1 00:00:21,833 --> 00:00:24,666 {\an8}[students] ♪ Remember 42 Wallaby Way ♪ 2 00:00:24,750 --> 00:00:27,125 ♪ Dr. P. Sherman, what do you say? ♪ 3 00:00:27,666 --> 00:00:29,166 - [Nemo gasps] - [students laughing] 4 00:00:29,250 --> 00:00:31,333 Hmm. That's funny. I thought 5 00:00:31,416 --> 00:00:34,333 - I had a class down here somewhere. - Mr. Ray, we're down here! 6 00:00:34,416 --> 00:00:36,291 Oh, good morning, explorers. 7 00:00:36,375 --> 00:00:38,291 Who's ready for today's field trip? 8 00:00:38,375 --> 00:00:41,291 - It's an epic journey to see the-- - Ooh! I love epic journeys. 9 00:00:41,375 --> 00:00:44,833 Dory, are you planning on coming along? 10 00:00:44,916 --> 00:00:46,375 - We both are. - Marlin? 11 00:00:46,458 --> 00:00:48,583 Well, field trips need chaperones. 12 00:00:48,666 --> 00:00:50,583 Who knows what might be lurking about? 13 00:00:50,666 --> 00:00:52,166 - Dad. - [students chuckle] 14 00:00:52,250 --> 00:00:55,041 Don't worry. I've taken many classes on this trip. 15 00:00:55,125 --> 00:00:57,875 Welcome aboard. Come right up. Mm-hmm. 16 00:00:57,958 --> 00:01:00,916 Dad, it's okay. Mr. Ray knows what he's doing. 17 00:01:01,000 --> 00:01:02,083 Oh, of course. 18 00:01:02,166 --> 00:01:04,583 Taking you to a place where young fish can be turned to chum 19 00:01:04,666 --> 00:01:06,291 sounds like a great field trip. 20 00:01:06,375 --> 00:01:09,125 I think the nice, safe, predictable reef 21 00:01:09,208 --> 00:01:11,875 is a better spot to hold class. But, hey, what do I know? 22 00:01:11,958 --> 00:01:13,000 - [Dory] Nemo! - Huh? 23 00:01:13,083 --> 00:01:14,125 Welcome aboard, Nemo. 24 00:01:14,208 --> 00:01:17,125 Hop on, everyone. Time to head out. 25 00:01:17,208 --> 00:01:20,333 - Chaperones, are you ready? - We can't wait. 26 00:01:20,416 --> 00:01:21,916 Wait. Um, where are we going? 27 00:01:22,000 --> 00:01:23,791 - On an epic journey. - [Dory gasps] 28 00:01:23,875 --> 00:01:25,833 I love epic journeys. 29 00:01:25,916 --> 00:01:28,250 [Mr. Ray] ♪ As the ocean floor Has more than just sand ♪ 30 00:01:28,333 --> 00:01:31,250 ♪ The sediment's not an impediment When we're talking about land ♪ 31 00:01:31,333 --> 00:01:32,916 ♪ But in the ocean, you must understand ♪ 32 00:01:33,000 --> 00:01:35,666 Now, Dory, we're chaperones, so it's our job to keep these kids safe. 33 00:01:35,750 --> 00:01:38,041 Keep your eyes peeled for anything dangerous. 34 00:01:38,125 --> 00:01:40,166 - [Mr. Ray] Here we are, explorers. - [student 1] Whoa! 35 00:01:40,250 --> 00:01:43,625 - This old ship is called the Rusty Dagger. - [student 2] Cool! 36 00:01:43,708 --> 00:01:45,000 The Rusty what now? 37 00:01:45,083 --> 00:01:48,333 Sandy Plankton told me there's hidden treasure aboard the ship. 38 00:01:48,416 --> 00:01:50,791 Is that true, Mr. Ray? 39 00:01:50,875 --> 00:01:53,041 - Only a legend. - [Nemo] Aw. 40 00:01:53,125 --> 00:01:55,291 Real treasure is the ship itself. 41 00:01:55,375 --> 00:01:56,708 [Dory] Ooh! 42 00:01:56,791 --> 00:01:58,416 - So cool. - Wow. 43 00:01:58,500 --> 00:02:01,833 Whoa, Marlin. Look at these cannons. Did you see these cannons? 44 00:02:01,916 --> 00:02:03,583 - [Mr. Ray] All right, explorers. - [cheering] 45 00:02:03,666 --> 00:02:06,000 - Wicked, dude. Let's do this! - Well, what are we waiting for? 46 00:02:06,083 --> 00:02:10,083 - Let's go explore that Rusty Dagger! - Let's do this! 47 00:02:10,166 --> 00:02:11,500 Wait! 48 00:02:11,583 --> 00:02:13,750 You don't just swim into a wrecked ship. 49 00:02:13,833 --> 00:02:15,666 Who knows what's waiting for us? 50 00:02:15,750 --> 00:02:18,500 There could be predators, sharks, humans, 51 00:02:18,583 --> 00:02:21,750 not to mention the dangers of this decrepit old ship. 52 00:02:21,833 --> 00:02:24,916 I assure you, nothing out of the ordinary has ever happened before. 53 00:02:25,000 --> 00:02:28,250 Don't you think it makes more sense for us adult fish to go in first? 54 00:02:28,333 --> 00:02:31,083 Just to make sure everything is nice and safe. 55 00:02:31,166 --> 00:02:33,291 Then, you can bring the kids in for the tour. 56 00:02:33,375 --> 00:02:34,833 Argh. 57 00:02:34,916 --> 00:02:36,500 Okay, Marlin, we can do that. 58 00:02:36,583 --> 00:02:38,666 Young explorers, wait here. 59 00:02:38,750 --> 00:02:41,333 Just us chaperones will go in first. 60 00:02:41,416 --> 00:02:45,916 - Is your dad always this-- - Protective? Safety-driven? Risk-averse? 61 00:02:46,000 --> 00:02:47,583 Yes, Sheldon, he is. 62 00:02:47,666 --> 00:02:49,625 And don't even think about swimming away. 63 00:02:49,708 --> 00:02:51,416 I know where you are! 64 00:02:52,250 --> 00:02:54,583 Hello, ship. 65 00:02:54,666 --> 00:02:56,083 [gasps] Ooh. 66 00:02:56,833 --> 00:02:59,833 [Mr. Ray] I don't know how much experience you two have with exploring wrecks, 67 00:02:59,916 --> 00:03:04,500 but I have my students follow a few simple rules in order to stay safe. 68 00:03:04,583 --> 00:03:07,416 Oh, Mr. Ray. It's me you're talking to. 69 00:03:07,500 --> 00:03:10,000 I wrote the book on staying out of danger. 70 00:03:10,083 --> 00:03:13,333 [Dory screaming] 71 00:03:13,416 --> 00:03:16,000 Dory! [pants] 72 00:03:16,083 --> 00:03:18,916 Oh, my gills. Is that a real mermaid? 73 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 Hi. My name's Dory. What's yours? 74 00:03:21,083 --> 00:03:23,666 Oh. Bit of an introvert, huh? I-I'm pretty shy myself. 75 00:03:23,750 --> 00:03:24,958 Mind if I call you Shelly? 76 00:03:25,041 --> 00:03:27,041 Dory, that's not a real mermaid. 77 00:03:27,125 --> 00:03:29,208 - [sighs] Come on. - Whoo! Ha! Had me fooled. 78 00:03:29,291 --> 00:03:30,958 Excellent craftsmanship though. 79 00:03:31,041 --> 00:03:32,708 What is this made of-- [screams] 80 00:03:32,791 --> 00:03:34,208 We'll talk soon, Shelly! 81 00:03:34,291 --> 00:03:36,333 You have to be more careful. 82 00:03:36,416 --> 00:03:38,833 You can't just swim around in a place like this. 83 00:03:38,916 --> 00:03:40,333 What if the kids had been in here? 84 00:03:40,416 --> 00:03:43,250 Yeah. It would have broken their hearts to learn Shelly isn't real. 85 00:03:43,333 --> 00:03:45,583 Or someone could have gotten hurt. 86 00:03:45,666 --> 00:03:49,583 In a dangerous place like this, you have to be more aware of your… 87 00:03:49,666 --> 00:03:50,583 [creaking] 88 00:03:50,666 --> 00:03:52,083 - …surroundings. - Oh, no. 89 00:03:52,166 --> 00:03:54,333 [creaking continues] 90 00:03:54,416 --> 00:03:55,583 Oh. 91 00:03:57,750 --> 00:03:59,208 [both scream] 92 00:03:59,291 --> 00:04:00,666 Look out, chaperones. 93 00:04:02,166 --> 00:04:03,166 [grunts] 94 00:04:05,500 --> 00:04:06,708 - [Sheldon gasps] Oh, no! - What? 95 00:04:06,791 --> 00:04:09,583 - [sneezes] - Dad? Dory? 96 00:04:09,666 --> 00:04:12,250 - Mr. Ray? [panting] - [Marlin coughs] Nemo? 97 00:04:12,333 --> 00:04:13,583 - [panting continues] - Over here! 98 00:04:13,666 --> 00:04:15,625 [stammers] Dad, are you all right? 99 00:04:15,708 --> 00:04:17,833 We're okay, Nemo. Just stuck. 100 00:04:17,916 --> 00:04:19,375 Hold on. We're gonna get you out. 101 00:04:19,458 --> 00:04:20,666 Come on, guys. 102 00:04:20,750 --> 00:04:24,666 No! I don't want you anywhere near this ship. It's too dangerous. 103 00:04:24,750 --> 00:04:27,166 Mmm, I think we're past the danger point. 104 00:04:27,250 --> 00:04:30,166 One, two, three, push! 105 00:04:30,250 --> 00:04:31,250 [students straining] 106 00:04:32,166 --> 00:04:33,583 [Mr. Ray grunts] 107 00:04:33,666 --> 00:04:35,500 All right! Freedom. 108 00:04:35,583 --> 00:04:38,750 - Dad! - Oh, Nemo! I'm so glad you're safe. 109 00:04:38,833 --> 00:04:42,000 - Good job, explorers and chaperones. - [Squirt] Whoa! Wicked, dude! 110 00:04:42,083 --> 00:04:43,000 [gasps] 111 00:04:43,583 --> 00:04:45,583 Oh, no, the ship. 112 00:04:46,250 --> 00:04:48,000 Bummer, dude. 113 00:04:49,875 --> 00:04:51,166 [gasps] 114 00:04:55,958 --> 00:04:57,375 Cool. 115 00:04:58,375 --> 00:04:59,791 What'd you find, Nemo? 116 00:05:00,708 --> 00:05:02,541 [Nemo gasps] It's an assembly guide. 117 00:05:02,625 --> 00:05:04,458 We can use it to rebuild the ship. 118 00:05:04,541 --> 00:05:08,041 - Awesome! - But, Nemo, we're just kids. 119 00:05:08,125 --> 00:05:09,458 We may be small, 120 00:05:09,541 --> 00:05:12,541 but if we work together, we can do big things. 121 00:05:12,625 --> 00:05:14,625 I'm so proud. 122 00:05:15,208 --> 00:05:16,625 Let's do this! 123 00:05:17,541 --> 00:05:19,125 Brown brick, two-by-six. 124 00:05:19,791 --> 00:05:21,708 Angle bracket in black, two-by-four. 125 00:05:21,791 --> 00:05:23,916 [sneezes] Incoming. 126 00:05:24,000 --> 00:05:25,416 Wedge piece, four-by-two. 127 00:05:25,500 --> 00:05:26,666 Aye, aye, Captain. 128 00:05:27,250 --> 00:05:28,291 [exclaims] 129 00:05:28,375 --> 00:05:29,708 Here, catch, Shelly. 130 00:05:30,666 --> 00:05:32,166 Oh, that's a bad throw. [chuckles] 131 00:05:32,250 --> 00:05:33,250 That one's on me. 132 00:05:36,625 --> 00:05:38,791 [grunts] Whoo-hoo! 133 00:05:40,666 --> 00:05:42,666 [Dory, singsongy] Just keep building. Just keep building. 134 00:05:42,750 --> 00:05:44,666 Just keep building, building, building. 135 00:05:44,750 --> 00:05:48,083 Nemo, I-- [stammers] Well, I-I just wanted to-- 136 00:05:48,166 --> 00:05:50,916 Wow, this is really-- [stammers] And I feel-- 137 00:05:51,000 --> 00:05:53,041 I guess, what I'm trying to say i-- 138 00:05:53,125 --> 00:05:55,916 It's okay, Dad. Come with me. 139 00:05:56,000 --> 00:05:58,166 Everybody, heave-ho. 140 00:05:58,250 --> 00:06:00,666 [all straining] 141 00:06:00,750 --> 00:06:02,500 - [Nemo] We did it! - The Rusty Dagger is rebuilt. 142 00:06:02,583 --> 00:06:04,041 - Good job, explorers. - Amazing! 143 00:06:04,125 --> 00:06:05,208 Great job! 144 00:06:06,416 --> 00:06:09,250 All right, explorers. Time to head back to the reef. 145 00:06:09,333 --> 00:06:12,833 Mr. Ray, can we come back and take a real tour of the Rusty Dagger? 146 00:06:12,916 --> 00:06:14,125 Absolutely, Nemo. 147 00:06:14,208 --> 00:06:15,291 Cool. 148 00:06:15,375 --> 00:06:19,250 And next time, maybe the chaperones will just stay home. 149 00:06:19,333 --> 00:06:20,833 [Dory] Oh, my gills. 150 00:06:20,916 --> 00:06:22,291 Is that a real mermaid? 151 00:06:22,375 --> 00:06:23,750 - [students chuckling] - Oh, Dory! 152 00:06:23,833 --> 00:06:26,333 [Mr. Ray] ♪ As the ocean floor Has more than just sand ♪ 153 00:06:26,416 --> 00:06:29,666 ♪ The sediment's not an impediment When we're talking about land