1
00:00:33,500 --> 00:00:37,250
EL NIVEL SECRETO
2
00:00:42,625 --> 00:00:45,125
PLAYTIME:
COMPLETADO
3
00:00:51,708 --> 00:00:53,540
Entrega exprés, con permiso.
4
00:00:53,541 --> 00:00:56,416
-¡Oye, ese es mi refresco!
-¡Gracias!
5
00:00:56,875 --> 00:00:58,540
La entrega se retrasó, O.
6
00:00:58,541 --> 00:01:00,749
Pero ganaste 30 segundos extra.
7
00:01:00,750 --> 00:01:02,041
¡Cuidado!
8
00:01:02,958 --> 00:01:03,791
{\an8}¡Yo puedo!
9
00:01:05,750 --> 00:01:06,875
Veinte segundos, O.
10
00:01:08,333 --> 00:01:09,250
Hola.
11
00:01:09,375 --> 00:01:11,708
Estás a 50 gemas de una mejora secreta.
12
00:01:14,333 --> 00:01:15,207
{\an8}¡RETROCEDE!
13
00:01:15,208 --> 00:01:16,458
¡Rayos!
14
00:01:20,208 --> 00:01:21,290
Objetivo localizado.
15
00:01:21,291 --> 00:01:22,624
{\an8}CALLE JACKSON 9187
16
00:01:22,625 --> 00:01:24,708
¡Oye! ¡Estoy andando aquí!
17
00:01:31,333 --> 00:01:34,708
{\an8}Nueve, ocho, siete, seis,
18
00:01:35,708 --> 00:01:37,250
{\an8}cinco, cuatro,
19
00:01:37,541 --> 00:01:41,707
tres, dos, uno. Entregado.
20
00:01:41,708 --> 00:01:43,916
Una caja de clips de papel.
21
00:01:44,708 --> 00:01:48,165
Felicitaciones, O.
Mejora secreta desbloqueada.
22
00:01:48,166 --> 00:01:50,791
Gracias, Buddi. ¿Y qué me gané?
23
00:01:52,333 --> 00:01:54,999
¿Neumáticos adherentes Gecko?
¿Un asiento acolchado?
24
00:01:55,000 --> 00:01:57,665
Es una mejora legendaria.
25
00:01:57,666 --> 00:01:58,874
Ganaste...
26
00:01:58,875 --> 00:02:00,582
{\an8}NUEVA APARIENCIA DESTRABADA
NARANJA QUEMADA
27
00:02:00,583 --> 00:02:02,958
{\an8}Pintura virtual, aplican restricciones.
28
00:02:04,041 --> 00:02:04,916
¿Qué ca...?
29
00:02:06,708 --> 00:02:10,749
¿Sabías que al 67,2 % de los usuarios
les gustan las recompensas virtuales?
30
00:02:10,750 --> 00:02:13,583
Se volvieron nuestros mayores motivadores.
31
00:02:14,291 --> 00:02:16,374
Entrega rápida, buenos para el ambiente
32
00:02:16,375 --> 00:02:19,999
y con el valor agregado
de validación virtual, no tiene precio.
33
00:02:20,000 --> 00:02:23,874
Hablando de validación virtual,
estoy muy orgulloso de tu logro, O.
34
00:02:23,875 --> 00:02:28,040
Sí. Porque naranja quemada
es mucho más genial que naranja.
35
00:02:28,041 --> 00:02:29,332
Sí, así es.
36
00:02:29,333 --> 00:02:32,791
Y te esperan más genialidades
porque se acabó el recreo.
37
00:02:33,375 --> 00:02:34,957
Hola, O.
38
00:02:34,958 --> 00:02:36,999
Me llamo Johnny. Mucho gusto.
39
00:02:37,000 --> 00:02:40,332
Tengo un paquete para que entregues.
40
00:02:40,333 --> 00:02:42,415
Lo siento... Johnny, ¿no?
41
00:02:42,416 --> 00:02:46,457
Debes hablar con la central, amigo.
No puedo aceptar paquetes...
42
00:02:46,458 --> 00:02:48,790
{\an8}- de...
- No confíes en él. Se ve sospechoso.
43
00:02:48,791 --> 00:02:50,124
{\an8}EL ORIGEN
CALLE GRIMSBY 12394
44
00:02:50,125 --> 00:02:52,165
{\an8}¿"Grimsby"? ¿Por qué es tan...?
45
00:02:52,166 --> 00:02:54,875
Créeme, solo tú puedes entregar esto.
46
00:02:55,958 --> 00:02:59,249
- Espera. ¿Qué es esta cosa?
- Un Conducto.
47
00:02:59,250 --> 00:03:00,582
¿Qué...? ¡Oye!
48
00:03:00,583 --> 00:03:03,082
- Es lo más valioso...
- No. Suéltame.
49
00:03:03,083 --> 00:03:04,124
...del mundo.
50
00:03:04,125 --> 00:03:06,415
Si tienes una gran imaginación.
51
00:03:06,416 --> 00:03:07,875
¿Esta cosa es real?
52
00:03:09,916 --> 00:03:11,041
Tú eres real.
53
00:03:11,583 --> 00:03:14,499
Pero mejor vete antes
de que ellos se lo lleven.
54
00:03:14,500 --> 00:03:15,415
¿Quiénes?
55
00:03:15,416 --> 00:03:16,624
{\an8}- Mira.
-¿Qué pasa?
56
00:03:16,625 --> 00:03:17,624
{\an8}NUEVO BONUS x450
ESPERANDO MISIÓN - ENTREGA NIVEL 15
57
00:03:17,625 --> 00:03:20,249
{\an8}Señora, necesito
que me entregue el Conducto.
58
00:03:20,250 --> 00:03:21,540
Espere, no. Aguarde.
59
00:03:21,541 --> 00:03:25,415
Créame, lo intento, pero no me suelta.
60
00:03:25,416 --> 00:03:27,999
-¡El Conducto ahora!
- Dáselo de una vez, O.
61
00:03:28,000 --> 00:03:29,499
Enfréntate a la libertad.
62
00:03:29,500 --> 00:03:31,250
¡No puedes huir de la libertad!
63
00:03:32,916 --> 00:03:34,582
- Detente. Alto.
- Oye.
64
00:03:34,583 --> 00:03:37,333
¡La democracia
no ha terminado contigo, niña!
65
00:03:38,708 --> 00:03:41,915
Buddi, no tengo idea
de lo que está pasando,
66
00:03:41,916 --> 00:03:44,624
pero muéstrame el camino: Grimsby 12394.
67
00:03:44,625 --> 00:03:47,665
Esta criatura gelatinosa
es un pasajero no autorizado.
68
00:03:47,666 --> 00:03:49,249
Mierda.
69
00:03:49,250 --> 00:03:52,000
Y ese es un coloso no autorizado.
70
00:03:53,125 --> 00:03:54,125
{\an8}¿Qué es eso?
71
00:03:56,375 --> 00:03:57,708
Nos sigue.
72
00:03:58,375 --> 00:04:00,665
¡No! ¡Muévete, por favor!
73
00:04:00,666 --> 00:04:03,165
Debe ser de esas criaturas. Dáselo.
74
00:04:03,166 --> 00:04:04,791
Buddi, no podemos...
75
00:04:06,416 --> 00:04:08,540
¡Cielos, esto es increíble!
76
00:04:08,541 --> 00:04:11,208
Esa no es una mejora autorizada.
77
00:04:17,083 --> 00:04:18,583
¡Eso fue una locura!
78
00:04:25,458 --> 00:04:29,166
¿En serio? ¿Quieren jugar?
Juguemos, entonces.
79
00:04:33,958 --> 00:04:34,958
No puedes tocarme.
80
00:04:37,208 --> 00:04:38,040
Mierda.
81
00:04:38,041 --> 00:04:41,541
- Alto. No puedes huir de la libertad.
- Dame el Conducto.
82
00:04:42,875 --> 00:04:43,791
¿Alguna idea?
83
00:04:44,625 --> 00:04:46,500
Dulce libertad. ¿Y eso?
84
00:04:47,000 --> 00:04:49,041
No sé. Pero disparémosle.
85
00:04:50,583 --> 00:04:54,000
Amigo, eres como un mago.
Eso fue fuera de serie.
86
00:04:56,291 --> 00:04:57,875
Bueno. ¿Hacia dónde?
87
00:05:00,000 --> 00:05:01,999
-¡Hagámoslo!
- De ninguna manera.
88
00:05:02,000 --> 00:05:03,957
Tu contrato estipula claramente...
89
00:05:03,958 --> 00:05:06,665
El Conducto o plomo fundido, mensajera.
90
00:05:06,666 --> 00:05:08,874
{\an8}¡La democracia aún no acaba contigo!
91
00:05:08,875 --> 00:05:10,207
{\an8}- O.
- No, alto.
92
00:05:10,208 --> 00:05:11,874
{\an8}No puedo ver, maldito.
93
00:05:11,875 --> 00:05:12,832
{\an8}¡REGRESA AL CAMINO!
94
00:05:12,833 --> 00:05:14,000
{\an8}Sal del vehículo.
95
00:05:21,500 --> 00:05:23,790
Cesa y desiste ahora mismo.
96
00:05:23,791 --> 00:05:27,249
{\an8}Si no lo haces,
te quitaré el naranja quemado.
97
00:05:27,250 --> 00:05:29,707
Es solo naranja.
98
00:05:29,708 --> 00:05:31,125
¡No!
99
00:05:45,291 --> 00:05:47,083
¡Esto es el siguiente nivel!
100
00:05:48,041 --> 00:05:50,749
Este comportamiento
es digno de cero gemas, O.
101
00:05:50,750 --> 00:05:51,790
¿Sabes qué, Buddi?
102
00:05:51,791 --> 00:05:55,208
Tú y tus estúpidas gemas
pueden irse al diablo porque renuncio.
103
00:05:58,416 --> 00:06:01,250
No puedes renunciar. Debes seguir jugando.
104
00:06:02,791 --> 00:06:05,041
Buddi, suéltame, robotito asqueroso.
105
00:06:07,208 --> 00:06:08,291
Se acabó.
106
00:06:15,250 --> 00:06:17,458
Bueno. Espera, ¿sí? Te llevaré a casa.
107
00:06:17,875 --> 00:06:20,040
RECUPERACIÓN ACTIVADA
CARGANDO ACUERDO DE USUARIO
108
00:06:20,041 --> 00:06:23,374
Alguien no leyó su acuerdo
de usuario de Buddibot con atención.
109
00:06:23,375 --> 00:06:25,124
BUDDIBOT PODRÍA DESCUARTIZAR VIOLENTAMENTE
A TODO REPARTIDOR QUE IGNORE INDICACIONES
110
00:06:25,125 --> 00:06:26,083
ACEPTAR TODO
111
00:06:26,666 --> 00:06:29,541
Yo no juego juegos. Los gano.
112
00:06:31,041 --> 00:06:32,333
Eres el personaje prin...
113
00:06:33,416 --> 00:06:34,250
Ay, por...
114
00:06:47,666 --> 00:06:48,541
¡Mierda!
115
00:07:05,541 --> 00:07:06,916
Fin del juego, O.
116
00:07:09,083 --> 00:07:10,125
Tú pierdes.
117
00:07:49,791 --> 00:07:50,957
¡Mira! Grimsby.
118
00:07:50,958 --> 00:07:52,208
CALLE GRIMSBY
119
00:07:54,125 --> 00:07:57,207
Restablecí su cuenta.
120
00:07:57,208 --> 00:08:00,790
Por favor, reescriba su contraseña.
121
00:08:00,791 --> 00:08:02,666
Qué mal perdedor.
122
00:08:09,125 --> 00:08:12,500
¿Hola? ¿Hay alguien en casa?
123
00:08:18,000 --> 00:08:19,665
¿Todos tienen un control?
124
00:08:19,666 --> 00:08:20,750
¡Oye!
125
00:08:21,375 --> 00:08:22,540
¡No es justo!
126
00:08:22,541 --> 00:08:24,832
¡Eso no es nada! ¿Viste?
127
00:08:24,833 --> 00:08:26,624
Bueno, O, es hora de cenar.
128
00:08:26,625 --> 00:08:28,957
Ya voy. Un minuto más, mamá.
129
00:08:28,958 --> 00:08:30,082
Solo otra ronda.
130
00:08:30,083 --> 00:08:32,166
Este nivel es una locura.
131
00:08:32,291 --> 00:08:33,541
El origen.
132
00:08:34,500 --> 00:08:37,250
Claro. Ahora lo entiendo.
133
00:08:50,708 --> 00:08:52,874
Lo recuerdo.
134
00:08:52,875 --> 00:08:55,875
Antes el mundo era así todos los días.
135
00:09:00,625 --> 00:09:03,082
- Pero fue divertido.
- Te dije que sería buena.
136
00:09:03,083 --> 00:09:06,790
¡Oye! Linda bicicleta, O.
Me encanta el color.
137
00:09:06,791 --> 00:09:09,958
Pero, ya sabes,
se vería mejor en naranja quemado.
138
00:09:10,958 --> 00:09:13,624
Así que, ¿a qué venía todo esto?
139
00:09:13,625 --> 00:09:17,332
Es un juego que nos gusta jugar.
Una especie de prueba.
140
00:09:17,333 --> 00:09:21,458
Y la superaprobé.
Así que, ¿un dos de tres?
141
00:09:22,791 --> 00:09:24,958
¿Sabes qué? Por qué no.
142
00:11:04,500 --> 00:11:06,499
{\an8}Subtítulos: Hernán Ballotta
143
00:11:06,500 --> 00:11:08,583
{\an8}Supervisión creativa
Rodrigo Toscano