00:32:02,677 --> 00:32:05,137 Even if that's the case, for us... 372 00:32:05,217 --> 00:32:07,797 Ji Won, you must have quite a few guests yourself. 373 00:32:07,877 --> 00:32:09,737 That's right. 374 00:32:15,347 --> 00:32:17,317 A small wedding... 375 00:32:17,397 --> 00:32:20,067 is my fantasy. 376 00:32:20,147 --> 00:32:22,497 I like it. 377 00:32:23,677 --> 00:32:26,327 Then, forget it! I'm done. 378 00:32:26,407 --> 00:32:28,987 This wedding isn't happening! 379 00:32:42,047 --> 00:32:45,767 Forget what? Is this your wedding? 380 00:32:49,947 --> 00:32:51,937 Su Ja? 381 00:33:03,597 --> 00:33:06,637 You could have called... 382 00:33:06,717 --> 00:33:10,557 She did call me earlier, but no one was listening to me... 383 00:33:10,637 --> 00:33:13,797 Mother, I thought you were coming next week. 384 00:33:13,877 --> 00:33:15,827 I moved it up. 385 00:33:15,907 --> 00:33:18,427 These enemies are finally putting their feud to bed. 386 00:33:18,507 --> 00:33:21,477 A historical occasion. How could I miss it? 387 00:33:21,557 --> 00:33:23,617 Anyway... 388 00:33:23,697 --> 00:33:25,787 Gyeong Tae! 389 00:33:25,867 --> 00:33:27,057 Yes. 390 00:33:27,137 --> 00:33:29,777 - Jae Ho. - Y-Yes. 391 00:33:29,857 --> 00:33:33,227 These two have made a great decision. 392 00:33:33,307 --> 00:33:38,177 Old people should stop meddling and nitpicking. 393 00:33:38,257 --> 00:33:41,437 Who cares where the wedding is or how many people come? 394 00:33:41,517 --> 00:33:46,847 Let her walk down the aisle however she wants! 395 00:33:46,927 --> 00:33:48,987 Got it, you two? 396 00:33:49,067 --> 00:33:50,197 Yes. 397 00:33:50,277 --> 00:33:52,147 Got it. 398 00:34:00,907 --> 00:34:05,757 How can we be so exhausted after one meeting between our families? 399 00:34:05,837 --> 00:34:07,667 How many more do we have? 400 00:34:07,747 --> 00:34:12,467 Should we just skip everything and get a marriage certificate? 401 00:34:12,547 --> 00:34:14,477 You have no sense of romance. 402 00:34:14,557 --> 00:34:15,747 Do you, then? 403 00:34:15,827 --> 00:34:17,807 Of course, I do. 404 00:34:17,887 --> 00:34:19,227 What is it? 405 00:34:19,307 --> 00:34:22,807 Our wedding photos. On a clear, bright day. 406 00:34:22,887 --> 00:34:26,267 In a garden with lots of flowers and trees. 407 00:34:26,347 --> 00:34:28,557 Sounds hot. 408 00:34:32,617 --> 00:34:36,657 I mean, pretty. Outdoor photos are the best. 409 00:34:36,737 --> 00:34:38,757 Of course. 410 00:34:54,797 --> 00:34:57,517 Did the sudden heat take you by surprise? 411 00:34:57,597 --> 00:35:01,527 The high temperature in Seoul has reached 36 degrees, the heatwave across the... 412 00:35:01,607 --> 00:35:03,337 How far away are we? 413 00:35:03,417 --> 00:35:05,087 30 minutes. 414 00:35:05,167 --> 00:35:07,087 We're already 20 minutes late... 415 00:35:07,167 --> 00:35:11,127 Your meeting ran late. Wouldn't she understand? 416 00:35:16,417 --> 00:35:18,147 Okay, good! 417 00:35:18,227 --> 00:35:20,657 Hold up the flowers. 418 00:35:20,737 --> 00:35:23,807 Okay, good. Great. 419 00:35:50,327 --> 00:35:56,597 ♫ Another day just like yesterday ♫ 420 00:35:58,287 --> 00:36:01,717 To the left. Looking good! 421 00:36:04,937 --> 00:36:09,267 ♫ Somewhere in memories, touch my heart ♫ 422 00:36:09,347 --> 00:36:11,637 I'm sorry. So sorry... 423 00:36:11,717 --> 00:36:15,007 It's fine. Let's talk after the shoot. 424 00:36:16,197 --> 00:36:18,857 Look at each other, please! 425 00:36:20,537 --> 00:36:22,477 Very good! 426 00:36:22,557 --> 00:36:24,997 It's so nice outside today, right? 427 00:36:25,077 --> 00:36:29,387 Ji Won, you're so, so, so pretty. 428 00:36:29,467 --> 00:36:32,727 Smile a little! 429 00:36:42,677 --> 00:36:44,407 W-What? 430 00:36:59,727 --> 00:37:02,227 Why are you mad? I should be the one mad! 431 00:37:02,307 --> 00:37:03,947 I'm not mad at you. 432 00:37:04,027 --> 00:37:05,807 Then why the long face all the way home? 433 00:37:05,887 --> 00:37:08,167 How many times do I have to tell you? 434 00:37:08,247 --> 00:37:11,177 I'm mad at myself! Not you! 435 00:37:11,257 --> 00:37:13,907 See? You're still mad at me. You just say that. 436 00:37:13,987 --> 00:37:16,027 I mean... 437 00:37:17,077 --> 00:37:18,267 Let's stop talking for the night. 438 00:37:18,347 --> 00:37:22,347 You always say that when you have nothing else to say. So petty. 439 00:37:22,427 --> 00:37:24,887 - Petty? - Petty! 440 00:37:35,310 --> 00:37:36,520 Enjoy. 441 00:37:36,600 --> 00:37:37,910 Wow, looks delicious! 442 00:37:37,990 --> 00:37:39,790 Gosh. 443 00:37:39,870 --> 00:37:42,740 - This place is always so good! - Right? 444 00:37:42,820 --> 00:37:46,320 Now that the food is here, let's raise a glass. 445 00:37:46,400 --> 00:37:48,940 For Mr. Hong's future! 446 00:37:49,020 --> 00:37:51,110 Cheers! 447 00:37:51,190 --> 00:37:52,310 Thank you. 448 00:37:52,390 --> 00:37:54,230 Gosh... 449 00:37:54,310 --> 00:37:56,790 - This is good, too. - Nice. Goodness... 450 00:37:56,870 --> 00:37:59,880 Look at this one. 451 00:38:00,540 --> 00:38:04,200 - So good. - Have some octopus. 452 00:38:07,680 --> 00:38:08,800 Delicious. 453 00:38:08,880 --> 00:38:11,400 By the way, Mr. Hong, have you found another job? 454 00:38:11,480 --> 00:38:13,690 No. I'm going to take a break for a while. 455 00:38:13,770 --> 00:38:17,790 Wow, I'm so jealous, Mr. Hong. It'll be a long recess for you. 456 00:38:17,870 --> 00:38:21,820 Seriously. I wish we had one more week, no, three more days of break. 457 00:38:21,900 --> 00:38:24,830 That's exactly what my kids say when school's back in session. 458 00:38:24,910 --> 00:38:29,680 The only moment where students and teachers understand each other. 459 00:38:30,840 --> 00:38:32,630 Do you hate working that much? 460 00:38:32,710 --> 00:38:34,915 Isn't it better than staying home all day being bored? 461 00:38:34,996 --> 00:38:36,540 Excuse me. 462 00:38:36,620 --> 00:38:41,190 Something urgent came up. I have to go. 463 00:38:41,270 --> 00:38:42,560 I'm sorry. 464 00:38:42,640 --> 00:38:44,970 Already? All of a sudden? But this is your last day! 465 00:38:45,050 --> 00:38:47,940 Yes, something urgent just came up. Yes. 466 00:38:48,020 --> 00:38:51,350 Please stay and drink plenty. Let me take care of the bill. 467 00:38:51,430 --> 00:38:53,920 - No, no, no! - Absolutely not. 468 00:38:54,000 --> 00:38:56,180 Enjoy. 469 00:38:56,260 --> 00:38:59,250 Oh, Mom? Really? Why? 470 00:38:59,330 --> 00:39:01,200 Got it. I'll be right there. 471 00:39:01,280 --> 00:39:05,250 Gosh, I'm so bummed. My mom wants to talk to me about something. 472 00:39:05,330 --> 00:39:08,290 I'll be right— no, see you tomorrow. 473 00:39:08,370 --> 00:39:10,810 What? Miss Maeng! 474 00:39:10,890 --> 00:39:13,290 Her phone didn't ring. 475 00:39:13,370 --> 00:39:15,700 What do we do about those two? 476 00:39:15,780 --> 00:39:18,930 - It's so obvious! - Goodness! 477 00:39:19,010 --> 00:39:20,070 What? 478 00:39:20,150 --> 00:39:21,650 You don't know? 479 00:39:21,730 --> 00:39:23,210 How could you not know? 480 00:39:23,290 --> 00:39:25,130 Know what? 481 00:39:43,030 --> 00:39:45,920 What I want to say is... 482 00:39:49,000 --> 00:39:51,950 Are you okay with me as I am? 483 00:39:55,150 --> 00:39:57,160 You can say no. Yes... 484 00:39:57,240 --> 00:39:59,530 You might as well, of course. 485 00:39:59,610 --> 00:40:01,540 But for once, 486 00:40:01,620 --> 00:40:05,930 I wanted to be honest. Like you, Miss Maeng. 487 00:40:09,860 --> 00:40:15,330 Does that mean you like me, too? 488 00:40:15,410 --> 00:40:17,100 Yes. 489 00:40:18,110 --> 00:40:20,620 I like you, Su Ah. 490 00:40:24,510 --> 00:40:26,140 - Yes! - Yes? 491 00:40:26,220 --> 00:40:27,770 Yes? 492 00:40:27,850 --> 00:40:31,360 I mean, I like you, too. 493 00:40:32,660 --> 00:40:34,800 As for me, 494 00:40:34,880 --> 00:40:40,130 it's no fun when things are too obvious. I know it won't be an easy path, 495 00:40:40,210 --> 00:40:44,650 but it's not my style to get scared ahead of time. 496 00:40:53,390 --> 00:40:57,220 ♫ Don't know how it feels to be in love ♫ 497 00:40:57,300 --> 00:41:02,310 ♫ Whenever I see you, it feels kind of odd ♫ 498 00:41:02,390 --> 00:41:06,400 ♫ But every time I see you ♫ 499 00:41:06,480 --> 00:41:09,140 ♫ I keep smiling awkwardly ♫ 500 00:41:09,220 --> 00:41:12,120 Starting tomorrow, I won't get to see you often. 501 00:41:12,200 --> 00:41:17,170 No one seemed to want to go home. I couldn't wait. 502 00:41:17,250 --> 00:41:19,860 My acting was so awkward, right? 503 00:41:19,940 --> 00:41:21,660 Maybe we should've just told them. 504 00:41:21,740 --> 00:41:24,560 Your acting was great! No one noticed. 505 00:41:24,640 --> 00:41:27,220 - Really? - Yes. 506 00:41:27,300 --> 00:41:31,700 You were so natural, Su Ah. It almost had me fooled. 507 00:41:33,590 --> 00:41:35,800 What should we do now? 508 00:41:35,880 --> 00:41:38,550 I don't know. 509 00:41:42,410 --> 00:41:45,710 Let's walk slowly while thinking about it. 510 00:41:45,790 --> 00:41:48,150 The night is young. 511 00:41:49,960 --> 00:41:51,730 Okay. 512 00:42:11,140 --> 00:42:13,620 You needed more alcohol, didn't you? 513 00:42:17,220 --> 00:42:19,760 I know it's cowardly, 514 00:42:20,750 --> 00:42:25,100 but I need some liquid courage to make a confession to you. 515 00:42:25,180 --> 00:42:27,110 To me? 516 00:42:30,630 --> 00:42:36,000 When you got sick after breaking up with Seok Ji Won, 517 00:42:36,080 --> 00:42:37,780 remember when I came to see you? 518 00:42:37,860 --> 00:42:40,340 Are you talking about back in high school? 519 00:42:40,420 --> 00:42:42,020 Yeah. 520 00:42:43,130 --> 00:42:45,070 Back then... 521 00:42:45,150 --> 00:42:48,790 Seok Ji Won had called you, 522 00:42:50,810 --> 00:42:53,180 and I erased it. 523 00:42:57,200 --> 00:42:59,100 Ji Hye... 524 00:43:01,560 --> 00:43:06,060 Because I liked Seok Ji Won. 525 00:43:07,140 --> 00:43:09,330 I know it's too late. 526 00:43:09,410 --> 00:43:11,850 I also know it's useless. 527 00:43:12,860 --> 00:43:15,040 But still, 528 00:43:15,120 --> 00:43:17,960 I wanted to ask for forgiveness. 529 00:43:18,040 --> 00:43:21,580 I was scared of being found out 530 00:43:22,540 --> 00:43:26,250 about what king of terrible person I am. 531 00:43:26,330 --> 00:43:28,340 That's why it took so long. 532 00:43:31,030 --> 00:43:35,240 I'm truly sorry, Ji Won. 533 00:43:41,460 --> 00:43:43,900 You can be angry. 534 00:43:43,980 --> 00:43:45,850 You can be angry. 535 00:43:49,340 --> 00:43:53,020 I think you've been angry at yourself enough. 536 00:43:53,900 --> 00:43:57,480 Why did you hold onto it for so long? We were young. 537 00:43:57,560 --> 00:44:00,050 You should've just told me and gotten over it. 538 00:44:00,130 --> 00:44:03,310 What is this? All this time... 539 00:44:07,640 --> 00:44:09,750 Yoon Ji Won... 540 00:45:06,680 --> 00:45:08,790 Ji Won... 541 00:45:12,470 --> 00:45:13,800 Hey. 542 00:45:13,880 --> 00:45:16,420 What's this... 543 00:45:16,500 --> 00:45:19,620 Did you think I'd just stop being mad 544 00:45:19,700 --> 00:45:23,560 like a spineless fool if you pounced on me like that? 545 00:45:25,010 --> 00:45:27,460 I'm not mad anymore. 546 00:45:27,540 --> 00:45:30,870 We met again, and that's all that matters. 547 00:45:32,030 --> 00:45:34,030 What are you talking about? 548 00:45:34,110 --> 00:45:37,640 ♫ Yellow sunshine rays ♫ 549 00:45:37,720 --> 00:45:42,220 We're dead meat if we get caught like this. 550 00:45:44,850 --> 00:45:48,940 Whatever. Let's just die. 551 00:45:52,450 --> 00:45:57,350 I'm sorry I was mean earlier. I was just mad. 552 00:45:57,430 --> 00:46:00,690 No, I was petty. 553 00:46:00,770 --> 00:46:03,590 I ruined everything. 554 00:46:03,670 --> 00:46:06,100 You didn't ruin anything. 555 00:46:06,180 --> 00:46:09,790 The rainy wedding photos are not bad. 556 00:46:09,870 --> 00:46:14,750 You're right. Even in the rain, 557 00:46:15,870 --> 00:46:17,920 you're pretty. 558 00:46:29,960 --> 00:46:34,810 We need to select the second-semester class president. Any volunteers? 559 00:46:38,540 --> 00:46:41,630 If there are no volunteers, you may nominate someone. 560 00:46:42,820 --> 00:46:46,120 - I have a nomination. - Okay, Hye Su. 561 00:46:46,200 --> 00:46:48,230 Jeong Yul. 562 00:46:58,280 --> 00:47:00,140 Is there anyone else other than Yul? 563 00:47:00,220 --> 00:47:01,940 - I abstain... - You may not. 564 00:47:02,020 --> 00:47:04,600 You're the only candidate. 565 00:47:05,880 --> 00:47:11,200 No need for a vote. Our second-semester class president will be Jeong Yul. 566 00:47:12,180 --> 00:47:13,920 Okay... 567 00:47:37,710 --> 00:47:40,240 Eom Gi Seok, do you have time... 568 00:47:41,040 --> 00:47:42,880 You're headed to soccer? 569 00:47:43,570 --> 00:47:47,610 No, I have time. I have so much time. Time's all I've got. 570 00:47:47,690 --> 00:47:49,800 Then, go somewhere with me. 571 00:47:49,880 --> 00:47:51,390 Let's go. Of course. Where? 572 00:47:51,470 --> 00:47:53,270 - The library. - What? 573 00:47:53,350 --> 00:47:57,970 A new library opened up behind my house, and it's clean and quiet. 574 00:47:58,050 --> 00:48:00,560 I'll tutor you. 575 00:48:01,430 --> 00:48:03,500 You're so nervous that 576 00:48:03,580 --> 00:48:06,290 I'll stay the worst student in class, huh? 577 00:48:06,370 --> 00:48:09,110 What are you saying? Forget it, then. 578 00:48:09,190 --> 00:48:11,940 Hey, I'd like that. Teach me everything. 579 00:48:12,020 --> 00:48:14,540 What will you teach me? 580 00:48:15,200 --> 00:48:17,180 Take me with you. 581 00:48:17,970 --> 00:48:19,010 Go away, please. 582 00:48:19,091 --> 00:48:23,260 I won't forgive you if you hang out without me. 583 00:48:23,340 --> 00:48:25,260 Don't you dare start dating. 584 00:48:25,340 --> 00:48:27,910 It's not like that! 585 00:48:28,820 --> 00:48:32,600 "Don't you dare." Go away. 586 00:48:32,680 --> 00:48:35,110 Don't come. 587 00:48:38,770 --> 00:48:41,400 Hey, class president. Want to join us? 588 00:48:41,480 --> 00:48:43,340 Where? 589 00:48:43,970 --> 00:48:45,980 Where are we going? 590 00:48:46,060 --> 00:48:48,140 The library. Feel free to join. 591 00:48:48,220 --> 00:48:50,260 I'm out. 592 00:48:52,750 --> 00:48:54,650 Let's go together. 593 00:48:54,730 --> 00:48:56,810 Why not? 594 00:48:56,890 --> 00:48:59,920 - Are we really going to the library? - Yes. 595 00:49:00,000 --> 00:49:01,979 How about we get some tteokbokki on the way? 596 00:49:02,060 --> 00:49:03,800 Nope. 597 00:49:25,210 --> 00:49:27,670 I won! 598 00:49:27,750 --> 00:49:29,920 Come here, come here. Brace yourself. 599 00:49:30,000 --> 00:49:33,150 Brace yourself! 600 00:49:36,770 --> 00:49:40,600 Gosh! Sorry, I got carried away. 601 00:49:40,680 --> 00:49:42,000 Get carried away twice, 602 00:49:42,080 --> 00:49:45,120 and you'll smash your first love's forehead after decades apart. 603 00:49:45,200 --> 00:49:46,990 I guess it hurt. 604 00:49:47,070 --> 00:49:50,370 You never knew how to read a room. 605 00:49:50,450 --> 00:49:54,040 So, you dumped me and went to Seok Ban Hee? 606 00:49:54,120 --> 00:49:58,470 Because he knew how to read a room and was quick? 607 00:49:59,630 --> 00:50:01,990 More than that, 608 00:50:02,700 --> 00:50:05,290 my Gyeong Tae's dad 609 00:50:05,370 --> 00:50:07,120 was good-looking. 610 00:50:07,200 --> 00:50:11,850 All I look for in a man is his face. 611 00:50:12,820 --> 00:50:15,740 I mean, what's so bad about me? 612 00:50:15,820 --> 00:50:19,990 Good-looking ones eventually cause you trouble because of their good looks. 613 00:50:20,070 --> 00:50:23,380 You're right. But the ugly ones are such an eyesore. 614 00:50:23,460 --> 00:50:26,590 Given a choice, I'd pick the good-looking one. 615 00:50:30,830 --> 00:50:33,300 I'm not saying you're like that, Oppa. 616 00:50:33,380 --> 00:50:38,580 Oppa, you were crazy about work rather than love. 617 00:50:38,660 --> 00:50:40,200 Am I wrong? 618 00:50:40,280 --> 00:50:41,560 Was I? 619 00:50:41,640 --> 00:50:44,110 Oppa, why don't we stop flicking foreheads 620 00:50:44,190 --> 00:50:47,330 and play some black-dot-white Go-Stop? 621 00:50:48,950 --> 00:50:50,430 W-Well... 622 00:50:50,510 --> 00:50:52,800 S-S-Shall we? 623 00:50:53,360 --> 00:50:54,980 Why not. 624 00:50:56,590 --> 00:50:59,110 We'll build this instead of a golf course. 625 00:50:59,190 --> 00:51:01,270 - Ecological park? - Yes. 626 00:51:01,350 --> 00:51:04,740 We're talking to the forestry agency. Not to the extent of a golf course, 627 00:51:04,820 --> 00:51:07,980 but it'll stimulate the local economy. 628 00:51:08,060 --> 00:51:10,120 This is a notice. Look at you. 629 00:51:10,200 --> 00:51:13,620 This is my business. I'll do my best, Father. 630 00:51:14,120 --> 00:51:17,530 I plan to consult a Dokmok Mountain expert in the process. 631 00:51:17,610 --> 00:51:21,550 Who's an expert on mere Dokmok Mountain? 632 00:51:38,610 --> 00:51:40,440 I've prepared an agenda for you to tour 633 00:51:40,520 --> 00:51:44,040 Albert Park and Arthur's Pass National Park in New Zealand. 634 00:51:44,120 --> 00:51:47,990 Per your direction, I've scheduled meetings with concrete 3D printing companies. 635 00:51:48,070 --> 00:51:49,640 How long will this take? 636 00:51:49,720 --> 00:51:52,540 I estimate around a month. 637 00:51:58,010 --> 00:52:00,180 It's just a month. Why are you so sad? 638 00:52:00,260 --> 00:52:01,950 "Just"? 639 00:52:02,520 --> 00:52:04,720 I'll call you often. 640 00:52:05,260 --> 00:52:06,770 I don't want to go. 641 00:52:06,850 --> 00:52:09,450 It's work. What can you do? You need to go. 642 00:52:09,530 --> 00:52:10,810 Wait a second. 643 00:52:10,890 --> 00:52:13,260 If you're gone for a month, 644 00:52:13,340 --> 00:52:16,270 you'll miss our birthday. 645 00:52:16,350 --> 00:52:20,290 And it's Christmas, too. How can you miss a big holiday? 646 00:52:20,370 --> 00:52:21,790 Ji Won, that's... 647 00:52:21,870 --> 00:52:26,030 It's okay. I'll just be lonely all by myself. 648 00:52:26,110 --> 00:52:28,690 What if it snows? 649 00:52:28,770 --> 00:52:31,740 I'll go to Namsan by myself like the old days, 650 00:52:31,820 --> 00:52:35,420 and pathetically let the snow fall on me. 651 00:52:35,500 --> 00:52:38,090 Wait a second. Right away, I'll... 652 00:52:38,170 --> 00:52:39,450 I'm joking. 653 00:52:39,530 --> 00:52:45,010 Our birthday comes every year. Go, work hard, and make tons of money. 654 00:52:49,350 --> 00:52:51,130 Okay. 655 00:52:51,210 --> 00:52:53,150 Thank you. 656 00:52:56,320 --> 00:52:58,650 What? A business trip for an entire month? 657 00:52:58,730 --> 00:53:00,750 Yes. That's how it worked out. 658 00:53:00,830 --> 00:53:05,030 What? He'll miss the end of the year, including Christmas. 659 00:53:05,110 --> 00:53:06,970 Miss Maeng, since it's come to this, 660 00:53:07,050 --> 00:53:08,930 how about the three of us spend Christmas together? 661 00:53:09,010 --> 00:53:10,610 Huh? 662 00:53:11,490 --> 00:53:14,030 Love it. I love it, but... 663 00:53:14,110 --> 00:53:20,220 I heard you're supposed to spend Christmas with family. 664 00:53:20,300 --> 00:53:22,740 Miss Maeng's about to cry. 665 00:53:22,820 --> 00:53:26,260 I'm joking. Ji Hye, what are you doin on Christmas? 666 00:53:26,340 --> 00:53:29,870 Are you secretly dating someone, too? 667 00:53:29,950 --> 00:53:34,160 Nope. It's so crowded out on the streets on Christmas. 668 00:53:34,240 --> 00:53:37,550 It's exhausting to meet someone and date. 669 00:53:37,630 --> 00:53:39,470 It's pointless. 670 00:53:39,550 --> 00:53:41,060 All right. 671 00:53:41,140 --> 00:53:44,340 There are no takeaways in particular from today's staff meeting. 672 00:53:44,420 --> 00:53:49,560 We have a new math teacher. Come on in. 673 00:54:02,240 --> 00:54:05,990 He'll need time to get used to the place. Please give him a warm welcome. 674 00:54:06,070 --> 00:54:09,260 I ask the fellow math teachers to take extra care of him. 675 00:54:09,340 --> 00:54:10,910 - Will do. - Please introduce yourself. 676 00:54:10,990 --> 00:54:14,510 I'm Kim Ji Woong. Nice to meet you. 677 00:54:32,060 --> 00:54:34,100 Hey, hey! Hey! 678 00:54:34,180 --> 00:54:37,090 So, it's not so pointless after all. 679 00:54:46,940 --> 00:54:49,110 [New Zealand] 680 00:54:49,190 --> 00:54:51,280 - Did you sleep well? - Who is this? 681 00:54:51,360 --> 00:54:53,920 It's been so long that I've forgotten your voice. 682 00:54:54,000 --> 00:54:55,780 Gosh, I was busy. Sorry. 683 00:54:55,860 --> 00:54:59,100 You must be stressed. Should we talk later if you're busy? 684 00:54:59,180 --> 00:55:00,760 No, it's okay. 685 00:55:00,840 --> 00:55:04,270 Sounds like you're the only one working. What's wrong with your company? 686 00:55:04,350 --> 00:55:06,750 I know. What's wrong with this company? 687 00:55:06,830 --> 00:55:09,990 We have a new math teacher at school. 688 00:55:10,070 --> 00:55:11,920 Director. 689 00:55:12,000 --> 00:55:15,210 Ji Won, I need to run to a meeting. I'll call you later. 690 00:55:15,290 --> 00:55:18,520 - Got it. - Okay. 691 00:55:23,070 --> 00:55:24,110 Yes. 692 00:55:24,190 --> 00:55:27,910 Then, on page 134... 693 00:55:31,580 --> 00:55:34,240 Hello. 694 00:56:16,743 --> 00:56:18,823 My grandpa's a hipster. 695 00:56:18,903 --> 00:56:22,873 Right? Your grandpa's above-average handsome, right? 696 00:56:22,953 --> 00:56:25,493 Of course. Why? Did someone say something? 697 00:56:25,573 --> 00:56:28,453 Huh? No, just saying. 698 00:56:28,533 --> 00:56:29,893 See you later. 699 00:56:29,973 --> 00:56:32,263 Have a good time, advisory committee member. 700 00:56:32,343 --> 00:56:33,823 Will do. 701 00:56:33,903 --> 00:56:36,333 It's cold. No need to see me out. 702 00:56:43,243 --> 00:56:46,853 What? Did you leave something behind? 703 00:56:50,163 --> 00:56:52,953 There was something I wanted to tell you... 704 00:56:53,033 --> 00:56:58,363 Gosh, I forgot during those few steps I took. 705 00:56:58,443 --> 00:57:01,493 That happens. It happens to me sometimes, too. 706 00:57:01,573 --> 00:57:03,983 Gosh, really... 707 00:57:06,053 --> 00:57:07,653 Grandpa, 708 00:57:07,733 --> 00:57:11,413 - were you going to say "I love you"? - Gosh... 709 00:57:11,493 --> 00:57:14,043 What? You don't love me? 710 00:57:14,123 --> 00:57:16,063 Of course, I love you. 711 00:57:16,143 --> 00:57:20,613 I love my granddaughter more than anything in the world. 712 00:57:20,693 --> 00:57:22,443 Me, too. 713 00:57:25,453 --> 00:57:29,413 Okay, let's say that's what I was going to say. 714 00:57:29,493 --> 00:57:32,403 Even if I forget everything else, 715 00:57:33,053 --> 00:57:36,043 I shouldn't forget that. 716 00:57:40,293 --> 00:57:42,313 See you later. 717 00:58:00,013 --> 00:58:03,213 [Ddol] 718 00:58:09,203 --> 00:58:12,353 The phone is turned off. You'll be connected to voicemail. 719 00:58:12,433 --> 00:58:15,573 After the beep, there will be a charge. 720 00:58:17,123 --> 00:58:20,203 Look at him calling me less and less often. 721 00:58:21,093 --> 00:58:24,753 After all that whining about not wanting to go... 722 00:58:32,443 --> 00:58:34,573 The first snow of the year... 723 00:58:43,593 --> 00:58:46,403 I wish it snowed after Seok Ji Won got back. 724 00:58:46,483 --> 00:58:49,703 The weather report is usually so off. 725 00:59:20,853 --> 00:59:24,493 ♫ Inside lost time ♫ 726 00:59:24,573 --> 00:59:32,053 ♫ I miss you more than ever, so much more than before ♫ 727 00:59:32,133 --> 00:59:36,513 ♫ Deep inside my heart in every moment ♫ 728 00:59:36,593 --> 00:59:41,983 ♫ I will think of you ♫ 729 00:59:45,613 --> 00:59:51,313 ♫ So many seasons pass by ♫ 730 00:59:51,393 --> 00:59:54,713 I'm so pathetic. Let's go home. 731 00:59:56,303 --> 00:59:58,213 [Ddol] 732 01:00:01,583 --> 01:00:03,153 So, you're alive. 733 01:00:03,233 --> 01:00:04,823 What are you up to? 734 01:00:04,903 --> 01:00:07,883 Why do you need to know? You're in New Zealand. 735 01:00:07,963 --> 01:00:11,543 It's snowing here, Ji Won. 736 01:00:11,623 --> 01:00:13,273 You think I'm an idiot? 737 01:00:13,353 --> 01:00:16,723 It's summer there. What snow— 738 01:00:27,573 --> 01:00:31,113 ♫ I'll be all right ♫ 739 01:00:31,193 --> 01:00:35,123 ♫ No need to worry ♫ 740 01:00:35,203 --> 01:00:42,973 ♫ It'll be okay once time passes ♫ 741 01:00:43,053 --> 01:00:47,963 ♫ At first, your cruel words ♫ 742 01:00:48,043 --> 01:00:51,073 We missed each other so often. 743 01:00:51,153 --> 01:00:58,863 ♫ They grip me and make me stay there so badly ♫ 744 01:00:58,943 --> 01:01:00,793 ♫ Day after day ♫ 745 01:01:00,873 --> 01:01:04,533 And there were so many days we missed each other in secret. 746 01:01:07,203 --> 01:01:11,653 I like him, but I hate him. 747 01:01:11,733 --> 01:01:13,813 I miss him, 748 01:01:14,703 --> 01:01:17,033 but I don't want to see that bastard. 749 01:01:17,113 --> 01:01:22,433 ♫ In case your heart from the past wanders in pain ♫ 750 01:01:22,513 --> 01:01:29,423 ♫ Don't need to worry, babe, I'm the only one to fall down ♫ 751 01:01:29,503 --> 01:01:34,133 ♫ Always by your side ♫ 752 01:01:34,213 --> 01:01:42,433 ♫ I see it all, but it seems like things are getting forgotten ♫ 753 01:01:42,513 --> 01:01:45,983 ♫ But the sound of your voice makes my heart ache ♫ 754 01:01:46,063 --> 01:01:50,113 ♫ It makes me feel hopeless, but babe ♫ 755 01:01:50,193 --> 01:01:53,903 ♫ Day after day, night after night ♫ 756 01:01:53,983 --> 01:01:57,813 ♫ I thought I would be all right any time ♫ 757 01:01:57,893 --> 01:02:05,453 ♫ I can't erase you, so I'm trying to protect you ♫ 758 01:02:05,533 --> 01:02:10,553 ♫ In case your heart from the past wanders in pain ♫ 759 01:02:10,633 --> 01:02:12,603 How did you get back so early? 760 01:02:12,683 --> 01:02:15,263 I lost some sleep. 761 01:02:15,833 --> 01:02:18,263 I looked at the weather report, and it said it would snow. 762 01:02:18,343 --> 01:02:23,513 I didn't want to make you wait for me again. 763 01:02:33,623 --> 01:02:37,623 I wanted to give you this back then but wasn't able to. 764 01:02:37,703 --> 01:02:40,893 Our birthdays are in winter. Why are you asking about a gift so early? 765 01:02:40,973 --> 01:02:45,313 A scarf, then. Knit a red one for me. 766 01:02:46,223 --> 01:02:47,753 Fine. 767 01:02:47,833 --> 01:02:50,323 A small promise from long ago 768 01:02:50,403 --> 01:02:52,963 came back to me on a winding road. 769 01:02:53,043 --> 01:02:55,423 It snowed so early, 770 01:02:55,503 --> 01:02:59,183 so it's a little short still. 771 01:03:05,953 --> 01:03:09,943 Hey. Do you remember us having a wedding in kindergarten? 772 01:03:10,023 --> 01:03:13,463 I thought we didn't get through the wedding. 773 01:03:13,543 --> 01:03:15,493 So, that's how you remember it. 774 01:03:15,573 --> 01:03:16,943 Wasn't that it? 775 01:03:17,023 --> 01:03:18,583 Whatever. 776 01:03:18,663 --> 01:03:20,643 I don't want to marry Yoon Ji Won! 777 01:03:20,723 --> 01:03:23,563 I want to marry Kim Ji Soo! 778 01:03:24,653 --> 01:03:26,833 I don't want to. 779 01:03:26,913 --> 01:03:30,733 - Idiot. Fool. - I said I don't want to... 780 01:03:47,253 --> 01:03:48,633 I like you. 781 01:03:48,713 --> 01:03:53,733 So, marry me, not Kim Ji Soo. Got it? 782 01:04:10,253 --> 01:04:14,503 Some days, I remember it differently. 783 01:04:16,333 --> 01:04:18,473 But what's certain is 784 01:04:18,553 --> 01:04:23,513 even if there are things we don't know or remember, 785 01:04:25,043 --> 01:04:29,823 and even after we missed each other and took the long way, we are... 786 01:04:30,643 --> 01:04:32,363 we are... 787 01:04:32,443 --> 01:04:37,023 ♫ In the depths of my heart, the star far away ♫ 788 01:04:37,103 --> 01:04:39,683 I missed you, Seok Ji Won. 789 01:04:40,283 --> 01:04:44,023 ♫ Looking for you in the starlight ♫ 790 01:04:44,103 --> 01:04:47,703 I love you, too, Yoon Ji Won. 791 01:04:49,593 --> 01:04:53,403 ♫ I run to you and embrace you ♫ 792 01:04:53,483 --> 01:04:56,933 ♫ You're falling me down ♫ 793 01:04:57,013 --> 01:05:01,293 ♫ You're raising me up ♫ 794 01:05:01,373 --> 01:05:06,453 ♫ A lot of time has passed and crisscrossed meaninglessly ♫ 795 01:05:06,533 --> 01:05:10,943 ♫ Can't live without you ♫ 796 01:05:11,023 --> 01:05:15,393 ♫ You can count on me from now on ♫ 797 01:05:15,473 --> 01:05:22,843 ♫ As I'm moving on, you can come over to my mind ♫ 798 01:05:23,369 --> 01:05:27,570 Channel Manager: 💓MafeC4B 💔 799 01:05:27,651 --> 01:05:31,723 Chief Segmenter: 💓miss_rochester💔 Segmenter: 💓queen_sung_kyung💔 800 01:05:31,804 --> 01:05:36,114 Chief Editor: 💓Kakashiandme💔 801 01:05:36,195 --> 01:05:40,642 💓Thanks to all the Moderators and Editors in the different languages.💔 802 01:05:40,723 --> 01:05:44,458 Timing and Subtitles brought to you by the 💓Friends or Foes Team💔 @ Viki.com 803 01:05:44,539 --> 01:05:46,539 Ripped and synced by WEISSACHsubs 804 01:05:48,303 --> 01:05:54,803 ♫ All day, I think about you ♫ 805 01:05:54,883 --> 01:06:01,803 ♫ All day, I think about you ♫ 806 01:06:01,883 --> 01:06:05,573 ♫ Thinking about you ♫ 807 01:06:05,653 --> 01:06:10,953 ♫ Because I don't see you ♫ 808 01:06:11,033 --> 01:06:16,393 ♫ So, that's all I can do ♫ 809 01:06:25,053 --> 01:06:27,733 [Thank you for watching "Love Your Enemy"] 810 01:06:28,483 --> 01:06:31,673 ♫ It's been a long day ♫ 811 01:06:31,753 --> 01:06:35,213 ♫ It was a mess