1 00:00:33,500 --> 00:00:37,250 EL NIVEL SECRETO 2 00:00:42,625 --> 00:00:45,125 PLAYTIME: COMPLETADO 3 00:00:51,708 --> 00:00:53,540 Entrega exprés, con permiso. 4 00:00:53,541 --> 00:00:56,416 -¡Oye, ese es mi refresco! -¡Gracias! 5 00:00:56,875 --> 00:00:58,540 La entrega se retrasó, O. 6 00:00:58,541 --> 00:01:00,749 Pero ganaste 30 segundos extra. 7 00:01:00,750 --> 00:01:02,041 ¡Cuidado! 8 00:01:02,958 --> 00:01:03,791 {\an8}¡Yo puedo! 9 00:01:05,750 --> 00:01:06,875 Veinte segundos, O. 10 00:01:08,333 --> 00:01:09,250 Hola. 11 00:01:09,375 --> 00:01:11,708 Estás a 50 gemas de una mejora secreta. 12 00:01:14,333 --> 00:01:15,207 {\an8}¡RETROCEDE! 13 00:01:15,208 --> 00:01:16,458 ¡Rayos! 14 00:01:20,208 --> 00:01:21,290 Objetivo localizado. 15 00:01:21,291 --> 00:01:22,624 {\an8}CALLE JACKSON 9187 16 00:01:22,625 --> 00:01:24,708 ¡Oye! ¡Estoy andando aquí! 17 00:01:31,333 --> 00:01:34,708 {\an8}Nueve, ocho, siete, seis, 18 00:01:35,708 --> 00:01:37,250 {\an8}cinco, cuatro, 19 00:01:37,541 --> 00:01:41,707 tres, dos, uno. Entregado. 20 00:01:41,708 --> 00:01:43,916 Una caja de clips de papel. 21 00:01:44,708 --> 00:01:48,165 Felicitaciones, O. Mejora secreta desbloqueada. 22 00:01:48,166 --> 00:01:50,791 Gracias, Buddi. ¿Y qué me gané? 23 00:01:52,333 --> 00:01:54,999 ¿Neumáticos adherentes Gecko? ¿Un asiento acolchado? 24 00:01:55,000 --> 00:01:57,665 Es una mejora legendaria. 25 00:01:57,666 --> 00:01:58,874 Ganaste... 26 00:01:58,875 --> 00:02:00,582 {\an8}NUEVA APARIENCIA DESTRABADA NARANJA QUEMADA 27 00:02:00,583 --> 00:02:02,958 {\an8}Pintura virtual, aplican restricciones. 28 00:02:04,041 --> 00:02:04,916 ¿Qué ca...? 29 00:02:06,708 --> 00:02:10,749 ¿Sabías que al 67,2 % de los usuarios les gustan las recompensas virtuales? 30 00:02:10,750 --> 00:02:13,583 Se volvieron nuestros mayores motivadores. 31 00:02:14,291 --> 00:02:16,374 Entrega rápida, buenos para el ambiente 32 00:02:16,375 --> 00:02:19,999 y con el valor agregado de validación virtual, no tiene precio. 33 00:02:20,000 --> 00:02:23,874 Hablando de validación virtual, estoy muy orgulloso de tu logro, O. 34 00:02:23,875 --> 00:02:28,040 Sí. Porque naranja quemada es mucho más genial que naranja. 35 00:02:28,041 --> 00:02:29,332 Sí, así es. 36 00:02:29,333 --> 00:02:32,791 Y te esperan más genialidades porque se acabó el recreo. 37 00:02:33,375 --> 00:02:34,957 Hola, O. 38 00:02:34,958 --> 00:02:36,999 Me llamo Johnny. Mucho gusto. 39 00:02:37,000 --> 00:02:40,332 Tengo un paquete para que entregues. 40 00:02:40,333 --> 00:02:42,415 Lo siento... Johnny, ¿no? 41 00:02:42,416 --> 00:02:46,457 Debes hablar con la central, amigo. No puedo aceptar paquetes... 42 00:02:46,458 --> 00:02:48,790 {\an8}- de... - No confíes en él. Se ve sospechoso. 43 00:02:48,791 --> 00:02:50,124 {\an8}EL ORIGEN CALLE GRIMSBY 12394 44 00:02:50,125 --> 00:02:52,165 {\an8}¿"Grimsby"? ¿Por qué es tan...? 45 00:02:52,166 --> 00:02:54,875 Créeme, solo tú puedes entregar esto. 46 00:02:55,958 --> 00:02:59,249 - Espera. ¿Qué es esta cosa? - Un Conducto. 47 00:02:59,250 --> 00:03:00,582 ¿Qué...? ¡Oye! 48 00:03:00,583 --> 00:03:03,082 - Es lo más valioso... - No. Suéltame. 49 00:03:03,083 --> 00:03:04,124 ...del mundo. 50 00:03:04,125 --> 00:03:06,415 Si tienes una gran imaginación. 51 00:03:06,416 --> 00:03:07,875 ¿Esta cosa es real? 52 00:03:09,916 --> 00:03:11,041 Tú eres real. 53 00:03:11,583 --> 00:03:14,499 Pero mejor vete antes de que ellos se lo lleven. 54 00:03:14,500 --> 00:03:15,415 ¿Quiénes? 55 00:03:15,416 --> 00:03:16,624 {\an8}- Mira. -¿Qué pasa? 56 00:03:16,625 --> 00:03:17,624 {\an8}NUEVO BONUS x450 ESPERANDO MISIÓN - ENTREGA NIVEL 15 57 00:03:17,625 --> 00:03:20,249 {\an8}Señora, necesito que me entregue el Conducto. 58 00:03:20,250 --> 00:03:21,540 Espere, no. Aguarde. 59 00:03:21,541 --> 00:03:25,415 Créame, lo intento, pero no me suelta. 60 00:03:25,416 --> 00:03:27,999 -¡El Conducto ahora! - Dáselo de una vez, O. 61 00:03:28,000 --> 00:03:29,499 Enfréntate a la libertad. 62 00:03:29,500 --> 00:03:31,250 ¡No puedes huir de la libertad! 63 00:03:32,916 --> 00:03:34,582 - Detente. Alto. - Oye. 64 00:03:34,583 --> 00:03:37,333 ¡La democracia no ha terminado contigo, niña! 65 00:03:38,708 --> 00:03:41,915 Buddi, no tengo idea de lo que está pasando, 66 00:03:41,916 --> 00:03:44,624 pero muéstrame el camino: Grimsby 12394. 67 00:03:44,625 --> 00:03:47,665 Esta criatura gelatinosa es un pasajero no autorizado. 68 00:03:47,666 --> 00:03:49,249 Mierda. 69 00:03:49,250 --> 00:03:52,000 Y ese es un coloso no autorizado. 70 00:03:53,125 --> 00:03:54,125 {\an8}¿Qué es eso? 71 00:03:56,375 --> 00:03:57,708 Nos sigue. 72 00:03:58,375 --> 00:04:00,665 ¡No! ¡Muévete, por favor! 73 00:04:00,666 --> 00:04:03,165 Debe ser de esas criaturas. Dáselo. 74 00:04:03,166 --> 00:04:04,791 Buddi, no podemos... 75 00:04:06,416 --> 00:04:08,540 ¡Cielos, esto es increíble! 76 00:04:08,541 --> 00:04:11,208 Esa no es una mejora autorizada. 77 00:04:17,083 --> 00:04:18,583 ¡Eso fue una locura! 78 00:04:25,458 --> 00:04:29,166 ¿En serio? ¿Quieren jugar? Juguemos, entonces. 79 00:04:33,958 --> 00:04:34,958 No puedes tocarme. 80 00:04:37,208 --> 00:04:38,040 Mierda. 81 00:04:38,041 --> 00:04:41,541 - Alto. No puedes huir de la libertad. - Dame el Conducto. 82 00:04:42,875 --> 00:04:43,791 ¿Alguna idea? 83 00:04:44,625 --> 00:04:46,500 Dulce libertad. ¿Y eso? 84 00:04:47,000 --> 00:04:49,041 No sé. Pero disparémosle. 85 00:04:50,583 --> 00:04:54,000 Amigo, eres como un mago. Eso fue fuera de serie. 86 00:04:56,291 --> 00:04:57,875 Bueno. ¿Hacia dónde? 87 00:05:00,000 --> 00:05:01,999 -¡Hagámoslo! - De ninguna manera. 88 00:05:02,000 --> 00:05:03,957 Tu contrato estipula claramente... 89 00:05:03,958 --> 00:05:06,665 El Conducto o plomo fundido, mensajera. 90 00:05:06,666 --> 00:05:08,874 {\an8}¡La democracia aún no acaba contigo! 91 00:05:08,875 --> 00:05:10,207 {\an8}- O. - No, alto. 92 00:05:10,208 --> 00:05:11,874 {\an8}No puedo ver, maldito. 93 00:05:11,875 --> 00:05:12,832 {\an8}¡REGRESA AL CAMINO! 94 00:05:12,833 --> 00:05:14,000 {\an8}Sal del vehículo. 95 00:05:21,500 --> 00:05:23,790 Cesa y desiste ahora mismo. 96 00:05:23,791 --> 00:05:27,249 {\an8}Si no lo haces, te quitaré el naranja quemado. 97 00:05:27,250 --> 00:05:29,707 Es solo naranja. 98 00:05:29,708 --> 00:05:31,125 ¡No! 99 00:05:45,291 --> 00:05:47,083 ¡Esto es el siguiente nivel! 100 00:05:48,041 --> 00:05:50,749 Este comportamiento es digno de cero gemas, O. 101 00:05:50,750 --> 00:05:51,790 ¿Sabes qué, Buddi? 102 00:05:51,791 --> 00:05:55,208 Tú y tus estúpidas gemas pueden irse al diablo porque renuncio. 103 00:05:58,416 --> 00:06:01,250 No puedes renunciar. Debes seguir jugando. 104 00:06:02,791 --> 00:06:05,041 Buddi, suéltame, robotito asqueroso. 105 00:06:07,208 --> 00:06:08,291 Se acabó. 106 00:06:15,250 --> 00:06:17,458 Bueno. Espera, ¿sí? Te llevaré a casa. 107 00:06:17,875 --> 00:06:20,040 RECUPERACIÓN ACTIVADA CARGANDO ACUERDO DE USUARIO 108 00:06:20,041 --> 00:06:23,374 Alguien no leyó su acuerdo de usuario de Buddibot con atención. 109 00:06:23,375 --> 00:06:25,124 BUDDIBOT PODRÍA DESCUARTIZAR VIOLENTAMENTE A TODO REPARTIDOR QUE IGNORE INDICACIONES 110 00:06:25,125 --> 00:06:26,083 ACEPTAR TODO 111 00:06:26,666 --> 00:06:29,541 Yo no juego juegos. Los gano. 112 00:06:31,041 --> 00:06:32,333 Eres el personaje prin... 113 00:06:33,416 --> 00:06:34,250 Ay, por... 114 00:06:47,666 --> 00:06:48,541 ¡Mierda! 115 00:07:05,541 --> 00:07:06,916 Fin del juego, O. 116 00:07:09,083 --> 00:07:10,125 Tú pierdes. 117 00:07:49,791 --> 00:07:50,957 ¡Mira! Grimsby. 118 00:07:50,958 --> 00:07:52,208 CALLE GRIMSBY 119 00:07:54,125 --> 00:07:57,207 Restablecí su cuenta. 120 00:07:57,208 --> 00:08:00,790 Por favor, reescriba su contraseña. 121 00:08:00,791 --> 00:08:02,666 Qué mal perdedor. 122 00:08:09,125 --> 00:08:12,500 ¿Hola? ¿Hay alguien en casa? 123 00:08:18,000 --> 00:08:19,665 ¿Todos tienen un control? 124 00:08:19,666 --> 00:08:20,750 ¡Oye! 125 00:08:21,375 --> 00:08:22,540 ¡No es justo! 126 00:08:22,541 --> 00:08:24,832 ¡Eso no es nada! ¿Viste? 127 00:08:24,833 --> 00:08:26,624 Bueno, O, es hora de cenar. 128 00:08:26,625 --> 00:08:28,957 Ya voy. Un minuto más, mamá. 129 00:08:28,958 --> 00:08:30,082 Solo otra ronda. 130 00:08:30,083 --> 00:08:32,166 Este nivel es una locura. 131 00:08:32,291 --> 00:08:33,541 El origen. 132 00:08:34,500 --> 00:08:37,250 Claro. Ahora lo entiendo. 133 00:08:50,708 --> 00:08:52,874 Lo recuerdo. 134 00:08:52,875 --> 00:08:55,875 Antes el mundo era así todos los días. 135 00:09:00,625 --> 00:09:03,082 - Pero fue divertido. - Te dije que sería buena. 136 00:09:03,083 --> 00:09:06,790 ¡Oye! Linda bicicleta, O. Me encanta el color. 137 00:09:06,791 --> 00:09:09,958 Pero, ya sabes, se vería mejor en naranja quemado. 138 00:09:10,958 --> 00:09:13,624 Así que, ¿a qué venía todo esto? 139 00:09:13,625 --> 00:09:17,332 Es un juego que nos gusta jugar. Una especie de prueba. 140 00:09:17,333 --> 00:09:21,458 Y la superaprobé. Así que, ¿un dos de tres? 141 00:09:22,791 --> 00:09:24,958 ¿Sabes qué? Por qué no. 142 00:11:04,500 --> 00:11:06,499 {\an8}Subtítulos: Hernán Ballotta 143 00:11:06,500 --> 00:11:08,583 {\an8}Supervisión creativa Rodrigo Toscano