1
00:00:21,833 --> 00:00:24,666
{\an8}[students]
♪ Remember 42 Wallaby Way ♪
2
00:00:24,750 --> 00:00:27,125
♪ Dr. P. Sherman, what do you say? ♪
3
00:00:27,666 --> 00:00:29,166
- [Nemo gasps]
- [students laughing]
4
00:00:29,250 --> 00:00:31,333
Hmm. That's funny. I thought
5
00:00:31,416 --> 00:00:34,333
- I had a class down here somewhere.
- Mr. Ray, we're down here!
6
00:00:34,416 --> 00:00:36,291
Oh, good morning, explorers.
7
00:00:36,375 --> 00:00:38,291
Who's ready for today's field trip?
8
00:00:38,375 --> 00:00:41,291
- It's an epic journey to see the--
- Ooh! I love epic journeys.
9
00:00:41,375 --> 00:00:44,833
Dory, are you planning on coming along?
10
00:00:44,916 --> 00:00:46,375
- We both are.
- Marlin?
11
00:00:46,458 --> 00:00:48,583
Well, field trips need chaperones.
12
00:00:48,666 --> 00:00:50,583
Who knows what might be lurking about?
13
00:00:50,666 --> 00:00:52,166
- Dad.
- [students chuckle]
14
00:00:52,250 --> 00:00:55,041
Don't worry.
I've taken many classes on this trip.
15
00:00:55,125 --> 00:00:57,875
Welcome aboard. Come right up. Mm-hmm.
16
00:00:57,958 --> 00:01:00,916
Dad, it's okay.
Mr. Ray knows what he's doing.
17
00:01:01,000 --> 00:01:02,083
Oh, of course.
18
00:01:02,166 --> 00:01:04,583
Taking you to a place
where young fish can be turned to chum
19
00:01:04,666 --> 00:01:06,291
sounds like a great field trip.
20
00:01:06,375 --> 00:01:09,125
I think the nice, safe, predictable reef
21
00:01:09,208 --> 00:01:11,875
is a better spot to hold class.
But, hey, what do I know?
22
00:01:11,958 --> 00:01:13,000
- [Dory] Nemo!
- Huh?
23
00:01:13,083 --> 00:01:14,125
Welcome aboard, Nemo.
24
00:01:14,208 --> 00:01:17,125
Hop on, everyone. Time to head out.
25
00:01:17,208 --> 00:01:20,333
- Chaperones, are you ready?
- We can't wait.
26
00:01:20,416 --> 00:01:21,916
Wait. Um, where are we going?
27
00:01:22,000 --> 00:01:23,791
- On an epic journey.
- [Dory gasps]
28
00:01:23,875 --> 00:01:25,833
I love epic journeys.
29
00:01:25,916 --> 00:01:28,250
[Mr. Ray] ♪ As the ocean floor
Has more than just sand ♪
30
00:01:28,333 --> 00:01:31,250
♪ The sediment's not an impediment
When we're talking about land ♪
31
00:01:31,333 --> 00:01:32,916
♪ But in the ocean, you must understand ♪
32
00:01:33,000 --> 00:01:35,666
Now, Dory, we're chaperones,
so it's our job to keep these kids safe.
33
00:01:35,750 --> 00:01:38,041
Keep your eyes peeled
for anything dangerous.
34
00:01:38,125 --> 00:01:40,166
- [Mr. Ray] Here we are, explorers.
- [student 1] Whoa!
35
00:01:40,250 --> 00:01:43,625
- This old ship is called the Rusty Dagger.
- [student 2] Cool!
36
00:01:43,708 --> 00:01:45,000
The Rusty what now?
37
00:01:45,083 --> 00:01:48,333
Sandy Plankton told me
there's hidden treasure aboard the ship.
38
00:01:48,416 --> 00:01:50,791
Is that true, Mr. Ray?
39
00:01:50,875 --> 00:01:53,041
- Only a legend.
- [Nemo] Aw.
40
00:01:53,125 --> 00:01:55,291
Real treasure is the ship itself.
41
00:01:55,375 --> 00:01:56,708
[Dory] Ooh!
42
00:01:56,791 --> 00:01:58,416
- So cool.
- Wow.
43
00:01:58,500 --> 00:02:01,833
Whoa, Marlin. Look at these cannons.
Did you see these cannons?
44
00:02:01,916 --> 00:02:03,583
- [Mr. Ray] All right, explorers.
- [cheering]
45
00:02:03,666 --> 00:02:06,000
- Wicked, dude. Let's do this!
- Well, what are we waiting for?
46
00:02:06,083 --> 00:02:10,083
- Let's go explore that Rusty Dagger!
- Let's do this!
47
00:02:10,166 --> 00:02:11,500
Wait!
48
00:02:11,583 --> 00:02:13,750
You don't just swim into a wrecked ship.
49
00:02:13,833 --> 00:02:15,666
Who knows what's waiting for us?
50
00:02:15,750 --> 00:02:18,500
There could be predators, sharks, humans,
51
00:02:18,583 --> 00:02:21,750
not to mention the dangers
of this decrepit old ship.
52
00:02:21,833 --> 00:02:24,916
I assure you, nothing out of the ordinary
has ever happened before.
53
00:02:25,000 --> 00:02:28,250
Don't you think it makes more sense
for us adult fish to go in first?
54
00:02:28,333 --> 00:02:31,083
Just to make sure everything
is nice and safe.
55
00:02:31,166 --> 00:02:33,291
Then, you can bring the kids in
for the tour.
56
00:02:33,375 --> 00:02:34,833
Argh.
57
00:02:34,916 --> 00:02:36,500
Okay, Marlin, we can do that.
58
00:02:36,583 --> 00:02:38,666
Young explorers, wait here.
59
00:02:38,750 --> 00:02:41,333
Just us chaperones will go in first.
60
00:02:41,416 --> 00:02:45,916
- Is your dad always this--
- Protective? Safety-driven? Risk-averse?
61
00:02:46,000 --> 00:02:47,583
Yes, Sheldon, he is.
62
00:02:47,666 --> 00:02:49,625
And don't even think about swimming away.
63
00:02:49,708 --> 00:02:51,416
I know where you are!
64
00:02:52,250 --> 00:02:54,583
Hello, ship.
65
00:02:54,666 --> 00:02:56,083
[gasps] Ooh.
66
00:02:56,833 --> 00:02:59,833
[Mr. Ray] I don't know how much experience
you two have with exploring wrecks,
67
00:02:59,916 --> 00:03:04,500
but I have my students follow
a few simple rules in order to stay safe.
68
00:03:04,583 --> 00:03:07,416
Oh, Mr. Ray. It's me you're talking to.
69
00:03:07,500 --> 00:03:10,000
I wrote the book on staying out of danger.
70
00:03:10,083 --> 00:03:13,333
[Dory screaming]
71
00:03:13,416 --> 00:03:16,000
Dory! [pants]
72
00:03:16,083 --> 00:03:18,916
Oh, my gills. Is that a real mermaid?
73
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
Hi. My name's Dory. What's yours?
74
00:03:21,083 --> 00:03:23,666
Oh. Bit of an introvert, huh?
I-I'm pretty shy myself.
75
00:03:23,750 --> 00:03:24,958
Mind if I call you Shelly?
76
00:03:25,041 --> 00:03:27,041
Dory, that's not a real mermaid.
77
00:03:27,125 --> 00:03:29,208
- [sighs] Come on.
- Whoo! Ha! Had me fooled.
78
00:03:29,291 --> 00:03:30,958
Excellent craftsmanship though.
79
00:03:31,041 --> 00:03:32,708
What is this made of-- [screams]
80
00:03:32,791 --> 00:03:34,208
We'll talk soon, Shelly!
81
00:03:34,291 --> 00:03:36,333
You have to be more careful.
82
00:03:36,416 --> 00:03:38,833
You can't just swim around
in a place like this.
83
00:03:38,916 --> 00:03:40,333
What if the kids had been in here?
84
00:03:40,416 --> 00:03:43,250
Yeah. It would have broken their hearts
to learn Shelly isn't real.
85
00:03:43,333 --> 00:03:45,583
Or someone could have gotten hurt.
86
00:03:45,666 --> 00:03:49,583
In a dangerous place like this,
you have to be more aware of your…
87
00:03:49,666 --> 00:03:50,583
[creaking]
88
00:03:50,666 --> 00:03:52,083
- …surroundings.
- Oh, no.
89
00:03:52,166 --> 00:03:54,333
[creaking continues]
90
00:03:54,416 --> 00:03:55,583
Oh.
91
00:03:57,750 --> 00:03:59,208
[both scream]
92
00:03:59,291 --> 00:04:00,666
Look out, chaperones.
93
00:04:02,166 --> 00:04:03,166
[grunts]
94
00:04:05,500 --> 00:04:06,708
- [Sheldon gasps] Oh, no!
- What?
95
00:04:06,791 --> 00:04:09,583
- [sneezes]
- Dad? Dory?
96
00:04:09,666 --> 00:04:12,250
- Mr. Ray? [panting]
- [Marlin coughs] Nemo?
97
00:04:12,333 --> 00:04:13,583
- [panting continues]
- Over here!
98
00:04:13,666 --> 00:04:15,625
[stammers] Dad, are you all right?
99
00:04:15,708 --> 00:04:17,833
We're okay, Nemo. Just stuck.
100
00:04:17,916 --> 00:04:19,375
Hold on. We're gonna get you out.
101
00:04:19,458 --> 00:04:20,666
Come on, guys.
102
00:04:20,750 --> 00:04:24,666
No! I don't want you anywhere
near this ship. It's too dangerous.
103
00:04:24,750 --> 00:04:27,166
Mmm, I think we're past the danger point.
104
00:04:27,250 --> 00:04:30,166
One, two, three, push!
105
00:04:30,250 --> 00:04:31,250
[students straining]
106
00:04:32,166 --> 00:04:33,583
[Mr. Ray grunts]
107
00:04:33,666 --> 00:04:35,500
All right! Freedom.
108
00:04:35,583 --> 00:04:38,750
- Dad!
- Oh, Nemo! I'm so glad you're safe.
109
00:04:38,833 --> 00:04:42,000
- Good job, explorers and chaperones.
- [Squirt] Whoa! Wicked, dude!
110
00:04:42,083 --> 00:04:43,000
[gasps]
111
00:04:43,583 --> 00:04:45,583
Oh, no, the ship.
112
00:04:46,250 --> 00:04:48,000
Bummer, dude.
113
00:04:49,875 --> 00:04:51,166
[gasps]
114
00:04:55,958 --> 00:04:57,375
Cool.
115
00:04:58,375 --> 00:04:59,791
What'd you find, Nemo?
116
00:05:00,708 --> 00:05:02,541
[Nemo gasps] It's an assembly guide.
117
00:05:02,625 --> 00:05:04,458
We can use it to rebuild the ship.
118
00:05:04,541 --> 00:05:08,041
- Awesome!
- But, Nemo, we're just kids.
119
00:05:08,125 --> 00:05:09,458
We may be small,
120
00:05:09,541 --> 00:05:12,541
but if we work together,
we can do big things.
121
00:05:12,625 --> 00:05:14,625
I'm so proud.
122
00:05:15,208 --> 00:05:16,625
Let's do this!
123
00:05:17,541 --> 00:05:19,125
Brown brick, two-by-six.
124
00:05:19,791 --> 00:05:21,708
Angle bracket in black, two-by-four.
125
00:05:21,791 --> 00:05:23,916
[sneezes] Incoming.
126
00:05:24,000 --> 00:05:25,416
Wedge piece, four-by-two.
127
00:05:25,500 --> 00:05:26,666
Aye, aye, Captain.
128
00:05:27,250 --> 00:05:28,291
[exclaims]
129
00:05:28,375 --> 00:05:29,708
Here, catch, Shelly.
130
00:05:30,666 --> 00:05:32,166
Oh, that's a bad throw. [chuckles]
131
00:05:32,250 --> 00:05:33,250
That one's on me.
132
00:05:36,625 --> 00:05:38,791
[grunts] Whoo-hoo!
133
00:05:40,666 --> 00:05:42,666
[Dory, singsongy] Just keep building.
Just keep building.
134
00:05:42,750 --> 00:05:44,666
Just keep building, building, building.
135
00:05:44,750 --> 00:05:48,083
Nemo, I-- [stammers]
Well, I-I just wanted to--
136
00:05:48,166 --> 00:05:50,916
Wow, this is really--
[stammers] And I feel--
137
00:05:51,000 --> 00:05:53,041
I guess, what I'm trying to say i--
138
00:05:53,125 --> 00:05:55,916
It's okay, Dad. Come with me.
139
00:05:56,000 --> 00:05:58,166
Everybody, heave-ho.
140
00:05:58,250 --> 00:06:00,666
[all straining]
141
00:06:00,750 --> 00:06:02,500
- [Nemo] We did it!
- The Rusty Dagger is rebuilt.
142
00:06:02,583 --> 00:06:04,041
- Good job, explorers.
- Amazing!
143
00:06:04,125 --> 00:06:05,208
Great job!
144
00:06:06,416 --> 00:06:09,250
All right, explorers.
Time to head back to the reef.
145
00:06:09,333 --> 00:06:12,833
Mr. Ray, can we come back
and take a real tour of the Rusty Dagger?
146
00:06:12,916 --> 00:06:14,125
Absolutely, Nemo.
147
00:06:14,208 --> 00:06:15,291
Cool.
148
00:06:15,375 --> 00:06:19,250
And next time,
maybe the chaperones will just stay home.
149
00:06:19,333 --> 00:06:20,833
[Dory] Oh, my gills.
150
00:06:20,916 --> 00:06:22,291
Is that a real mermaid?
151
00:06:22,375 --> 00:06:23,750
- [students chuckling]
- Oh, Dory!
152
00:06:23,833 --> 00:06:26,333
[Mr. Ray] ♪ As the ocean floor
Has more than just sand ♪
153
00:06:26,416 --> 00:06:29,666
♪ The sediment's not an impediment
When we're talking about land ♪