1
00:00:00,073 --> 00:00:01,126
[Love Your Enemy]
2
00:00:01,207 --> 00:00:02,620
[The following program contains
themes, language and imitative behavior.]
3
00:00:02,701 --> 00:00:04,180
[that are not suitable for viewers
under 15. Viewer discretion is advised.]
4
00:00:04,261 --> 00:00:05,706
[This program contains product placements
and virtual advertising.]
5
00:00:05,787 --> 00:00:06,467
[The characters,
institutions, corporations,]
6
00:00:06,547 --> 00:00:07,347
[incidents, and locations
in this drama are not real.]
7
00:00:07,427 --> 00:00:08,737
[The child actors were filmed in a safe
environment with their guardians present.]
8
00:00:09,647 --> 00:00:11,757
[12 years ago]
9
00:00:13,337 --> 00:00:16,007
Ho Seok, wait. I can explain everything.
10
00:00:16,087 --> 00:00:17,897
Bastard!
11
00:00:17,977 --> 00:00:19,747
Explain what?
12
00:00:19,827 --> 00:00:22,157
Embezzling the company's money? Or...
13
00:00:22,237 --> 00:00:24,707
dragging my father's foundation
into getting an illegal loan?
14
00:00:24,787 --> 00:00:27,857
Or blowing all that money!
15
00:00:29,767 --> 00:00:32,417
I was just trying to do my best.
16
00:00:32,967 --> 00:00:35,967
I wanted to make
the new business successful...
17
00:00:36,047 --> 00:00:38,347
Do you think I knew
it would go sideways like this?
18
00:00:38,427 --> 00:00:41,067
Stop making excuses!
19
00:00:43,667 --> 00:00:46,117
It's all over.
20
00:00:56,457 --> 00:00:59,697
Life can be so funny. Right, Ho Seok?
21
00:00:59,777 --> 00:01:02,207
Gyeong Tae...
22
00:01:02,287 --> 00:01:04,207
[Final Episode]
It seems like it was yesterday I messed up the company
23
00:01:04,287 --> 00:01:07,407
and had to run off because of your dad.
24
00:01:07,487 --> 00:01:09,407
And now, his son is coming to me
25
00:01:09,487 --> 00:01:12,807
and asking me for money
to save his business.
26
00:01:12,887 --> 00:01:16,507
Please help me this one time.
If not, our company—
27
00:01:16,587 --> 00:01:19,507
- Even the school foundation could...
- I...
28
00:01:19,587 --> 00:01:21,607
have no intention of helping you.
29
00:01:21,687 --> 00:01:24,407
Wait, Hyungnim...
30
00:01:24,487 --> 00:01:26,937
Think of it as karma.
31
00:01:27,017 --> 00:01:30,627
Your father did the same thing to me.
32
00:01:31,677 --> 00:01:38,337
Timing and Subtitles brought to you by
the 💓Friends or Foes Team💔 @ Viki.com
33
00:01:39,147 --> 00:01:41,737
By the way, Ji Gyeong Hoon called.
34
00:01:41,817 --> 00:01:43,647
Why did he call?
35
00:01:43,727 --> 00:01:47,217
He was blabbering a little.
36
00:01:47,297 --> 00:01:51,397
Saying, "If you trust me just this
once and wait, I'll find the money."
37
00:01:51,477 --> 00:01:54,097
That bastard. He couldn't have...
38
00:02:11,327 --> 00:02:12,697
[Yoon Ho Seok]
39
00:02:21,807 --> 00:02:23,057
H-Hey, Ho Seok.
40
00:02:23,137 --> 00:02:25,457
Gyeong Hoon, where are you?
41
00:02:25,537 --> 00:02:27,027
Ho Seok...
42
00:02:27,107 --> 00:02:30,447
Please just trust me this one last time.
43
00:02:30,527 --> 00:02:32,657
Let's meet up. I'm on my way to you.
44
00:02:32,737 --> 00:02:36,507
No, no! Don't come! It's no use.
45
00:02:36,587 --> 00:02:38,407
Hey, Gyeong Hoon, please!
46
00:02:38,487 --> 00:02:40,567
Don't come.
47
00:02:49,087 --> 00:02:51,607
Oh, my god!
48
00:03:45,517 --> 00:03:47,427
[119]*
(Emergency number for ambulance in Korea)
49
00:04:26,207 --> 00:04:28,157
Gyeong Hoon...
50
00:04:30,557 --> 00:04:36,767
Gyeong Hoon... please save
Ji Won's mother... please?
51
00:04:38,907 --> 00:04:41,457
Please, Gyeong Hoon...
52
00:04:43,307 --> 00:04:45,847
Gyeong Hoon, please...
53
00:04:56,067 --> 00:04:58,317
I'm sorry.
54
00:04:58,397 --> 00:05:01,287
I'll put everything back in its place.
55
00:06:02,037 --> 00:06:04,387
Give it to me.
56
00:06:05,627 --> 00:06:08,227
My son, Ho Seok...
57
00:06:08,307 --> 00:06:10,507
Did you kill him?
58
00:06:10,587 --> 00:06:12,077
Father!
59
00:06:12,157 --> 00:06:14,357
Don't call me father!
60
00:06:14,437 --> 00:06:16,577
Ho Seok was my son!
61
00:06:16,657 --> 00:06:19,307
After all he did for you?
62
00:06:19,387 --> 00:06:22,917
After all he did for you?
You deserve to die!
63
00:06:22,997 --> 00:06:24,977
I didn't kill him!
64
00:06:25,057 --> 00:06:27,147
He died on his own!
65
00:06:27,227 --> 00:06:30,197
- It wasn't my fault!
- You!
66
00:06:30,277 --> 00:06:31,527
You bastard...
67
00:06:31,607 --> 00:06:32,937
Bring Ho Seok back to life...
68
00:06:33,017 --> 00:06:37,077
- Bring my son back to life!
- I didn't kill him!
69
00:06:58,287 --> 00:06:59,897
[Deed]
70
00:07:29,237 --> 00:07:31,457
Where are you going?
71
00:07:35,287 --> 00:07:38,037
I wish you wouldn't go.
72
00:07:38,117 --> 00:07:39,077
What?
73
00:07:39,157 --> 00:07:40,997
Don't drive tonight.
74
00:07:41,077 --> 00:07:43,337
I had a...
75
00:07:43,417 --> 00:07:46,097
a really terrible dream.
76
00:07:46,917 --> 00:07:48,697
Father.
77
00:07:48,777 --> 00:07:50,487
So...
78
00:07:51,097 --> 00:07:53,087
don't go anywhere.
79
00:07:53,167 --> 00:07:55,007
Stay with me tonight.
80
00:07:55,087 --> 00:07:57,227
What are you talking about?
81
00:07:57,307 --> 00:08:00,387
I know I'm being overbearing.
82
00:08:02,927 --> 00:08:05,047
I do, but...
83
00:08:07,837 --> 00:08:12,977
I feel like if I send you away now,
84
00:08:15,387 --> 00:08:19,107
I might never see you again.
85
00:08:24,097 --> 00:08:26,157
Ho Seok,
86
00:08:26,237 --> 00:08:28,277
don't go.
87
00:08:44,647 --> 00:08:47,167
It's your father's wish.
88
00:09:31,677 --> 00:09:33,557
Grandpa!
89
00:09:33,637 --> 00:09:35,517
Grandpa!
90
00:09:36,447 --> 00:09:38,397
He left.
91
00:09:41,387 --> 00:09:43,607
Ho Seok...
92
00:09:43,687 --> 00:09:46,477
left, Ji Won.
93
00:09:49,397 --> 00:09:51,077
Grandpa!
94
00:09:51,947 --> 00:09:54,097
Ho Seok...
95
00:10:00,987 --> 00:10:03,317
It's okay, Grandpa.
96
00:10:03,997 --> 00:10:06,057
It's okay.
97
00:10:07,807 --> 00:10:10,027
It's all going to be okay.
98
00:11:11,207 --> 00:11:13,857
It appears to be Mild Cognitive Impairment.
99
00:11:13,937 --> 00:11:16,157
Is it different from dementia?
100
00:11:16,237 --> 00:11:20,067
He doesn't have dementia yet
but is at risk of developing it.
101
00:11:20,147 --> 00:11:24,897
Still, we caught it early,
so try not to despair.
102
00:11:24,977 --> 00:11:28,317
What can I do?
103
00:11:29,087 --> 00:11:30,997
Dementia is not curable.
104
00:11:31,077 --> 00:11:34,527
You can use medication in conjunction
with lifestyle habits
105
00:11:34,607 --> 00:11:37,667
and try to delay the onset
as much as possible.
106
00:11:37,747 --> 00:11:42,517
The family needs to understand
the situation and provide lots of help.
107
00:11:42,597 --> 00:11:44,437
Does he have other family members?
108
00:11:44,517 --> 00:11:46,977
No, it's just me.
109
00:11:47,057 --> 00:11:48,957
Excuse me.
110
00:11:51,017 --> 00:11:52,947
Who...
111
00:11:53,027 --> 00:11:54,487
- He's...
- Well...
112
00:11:54,567 --> 00:11:57,927
you could say I'm family, sort of.
113
00:11:58,007 --> 00:11:59,827
- Sorry?
- I'm family.
114
00:11:59,907 --> 00:12:02,707
How can we help?
115
00:12:12,267 --> 00:12:14,597
Thank you for being here.
116
00:12:14,677 --> 00:12:18,307
I didn't come because I wanted to see him.
It just worked out that way.
117
00:12:18,387 --> 00:12:20,877
I heard it's not even dementia,
technically.
118
00:12:20,957 --> 00:12:22,857
No need to make a fuss.
119
00:12:22,937 --> 00:12:27,927
The old man tried hard not
to let you find out, so act strong.
120
00:12:28,537 --> 00:12:31,717
- Yes, I will.
- Gosh...
121
00:12:31,797 --> 00:12:36,617
I feel like I've aged since yesterday,
thanks to the old man.
122
00:12:37,487 --> 00:12:40,007
I'll head out, then. Take good care of him.
123
00:12:40,087 --> 00:12:42,137
Don't you want to see Ji Won before you go?
124
00:12:42,217 --> 00:12:46,037
I already did. He seems fine.
125
00:12:49,247 --> 00:12:51,177
Geez...
126
00:13:06,837 --> 00:13:09,317
Don't get up. Stay lying down.
127
00:13:09,397 --> 00:13:11,277
How's your grandpa?
128
00:13:11,357 --> 00:13:14,957
I watched him eat and fall asleep.
129
00:13:16,547 --> 00:13:18,487
- How are you?
- Me?
130
00:13:18,567 --> 00:13:20,607
Your face...
131
00:13:21,037 --> 00:13:23,367
It looks like we need another
hospital room.
132
00:13:23,447 --> 00:13:25,737
I'll get some rest.
Lie down and get comfortable.
133
00:13:25,817 --> 00:13:27,877
Where?
134
00:13:27,957 --> 00:13:30,777
There's a pull-out bed here.
135
00:13:31,567 --> 00:13:34,197
Come here. Get some rest with me.
136
00:13:34,277 --> 00:13:36,557
No thanks. You get some rest already.
137
00:13:36,637 --> 00:13:40,417
Please? Let's get rest together. Come on.
138
00:13:57,337 --> 00:14:00,317
What did the police say?
139
00:14:01,127 --> 00:14:03,277
We'll punish him severely.
140
00:14:03,357 --> 00:14:08,937
I know that won't make you
or your grandpa feel better, but still...
141
00:14:10,817 --> 00:14:12,637
Ji Won,
142
00:14:13,117 --> 00:14:15,467
maybe not right away,
143
00:14:15,547 --> 00:14:18,247
but we're all going to be okay.
144
00:14:18,327 --> 00:14:20,337
So...
145
00:14:20,417 --> 00:14:25,287
let's be upset just for today
and get some sleep. Okay?
146
00:14:56,837 --> 00:15:00,087
- Grandpa!
- Gosh, Moon Su.
147
00:15:00,577 --> 00:15:02,187
Careful! Careful!
148
00:15:02,267 --> 00:15:04,427
Stop it. I'm fine.
149
00:15:04,937 --> 00:15:07,737
Gosh. Even from the hospital,
150
00:15:07,817 --> 00:15:13,007
these two have been treating me
like a child all the way here.
151
00:15:13,087 --> 00:15:14,757
It's nice to see you healthy.
152
00:15:14,837 --> 00:15:18,037
My limbs are strong, at least.
153
00:15:18,117 --> 00:15:21,317
You all went through so much because of me.
154
00:15:21,397 --> 00:15:23,167
And thank you.
155
00:15:23,247 --> 00:15:27,907
I'm going to eat well, sleep well,
and get a lot of exercise.
156
00:15:27,987 --> 00:15:31,437
Let's go back to usual. Got it?
157
00:15:31,517 --> 00:15:33,047
Got it.
158
00:15:33,127 --> 00:15:35,787
Especially you two.
159
00:15:36,247 --> 00:15:37,697
Got it.
160
00:15:37,777 --> 00:15:39,317
Okay.
161
00:15:47,287 --> 00:15:50,587
- Why don't you get more sleep?
- Let's go for a run together, Grandpa.
162
00:15:57,677 --> 00:15:59,877
Why are you up? It's early.
163
00:15:59,957 --> 00:16:02,637
I was thinking of running starting today.
164
00:16:02,717 --> 00:16:05,247
Open your eyes first.
165
00:16:08,057 --> 00:16:09,697
Let's go.
166
00:16:10,277 --> 00:16:11,947
Let's go!
167
00:16:16,277 --> 00:16:17,947
You're up early.
168
00:16:18,027 --> 00:16:21,797
It's nice that I don't have to run alone.
169
00:16:21,877 --> 00:16:22,977
Let's go!
170
00:16:23,057 --> 00:16:25,017
Let's go!
171
00:16:26,447 --> 00:16:28,637
Are you okay, Mr. Gong?
172
00:16:28,717 --> 00:16:31,327
One, two! One, two!
173
00:16:32,587 --> 00:16:36,987
Well, while spending this past semester
with you all,
174
00:16:37,067 --> 00:16:40,657
I've had a lot of fun and learned so much.
175
00:16:40,737 --> 00:16:43,777
Study hard and work out hard.
176
00:16:43,857 --> 00:16:45,187
There's a lot I want to say,
177
00:16:45,267 --> 00:16:48,927
but I'm sure everyone wants
to go home early, so I'll end it here.
178
00:16:49,007 --> 00:16:51,447
Have a good break, everyone!
179
00:16:55,697 --> 00:16:58,307
Yes, this is the start
of your break, but...
180
00:16:58,387 --> 00:17:00,577
the second semester of your 11th year
isn't really 11th grade.
181
00:17:00,657 --> 00:17:02,507
Twelfth-grade year!
182
00:17:02,587 --> 00:17:06,227
You all know. So, studying is good,
183
00:17:06,307 --> 00:17:09,847
but have fun on your last summer vacation.
184
00:17:09,927 --> 00:17:12,957
Then, class adjourned!
185
00:17:20,937 --> 00:17:23,167
You're not going home?
186
00:17:23,247 --> 00:17:25,637
I will go home, and...
187
00:17:25,717 --> 00:17:27,937
a few more places.
188
00:17:28,017 --> 00:17:29,477
Traveling?
189
00:17:29,557 --> 00:17:31,367
I think I'll jump in.
190
00:17:31,447 --> 00:17:33,507
Into where?
191
00:17:34,097 --> 00:17:36,197
- Into water.
- Water?
192
00:17:36,277 --> 00:17:40,077
Since I quit swimming,
I've not gone into the water since.
193
00:17:40,157 --> 00:17:42,907
Not even to play in the water.
194
00:17:42,987 --> 00:17:47,797
But come to think of it,
I used to love water so much.
195
00:17:47,877 --> 00:17:51,067
When I was a kid,
I never cried during bathtime.
196
00:17:51,147 --> 00:17:53,677
I loved water that much.
197
00:17:54,317 --> 00:17:57,797
Maybe I won't break records
or win medals again,
198
00:17:57,877 --> 00:18:00,067
but I want to swim again,
199
00:18:00,147 --> 00:18:02,647
because it's something I love.
200
00:18:03,407 --> 00:18:05,917
Make sure you warm up.
201
00:18:05,997 --> 00:18:07,707
Got it.
202
00:18:12,087 --> 00:18:14,267
- Miss Yoon.
- Yeah?
203
00:18:14,347 --> 00:18:16,627
Can I use my wish now?
204
00:18:16,707 --> 00:18:19,437
Your wish? Oh, basketball?
205
00:18:19,517 --> 00:18:21,447
What is it?
206
00:18:57,057 --> 00:18:59,197
I'll be back, Miss Yoon.
207
00:19:00,127 --> 00:19:02,727
Jump in as much as you want, Mr. Gong.
208
00:19:04,787 --> 00:19:06,467
Bye!
209
00:19:45,787 --> 00:19:47,387
Yes.
210
00:19:50,117 --> 00:19:51,767
Okay.
211
00:19:51,847 --> 00:19:54,887
Thank you for everything.
212
00:19:56,777 --> 00:19:58,327
Are you going home?
213
00:19:58,407 --> 00:20:01,017
Yes. How about you?
214
00:20:01,097 --> 00:20:03,207
I should go home, too.
215
00:20:03,287 --> 00:20:06,527
By any chance, do you...
216
00:20:06,607 --> 00:20:10,187
remember the meal
I was supposed to buy you?
217
00:20:10,267 --> 00:20:12,857
Do you have time today?
218
00:20:12,937 --> 00:20:16,087
I'd-I'd like that.
219
00:20:17,597 --> 00:20:19,907
What would you like to eat?
220
00:20:21,077 --> 00:20:23,177
How about you?
221
00:20:24,217 --> 00:20:25,897
Do you like boiled chicken?
222
00:20:25,977 --> 00:20:29,767
Someone recommended
a good place to me. Neungi Baeksuk?
223
00:20:29,847 --> 00:20:34,737
Neungi Baeksuk... yes. Sounds good.
224
00:20:37,087 --> 00:20:39,987
- Should we go?
- Yes.
225
00:20:43,577 --> 00:20:46,017
Have you been there before?
226
00:20:46,097 --> 00:20:49,007
It was recommended to me.
227
00:20:49,087 --> 00:20:51,237
I hear it's delicious.
228
00:21:00,397 --> 00:21:03,367
Are you sad that the nurse
and Ms. Maeng are flirting?
229
00:21:03,447 --> 00:21:06,607
What? I'm not a kid.
230
00:21:06,687 --> 00:21:08,497
Isn't it frustrating?
231
00:21:08,577 --> 00:21:12,237
To pretend like it's nothing,
that you're fine, that you don't care?
232
00:21:12,317 --> 00:21:13,797
I'm not pretending.
233
00:21:13,877 --> 00:21:16,997
Aren't you tired of being so nosy?
234
00:21:17,077 --> 00:21:18,667
Nosy?
235
00:21:19,147 --> 00:21:22,677
I looked up what that means.
It's not like that for me.
236
00:21:22,757 --> 00:21:25,587
- Then what is it?
- I like you.
237
00:21:28,247 --> 00:21:30,687
I like you. That's why I keep
looking at you,
238
00:21:30,767 --> 00:21:33,307
helping you,
and wanting to be near you.
239
00:21:33,387 --> 00:21:35,327
I'm not being nosy.
240
00:21:42,027 --> 00:21:44,147
Are you crazy?
241
00:21:45,017 --> 00:21:47,327
So, you don't like me?
242
00:21:50,027 --> 00:21:52,867
You're the last in our class.
Why would I like you?
243
00:21:52,947 --> 00:21:55,097
What if I'm not the last anymore?
244
00:21:55,177 --> 00:21:58,437
I won't come in last
for the second-semester midterms.
245
00:21:58,517 --> 00:22:01,057
Then, go out with me, Go Hye Soo.
246
00:22:07,577 --> 00:22:11,337
Hey, just say no if you don't want to.
I won't bug you again.
247
00:22:13,687 --> 00:22:16,187
Fine, you can try.
248
00:22:19,037 --> 00:22:21,877
Do you think it's that easy
to raise your grades?
249
00:22:29,587 --> 00:22:31,237
Awesome.
250
00:22:52,737 --> 00:22:57,247
At first, you seemed like
a very odd person, Ms. Maeng.
251
00:22:57,327 --> 00:22:58,427
What?
252
00:22:58,507 --> 00:23:02,327
Then, you seemed a little rude.
253
00:23:02,407 --> 00:23:05,927
I thought you just made
a joke out of everything.
254
00:23:08,517 --> 00:23:10,517
Why are you bringing this up?
255
00:23:10,597 --> 00:23:13,087
But the more I got to know you,
256
00:23:13,167 --> 00:23:15,547
you might act like that...
257
00:23:16,457 --> 00:23:18,707
but really,
258
00:23:18,787 --> 00:23:21,707
you know how to genuinely comfort someone.
259
00:23:21,787 --> 00:23:25,027
You're a warmhearted person.
260
00:23:25,957 --> 00:23:27,427
Well...
261
00:23:27,507 --> 00:23:29,987
You don't have to say that...
262
00:23:30,607 --> 00:23:33,887
And as you know, I'm Hye Soo's dad.
263
00:23:34,497 --> 00:23:39,907
I'm going to keep trying to be
a better dad.
264
00:23:42,137 --> 00:23:45,027
You asked me to get boiled chicken.
265
00:23:45,107 --> 00:23:48,387
What is this roller coaster ride I'm on?
266
00:23:52,527 --> 00:23:58,037
What are you trying to say, exactly?
267
00:24:00,627 --> 00:24:03,637
What I want to say is...
268
00:24:10,817 --> 00:24:12,977
[A better tomorrow,
correctional facility of hope]
269
00:24:23,027 --> 00:24:25,187
Ho Seok...
270
00:24:25,817 --> 00:24:28,437
was stubborn.
271
00:24:28,517 --> 00:24:32,347
When you were orphaned,
and we brought you home.
272
00:24:32,427 --> 00:24:37,197
After we held a funeral for your parents,
273
00:24:37,277 --> 00:24:40,627
I planned on having you with us
for a few months...
274
00:24:40,707 --> 00:24:43,067
then letting you go.
275
00:24:43,147 --> 00:24:48,397
But Ho Seok cried and begged.
276
00:24:50,387 --> 00:24:53,477
Asking me not to send you away.
277
00:24:53,557 --> 00:24:57,457
He said his friend had nowhere to go.
278
00:25:01,537 --> 00:25:03,737
I shouldn't have...
279
00:25:05,077 --> 00:25:07,907
I shouldn't have listened...
280
00:25:08,777 --> 00:25:11,307
to that kindhearted kid.
281
00:25:16,327 --> 00:25:18,347
Father...
282
00:25:19,637 --> 00:25:21,867
Don't call me that.
283
00:25:22,567 --> 00:25:25,587
I'm not your father anymore...
284
00:25:25,667 --> 00:25:28,097
I'm so sorry, Father.
285
00:25:29,857 --> 00:25:33,167
You gave me a proper life.
286
00:25:34,937 --> 00:25:38,407
That's why I wanted to be good...
287
00:25:40,427 --> 00:25:42,327
Ever since I was young,
288
00:25:42,407 --> 00:25:44,517
I always felt...
289
00:25:44,597 --> 00:25:46,737
guilty...
290
00:25:47,447 --> 00:25:50,237
toward you and Ho Seok.
291
00:25:51,947 --> 00:25:54,687
I knew I had to be grateful for life.
292
00:25:58,427 --> 00:26:00,577
I didn't like that.
293
00:26:02,237 --> 00:26:04,897
I wanted to be proud of myself
294
00:26:04,977 --> 00:26:08,217
and be your real son, Father.
295
00:26:08,297 --> 00:26:10,847
That's why I got greedy.
296
00:26:11,717 --> 00:26:14,417
I wanted to be successful...
297
00:26:15,587 --> 00:26:18,177
and hear you say...
298
00:26:22,427 --> 00:26:25,807
"You did all this."
299
00:26:26,617 --> 00:26:29,137
Not Ho Seok.
300
00:26:30,867 --> 00:26:32,867
You fool.
301
00:26:36,287 --> 00:26:40,757
Did you think I ever
302
00:26:40,837 --> 00:26:43,897
thought of you differently
303
00:26:43,977 --> 00:26:46,617
from Ho Seok?
304
00:26:47,447 --> 00:26:49,697
I'm sorry.
305
00:26:50,817 --> 00:26:53,897
Please don't forgive me, Father.
306
00:26:55,907 --> 00:26:57,757
No.
307
00:27:03,767 --> 00:27:05,707
I will forgive you.
308
00:27:05,787 --> 00:27:08,057
That's why I'm here.
309
00:27:09,497 --> 00:27:12,777
Hanging onto someone like you...
310
00:27:12,857 --> 00:27:16,647
and hating you, despising you...
what's the use of that?
311
00:27:16,727 --> 00:27:20,807
It's not necessary. It's not worth it.
312
00:27:22,547 --> 00:27:24,707
I forgive you.
313
00:27:24,787 --> 00:27:26,787
I...
314
00:27:26,867 --> 00:27:28,447
You know...
315
00:27:28,527 --> 00:27:32,007
the person who I cannot forgive
316
00:27:32,087 --> 00:27:35,897
is the one who kept you
by his side so cluelessly.
317
00:27:35,977 --> 00:27:39,457
The fool, Yoon Jae Ho.
318
00:27:41,807 --> 00:27:44,207
That's me.
319
00:28:04,827 --> 00:28:06,657
Never...
320
00:28:07,867 --> 00:28:09,817
Never again.
321
00:28:22,787 --> 00:28:26,057
[A better tomorrow,
correctional facility of hope]
322
00:28:34,877 --> 00:28:38,147
Let's sit for a moment.
323
00:28:55,277 --> 00:28:57,727
Thanks for everything.
324
00:28:59,157 --> 00:29:01,177
If it wasn't for you...
325
00:29:01,257 --> 00:29:03,767
I wouldn't be able to face
326
00:29:03,847 --> 00:29:06,897
my son and daughter-in-law again.
327
00:29:09,697 --> 00:29:14,797
Ho Seok had come to see me back then.
328
00:29:15,957 --> 00:29:18,257
Ho Seok came to see you?
329
00:29:18,337 --> 00:29:20,717
He asked me to lend him money.
330
00:29:21,487 --> 00:29:24,877
I said no, of course.
331
00:29:28,387 --> 00:29:33,797
When I heard Ho Seok got into an accident
after seeing me,
332
00:29:33,877 --> 00:29:36,327
I got scared.
333
00:29:36,407 --> 00:29:40,617
And I was angry. Telling myself
it wasn't my fault.
334
00:29:41,157 --> 00:29:45,167
I wanted to believe that
you made me that way.
335
00:29:45,247 --> 00:29:49,197
That's right. It wasn't your fault.
336
00:29:51,247 --> 00:29:53,387
I know it's too late,
337
00:29:53,467 --> 00:29:55,597
but I'm sorry...
338
00:29:56,357 --> 00:29:59,817
for sending Ho Seok away like that.
339
00:30:03,157 --> 00:30:06,357
It's all in the past.
340
00:30:09,377 --> 00:30:11,537
The young ones...
341
00:30:11,617 --> 00:30:16,877
will end the cycle of hate
that we couldn't.
342
00:30:28,537 --> 00:30:32,117
A hotel, of course!
What are you talking about, old man?
343
00:30:32,197 --> 00:30:35,587
Is it really right to spend millions
on a wedding?
344
00:30:35,667 --> 00:30:39,247
- Well...
- I have social optics to consider.
345
00:30:39,327 --> 00:30:42,267
I know you may not think of me highly,
346
00:30:42,347 --> 00:30:45,357
but I'm a chairman of a corporation!
347
00:30:45,437 --> 00:30:48,977
- We think...
- I have class.
348
00:30:49,057 --> 00:30:54,007
I won't tolerate superficial vanity
or useless overconsumption.
349
00:30:54,087 --> 00:30:57,377
Geez! I told you we'll pay for everything!
350
00:30:57,457 --> 00:31:01,167
Why would you pay for everything?
It's my granddaughter's wedding!
351
00:31:01,247 --> 00:31:02,597
Excuse me.
352
00:31:02,677 --> 00:31:05,307
I'll take you dress shopping.
353
00:31:05,387 --> 00:31:09,077
I already picked out a few dresses
that would be perfect for you.
354
00:31:09,157 --> 00:31:11,447
Do you know how many guests
I have just on our side?
355
00:31:11,527 --> 00:31:12,877
Cut them down!
356
00:31:12,957 --> 00:31:16,297
Don't invite useless people.
Meaningful acquaintances only.
357
00:31:16,377 --> 00:31:19,027
We don't have a daughter, so...
358
00:31:19,107 --> 00:31:23,877
I really wanted to pick out
my daughter-in-law's dress myself.
359
00:31:23,957 --> 00:31:25,367
It's my fantasy.
360
00:31:25,447 --> 00:31:27,917
Excuse me, Father...
361
00:31:27,997 --> 00:31:30,097
I...
362
00:31:31,457 --> 00:31:33,877
understand what you're saying.
363
00:31:33,957 --> 00:31:39,207
But for now, we will make decisions
within our planned budget.
364
00:31:39,287 --> 00:31:42,557
Yes, please don't fight.
365
00:31:42,637 --> 00:31:45,247
We'll handle it.
366
00:31:45,327 --> 00:31:48,907
For the wedding, I was hoping
367
00:31:48,987 --> 00:31:51,837
it would be a quiet and small event
with only close family.
368
00:31:51,917 --> 00:31:55,527
What are you saying? Do you know how many
money gifts I have given away at weddings?
369
00:31:55,607 --> 00:31:57,147
Family only?
370
00:31:57,227 --> 00:32:02,597
That's right. A wedding
is a memorable event for a family.
371
00:32:02,677 --> 00:32:05,137
Even if that's the case, for us...
372
00:32:05,217 --> 00:32:07,797
Ji Won, you must have quite
a few guests yourself.
373
00:32:07,877 --> 00:32:09,737
That's right.
374
00:32:15,347 --> 00:32:17,317
A small wedding...
375
00:32:17,397 --> 00:32:20,067
is my fantasy.
376
00:32:20,147 --> 00:32:22,497
I like it.
377
00:32:23,677 --> 00:32:26,327
Then, forget it! I'm done.
378
00:32:26,407 --> 00:32:28,987
This wedding isn't happening!
379
00:32:42,047 --> 00:32:45,767
Forget what? Is this your wedding?
380
00:32:49,947 --> 00:32:51,937
Su Ja?
381
00:33:03,597 --> 00:33:06,637
You could have called...
382
00:33:06,717 --> 00:33:10,557
She did call me earlier,
but no one was listening to me...
383
00:33:10,637 --> 00:33:13,797
Mother, I thought you were coming
next week.
384
00:33:13,877 --> 00:33:15,827
I moved it up.
385
00:33:15,907 --> 00:33:18,427
These enemies
are finally putting their feud to bed.
386
00:33:18,507 --> 00:33:21,477
A historical occasion. How could I miss it?
387
00:33:21,557 --> 00:33:23,617
Anyway...
388
00:33:23,697 --> 00:33:25,787
Gyeong Tae!
389
00:33:25,867 --> 00:33:27,057
Yes.
390
00:33:27,137 --> 00:33:29,777
- Jae Ho.
- Y-Yes.
391
00:33:29,857 --> 00:33:33,227
These two have made a great decision.
392
00:33:33,307 --> 00:33:38,177
Old people
should stop meddling and nitpicking.
393
00:33:38,257 --> 00:33:41,437
Who cares where the wedding is
or how many people come?
394
00:33:41,517 --> 00:33:46,847
Let her walk down
the aisle however she wants!
395
00:33:46,927 --> 00:33:48,987
Got it, you two?
396
00:33:49,067 --> 00:33:50,197
Yes.
397
00:33:50,277 --> 00:33:52,147
Got it.
398
00:34:00,907 --> 00:34:05,757
How can we be so exhausted
after one meeting between our families?
399
00:34:05,837 --> 00:34:07,667
How many more do we have?
400
00:34:07,747 --> 00:34:12,467
Should we just skip everything
and get a marriage certificate?
401
00:34:12,547 --> 00:34:14,477
You have no sense of romance.
402
00:34:14,557 --> 00:34:15,747
Do you, then?
403
00:34:15,827 --> 00:34:17,807
Of course, I do.
404
00:34:17,887 --> 00:34:19,227
What is it?
405
00:34:19,307 --> 00:34:22,807
Our wedding photos. On a clear, bright day.
406
00:34:22,887 --> 00:34:26,267
In a garden with lots of flowers and trees.
407
00:34:26,347 --> 00:34:28,557
Sounds hot.
408
00:34:32,617 --> 00:34:36,657
I mean, pretty. Outdoor photos
are the best.
409
00:34:36,737 --> 00:34:38,757
Of course.
410
00:34:54,797 --> 00:34:57,517
Did the sudden heat take you by surprise?
411
00:34:57,597 --> 00:35:01,527
The high temperature in Seoul has reached
36 degrees, the heatwave across the...
412
00:35:01,607 --> 00:35:03,337
How far away are we?
413
00:35:03,417 --> 00:35:05,087
30 minutes.
414
00:35:05,167 --> 00:35:07,087
We're already 20 minutes late...
415
00:35:07,167 --> 00:35:11,127
Your meeting ran late.
Wouldn't she understand?
416
00:35:16,417 --> 00:35:18,147
Okay, good!
417
00:35:18,227 --> 00:35:20,657
Hold up the flowers.
418
00:35:20,737 --> 00:35:23,807
Okay, good. Great.
419
00:35:50,327 --> 00:35:56,597
♫ Another day just like yesterday ♫
420
00:35:58,287 --> 00:36:01,717
To the left. Looking good!
421
00:36:04,937 --> 00:36:09,267
♫ Somewhere in memories, touch my heart ♫
422
00:36:09,347 --> 00:36:11,637
I'm sorry. So sorry...
423
00:36:11,717 --> 00:36:15,007
It's fine. Let's talk after the shoot.
424
00:36:16,197 --> 00:36:18,857
Look at each other, please!
425
00:36:20,537 --> 00:36:22,477
Very good!
426
00:36:22,557 --> 00:36:24,997
It's so nice outside today, right?
427
00:36:25,077 --> 00:36:29,387
Ji Won, you're so, so, so pretty.
428
00:36:29,467 --> 00:36:32,727
Smile a little!
429
00:36:42,677 --> 00:36:44,407
W-What?
430
00:36:59,727 --> 00:37:02,227
Why are you mad? I should be the one mad!
431
00:37:02,307 --> 00:37:03,947
I'm not mad at you.
432
00:37:04,027 --> 00:37:05,807
Then why the long face all the way home?
433
00:37:05,887 --> 00:37:08,167
How many times do I have to tell you?
434
00:37:08,247 --> 00:37:11,177
I'm mad at myself! Not you!
435
00:37:11,257 --> 00:37:13,907
See? You're still mad at me.
You just say that.
436
00:37:13,987 --> 00:37:16,027
I mean...
437
00:37:17,077 --> 00:37:18,267
Let's stop talking for the night.
438
00:37:18,347 --> 00:37:22,347
You always say that when
you have nothing else to say. So petty.
439
00:37:22,427 --> 00:37:24,887
- Petty?
- Petty!
440
00:37:35,310 --> 00:37:36,520
Enjoy.
441
00:37:36,600 --> 00:37:37,910
Wow, looks delicious!
442
00:37:37,990 --> 00:37:39,790
Gosh.
443
00:37:39,870 --> 00:37:42,740
- This place is always so good!
- Right?
444
00:37:42,820 --> 00:37:46,320
Now that the food is here,
let's raise a glass.
445
00:37:46,400 --> 00:37:48,940
For Mr. Hong's future!
446
00:37:49,020 --> 00:37:51,110
Cheers!
447
00:37:51,190 --> 00:37:52,310
Thank you.
448
00:37:52,390 --> 00:37:54,230
Gosh...
449
00:37:54,310 --> 00:37:56,790
- This is good, too.
- Nice. Goodness...
450
00:37:56,870 --> 00:37:59,880
Look at this one.
451
00:38:00,540 --> 00:38:04,200
- So good.
- Have some octopus.
452
00:38:07,680 --> 00:38:08,800
Delicious.
453
00:38:08,880 --> 00:38:11,400
By the way, Mr. Hong,
have you found another job?
454
00:38:11,480 --> 00:38:13,690
No. I'm going to take a break for a while.
455
00:38:13,770 --> 00:38:17,790
Wow, I'm so jealous, Mr. Hong.
It'll be a long recess for you.
456
00:38:17,870 --> 00:38:21,820
Seriously. I wish we had one more week,
no, three more days of break.
457
00:38:21,900 --> 00:38:24,830
That's exactly what my kids say
when school's back in session.
458
00:38:24,910 --> 00:38:29,680
The only moment where students
and teachers understand each other.
459
00:38:30,840 --> 00:38:32,630
Do you hate working that much?
460
00:38:32,710 --> 00:38:34,915
Isn't it better than staying
home all day being bored?
461
00:38:34,996 --> 00:38:36,540
Excuse me.
462
00:38:36,620 --> 00:38:41,190
Something urgent came up. I have to go.
463
00:38:41,270 --> 00:38:42,560
I'm sorry.
464
00:38:42,640 --> 00:38:44,970
Already? All of a sudden?
But this is your last day!
465
00:38:45,050 --> 00:38:47,940
Yes, something urgent just came up. Yes.
466
00:38:48,020 --> 00:38:51,350
Please stay and drink plenty.
Let me take care of the bill.
467
00:38:51,430 --> 00:38:53,920
- No, no, no!
- Absolutely not.
468
00:38:54,000 --> 00:38:56,180
Enjoy.
469
00:38:56,260 --> 00:38:59,250
Oh, Mom? Really? Why?
470
00:38:59,330 --> 00:39:01,200
Got it. I'll be right there.
471
00:39:01,280 --> 00:39:05,250
Gosh, I'm so bummed. My mom wants
to talk to me about something.
472
00:39:05,330 --> 00:39:08,290
I'll be right— no, see you tomorrow.
473
00:39:08,370 --> 00:39:10,810
What? Miss Maeng!
474
00:39:10,890 --> 00:39:13,290
Her phone didn't ring.
475
00:39:13,370 --> 00:39:15,700
What do we do about those two?
476
00:39:15,780 --> 00:39:18,930
- It's so obvious!
- Goodness!
477
00:39:19,010 --> 00:39:20,070
What?
478
00:39:20,150 --> 00:39:21,650
You don't know?
479
00:39:21,730 --> 00:39:23,210
How could you not know?
480
00:39:23,290 --> 00:39:25,130
Know what?
481
00:39:43,030 --> 00:39:45,920
What I want to say is...
482
00:39:49,000 --> 00:39:51,950
Are you okay with me as I am?
483
00:39:55,150 --> 00:39:57,160
You can say no. Yes...
484
00:39:57,240 --> 00:39:59,530
You might as well, of course.
485
00:39:59,610 --> 00:40:01,540
But for once,
486
00:40:01,620 --> 00:40:05,930
I wanted to be honest.
Like you, Miss Maeng.
487
00:40:09,860 --> 00:40:15,330
Does that mean you like me, too?
488
00:40:15,410 --> 00:40:17,100
Yes.
489
00:40:18,110 --> 00:40:20,620
I like you, Su Ah.
490
00:40:24,510 --> 00:40:26,140
- Yes!
- Yes?
491
00:40:26,220 --> 00:40:27,770
Yes?
492
00:40:27,850 --> 00:40:31,360
I mean, I like you, too.
493
00:40:32,660 --> 00:40:34,800
As for me,
494
00:40:34,880 --> 00:40:40,130
it's no fun when things are too obvious.
I know it won't be an easy path,
495
00:40:40,210 --> 00:40:44,650
but it's not my style
to get scared ahead of time.
496
00:40:53,390 --> 00:40:57,220
♫ Don't know how it feels to be in love ♫
497
00:40:57,300 --> 00:41:02,310
♫ Whenever I see you,
it feels kind of odd ♫
498
00:41:02,390 --> 00:41:06,400
♫ But every time I see you ♫
499
00:41:06,480 --> 00:41:09,140
♫ I keep smiling awkwardly ♫
500
00:41:09,220 --> 00:41:12,120
Starting tomorrow,
I won't get to see you often.
501
00:41:12,200 --> 00:41:17,170
No one seemed to want to go home.
I couldn't wait.
502
00:41:17,250 --> 00:41:19,860
My acting was so awkward, right?
503
00:41:19,940 --> 00:41:21,660
Maybe we should've just told them.
504
00:41:21,740 --> 00:41:24,560
Your acting was great! No one noticed.
505
00:41:24,640 --> 00:41:27,220
- Really?
- Yes.
506
00:41:27,300 --> 00:41:31,700
You were so natural, Su Ah.
It almost had me fooled.
507
00:41:33,590 --> 00:41:35,800
What should we do now?
508
00:41:35,880 --> 00:41:38,550
I don't know.
509
00:41:42,410 --> 00:41:45,710
Let's walk slowly while thinking about it.
510
00:41:45,790 --> 00:41:48,150
The night is young.
511
00:41:49,960 --> 00:41:51,730
Okay.
512
00:42:11,140 --> 00:42:13,620
You needed more alcohol, didn't you?
513
00:42:17,220 --> 00:42:19,760
I know it's cowardly,
514
00:42:20,750 --> 00:42:25,100
but I need some liquid courage
to make a confession to you.
515
00:42:25,180 --> 00:42:27,110
To me?
516
00:42:30,630 --> 00:42:36,000
When you got sick after breaking up
with Seok Ji Won,
517
00:42:36,080 --> 00:42:37,780
remember when I came to see you?
518
00:42:37,860 --> 00:42:40,340
Are you talking about back in high school?
519
00:42:40,420 --> 00:42:42,020
Yeah.
520
00:42:43,130 --> 00:42:45,070
Back then...
521
00:42:45,150 --> 00:42:48,790
Seok Ji Won had called you,
522
00:42:50,810 --> 00:42:53,180
and I erased it.
523
00:42:57,200 --> 00:42:59,100
Ji Hye...
524
00:43:01,560 --> 00:43:06,060
Because I liked Seok Ji Won.
525
00:43:07,140 --> 00:43:09,330
I know it's too late.
526
00:43:09,410 --> 00:43:11,850
I also know it's useless.
527
00:43:12,860 --> 00:43:15,040
But still,
528
00:43:15,120 --> 00:43:17,960
I wanted to ask for forgiveness.
529
00:43:18,040 --> 00:43:21,580
I was scared of being found out
530
00:43:22,540 --> 00:43:26,250
about what king of terrible person I am.
531
00:43:26,330 --> 00:43:28,340
That's why it took so long.
532
00:43:31,030 --> 00:43:35,240
I'm truly sorry, Ji Won.
533
00:43:41,460 --> 00:43:43,900
You can be angry.
534
00:43:43,980 --> 00:43:45,850
You can be angry.
535
00:43:49,340 --> 00:43:53,020
I think you've been angry
at yourself enough.
536
00:43:53,900 --> 00:43:57,480
Why did you hold onto it for so long?
We were young.
537
00:43:57,560 --> 00:44:00,050
You should've just told me
and gotten over it.
538
00:44:00,130 --> 00:44:03,310
What is this? All this time...
539
00:44:07,640 --> 00:44:09,750
Yoon Ji Won...
540
00:45:06,680 --> 00:45:08,790
Ji Won...
541
00:45:12,470 --> 00:45:13,800
Hey.
542
00:45:13,880 --> 00:45:16,420
What's this...
543
00:45:16,500 --> 00:45:19,620
Did you think I'd just stop being mad
544
00:45:19,700 --> 00:45:23,560
like a spineless fool
if you pounced on me like that?
545
00:45:25,010 --> 00:45:27,460
I'm not mad anymore.
546
00:45:27,540 --> 00:45:30,870
We met again, and that's all that matters.
547
00:45:32,030 --> 00:45:34,030
What are you talking about?
548
00:45:34,110 --> 00:45:37,640
♫ Yellow sunshine rays ♫
549
00:45:37,720 --> 00:45:42,220
We're dead meat if we get caught like this.
550
00:45:44,850 --> 00:45:48,940
Whatever. Let's just die.
551
00:45:52,450 --> 00:45:57,350
I'm sorry I was mean earlier.
I was just mad.
552
00:45:57,430 --> 00:46:00,690
No, I was petty.
553
00:46:00,770 --> 00:46:03,590
I ruined everything.
554
00:46:03,670 --> 00:46:06,100
You didn't ruin anything.
555
00:46:06,180 --> 00:46:09,790
The rainy wedding photos are not bad.
556
00:46:09,870 --> 00:46:14,750
You're right. Even in the rain,
557
00:46:15,870 --> 00:46:17,920
you're pretty.
558
00:46:29,960 --> 00:46:34,810
We need to select the second-semester
class president. Any volunteers?
559
00:46:38,540 --> 00:46:41,630
If there are no volunteers,
you may nominate someone.
560
00:46:42,820 --> 00:46:46,120
- I have a nomination.
- Okay, Hye Su.
561
00:46:46,200 --> 00:46:48,230
Jeong Yul.
562
00:46:58,280 --> 00:47:00,140
Is there anyone else other than Yul?
563
00:47:00,220 --> 00:47:01,940
- I abstain...
- You may not.
564
00:47:02,020 --> 00:47:04,600
You're the only candidate.
565
00:47:05,880 --> 00:47:11,200
No need for a vote. Our second-semester
class president will be Jeong Yul.
566
00:47:12,180 --> 00:47:13,920
Okay...
567
00:47:37,710 --> 00:47:40,240
Eom Gi Seok, do you have time...
568
00:47:41,040 --> 00:47:42,880
You're headed to soccer?
569
00:47:43,570 --> 00:47:47,610
No, I have time. I have so much time.
Time's all I've got.
570
00:47:47,690 --> 00:47:49,800
Then, go somewhere with me.
571
00:47:49,880 --> 00:47:51,390
Let's go. Of course. Where?
572
00:47:51,470 --> 00:47:53,270
- The library.
- What?
573
00:47:53,350 --> 00:47:57,970
A new library opened up behind my house,
and it's clean and quiet.
574
00:47:58,050 --> 00:48:00,560
I'll tutor you.
575
00:48:01,430 --> 00:48:03,500
You're so nervous that
576
00:48:03,580 --> 00:48:06,290
I'll stay the worst student in class, huh?
577
00:48:06,370 --> 00:48:09,110
What are you saying? Forget it, then.
578
00:48:09,190 --> 00:48:11,940
Hey, I'd like that. Teach me everything.
579
00:48:12,020 --> 00:48:14,540
What will you teach me?
580
00:48:15,200 --> 00:48:17,180
Take me with you.
581
00:48:17,970 --> 00:48:19,010
Go away, please.
582
00:48:19,091 --> 00:48:23,260
I won't forgive you if
you hang out without me.
583
00:48:23,340 --> 00:48:25,260
Don't you dare start dating.
584
00:48:25,340 --> 00:48:27,910
It's not like that!
585
00:48:28,820 --> 00:48:32,600
"Don't you dare." Go away.
586
00:48:32,680 --> 00:48:35,110
Don't come.
587
00:48:38,770 --> 00:48:41,400
Hey, class president. Want to join us?
588
00:48:41,480 --> 00:48:43,340
Where?
589
00:48:43,970 --> 00:48:45,980
Where are we going?
590
00:48:46,060 --> 00:48:48,140
The library. Feel free to join.
591
00:48:48,220 --> 00:48:50,260
I'm out.
592
00:48:52,750 --> 00:48:54,650
Let's go together.
593
00:48:54,730 --> 00:48:56,810
Why not?
594
00:48:56,890 --> 00:48:59,920
- Are we really going to the library?
- Yes.
595
00:49:00,000 --> 00:49:01,979
How about we get some
tteokbokki on the way?
596
00:49:02,060 --> 00:49:03,800
Nope.
597
00:49:25,210 --> 00:49:27,670
I won!
598
00:49:27,750 --> 00:49:29,920
Come here, come here. Brace yourself.
599
00:49:30,000 --> 00:49:33,150
Brace yourself!
600
00:49:36,770 --> 00:49:40,600
Gosh! Sorry, I got carried away.
601
00:49:40,680 --> 00:49:42,000
Get carried away twice,
602
00:49:42,080 --> 00:49:45,120
and you'll smash your first love's forehead
after decades apart.
603
00:49:45,200 --> 00:49:46,990
I guess it hurt.
604
00:49:47,070 --> 00:49:50,370
You never knew how to read a room.
605
00:49:50,450 --> 00:49:54,040
So, you dumped me and went to Seok Ban Hee?
606
00:49:54,120 --> 00:49:58,470
Because he knew how to read a room
and was quick?
607
00:49:59,630 --> 00:50:01,990
More than that,
608
00:50:02,700 --> 00:50:05,290
my Gyeong Tae's dad
609
00:50:05,370 --> 00:50:07,120
was good-looking.
610
00:50:07,200 --> 00:50:11,850
All I look for in a man is his face.
611
00:50:12,820 --> 00:50:15,740
I mean, what's so bad about me?
612
00:50:15,820 --> 00:50:19,990
Good-looking ones eventually cause
you trouble because of their good looks.
613
00:50:20,070 --> 00:50:23,380
You're right. But the ugly ones
are such an eyesore.
614
00:50:23,460 --> 00:50:26,590
Given a choice,
I'd pick the good-looking one.
615
00:50:30,830 --> 00:50:33,300
I'm not saying you're like that, Oppa.
616
00:50:33,380 --> 00:50:38,580
Oppa, you were crazy about work
rather than love.
617
00:50:38,660 --> 00:50:40,200
Am I wrong?
618
00:50:40,280 --> 00:50:41,560
Was I?
619
00:50:41,640 --> 00:50:44,110
Oppa, why don't we stop flicking foreheads
620
00:50:44,190 --> 00:50:47,330
and play some black-dot-white Go-Stop?
621
00:50:48,950 --> 00:50:50,430
W-Well...
622
00:50:50,510 --> 00:50:52,800
S-S-Shall we?
623
00:50:53,360 --> 00:50:54,980
Why not.
624
00:50:56,590 --> 00:50:59,110
We'll build this instead of a golf course.
625
00:50:59,190 --> 00:51:01,270
- Ecological park?
- Yes.
626
00:51:01,350 --> 00:51:04,740
We're talking to the forestry agency.
Not to the extent of a golf course,
627
00:51:04,820 --> 00:51:07,980
but it'll stimulate the local economy.
628
00:51:08,060 --> 00:51:10,120
This is a notice. Look at you.
629
00:51:10,200 --> 00:51:13,620
This is my business.
I'll do my best, Father.
630
00:51:14,120 --> 00:51:17,530
I plan to consult a Dokmok Mountain expert
in the process.
631
00:51:17,610 --> 00:51:21,550
Who's an expert on mere Dokmok Mountain?
632
00:51:38,610 --> 00:51:40,440
I've prepared an agenda for you to tour
633
00:51:40,520 --> 00:51:44,040
Albert Park and Arthur's Pass National Park
in New Zealand.
634
00:51:44,120 --> 00:51:47,990
Per your direction, I've scheduled meetings
with concrete 3D printing companies.
635
00:51:48,070 --> 00:51:49,640
How long will this take?
636
00:51:49,720 --> 00:51:52,540
I estimate around a month.
637
00:51:58,010 --> 00:52:00,180
It's just a month. Why are you so sad?
638
00:52:00,260 --> 00:52:01,950
"Just"?
639
00:52:02,520 --> 00:52:04,720
I'll call you often.
640
00:52:05,260 --> 00:52:06,770
I don't want to go.
641
00:52:06,850 --> 00:52:09,450
It's work. What can you do? You need to go.
642
00:52:09,530 --> 00:52:10,810
Wait a second.
643
00:52:10,890 --> 00:52:13,260
If you're gone for a month,
644
00:52:13,340 --> 00:52:16,270
you'll miss our birthday.
645
00:52:16,350 --> 00:52:20,290
And it's Christmas, too.
How can you miss a big holiday?
646
00:52:20,370 --> 00:52:21,790
Ji Won, that's...
647
00:52:21,870 --> 00:52:26,030
It's okay. I'll just be lonely
all by myself.
648
00:52:26,110 --> 00:52:28,690
What if it snows?
649
00:52:28,770 --> 00:52:31,740
I'll go to Namsan by myself
like the old days,
650
00:52:31,820 --> 00:52:35,420
and pathetically let the snow fall on me.
651
00:52:35,500 --> 00:52:38,090
Wait a second. Right away, I'll...
652
00:52:38,170 --> 00:52:39,450
I'm joking.
653
00:52:39,530 --> 00:52:45,010
Our birthday comes every year.
Go, work hard, and make tons of money.
654
00:52:49,350 --> 00:52:51,130
Okay.
655
00:52:51,210 --> 00:52:53,150
Thank you.
656
00:52:56,320 --> 00:52:58,650
What? A business trip for an entire month?
657
00:52:58,730 --> 00:53:00,750
Yes. That's how it worked out.
658
00:53:00,830 --> 00:53:05,030
What? He'll miss the end of the year,
including Christmas.
659
00:53:05,110 --> 00:53:06,970
Miss Maeng, since it's come to this,
660
00:53:07,050 --> 00:53:08,930
how about the three of us
spend Christmas together?
661
00:53:09,010 --> 00:53:10,610
Huh?
662
00:53:11,490 --> 00:53:14,030
Love it. I love it, but...
663
00:53:14,110 --> 00:53:20,220
I heard you're supposed
to spend Christmas with family.
664
00:53:20,300 --> 00:53:22,740
Miss Maeng's about to cry.
665
00:53:22,820 --> 00:53:26,260
I'm joking. Ji Hye, what are you doin
on Christmas?
666
00:53:26,340 --> 00:53:29,870
Are you secretly dating someone, too?
667
00:53:29,950 --> 00:53:34,160
Nope. It's so crowded out
on the streets on Christmas.
668
00:53:34,240 --> 00:53:37,550
It's exhausting to meet someone and date.
669
00:53:37,630 --> 00:53:39,470
It's pointless.
670
00:53:39,550 --> 00:53:41,060
All right.
671
00:53:41,140 --> 00:53:44,340
There are no takeaways in particular
from today's staff meeting.
672
00:53:44,420 --> 00:53:49,560
We have a new math teacher. Come on in.
673
00:54:02,240 --> 00:54:05,990
He'll need time to get used to the place.
Please give him a warm welcome.
674
00:54:06,070 --> 00:54:09,260
I ask the fellow math teachers
to take extra care of him.
675
00:54:09,340 --> 00:54:10,910
- Will do.
- Please introduce yourself.
676
00:54:10,990 --> 00:54:14,510
I'm Kim Ji Woong. Nice to meet you.
677
00:54:32,060 --> 00:54:34,100
Hey, hey! Hey!
678
00:54:34,180 --> 00:54:37,090
So, it's not so pointless after all.
679
00:54:46,940 --> 00:54:49,110
[New Zealand]
680
00:54:49,190 --> 00:54:51,280
- Did you sleep well?
- Who is this?
681
00:54:51,360 --> 00:54:53,920
It's been so long
that I've forgotten your voice.
682
00:54:54,000 --> 00:54:55,780
Gosh, I was busy. Sorry.
683
00:54:55,860 --> 00:54:59,100
You must be stressed.
Should we talk later if you're busy?
684
00:54:59,180 --> 00:55:00,760
No, it's okay.
685
00:55:00,840 --> 00:55:04,270
Sounds like you're the only one working.
What's wrong with your company?
686
00:55:04,350 --> 00:55:06,750
I know. What's wrong with this company?
687
00:55:06,830 --> 00:55:09,990
We have a new math teacher at school.
688
00:55:10,070 --> 00:55:11,920
Director.
689
00:55:12,000 --> 00:55:15,210
Ji Won, I need to run to a meeting.
I'll call you later.
690
00:55:15,290 --> 00:55:18,520
- Got it.
- Okay.
691
00:55:23,070 --> 00:55:24,110
Yes.
692
00:55:24,190 --> 00:55:27,910
Then, on page 134...
693
00:55:31,580 --> 00:55:34,240
Hello.
694
00:56:16,743 --> 00:56:18,823
My grandpa's a hipster.
695
00:56:18,903 --> 00:56:22,873
Right? Your grandpa's above-average
handsome, right?
696
00:56:22,953 --> 00:56:25,493
Of course. Why? Did someone say something?
697
00:56:25,573 --> 00:56:28,453
Huh? No, just saying.
698
00:56:28,533 --> 00:56:29,893
See you later.
699
00:56:29,973 --> 00:56:32,263
Have a good time,
advisory committee member.
700
00:56:32,343 --> 00:56:33,823
Will do.
701
00:56:33,903 --> 00:56:36,333
It's cold. No need to see me out.
702
00:56:43,243 --> 00:56:46,853
What? Did you leave something behind?
703
00:56:50,163 --> 00:56:52,953
There was something I wanted to tell you...
704
00:56:53,033 --> 00:56:58,363
Gosh, I forgot during
those few steps I took.
705
00:56:58,443 --> 00:57:01,493
That happens.
It happens to me sometimes, too.
706
00:57:01,573 --> 00:57:03,983
Gosh, really...
707
00:57:06,053 --> 00:57:07,653
Grandpa,
708
00:57:07,733 --> 00:57:11,413
- were you going to say "I love you"?
- Gosh...
709
00:57:11,493 --> 00:57:14,043
What? You don't love me?
710
00:57:14,123 --> 00:57:16,063
Of course, I love you.
711
00:57:16,143 --> 00:57:20,613
I love my granddaughter more
than anything in the world.
712
00:57:20,693 --> 00:57:22,443
Me, too.
713
00:57:25,453 --> 00:57:29,413
Okay, let's say that's what
I was going to say.
714
00:57:29,493 --> 00:57:32,403
Even if I forget everything else,
715
00:57:33,053 --> 00:57:36,043
I shouldn't forget that.
716
00:57:40,293 --> 00:57:42,313
See you later.
717
00:58:00,013 --> 00:58:03,213
[Ddol]
718
00:58:09,203 --> 00:58:12,353
The phone is turned off.
You'll be connected to voicemail.
719
00:58:12,433 --> 00:58:15,573
After the beep, there will be a charge.
720
00:58:17,123 --> 00:58:20,203
Look at him calling me less and less often.
721
00:58:21,093 --> 00:58:24,753
After all that whining about
not wanting to go...
722
00:58:32,443 --> 00:58:34,573
The first snow of the year...
723
00:58:43,593 --> 00:58:46,403
I wish it snowed
after Seok Ji Won got back.
724
00:58:46,483 --> 00:58:49,703
The weather report is usually so off.
725
00:59:20,853 --> 00:59:24,493
♫ Inside lost time ♫
726
00:59:24,573 --> 00:59:32,053
♫ I miss you more than ever,
so much more than before ♫
727
00:59:32,133 --> 00:59:36,513
♫ Deep inside my heart in every moment ♫
728
00:59:36,593 --> 00:59:41,983
♫ I will think of you ♫
729
00:59:45,613 --> 00:59:51,313
♫ So many seasons pass by ♫
730
00:59:51,393 --> 00:59:54,713
I'm so pathetic. Let's go home.
731
00:59:56,303 --> 00:59:58,213
[Ddol]
732
01:00:01,583 --> 01:00:03,153
So, you're alive.
733
01:00:03,233 --> 01:00:04,823
What are you up to?
734
01:00:04,903 --> 01:00:07,883
Why do you need to know?
You're in New Zealand.
735
01:00:07,963 --> 01:00:11,543
It's snowing here, Ji Won.
736
01:00:11,623 --> 01:00:13,273
You think I'm an idiot?
737
01:00:13,353 --> 01:00:16,723
It's summer there. What snow—
738
01:00:27,573 --> 01:00:31,113
♫ I'll be all right ♫
739
01:00:31,193 --> 01:00:35,123
♫ No need to worry ♫
740
01:00:35,203 --> 01:00:42,973
♫ It'll be okay once time passes ♫
741
01:00:43,053 --> 01:00:47,963
♫ At first, your cruel words ♫
742
01:00:48,043 --> 01:00:51,073
We missed each other so often.
743
01:00:51,153 --> 01:00:58,863
♫ They grip me and make me stay there
so badly ♫
744
01:00:58,943 --> 01:01:00,793
♫ Day after day ♫
745
01:01:00,873 --> 01:01:04,533
And there were so many days
we missed each other in secret.
746
01:01:07,203 --> 01:01:11,653
I like him, but I hate him.
747
01:01:11,733 --> 01:01:13,813
I miss him,
748
01:01:14,703 --> 01:01:17,033
but I don't want to see that bastard.
749
01:01:17,113 --> 01:01:22,433
♫ In case your heart
from the past wanders in pain ♫
750
01:01:22,513 --> 01:01:29,423
♫ Don't need to worry, babe,
I'm the only one to fall down ♫
751
01:01:29,503 --> 01:01:34,133
♫ Always by your side ♫
752
01:01:34,213 --> 01:01:42,433
♫ I see it all, but it seems like things
are getting forgotten ♫
753
01:01:42,513 --> 01:01:45,983
♫ But the sound of your voice
makes my heart ache ♫
754
01:01:46,063 --> 01:01:50,113
♫ It makes me feel hopeless, but babe ♫
755
01:01:50,193 --> 01:01:53,903
♫ Day after day, night after night ♫
756
01:01:53,983 --> 01:01:57,813
♫ I thought I would be all right any time ♫
757
01:01:57,893 --> 01:02:05,453
♫ I can't erase you,
so I'm trying to protect you ♫
758
01:02:05,533 --> 01:02:10,553
♫ In case your heart
from the past wanders in pain ♫
759
01:02:10,633 --> 01:02:12,603
How did you get back so early?
760
01:02:12,683 --> 01:02:15,263
I lost some sleep.
761
01:02:15,833 --> 01:02:18,263
I looked at the weather report,
and it said it would snow.
762
01:02:18,343 --> 01:02:23,513
I didn't want to make you
wait for me again.
763
01:02:33,623 --> 01:02:37,623
I wanted to give you this back then
but wasn't able to.
764
01:02:37,703 --> 01:02:40,893
Our birthdays are in winter.
Why are you asking about a gift so early?
765
01:02:40,973 --> 01:02:45,313
A scarf, then. Knit a red one for me.
766
01:02:46,223 --> 01:02:47,753
Fine.
767
01:02:47,833 --> 01:02:50,323
A small promise from long ago
768
01:02:50,403 --> 01:02:52,963
came back to me on a winding road.
769
01:02:53,043 --> 01:02:55,423
It snowed so early,
770
01:02:55,503 --> 01:02:59,183
so it's a little short still.
771
01:03:05,953 --> 01:03:09,943
Hey. Do you remember us having
a wedding in kindergarten?
772
01:03:10,023 --> 01:03:13,463
I thought we didn't get
through the wedding.
773
01:03:13,543 --> 01:03:15,493
So, that's how you remember it.
774
01:03:15,573 --> 01:03:16,943
Wasn't that it?
775
01:03:17,023 --> 01:03:18,583
Whatever.
776
01:03:18,663 --> 01:03:20,643
I don't want to marry Yoon Ji Won!
777
01:03:20,723 --> 01:03:23,563
I want to marry Kim Ji Soo!
778
01:03:24,653 --> 01:03:26,833
I don't want to.
779
01:03:26,913 --> 01:03:30,733
- Idiot. Fool.
- I said I don't want to...
780
01:03:47,253 --> 01:03:48,633
I like you.
781
01:03:48,713 --> 01:03:53,733
So, marry me, not Kim Ji Soo. Got it?
782
01:04:10,253 --> 01:04:14,503
Some days, I remember it differently.
783
01:04:16,333 --> 01:04:18,473
But what's certain is
784
01:04:18,553 --> 01:04:23,513
even if there are things
we don't know or remember,
785
01:04:25,043 --> 01:04:29,823
and even after we missed each
other and took the long way, we are...
786
01:04:30,643 --> 01:04:32,363
we are...
787
01:04:32,443 --> 01:04:37,023
♫ In the depths of my heart,
the star far away ♫
788
01:04:37,103 --> 01:04:39,683
I missed you, Seok Ji Won.
789
01:04:40,283 --> 01:04:44,023
♫ Looking for you in the starlight ♫
790
01:04:44,103 --> 01:04:47,703
I love you, too, Yoon Ji Won.
791
01:04:49,593 --> 01:04:53,403
♫ I run to you and embrace you ♫
792
01:04:53,483 --> 01:04:56,933
♫ You're falling me down ♫
793
01:04:57,013 --> 01:05:01,293
♫ You're raising me up ♫
794
01:05:01,373 --> 01:05:06,453
♫ A lot of time has passed
and crisscrossed meaninglessly ♫
795
01:05:06,533 --> 01:05:10,943
♫ Can't live without you ♫
796
01:05:11,023 --> 01:05:15,393
♫ You can count on me from now on ♫
797
01:05:15,473 --> 01:05:22,843
♫ As I'm moving on,
you can come over to my mind ♫
798
01:05:23,369 --> 01:05:27,570
Channel Manager:
💓MafeC4B 💔
799
01:05:27,651 --> 01:05:31,723
Chief Segmenter: 💓miss_rochester💔
Segmenter: 💓queen_sung_kyung💔
800
01:05:31,804 --> 01:05:36,114
Chief Editor:
💓Kakashiandme💔
801
01:05:36,195 --> 01:05:40,642
💓Thanks to all the Moderators and Editors
in the different languages.💔
802
01:05:40,723 --> 01:05:44,458
Timing and Subtitles brought to you by
the 💓Friends or Foes Team💔 @ Viki.com
803
01:05:44,539 --> 01:05:46,539
Ripped and synced by
WEISSACHsubs
804
01:05:48,303 --> 01:05:54,803
♫ All day, I think about you ♫
805
01:05:54,883 --> 01:06:01,803
♫ All day, I think about you ♫
806
01:06:01,883 --> 01:06:05,573
♫ Thinking about you ♫
807
01:06:05,653 --> 01:06:10,953
♫ Because I don't see you ♫
808
01:06:11,033 --> 01:06:16,393
♫ So, that's all I can do ♫
809
01:06:25,053 --> 01:06:27,733
[Thank you for watching "Love Your Enemy"]
810
01:06:28,483 --> 01:06:31,673
♫ It's been a long day ♫
811
01:06:31,753 --> 01:06:35,213
♫ It was a mess ♫