1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:04,640 --> 00:00:09,580 (یوک سونگ جه) 3 00:00:14,220 --> 00:00:16,760 (کیم جی یون) 4 00:00:19,620 --> 00:00:22,060 (کیم جی هون) 5 00:00:37,780 --> 00:00:41,310 ::::::::: آيـــ( قـصــر تـســخیرشـده )ـــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 6 00:00:41,380 --> 00:00:42,609 تمامی شخصیت‌ها، مکان‌ها، سازمان‌ها) 7 00:00:42,610 --> 00:00:43,979 (و اتفاقات این سریال تخیلی هستند 8 00:00:43,980 --> 00:00:46,420 فیلمبرداری کودکان و حیوانات) (در امنیت کامل انجام شده‌ است 9 00:00:47,589 --> 00:00:49,007 ولی یه چیزی درست نیست 10 00:00:49,007 --> 00:00:51,092 چیزی نمی‌بینم 11 00:00:51,092 --> 00:00:52,677 طناب مقدس دور و اطرافش بستم 12 00:00:52,677 --> 00:00:55,638 نمیتونسته از اینجا فرار کنه 13 00:00:55,638 --> 00:00:57,473 طناب مقدس 14 00:01:00,268 --> 00:01:01,853 پاره شده 15 00:01:01,853 --> 00:01:03,687 چی؟ 16 00:01:08,651 --> 00:01:10,278 ...پس 17 00:01:10,278 --> 00:01:12,196 ...روح دو و نیم گزی 18 00:01:23,374 --> 00:01:25,210 اینجاست 19 00:01:25,210 --> 00:01:27,294 روح دو و نیم گزی 20 00:01:30,298 --> 00:01:32,383 بخاطر اینکه سنگ محافظ رو بردم 21 00:01:32,383 --> 00:01:35,385 روح دو نیم و گزی تونست پادشاه رو تسخیر کنه 22 00:02:16,845 --> 00:02:19,287 شاهزاده اول در امنیت و سلامتن 23 00:02:46,082 --> 00:02:48,660 دلت میخواد اول تو بمیری؟ 24 00:02:49,377 --> 00:02:51,211 برو کنار 25 00:02:52,755 --> 00:02:54,256 اعلی‌حضرت 26 00:03:21,659 --> 00:03:24,913 دقیقا ذات این روح دو نیم گزی چیه؟ 27 00:03:24,913 --> 00:03:26,289 چه موجودیه که 28 00:03:26,289 --> 00:03:28,958 اینقدر قویه؟ 29 00:03:28,958 --> 00:03:31,252 ...فرمانده، اعلی‌حضرت کی 30 00:03:31,252 --> 00:03:34,004 همچین هنر شمشیرزنی رو یاد گرفتن؟ 31 00:04:13,878 --> 00:04:15,545 !نه 32 00:04:35,733 --> 00:04:37,902 ...تو 33 00:04:37,902 --> 00:04:40,320 انسان نیستی 34 00:05:06,097 --> 00:05:07,931 !اعلی‌حضرت 35 00:05:08,599 --> 00:05:10,517 حالتون خوبه؟ 36 00:06:06,074 --> 00:06:08,284 این حکم رو با قضاوت ژنرال مقدس شرق، آزوره 37 00:06:08,284 --> 00:06:10,495 ژنرال مقدس سفید غرب، ژنرال مقدس قرمز جنوب 38 00:06:10,495 --> 00:06:13,663 ژنرال مقدس سیاه شمال، و ژنرالِ مقدس زرد بخش مرکزی اعلام میکنم 39 00:06:39,315 --> 00:06:42,026 ...چطوریه که 40 00:06:42,026 --> 00:06:44,111 ...ژنرال‌ آسمان و زمین 41 00:06:46,322 --> 00:06:48,199 سر تعظیم فرود بیار 42 00:06:48,199 --> 00:06:50,117 !و تسلیم شو 43 00:07:41,110 --> 00:07:46,000 ::::::::: آيـــ( قسمت ۴:درخشش مهره‌ی تاریکی )ـــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 44 00:08:03,024 --> 00:08:05,193 مثل اینکه برای مدت کوتاهی بیهوش شدن 45 00:08:05,193 --> 00:08:07,111 ولی نبضشون عادیه 46 00:08:07,111 --> 00:08:09,696 به زودی بیدار میشن 47 00:08:10,406 --> 00:08:12,241 امپراتور چطورن؟ 48 00:08:12,241 --> 00:08:14,243 آسیبی دیدن؟ 49 00:08:14,243 --> 00:08:17,287 خیر، در سلامت کاملن 50 00:08:20,291 --> 00:08:21,876 میتونید برید 51 00:08:21,876 --> 00:08:23,710 بله 52 00:08:31,594 --> 00:08:33,763 خب، بگو ببینم 53 00:08:33,763 --> 00:08:36,390 چه اتفاقی افتاد؟ 54 00:08:36,390 --> 00:08:39,143 عفو کنید علیاحضرت 55 00:08:39,143 --> 00:08:41,145 من هم کوچکترین نظری 56 00:08:41,145 --> 00:08:43,939 درباره چیزی که اتفاق افتاده 57 00:08:44,649 --> 00:08:46,483 ندارم 58 00:08:47,485 --> 00:08:49,070 !اعلی‌حضرت 59 00:08:49,070 --> 00:08:51,447 !اعلی‌حضرت 60 00:08:51,447 --> 00:08:56,493 طبیب سلطنتی گفتن نباید این‌طوری اینطرف اون‌طرف برین 61 00:09:22,353 --> 00:09:23,521 اع...اعلی‌حضرت 62 00:09:23,521 --> 00:09:24,647 !اعلی‌حضرت 63 00:09:24,647 --> 00:09:26,648 ...اعلی‌حضرت 64 00:10:00,850 --> 00:10:03,019 دندون‌هاتو بهم فشار بده 65 00:10:03,019 --> 00:10:04,228 چی؟ 66 00:10:04,228 --> 00:10:05,980 باید تیر رو از بدنت خارج کنیم 67 00:10:05,980 --> 00:10:08,482 صبر کن! وایسا، امون بده 68 00:10:08,482 --> 00:10:10,484 همیم الانش هم مثل چی درد میکنه 69 00:10:10,484 --> 00:10:12,028 بعد میخوای همینطوری بکشیش بیرون؟ 70 00:10:12,028 --> 00:10:14,030 مگه هی پز نمیدادی که یه خدای قدرتمندی؟ 71 00:10:14,030 --> 00:10:15,239 چی‌شد، الان ترسیدی؟ 72 00:10:15,239 --> 00:10:17,908 ترسیدم؟ کی گفته من ترسیدم؟ 73 00:10:17,908 --> 00:10:21,745 ...مگه بخاطر این بدن ضعیعو علیل یون‌گاب نیست که 74 00:10:23,080 --> 00:10:24,914 ...هی 75 00:10:32,600 --> 00:10:35,343 ای خدا! خونریزی‌تو بند میارم پس اینقدر جم نخور 76 00:10:35,343 --> 00:10:37,761 !اینقدر درد میکنه انگار انداختنم تو آتیش 77 00:10:40,931 --> 00:10:42,724 چیکار میکنی؟ 78 00:11:06,400 --> 00:11:09,700 این باید واسه بند آوردن خون‌ریزی کافی باشه 79 00:11:11,796 --> 00:11:13,798 آخرش هم 80 00:11:13,798 --> 00:11:16,966 این روی بدن ارباب یون‌گاب استفاده شد 81 00:11:36,320 --> 00:11:38,154 همین‌جوری نگهش دار 82 00:12:06,016 --> 00:12:08,436 پس لمس این دختر 83 00:12:08,436 --> 00:12:11,312 اینقدر نرم و گرمه 84 00:12:20,197 --> 00:12:21,615 بازم داره همون اتفاق می‌افته 85 00:12:21,615 --> 00:12:23,701 قلبم چرا داره تند تند میزنه؟ 86 00:12:23,701 --> 00:12:25,952 !ای تف تو اون روحت یون‌گاب خدازده 87 00:12:28,100 --> 00:12:32,400 چطوریه که تک به تک اعضای بدن این یارو ضعیفه؟ 88 00:12:49,185 --> 00:12:50,227 تو چته؟ 89 00:12:50,227 --> 00:12:52,897 درمانت کردم، بعد پررو پررو جوری رفتار میکنی انگار جزام دارم 90 00:12:52,897 --> 00:12:56,066 چون خیلی نزدیک شدی یهو ترسیدم 91 00:12:56,066 --> 00:12:59,736 چی‌ شد؟ الان باید از دور خونریزی‌تو بند میاوردم؟ 92 00:13:00,900 --> 00:13:03,699 اون روح دو و نیم گزی 93 00:13:03,699 --> 00:13:06,911 یه زخم عمیق و جدی برداشت واسه همین تا یه مدت خودشو نشون نمیده 94 00:13:06,911 --> 00:13:08,829 ولی باز برمی‌گرده 95 00:13:08,829 --> 00:13:10,914 باید قبل اینکه برگرده بریم 96 00:13:13,375 --> 00:13:14,668 من هیچ جا نمیرم 97 00:13:14,668 --> 00:13:17,004 اگه میخوای جایی بری خودت برو 98 00:13:17,004 --> 00:13:18,923 اگه نمیای 99 00:13:18,923 --> 00:13:21,884 پس میخوای بذاری همینطوری تو رو هم ببلعه؟ 100 00:13:21,884 --> 00:13:25,387 خودت دیدی این روح انتقام‌جو چقدر بی‌رحمه 101 00:13:25,387 --> 00:13:28,557 هرکی یه بار باهاش دربیفته دیگه تا ابد از شرش خلاصی نداره 102 00:13:28,557 --> 00:13:30,768 تو هم الان هدف اون روحی 103 00:13:30,768 --> 00:13:32,500 بعد بازم میخوای اینجا بمونی؟ 104 00:13:32,500 --> 00:13:35,356 پس میگی باید ارباب یون‌گاب رو ول کنم 105 00:13:35,356 --> 00:13:37,107 و خودم فرار کنم؟ 106 00:13:37,107 --> 00:13:39,235 !یون‌گاب ازت سو استفاده کرد 107 00:13:39,235 --> 00:13:41,600 بعد تو حاضری براش بمیری؟ 108 00:13:41,600 --> 00:13:45,500 همیشه اینقدر احمق بودی؟ 109 00:13:51,205 --> 00:13:53,206 اون اولین نفر بود 110 00:13:56,460 --> 00:13:59,713 ارباب یون‌گاب اولین کسی بود که بهم گفت 111 00:13:59,713 --> 00:14:02,048 تقصیر من نیست 112 00:14:04,134 --> 00:14:06,000 وقتی سیل می‌اومد 113 00:14:06,000 --> 00:14:09,765 یا قحطی یا طاعون می‌اومد 114 00:14:09,765 --> 00:14:12,643 و حتی وقتی اون اتفاق سر مادربزرگم اومد 115 00:14:12,643 --> 00:14:15,336 همه بهم گفتن تقصیر منه 116 00:14:16,105 --> 00:14:19,040 فقط ارباب یون‌ گفت اینا تقصیر من نیست 117 00:14:23,404 --> 00:14:26,657 فقط اون موقع تونستم یه نفس راحت بکشم 118 00:14:26,657 --> 00:14:28,951 اولین باری بود که 119 00:14:28,951 --> 00:14:32,161 بخاطر نفس کشیدنم احساس گناه نکردم 120 00:14:32,997 --> 00:14:35,165 صرفا بخاطر ارباب یون‌گاب تونستم 121 00:14:35,165 --> 00:14:37,251 ...اون سال‌های سخت رو پشت سر بذارم، ولی 122 00:14:37,251 --> 00:14:38,961 اون چون کنار دختر نفرین‌شده‌ای مثل من موند 123 00:14:38,961 --> 00:14:40,796 با بیچارگی تمام مرد 124 00:14:40,796 --> 00:14:43,424 و حتی یه روح خبیث روحشو بلعید 125 00:14:43,424 --> 00:14:45,675 بعد تو ازم میخوای جوری وانمود کنم انگار هیچی نشده؟ 126 00:14:46,510 --> 00:14:48,262 از من برنمیاد 127 00:14:48,262 --> 00:14:49,930 نمی‌تونم تنهایی فرار کنم 128 00:14:49,930 --> 00:14:52,849 قلبم دوباره می‌پوسه و پژمرده میشه 129 00:14:54,685 --> 00:14:56,686 نمی‌تونم اینطوری زندگی کنم 130 00:15:29,720 --> 00:15:33,682 !اعلی‌حضرت- به وضوح با چشمای خودم دیدمش- 131 00:15:33,682 --> 00:15:35,892 تو یون‌گاب نیستی 132 00:15:36,852 --> 00:15:38,895 کی هستی؟ 133 00:15:59,750 --> 00:16:01,919 گوانگ 134 00:16:01,919 --> 00:16:04,170 بیدار شدی؟ 135 00:16:05,500 --> 00:16:08,620 منو می‌شناسی؟ 136 00:16:09,385 --> 00:16:11,845 ...مادر 137 00:16:11,845 --> 00:16:13,555 بله 138 00:16:13,555 --> 00:16:15,182 مادرتم 139 00:16:15,182 --> 00:16:17,016 مادرتم 140 00:16:18,602 --> 00:16:20,895 ...پدر 141 00:16:22,398 --> 00:16:25,566 باید پدر رو ببینم 142 00:16:27,403 --> 00:16:29,612 !جواب بده 143 00:16:30,239 --> 00:16:32,198 کی هستی؟ 144 00:16:33,867 --> 00:16:36,245 بعد از تمام بدبختی‌هایی که کشیدم تا نجاتت بدم 145 00:16:36,245 --> 00:16:38,956 اینطوری مزد دستمو میدی؟- چی گفتی؟- 146 00:16:38,956 --> 00:16:40,791 این یارو یون‌گاب مرده 147 00:16:40,791 --> 00:16:44,419 اون گواک سانگ‌چونگ هم که امروز دیدم مسئول مرگشه 148 00:16:46,255 --> 00:16:49,049 الان یون‌گاب جونت یه پوسته توخالیه 149 00:16:49,049 --> 00:16:50,884 واسه همین منم به طور موقت تسخیرش کردم 150 00:16:50,884 --> 00:16:53,637 !چه مهملاتی داری می‌بافی 151 00:16:53,637 --> 00:16:56,223 !راستش رو بهم بگو- اعلی‌حضرت- 152 00:16:56,223 --> 00:16:57,766 چی کار داری می‌کنی؟ 153 00:16:57,766 --> 00:17:00,310 اعلی‌حضرت، به زندگیش رحم کنید لطفا 154 00:17:00,310 --> 00:17:01,937 !برو کنار 155 00:17:01,937 --> 00:17:05,107 اون جرئت کرده دستش رو به بدن شاهزاده اول بزنه 156 00:17:05,107 --> 00:17:08,610 اون جرئت کرده به خون پادشاهی صدمه بزنه 157 00:17:08,610 --> 00:17:11,113 نه، این‌طور نیست 158 00:17:11,113 --> 00:17:13,991 ،این مرد، جون شاهزاده رو که به مویی بند بود 159 00:17:13,991 --> 00:17:16,117 نجات داده 160 00:17:19,747 --> 00:17:22,665 راست میگه 161 00:17:29,673 --> 00:17:31,507 گوانگ 162 00:17:35,429 --> 00:17:37,347 پدر 163 00:17:37,347 --> 00:17:40,601 اینقدر با لحن تند سرزنششون نکن 164 00:17:40,601 --> 00:17:43,478 اونا من رو نجات دادن 165 00:17:48,358 --> 00:17:50,193 گوانگ 166 00:17:53,530 --> 00:17:55,824 حالت خوبه؟ 167 00:17:55,824 --> 00:17:57,333 بله 168 00:17:58,160 --> 00:18:00,995 اونا روح شیطانی‌ای که توی بدنم 169 00:18:01,872 --> 00:18:05,667 کمین کرده بود و من رو عذاب می‌داد 170 00:18:05,667 --> 00:18:08,669 خارج کردن 171 00:18:10,672 --> 00:18:12,632 روح شیطانی؟ 172 00:19:00,264 --> 00:19:01,765 طبق دستور شما 173 00:19:01,765 --> 00:19:04,392 اون دونفر رو آزاد کردیم 174 00:19:06,061 --> 00:19:07,688 مطمئنین همه‌چی خوبه؟ 175 00:19:07,688 --> 00:19:11,441 اونا با شاهزاده اول به طرز غیرقابل وصفی غیر محترمانه رفتار کردن 176 00:19:11,441 --> 00:19:13,734 حتی با جسارت کامل با اعلی‌حضرت مبارزه کردن 177 00:19:15,362 --> 00:19:17,781 موقعی که داشتم باهاش می‌جنگیدم 178 00:19:17,781 --> 00:19:20,241 چطور بودم؟ 179 00:19:21,368 --> 00:19:23,202 ،من رو ببخشین 180 00:19:24,746 --> 00:19:27,040 ولی اصلا شبیه به خودتون نبودین 181 00:19:27,040 --> 00:19:30,793 مثل وقتی که گوانگ بیمار شده‌بود... درسته؟ 182 00:19:35,757 --> 00:19:37,592 ...من 183 00:19:39,469 --> 00:19:42,405 هیچ خاطره‌ای از مبارزه‌ی با شمشیر، با اون مرد ندارم 184 00:19:44,308 --> 00:19:45,893 اعلی‌حضرت 185 00:19:45,893 --> 00:19:47,977 اعلی‌حضرت 186 00:19:57,821 --> 00:19:59,823 همون‌طور که کانگ‌چول گفت 187 00:19:59,823 --> 00:20:02,800 روح دو و نیم گزی دوباره برمی‌گرده 188 00:20:02,800 --> 00:20:05,662 ولی آیا من می‌تونم 189 00:20:05,662 --> 00:20:08,998 خودم به‌تنهایی باهاش روبه‌رو بشم؟ 190 00:20:14,004 --> 00:20:16,924 هی، کانگ‌چول چی‌ شده؟ 191 00:20:16,924 --> 00:20:19,842 به‌خاطره اینه که خیلی خون از دست دادی؟ 192 00:20:21,511 --> 00:20:22,679 آب 193 00:20:22,679 --> 00:20:23,847 آب؟ 194 00:20:23,847 --> 00:20:26,215 تشنته؟ برات آب بیارم؟ 195 00:20:26,960 --> 00:20:28,400 ...ای 196 00:20:43,533 --> 00:20:44,826 آره درسته 197 00:20:44,826 --> 00:20:46,495 اون یه ایموگی بود 198 00:20:46,495 --> 00:20:48,872 فرمانروای داخل آب‌های آرام 199 00:20:48,872 --> 00:20:51,625 به‌نظرم همچین روح شیطانی خبیثی 200 00:20:51,625 --> 00:20:54,835 حتی برای کانگ‌چول قدرتمندم سرسخت باشه 201 00:21:00,300 --> 00:21:02,718 الان حالم خیلی بهتره 202 00:21:21,764 --> 00:21:23,700 خدایا، خیلی شرم‌آوره 203 00:21:23,700 --> 00:21:27,077 به خاطر یه روح شیطانی ناچیز 204 00:21:27,077 --> 00:21:29,678 آبروی کانگ‌چول اینجوری داره میره 205 00:21:34,200 --> 00:21:36,810 واقعا راست بود؟ 206 00:21:37,600 --> 00:21:41,091 واقعا درسته که تو 207 00:21:41,091 --> 00:21:42,843 ارباب یون‌گاب رو نکشتی؟ 208 00:21:44,761 --> 00:21:47,096 من بدنم رو بهت میدم 209 00:21:48,515 --> 00:21:50,100 نشنیدی چی گفتم؟ 210 00:21:50,100 --> 00:21:53,500 گفتم بدنم رو بهت میدم 211 00:21:59,109 --> 00:22:00,500 درسته 212 00:22:00,500 --> 00:22:03,700 چیزی که می‌خوای رو انجام میدم 213 00:22:03,700 --> 00:22:05,949 به‌عنوان روح نگهبان بدنم قبولت می‌کنم 214 00:22:05,949 --> 00:22:07,909 و با خلوص نیت بهت خدمت می‌کنم 215 00:22:07,909 --> 00:22:10,400 ،تا روزی که مثل یه اژدها عروج کنی 216 00:22:10,400 --> 00:22:13,800 با اشتیاق برات دعا می‌کنم 217 00:22:17,210 --> 00:22:18,962 هدفت از این کار چیه؟ 218 00:22:18,962 --> 00:22:21,298 چیزی که گفتی درسته 219 00:22:21,298 --> 00:22:22,800 من همه‌ی تلاشم رو کردم 220 00:22:22,800 --> 00:22:26,600 ولی به‌تنهایی نمی‌تونم با روح دو و نیم گزی مقابله کنم 221 00:22:26,600 --> 00:22:27,971 فکر کردم با دزدیدن سنگ محافظ پادشاه 222 00:22:27,971 --> 00:22:30,974 بشه این کارو کرد 223 00:22:30,974 --> 00:22:32,809 ولی اشتباه می‌کردم 224 00:22:32,809 --> 00:22:35,604 من حتی روح نگهبانم ندارم 225 00:22:35,604 --> 00:22:37,938 ما از همون اولم با هم برابر نبودیم 226 00:22:39,800 --> 00:22:43,170 با این حال، فکر می‌کنم با کمک تو ممکن باشه 227 00:22:43,170 --> 00:22:44,900 ،وقتی کنار هم جنگیدیم 228 00:22:44,900 --> 00:22:48,600 تونستیم اون روح شیطانی وحشتناک رو بیرون بندازیم 229 00:22:49,576 --> 00:22:51,010 ،پس 230 00:22:51,995 --> 00:22:53,789 ازم می‌خوای دوباره باهاش بجنگم؟ 231 00:22:53,789 --> 00:22:56,500 ،تو امروز جونم رو نجات دادی 232 00:22:56,500 --> 00:22:59,669 و درسته... من هنوز نتونستم اون خشم و نفرتی 233 00:22:59,669 --> 00:23:01,837 که نسبت به تو دارم رو از خودم دور کنم 234 00:23:02,631 --> 00:23:04,465 ...ولی 235 00:23:07,427 --> 00:23:09,346 هر چی که درخواست کنی رو انجام میدم 236 00:23:09,346 --> 00:23:11,807 هر کاری بخوای انجام میدم 237 00:23:11,807 --> 00:23:13,290 ...پس 238 00:23:14,851 --> 00:23:17,353 لطفا ارباب یون گاب رو نجات بده 239 00:23:23,700 --> 00:23:28,532 من ۱۳ سال تمام بهت التماس کردم 240 00:23:28,532 --> 00:23:30,492 ،ولی الان 241 00:23:30,492 --> 00:23:33,036 به این راحتی تسلیم شدی 242 00:23:33,036 --> 00:23:35,371 فقط واسه اینکه اون آدم رو نجات بدی؟ 243 00:23:41,044 --> 00:23:42,379 !هی 244 00:23:42,379 --> 00:23:44,380 !کانگ‌چول 245 00:23:50,554 --> 00:23:53,390 خانه‌ای که در آن نیکی جمع بشود برکت فراوانی خواهد داشت 246 00:23:53,390 --> 00:23:56,184 این یعنی خونه‌ای که توش 247 00:23:56,184 --> 00:23:58,061 خوبی جمع بشه 248 00:23:58,061 --> 00:24:00,479 قطعا برکت زیادی داره 249 00:24:01,731 --> 00:24:02,899 درسته 250 00:24:02,899 --> 00:24:04,860 کارتون خوب بود 251 00:24:04,860 --> 00:24:09,155 می‌دونی که این جمله رو کی گفته؟ 252 00:24:10,031 --> 00:24:12,074 ،اونو 253 00:24:13,160 --> 00:24:15,244 نمی‌دونم 254 00:24:16,913 --> 00:24:19,583 در متنی از که توضیح ستاره‌ی شش‌پر گون از بخش ونیان کتاب چینگ داده میشه 255 00:24:19,583 --> 00:24:21,710 :این عبارت اومده 256 00:24:21,710 --> 00:24:25,172 ،خانواده‌ای که فضیلت را در خود جمع کند" مطمئنا از نعمت‌های فراوان برخوردار خواهد شد 257 00:24:25,172 --> 00:24:27,257 ،در حالی که خانواده‌ای که مرتکب گناه می‌شود 258 00:24:27,257 --> 00:24:30,259 "قطعا با بلا و مصیبت فراوانی روبه‌رو خواهد شد 259 00:24:31,100 --> 00:24:34,800 اعلی‌حضرت خیلی سخت‌گیری می‌کنن 260 00:24:36,224 --> 00:24:38,727 من همه رو یادمه 261 00:24:38,727 --> 00:24:42,838 وقتی همسن اون بودم، خیلی بهم سخت می‌گرفتی 262 00:24:43,607 --> 00:24:45,400 ،ولی به‌نظر میاد سخت‌گیریت 263 00:24:45,400 --> 00:24:48,944 مثل یخ جلوی نوه‌ت ذوب میشه 264 00:24:50,100 --> 00:24:53,800 اعلی‌حضرت، جرئت این رو داشتم که این‌طور باهاتون رفتار کنم؟ 265 00:25:08,000 --> 00:25:12,052 اندازه‌های اعلی‌حضرت از دو ماه پیش افزایش پیدا کرده 266 00:25:12,052 --> 00:25:15,222 ولیعهد من حتی در حال بیماری هم رشد کرده 267 00:25:15,222 --> 00:25:16,600 بله 268 00:25:17,474 --> 00:25:20,226 ملکه‌ی مادر اینجا هستن 269 00:25:26,983 --> 00:25:28,485 ملکه‌ی مادر 270 00:25:28,485 --> 00:25:30,719 لطفا بیاین داخل 271 00:25:42,332 --> 00:25:45,085 بعداز اینکه شنیدم ولیعهد ،سلامتیشون کامل رو به‌دست آوردن 272 00:25:45,085 --> 00:25:47,836 باید بهشون سر می‌زدم 273 00:25:48,600 --> 00:25:51,925 واقعا به‌طور کامل درمان شدن؟ 274 00:25:51,925 --> 00:25:54,094 بله درسته 275 00:25:54,094 --> 00:25:56,513 ببخشید که باعث نگرانی شما شدم 276 00:25:56,513 --> 00:25:59,181 چه خبر خوبی 277 00:26:01,268 --> 00:26:04,311 ولیعهد، لطفا نزدیکتر بیاین 278 00:26:08,942 --> 00:26:11,026 اینجا بشینین 279 00:26:17,367 --> 00:26:19,702 اون بو از بین رفت 280 00:26:23,790 --> 00:26:26,209 دیگه اون چشما نیستن 281 00:26:26,209 --> 00:26:29,045 اون چیز از بین رفت؟ 282 00:26:29,045 --> 00:26:31,130 همین طور ناگهانی؟ 283 00:26:32,215 --> 00:26:34,141 چطوری؟ 284 00:26:43,977 --> 00:26:45,854 چه اتفاقی افتاد؟ 285 00:26:45,854 --> 00:26:47,522 چی شد؟ 286 00:26:47,522 --> 00:26:49,100 ،ملکه‌ی مادر 287 00:26:49,100 --> 00:26:53,528 یه‌چیزی داخل قصر هست 288 00:26:53,528 --> 00:26:55,090 داخل قصر؟ 289 00:26:55,739 --> 00:26:58,992 مثلا چی؟- هنوز نمی‌دونم- 290 00:26:58,992 --> 00:27:01,036 اون موجود به سراغم اومد 291 00:27:01,036 --> 00:27:03,400 و به قصر ملکه‌ی مادر اهانت کرد 292 00:27:03,400 --> 00:27:06,916 و اون روح دچار آسیب‌دیدگی شدید داخلی شد 293 00:27:06,916 --> 00:27:08,501 منظورت چیه؟ 294 00:27:08,501 --> 00:27:10,086 ،در دوران سلطنت پادشاه فقید، شاید 295 00:27:10,086 --> 00:27:12,589 اما تحت حکومت اعلی‌حضرت، هیچ‌کس آیین‌های شمنی رو اجرا نمی‌کنه 296 00:27:12,589 --> 00:27:15,717 ،موقع تلاوت دعا در کاخ ملکه‌ی مادر 297 00:27:15,717 --> 00:27:18,887 من یه انرژی روحانی غیرمعمول احساس کردم 298 00:27:18,887 --> 00:27:21,097 ولی لطفا نگران نباشین 299 00:27:21,097 --> 00:27:23,099 من دوباره اون روح رو احضار می‌کنم 300 00:27:23,099 --> 00:27:26,393 و کار شاهزاده اول رو یکبار برای همیشه تموم می‌کنم 301 00:27:27,854 --> 00:27:29,688 نه 302 00:27:30,940 --> 00:27:32,775 ولش کن 303 00:27:33,777 --> 00:27:35,278 ...ملکه مادر 304 00:27:35,278 --> 00:27:38,281 ...می‌خواستم بطور موقت از اون روح استفاده کنم 305 00:27:38,281 --> 00:27:42,284 چون حالم از پادشاه به هم می‌خورد و می‌خواستم از یونگ‌این محافظت کنم 306 00:27:43,620 --> 00:27:46,372 ولی دیگه نمی‌خوام باهاش روبرو شم 307 00:27:48,958 --> 00:27:51,377 ...دیگه هیچوقت نمی‌خوام 308 00:27:52,128 --> 00:27:54,588 اون بوی گند لعنتی رو حس کنم 309 00:28:04,391 --> 00:28:06,643 این زیرپیرهنی‌ئه که یونگ‌این پوشیده بود 310 00:28:06,643 --> 00:28:09,400 ،براش دعای دفع ارواح بخون 311 00:28:09,400 --> 00:28:13,800 تا اون روح، نتونه حتی به یه تار موی یونگ‌این دست بزنه 312 00:28:14,818 --> 00:28:16,611 فهمیدی؟ 313 00:28:16,611 --> 00:28:18,070 بله 314 00:28:21,449 --> 00:28:25,285 نمی‌تونم با اون زن، نقشه‌های بزرگی طراحی کنم 315 00:28:43,596 --> 00:28:46,599 ،از ترس عقلش رو از دست داده 316 00:28:46,599 --> 00:28:49,668 ولی یه جور خودشو بزرگ و قدرتمند نشون میده که انگار رئیسمه 317 00:28:50,353 --> 00:28:53,189 ...چطور انتظار داره با این وضعیتش 318 00:28:53,189 --> 00:28:55,691 پسرشو به تخت بنشونه 319 00:29:08,780 --> 00:29:10,498 !آیگو! آیگو 320 00:29:10,498 --> 00:29:11,875 !آیگو، نه 321 00:29:11,875 --> 00:29:13,501 !ژنرال آسمان و زمین، نه 322 00:29:13,501 --> 00:29:16,295 !نه، ژنرال آسمان و زمین! خواهش می‌کنم 323 00:29:17,005 --> 00:29:19,932 !چقدر می‌خوای بخوابی؟ بلندشو ببینم 324 00:29:20,717 --> 00:29:22,385 چطور می‌تونی دو روز پشت سر هم همینطوری فقط دراز بکشی؟ 325 00:29:22,385 --> 00:29:24,636 زخم بستر می‌گیریا 326 00:29:28,850 --> 00:29:31,727 !زود باش ببینم، پاشو 327 00:29:35,815 --> 00:29:37,233 ...الان 328 00:29:37,233 --> 00:29:39,319 با پات بیدارم کردی؟ 329 00:29:39,319 --> 00:29:42,300 همین دو روز پیش گفتی که به عنوان روح نگهبانت بهم خدمت می‌کنی 330 00:29:42,300 --> 00:29:45,800 چطور جرئت می‌کنی همچین کاری با روح نگهبان محترمت بکنی؟ 331 00:29:47,035 --> 00:29:49,245 هنوز که روح نگهبانم نیستی 332 00:29:49,245 --> 00:29:51,915 تو هنوز بهم جواب ندادی 333 00:29:51,915 --> 00:29:53,333 حتی زانو زدم 334 00:29:53,333 --> 00:29:55,418 با این حال، بهم محل سگم نذاشتی 335 00:29:55,418 --> 00:29:57,587 زانو زدی؟ خانومو نگاه، انگار شق القمر کرده 336 00:29:57,587 --> 00:30:00,048 اصلا چیزی از مادربزرگت یاد گرفتی؟ 337 00:30:00,048 --> 00:30:03,400 وقتی یه شمن برای اولین بار ،روح نگهبان رو قبول می‌کنه 338 00:30:03,400 --> 00:30:06,346 به یه پیشکشی که با خلوص نیت اهدا شه، نیازه 339 00:30:06,346 --> 00:30:08,430 ...ولی هیچ پیشکشیـ 340 00:30:35,458 --> 00:30:37,043 آبنبات کدو حلوایی خوبه دیگه، ها؟ 341 00:30:37,043 --> 00:30:39,494 یکم پیش از بازار خریدم 342 00:30:42,924 --> 00:30:44,467 ،اگه روح نگهبانم شی 343 00:30:44,467 --> 00:30:47,219 هر روز برات یه آبنبات عین این می‌خرم 344 00:30:50,807 --> 00:30:52,800 ...فکر کردی کانگ‌چول کم کسی‌ئه که 345 00:30:52,800 --> 00:30:56,145 که فقط می‌خوای اینطوری آبنبات بخورم؟ 346 00:30:56,145 --> 00:30:57,313 پس چی؟ 347 00:30:57,313 --> 00:30:59,482 واقعا ازم می‌خوای میز پیشکش شمنی حاضر کنم؟ 348 00:30:59,482 --> 00:31:00,984 این فقط یه گوشه‌شه 349 00:31:00,984 --> 00:31:02,651 دیگه چی می‌خوای؟ 350 00:31:05,572 --> 00:31:07,824 جانگ‌میونگرو- جان؟- 351 00:31:07,824 --> 00:31:09,036 گوش‌هات نمی‌شنوه؟ 352 00:31:09,036 --> 00:31:11,578 !گفتم جانگ‌میونگرو، جانگ‌میونگرو (یه دستبند نخی پنج رنگه، با آرزوی عمر طولانی) 353 00:31:11,578 --> 00:31:13,955 ...یه جانگ‌میونگروی خوشگل درست کن و 354 00:31:13,955 --> 00:31:17,000 با خلوص نیت پیشکشش کن 355 00:31:17,000 --> 00:31:20,169 نه آخه، جانگ‌میونگرو رو می‌خوای چیکار؟ 356 00:31:20,169 --> 00:31:21,963 بیشتر از هزار ساله که داری زندگی می‌کنی 357 00:31:21,963 --> 00:31:23,673 چقدر دیگه می‌خوای زندگی کنی؟ 358 00:31:23,673 --> 00:31:25,592 !خاموش ضعیفه 359 00:31:25,592 --> 00:31:27,010 وقتی می‌گم پیشکش کن، پیشکش کن دیگه 360 00:31:27,010 --> 00:31:28,760 چقدر حرف می‌زنی 361 00:31:30,305 --> 00:31:31,806 ...از نزدیک بهت حواسم هست 362 00:31:31,806 --> 00:31:34,516 تا ببینم دل به کار میدی یا نه 363 00:31:36,603 --> 00:31:38,354 و اینکه، هر روز از این آبنبات کدو حلوایی‌ها پیشکش کن 364 00:31:38,354 --> 00:31:40,856 اونم با نهایت خلوص نیت 365 00:31:44,528 --> 00:31:47,863 عجبااا! بخدا می‌خوام بگیرم همچین بزنمش بترکه 366 00:31:49,657 --> 00:31:50,950 چی گفتی؟ 367 00:31:50,950 --> 00:31:53,620 یه درخواست رسمی برای اجرای درست آداب و رسوم اومده؟ 368 00:31:53,620 --> 00:31:55,500 ...پارسال به هانسونگبو دستور ندادم که 369 00:31:55,500 --> 00:31:59,100 همه شمن‌های داخل شهر رو به خارج شهر تبعید کنن؟ 370 00:31:59,100 --> 00:32:01,711 پس این دادخواست دوباره چی میگه؟ 371 00:32:01,711 --> 00:32:03,880 ،چند روز پیش 372 00:32:03,880 --> 00:32:07,049 رد آثار مراسم تطهیر تو کوه بوکاک پیدا شد 373 00:32:09,969 --> 00:32:12,471 گفتی کوه بوکاک؟ 374 00:32:14,057 --> 00:32:15,350 بررسی‌ش کردی؟ 375 00:32:15,350 --> 00:32:18,310 بله، بعد بررسی، واقعا اونجا بودن 376 00:32:21,898 --> 00:32:24,192 منظورت چیه؟ 377 00:32:24,192 --> 00:32:25,652 ...مگه نگفتی خیلی تر و تمیز 378 00:32:25,652 --> 00:32:27,570 همه ردهای توی کوه بوکاک رو پاک کردی؟ 379 00:32:27,570 --> 00:32:31,200 کل محل رو بدون اینکه حتی چیزی جا بذاریم، تمیز کردیم 380 00:32:31,200 --> 00:32:33,868 ...ولی مثل اینکه اون دختره 381 00:32:33,868 --> 00:32:36,030 یه مراسم تطهیر دیگه هم اونجا برگزار کرده 382 00:32:36,871 --> 00:32:39,749 یون‌گاب و اون دختره یوری رو دستگیر کنین 383 00:32:39,749 --> 00:32:41,583 !همین الان 384 00:32:50,885 --> 00:32:52,387 خیلی مسخره‌ست 385 00:32:52,387 --> 00:32:54,596 چرا باید به همچین چیزی نیاز داشته باشه؟ 386 00:32:55,932 --> 00:32:59,226 رسما داره هر کاری از دستش برمیاد انجام میده تا رو مخم بره 387 00:33:00,103 --> 00:33:02,605 پس، این کار رو نکن 388 00:33:02,605 --> 00:33:05,108 الان وقتش نیست که اینطوری باشی 389 00:33:05,108 --> 00:33:08,528 الان باید جونتو برداری و فرار کنی 390 00:33:08,528 --> 00:33:10,238 ...تو 391 00:33:10,238 --> 00:33:11,781 یکم خوشگلتر شدی 392 00:33:11,781 --> 00:33:13,574 همه‌ش بخاطر توئه 393 00:33:13,574 --> 00:33:15,284 ،الان که یه خرده از کینه‌م فروکش کرده 394 00:33:15,284 --> 00:33:17,536 قیافه اصلیم داره برمی‌گرده 395 00:33:18,955 --> 00:33:21,541 ولی مشکل اصلی الان این نیست 396 00:33:21,541 --> 00:33:22,625 ...اصلا خبر داری 397 00:33:22,625 --> 00:33:24,794 ...روح دو و نیم گزی تا حالا چندتا روح رو 398 00:33:24,794 --> 00:33:26,629 جذب کرده؟ 399 00:33:26,629 --> 00:33:29,090 ...فقط حس کردن انرژی‌ش از راه دور 400 00:33:29,090 --> 00:33:30,633 باعث میشه تن و بدنم بلرزه 401 00:33:30,633 --> 00:33:32,051 ...تو 402 00:33:32,051 --> 00:33:34,469 ازش نمی‌ترسی؟ 403 00:33:36,431 --> 00:33:37,807 می‌ترسم 404 00:33:37,807 --> 00:33:41,101 ،همه جور روحی دیدم 405 00:33:42,145 --> 00:33:45,606 ولی تا حالا هیچوقت همچین روح ترسناک و انتقام‌جویی رو ندیدم 406 00:33:45,606 --> 00:33:47,482 ...منم 407 00:33:48,234 --> 00:33:50,403 واقعا ازش می‌ترسم 408 00:33:50,403 --> 00:33:52,113 پس چرا داری این کار رو می‌کنی؟ 409 00:33:52,113 --> 00:33:54,740 فقط بخاطر اینکه یه یارویی رو نجات بدی؟ 410 00:34:02,999 --> 00:34:04,751 اومو، یوری 411 00:34:04,751 --> 00:34:06,294 بدش من... خودم انجامش میدم 412 00:34:06,294 --> 00:34:07,795 حداقل باید اندازه پول غذام کار کنم 413 00:34:07,795 --> 00:34:10,200 ای خدا، منظورت چیه؟ 414 00:34:10,200 --> 00:34:14,193 ...ببین، این عینکی که برام ساختی 415 00:34:14,193 --> 00:34:16,929 به اندازه خرج ده سال غذائه 416 00:34:16,929 --> 00:34:19,432 به لطف این، خیاطی خیلی برام جالب شده 417 00:34:19,432 --> 00:34:22,185 اون برای پول غذاها نبود، فقط یه هدیه بود 418 00:34:22,185 --> 00:34:24,687 خدایا، چقدرم قشنگ صحبت می‌کنی 419 00:34:24,687 --> 00:34:27,982 خیلی‌خب... پس میرم برات یه خرده غذا درست کنم 420 00:34:27,982 --> 00:34:29,516 باشه 421 00:34:30,693 --> 00:34:33,820 بازم برام یه خرده پنکیک پیازچه درست کن 422 00:34:37,450 --> 00:34:40,036 ،مواد اولیه همه‌شون ارزون و بی‌کیفیتن 423 00:34:40,036 --> 00:34:43,289 ولی دستای تو خوشمزه‌شون می‌کنه 424 00:34:43,289 --> 00:34:46,625 بله، بله، به روی چشم... الساعه میرم سر وقتش 425 00:34:49,378 --> 00:34:51,672 باید از اون زن یاد بگیری 426 00:34:51,672 --> 00:34:54,050 اولش با خودم گفتم، عجب زن پر سر و صداییه 427 00:34:54,050 --> 00:34:58,136 اما الان بزرگی و کرامت من رو می‌تونه ببینه و بهم احترام می‌ذاره 428 00:34:59,889 --> 00:35:00,890 !چیکار داری می‌کنی 429 00:35:00,890 --> 00:35:03,309 ...چرا یه خرده کمک نمی‌کنی و هیزم نمی‌شکنی 430 00:35:03,309 --> 00:35:04,852 یا که یه خرده آب بیاری؟ 431 00:35:04,852 --> 00:35:07,600 کل روز یه جا لم میدی و همه‌ش به این و اون دستور میدی 432 00:35:07,600 --> 00:35:10,700 اون آجومونی برده‌ته؟ برده‌ته؟ 433 00:35:13,486 --> 00:35:15,029 !راستی، تیر خورده بودی 434 00:35:15,029 --> 00:35:16,197 حالت خوبه؟ بذار ببینم 435 00:35:16,197 --> 00:35:17,739 ولم کن 436 00:35:23,500 --> 00:35:26,916 ولی چرا باید کفشای کسی که ...کل روز خونه می‌مونه 437 00:35:26,916 --> 00:35:29,171 اینطوری کثیف باشه؟ 438 00:35:29,171 --> 00:35:31,546 دیشب، بدون اینکه من بدونم، جایی رفتی؟ 439 00:35:31,546 --> 00:35:34,422 اینا همیشه این شکلی بودن 440 00:35:41,889 --> 00:35:43,432 فورا دستگیرشون کنین 441 00:35:43,432 --> 00:35:45,100 چشم- چشم- 442 00:35:46,102 --> 00:35:48,687 قربان، قضیه چیه؟ 443 00:36:03,036 --> 00:36:05,246 ...عالیجناب 444 00:36:05,246 --> 00:36:07,600 ما رو بخاطر اتفاقی که اون روز افتاد، نبخشیدین؟ 445 00:36:07,600 --> 00:36:10,459 چرا دارین این کار رو می‌کنین؟ 446 00:36:10,459 --> 00:36:13,296 آره، بخشیدمتون 447 00:36:13,296 --> 00:36:15,714 اشتباه از من بود 448 00:36:34,609 --> 00:36:37,111 ...اینا وسایل مراسم تطهیری‌ان که 449 00:36:37,111 --> 00:36:39,821 تو اون منطقه از کوه بوکاک پیدا شده 450 00:36:40,573 --> 00:36:41,657 چی؟ 451 00:36:41,657 --> 00:36:43,826 به لطف تو بیماری شاهزاده اول درمان شد 452 00:36:43,826 --> 00:36:45,745 نمی‌تونم این واقعیتو انکار کنم 453 00:36:45,745 --> 00:36:47,788 با وجود اینکه شایستگی تورو در نظر گرفتم 454 00:36:47,788 --> 00:36:51,125 و این حقیقت که قانون کشور رو زیر پا گذاشتی نادیده گرفتم 455 00:36:51,125 --> 00:36:54,628 !ولی چطور تونستی دوباره همچین عملی مرتکب بشی 456 00:36:55,296 --> 00:36:57,173 اینا مال من نیستن 457 00:36:57,173 --> 00:36:59,842 !و من این کارو نکردم 458 00:36:59,842 --> 00:37:03,804 اشتباه من بود که برای نجات بچه‌م استثنا قائل شدم 459 00:37:03,804 --> 00:37:05,932 این یه قانون ملیه که شمن‌ها نمی‌تونن 460 00:37:05,932 --> 00:37:07,849 وارد شهر بشن 461 00:37:08,517 --> 00:37:11,103 یون‌گاب رو از پست رسمیش عزل کنید 462 00:37:11,103 --> 00:37:14,481 !و هردوتاشونو همزمان از شهر اخراج کنید 463 00:37:15,983 --> 00:37:17,859 !پس روح دو و نیم گزی چی 464 00:37:19,278 --> 00:37:22,155 !روح دو و نیم گزی دوباره برمی‌گرده 465 00:37:26,035 --> 00:37:27,620 اعلی‌حضرت 466 00:37:27,620 --> 00:37:29,400 واقعا متوجه نمی‌شین؟ 467 00:37:29,400 --> 00:37:33,300 اون روح فقط دنبال شاهزاده‌ی اول نیست 468 00:37:33,300 --> 00:37:37,300 دنبال شما هم هست عالیجناب 469 00:37:41,968 --> 00:37:43,678 اون یه روحه 470 00:37:43,678 --> 00:37:46,889 که خشم و ناراحتی عمیقی از تمام خانواده‌ی سلطنتی داره 471 00:37:46,889 --> 00:37:48,808 ،با اینکه این بار خوش شانس بودیم و ازش فرار کردیم 472 00:37:48,808 --> 00:37:50,476 اون روح دو و نیم گزی قطعا 473 00:37:50,476 --> 00:37:52,061 ...یه راهی پیدا می‌کنه که 474 00:37:52,061 --> 00:37:55,480 هم روح شما و هم روح شاهزاده رو ببلعه 475 00:38:10,162 --> 00:38:13,581 حالا چیکار می‌کنی؟ 476 00:38:14,583 --> 00:38:16,752 ،برای نجات پسرت 477 00:38:16,752 --> 00:38:19,255 ...قانون ملی رو که خیلی بهش 478 00:38:19,255 --> 00:38:21,756 احترام می‌ذاری رو نادیده می‌گیری؟ 479 00:38:22,758 --> 00:38:25,845 درسته، حتما با خودت تو جنگی 480 00:38:25,845 --> 00:38:29,098 هی گفتی پادشاهم و همش ادای آدمای عالی و توانا رو درآوردی 481 00:38:29,098 --> 00:38:31,350 ،ولی در نهایت 482 00:38:31,350 --> 00:38:34,102 تو هم یه آدم عادی‌ای دیگه 483 00:38:34,937 --> 00:38:36,938 ...اعلی‌حضرت 484 00:38:38,607 --> 00:38:42,110 فورا این دوتا رو از پایتخت بیرون کنین 485 00:38:43,237 --> 00:38:44,947 اعلی‌حضرت 486 00:38:44,947 --> 00:38:46,781 !اعلی‌حضرت 487 00:39:21,609 --> 00:39:22,818 ،با این پول 488 00:39:22,818 --> 00:39:25,363 می‌تونین هرجا خواستین بدون دردسر زندگی کنین 489 00:39:25,363 --> 00:39:27,200 قربان 490 00:39:27,200 --> 00:39:31,269 دیگه هیچ وقت وارد پایتخت نشین 491 00:39:31,269 --> 00:39:33,270 قربان صبر کنین 492 00:39:35,873 --> 00:39:37,708 لطفا به اعلی‌حضرت بگین 493 00:39:37,708 --> 00:39:39,543 ...که همیشه باید 494 00:39:39,543 --> 00:39:42,296 اون عینکو روی بدنش نگهداره 495 00:39:42,296 --> 00:39:43,672 ...فقط سنگ محافظ 496 00:39:43,672 --> 00:39:46,800 می‌تونه عالیجناب رو از شر روح دو و نیم گزی حفظ کنه 497 00:40:00,147 --> 00:40:01,332 زرشک 498 00:40:01,332 --> 00:40:03,734 با همین چندرغاز بیرونمون کرد؟ 499 00:40:03,734 --> 00:40:07,238 خجالت بکش مثلا شاهی !آب از دستت نمی‌چکه 500 00:40:07,238 --> 00:40:09,740 عصبانی نیستی؟ 501 00:40:09,740 --> 00:40:12,910 چطور تونست اینجوری بیرونمون کنه؟ 502 00:40:12,910 --> 00:40:14,995 قانون اساسی ملی همیشه همینجوریه دیگه 503 00:40:14,995 --> 00:40:16,080 نمی‌تونیم کاری بکنیم 504 00:40:16,080 --> 00:40:19,083 !خیلی نامردیه! کار من نبود 505 00:40:19,083 --> 00:40:22,253 اون لحظه بجز من هیچ احضار کننده دیگه‌ای نبود 506 00:40:22,253 --> 00:40:24,754 آخه کار کیه؟ 507 00:40:45,401 --> 00:40:47,027 ...حالا که 508 00:40:47,027 --> 00:40:50,114 ،دیگه نمی‌تونیم وارد پایتخت بشیم 509 00:40:50,114 --> 00:40:52,950 کاری از دستمون برنمیاد، میاد؟ 510 00:40:52,950 --> 00:40:56,286 جای دیگه‌ای هست که دوست داشته باشی بری؟ 511 00:40:57,455 --> 00:40:59,540 کوه کومگانگ خیلی دیدنیه 512 00:40:59,540 --> 00:41:01,375 اونجا چطوره؟ 513 00:41:01,375 --> 00:41:04,920 یا از این فرصت استفاده کنیم و دورتر بریم و سلسله چینگ رو ببینیم؟ 514 00:41:04,920 --> 00:41:06,130 کوه نبول 515 00:41:06,130 --> 00:41:08,090 ها؟ کجا؟ 516 00:41:08,090 --> 00:41:09,216 من میرم کوه نبول 517 00:41:09,216 --> 00:41:11,926 ...کوه نبول، کوه نبول 518 00:41:12,970 --> 00:41:14,722 ...احیاناً نمی‌خوای که 519 00:41:14,722 --> 00:41:15,931 درسته 520 00:41:15,931 --> 00:41:17,975 میرم معبد گاسوب 521 00:41:17,975 --> 00:41:20,811 همه‌ی وسایل تطهیر مادر بزرگ رو گذاشتم اونجا 522 00:41:20,811 --> 00:41:23,147 وسایل درست حسابی لازم دارم 523 00:41:23,147 --> 00:41:26,700 و این که پادشاه اون سنگ محافظ رو داشت هم عجیبه 524 00:41:26,700 --> 00:41:29,300 مطمئنم راهب یه چیزی در موردش می‌دونه 525 00:41:29,300 --> 00:41:32,823 تو هنوزم بیخیال نشدی؟ 526 00:41:32,823 --> 00:41:34,408 دیگه نمی‌تونیم وارد پایتخت بشیم 527 00:41:34,408 --> 00:41:36,100 دیگه نمی‌تونی کاریش کنی 528 00:41:36,100 --> 00:41:40,247 خودت گفتی! گفتی روح دو و نیم گزی 529 00:41:40,247 --> 00:41:42,700 کسی که طناب مقدس رو رد کرده باشه ول نمی‌کنه 530 00:41:42,700 --> 00:41:46,400 گفتی الآن منم تبدیل به یه طعمه شدم 531 00:41:48,339 --> 00:41:50,424 !چه بهتر 532 00:41:50,424 --> 00:41:52,301 ،اگه تلاش کنه منو بکشه 533 00:41:52,301 --> 00:41:54,845 اون موقع هم اون رو نابود می‌کنم 534 00:41:54,845 --> 00:41:57,640 هم ارباب یون‌گاب رو نجات میدم 535 00:41:57,640 --> 00:41:59,308 اگه نمی‌خوای بیای راه خودت رو برو 536 00:41:59,308 --> 00:42:01,434 خودم انجامش میدم 537 00:42:14,156 --> 00:42:15,865 ملکه‌ی مادر 538 00:42:28,212 --> 00:42:30,714 شنیدم به مدرسه‌ی سلطنتی نرفتی 539 00:42:30,714 --> 00:42:33,133 تمام مدت تو این وضعیت بودی؟ 540 00:42:33,133 --> 00:42:35,018 مادر 541 00:42:36,053 --> 00:42:38,556 !این دفعه چه دردسری درست کردی 542 00:42:38,556 --> 00:42:40,849 !این بار چیکار کردی 543 00:42:40,849 --> 00:42:42,643 چند بار تا حالا گندکاری‌هات رو جمع کردم 544 00:42:42,643 --> 00:42:46,021 که اون پادشاه خود شیفته چیزی !علیه تو نداشته باشه 545 00:42:46,021 --> 00:42:47,565 ...مادرت چقدر باید غرق در نگرانی 546 00:42:47,565 --> 00:42:49,900 بخاطر تو زندگی کنه؟ 547 00:42:49,900 --> 00:42:53,237 ملکه‌ی مادر شاهزاده اعظم هیچ کار اشتباهی نکردن 548 00:42:53,237 --> 00:42:56,198 ،فقط یه حادثه‌ی کوچیک 549 00:42:56,198 --> 00:42:58,742 وقتی چند روز پیش حین بازی چوکگوک بودن رخ داد 550 00:42:58,742 --> 00:43:01,161 چوکگوک؟- ب‌بله مادر- 551 00:43:01,161 --> 00:43:04,582 من داشتم چوکگوک بازی می‌کردم 552 00:43:04,582 --> 00:43:07,751 که ندیمه‌ای که توی چاه مرده بود یهو ظاهر شد 553 00:43:07,751 --> 00:43:10,879 و شروع کرد به خفه کردن من 554 00:43:10,879 --> 00:43:12,590 ...ندیمه‌ای که توی 555 00:43:12,590 --> 00:43:14,757 چاه مرده؟ 556 00:43:19,263 --> 00:43:21,390 ،پس 557 00:43:21,390 --> 00:43:23,934 ...اونی که با ندیمه‌ی 558 00:43:23,934 --> 00:43:26,395 قصر ملکه که اخیراً خودشو کشته 559 00:43:26,395 --> 00:43:29,272 به مشکل خورده بود تو بودی؟ 560 00:43:42,745 --> 00:43:44,840 بدبخت ترسو 561 00:43:45,581 --> 00:43:48,959 جرم‌های وحشیانه‌ای مرتکب شدی 562 00:43:48,959 --> 00:43:51,253 ،اگه از ارواح می‌ترسیدی 563 00:43:51,253 --> 00:43:54,255 !نباید هیچ گناهی مرتکب می‌شدی 564 00:43:58,636 --> 00:44:00,471 مادر 565 00:44:00,471 --> 00:44:03,265 لطفاً کنار من بمون 566 00:44:03,265 --> 00:44:05,559 می‌ترسم دوباره ظاهر شه 567 00:44:05,559 --> 00:44:07,811 من می‌ترسم 568 00:44:07,811 --> 00:44:09,646 ...چه آدم پست و 569 00:44:10,439 --> 00:44:12,565 به درد نخوری 570 00:44:15,069 --> 00:44:16,445 مادر 571 00:44:16,445 --> 00:44:17,988 !مادر 572 00:44:17,988 --> 00:44:20,323 !مادر 573 00:44:25,913 --> 00:44:27,748 مادر 574 00:44:27,748 --> 00:44:30,000 گفتی من یه بدبخت ترسوام؟ 575 00:44:30,000 --> 00:44:33,670 !با دقت نگاه کن و ببین چیکار می‌کنم 576 00:44:34,797 --> 00:44:36,173 !شاهزاده اعظم 577 00:44:36,173 --> 00:44:38,475 !شما نباید این کارو بکنین شاهزاده اعظم 578 00:44:51,355 --> 00:44:53,107 !بیا اینجا 579 00:44:53,107 --> 00:44:54,525 ،اینجا 580 00:44:54,525 --> 00:44:56,443 ،خونه‌ی بانوی دربار اوک‌ایم‌ئه 581 00:44:56,443 --> 00:44:59,028 که با افتادن توی چاه جونشو از دست داد؟ 582 00:45:00,114 --> 00:45:02,032 شما کی هستی؟ 583 00:45:02,032 --> 00:45:05,785 من پدر اوک ایمم 584 00:45:08,956 --> 00:45:10,958 ...می‌دونی دختر احمقت با من- !پدر- 585 00:45:10,958 --> 00:45:13,043 چیکار کرده؟- !پدر- 586 00:45:13,043 --> 00:45:14,378 دخترتو چطور بزرگ کردی 587 00:45:14,378 --> 00:45:17,839 !که اینجوری به من بی احترامی می‌کنه 588 00:45:18,841 --> 00:45:21,051 !اول بهت یه درس درست حسابی میدم 589 00:45:21,051 --> 00:45:23,387 !آیگو- !می‌دونی من کی هستم؟- 590 00:45:23,387 --> 00:45:25,055 !آیگو ارباب! ارباب 591 00:45:25,055 --> 00:45:26,557 !ولم کن 592 00:45:26,557 --> 00:45:29,184 !شاهزاده اعظم شما نباید این کارو بکنین !شاهزاده اعظم 593 00:45:29,184 --> 00:45:31,645 !ولم کن 594 00:45:31,645 --> 00:45:33,397 می‌دونی من کی هستم؟ 595 00:45:33,397 --> 00:45:36,066 اصلا می‌دونی من کی‌ام 596 00:45:36,066 --> 00:45:38,527 که جرات می‌کنی همچین بی احترامی‌ای به من بکنی؟ 597 00:45:38,527 --> 00:45:39,653 !آیگو ارباب 598 00:45:39,653 --> 00:45:40,738 بمیر 599 00:45:40,738 --> 00:45:42,400 !بمیر 600 00:45:57,880 --> 00:46:00,590 به طرز باور نکردنی‌ای ساده لوحه 601 00:46:21,904 --> 00:46:24,238 یهو کجا گذاشت رفت؟ 602 00:47:25,008 --> 00:47:26,844 خوبی؟ 603 00:47:26,844 --> 00:47:27,928 ،همین الان 604 00:47:27,928 --> 00:47:30,430 ... یه ببر اونجا بود 605 00:47:30,430 --> 00:47:31,932 اون یارو؟ 606 00:47:31,932 --> 00:47:34,809 بعد از اینکه رعد و برق بهش خورد، فرار کرد 607 00:47:40,023 --> 00:47:41,191 فرار کرد؟ 608 00:47:41,191 --> 00:47:43,025 بعد برخورد با رعد و برق؟ 609 00:47:49,491 --> 00:47:50,868 می‌خوای تا شب اینجا وایسی؟ 610 00:47:50,868 --> 00:47:54,036 باید قبل از تاریکی یه جایی برای خوابیدن پیدا کنیم 611 00:48:22,524 --> 00:48:23,901 پادشاه الدنگ کوفت خورده 612 00:48:23,901 --> 00:48:25,152 باید دو لقمه غذا برای راهمون می‌بست 613 00:48:25,152 --> 00:48:27,070 چرا یه کیسه پول بی ارزش بهمون داده 614 00:48:27,070 --> 00:48:29,196 اونم توی یه کوهی مثل این؟ 615 00:48:30,407 --> 00:48:32,826 نباید میذاشتم اون ببره در بره 616 00:48:32,826 --> 00:48:35,202 باید می‌گرفتمش و برای شام کبابش میکردم 617 00:48:38,749 --> 00:48:39,917 این چیه؟ 618 00:48:39,917 --> 00:48:41,834 یه نگاه بنداز، خودت متوجه میشی 619 00:48:48,926 --> 00:48:51,094 فکر میکنی این برای سیر کردن جفتمون کافیه؟ 620 00:48:51,094 --> 00:48:52,930 نمی‌خواد... خودت بخورش 621 00:48:52,930 --> 00:48:55,557 خودت گفتی هر روز باید بهت آبنبات کدویی بدم 622 00:48:55,557 --> 00:48:57,433 این سهم پنج روزته 623 00:48:58,268 --> 00:49:00,228 یکم دیگه بریم جلوتر می‌رسیم به خلوتگاه راهب گاسوب 624 00:49:00,228 --> 00:49:02,605 تا برسیم اونجا، اینو بخور 625 00:49:04,691 --> 00:49:06,360 ...فقط چون نباید یه تعارف صادقانه رو 626 00:49:06,360 --> 00:49:08,945 رد کنم دارم اینو میخورم 627 00:49:19,456 --> 00:49:23,100 این به این معنی نیست که دارم قبول میکنم که روح نگهبانت باشم 628 00:49:23,100 --> 00:49:26,296 حواسم به اینکه چجوری بهم خدمت میکنی هست 629 00:49:26,296 --> 00:49:28,297 پس حواستو جمع کن 630 00:49:30,100 --> 00:49:34,638 منم فکر کنم قبلاً یه چند باری دیده بودمش 631 00:49:34,638 --> 00:49:38,100 ضربات رعد و برقو میگم وقتی که آسمونا بدون مه بودن 632 00:49:38,100 --> 00:49:39,559 داشتم از یه کوه رد میشدم تا 633 00:49:39,559 --> 00:49:42,479 به ارباب کیم از روستای همسایه عینک بفروشم 634 00:49:42,479 --> 00:49:43,605 ،احیاناً 635 00:49:43,605 --> 00:49:46,800 اونی که اون کار رو کرد هم، تو بودی؟ 636 00:49:46,800 --> 00:49:49,800 اون موقع هم تو بودی که رعد و برق فرستادی 637 00:49:49,800 --> 00:49:52,571 و اون ببر رو فراری دادی؟ 638 00:49:55,409 --> 00:49:57,244 ،از زمان‌های قدیم 639 00:49:57,244 --> 00:49:58,900 ،این سرزمین مملو از ببر بوده 640 00:49:58,900 --> 00:50:02,691 و آدمای زیادی توی همه روستاها به خاطر حملات ببرها کشته شدن 641 00:50:02,691 --> 00:50:04,584 اینکه یه دختر بچه‌ی کله خری مثل تو 642 00:50:04,584 --> 00:50:06,700 بار ها بدون هیچ ترسی از کوه‌ها بگذره 643 00:50:06,700 --> 00:50:10,100 ولی حتی یه بارم ببر بهش حمله نکنه عجیب‌تره که 644 00:50:16,096 --> 00:50:18,140 لازم نیست اونجوری نگام کنی 645 00:50:18,140 --> 00:50:20,350 تو اون انسانی هستی که این امید رو بهم داد 646 00:50:20,350 --> 00:50:22,352 که دوباره بتونم یه اژدها بشم و صعود کنم 647 00:50:22,352 --> 00:50:24,855 فقط به خاطر این انجامش دادم 648 00:50:24,855 --> 00:50:27,524 چون مطمئن شدن از اینکه حالت خوبه و زنده‌ای 649 00:50:27,524 --> 00:50:29,483 تنها امید منه 650 00:50:59,222 --> 00:51:01,641 !گم شده- چی شده؟ چی گم شده؟- 651 00:51:01,641 --> 00:51:03,143 !آبنبات کدویی‌هام 652 00:51:03,143 --> 00:51:04,895 حتما خودت همشو خوردی 653 00:51:04,895 --> 00:51:06,229 نه 654 00:51:06,229 --> 00:51:08,857 من فقط یکیشو خوردم و بقیشو گذاشتم اینجا 655 00:51:08,857 --> 00:51:11,025 ...تا برای بعداً نگهش دارم 656 00:51:31,600 --> 00:51:34,716 !چطور جرئت کرده آبنبات‌های منو بدزده 657 00:51:34,716 --> 00:51:36,259 قیمه قیمه‌ات میکنم 658 00:51:36,259 --> 00:51:38,511 !هی، کانگ چول 659 00:51:58,782 --> 00:52:01,229 آبنبات کدوییم کو؟ !پسش بده 660 00:52:01,229 --> 00:52:03,453 دست من نیست... نیست 661 00:52:03,453 --> 00:52:05,205 این آدمیزاد دلش گوش مالی میخواد 662 00:52:05,205 --> 00:52:07,290 !چطور جرئت میکنی پیشکشی یوری رو بدزدی 663 00:52:07,290 --> 00:52:08,750 کجا قایمش کردی؟ 664 00:52:08,750 --> 00:52:10,459 نه 665 00:52:11,628 --> 00:52:13,130 !نه، نه 666 00:52:13,130 --> 00:52:15,047 !نه 667 00:52:31,731 --> 00:52:33,941 !چطور جرئت میکنی 668 00:52:42,159 --> 00:52:43,827 این چیه؟ 669 00:52:43,827 --> 00:52:45,412 چطور این انسان 670 00:52:45,412 --> 00:52:47,400 چنین انرژی روحانی عظیمی داره؟ 671 00:52:47,400 --> 00:52:50,900 مثل این که انسان نیستی 672 00:53:50,268 --> 00:53:51,937 !نه 673 00:53:51,937 --> 00:53:53,938 !آبنبات کدوییم 674 00:54:02,447 --> 00:54:04,782 درود بر بودا 675 00:54:05,700 --> 00:54:07,451 !کانگ چول 676 00:54:36,982 --> 00:54:38,608 ...آبنباتام 677 00:54:38,608 --> 00:54:40,777 !آبنبات کدوییام- اهوی- 678 00:54:40,777 --> 00:54:42,112 خودم دوباره برات می‌خرم 679 00:54:42,112 --> 00:54:44,113 ده تا میخرم برات... ده تا 680 00:54:46,157 --> 00:54:49,953 اینکه خواستی ازم یاد بگیری که چجوری دعاها رو با شور و حرارت بخونی 681 00:54:49,953 --> 00:54:52,497 بخاطر این الدنگ بود، مگه نه؟ 682 00:54:52,497 --> 00:54:54,456 بله، راهب 683 00:54:55,834 --> 00:54:58,460 اون ایموگی کانگ چوله 684 00:54:59,200 --> 00:55:02,424 ...ولی چجوری انقدر بی دفاع توی 685 00:55:02,424 --> 00:55:06,510 بدن یه مرد مرده گیر افتاده؟ 686 00:55:07,262 --> 00:55:09,138 به تو ربطی نداره 687 00:55:11,099 --> 00:55:13,268 بابت یکم پیش متاسفم 688 00:55:13,268 --> 00:55:16,271 ،یهویی به استادم حمله کردی 689 00:55:16,271 --> 00:55:18,815 به خاطر همین ناخودآگاه از کوره در رفتم 690 00:55:18,815 --> 00:55:23,861 ،به لطف تو بعد از مدت‌ها بدنم یکم گرم شد 691 00:55:24,863 --> 00:55:26,700 ،خیلی خب، راهب گاسوب 692 00:55:26,700 --> 00:55:30,201 گفتین وسایل تطهیر مادربزرگم اینجا نیست؟ 693 00:55:30,201 --> 00:55:33,663 خودتم میدونی مان شین نوپ دوک شمن معمولی‌ای نبود 694 00:55:33,663 --> 00:55:36,207 حتی وسایل تطهیرش هم انرژی روحانی قوی‌ای دارن 695 00:55:36,207 --> 00:55:39,377 به خاطر همین تو قله‌ی کوه نِبول دفنشون کردم 696 00:55:39,377 --> 00:55:42,630 فردا صبح بریم برش‌گردونیم- بله راهب- 697 00:55:42,630 --> 00:55:44,549 خیلی خب 698 00:55:44,549 --> 00:55:46,885 خدایا، استاد نازم 699 00:55:46,885 --> 00:55:50,805 آب دهنتون خیلی داره می‌ریزه، بیاین اینجا 700 00:55:50,805 --> 00:55:54,392 آیگو، یعنی انقدر خوشمزست؟ 701 00:55:54,392 --> 00:55:56,394 خیلی خب، این یکی سوراخ 702 00:55:56,394 --> 00:55:58,229 !فین کنین آفرین 703 00:55:58,229 --> 00:56:00,230 حالا این یکی، فین کنین 704 00:56:13,036 --> 00:56:15,038 ...آیگو 705 00:56:15,038 --> 00:56:17,582 آیگو، عالیجناب لطفا 706 00:56:17,582 --> 00:56:20,000 ...اگه ملکه مادر دوباره بویی ببرن 707 00:56:21,100 --> 00:56:23,500 !خب مگه چی میشه اگه بفهمه 708 00:56:23,500 --> 00:56:26,949 نهایت بازم فحشم میده 709 00:56:29,761 --> 00:56:33,181 مادر همیشه همینطوری بوده 710 00:56:33,181 --> 00:56:35,225 ،از خیلی وقت پیش 711 00:56:35,225 --> 00:56:38,352 همیشه فقط فحش و ناسزا می‌داد 712 00:56:40,271 --> 00:56:42,773 ،حتی وقتی بچه بودم 713 00:56:43,441 --> 00:56:46,568 همیشه فقط بهم فحش می‌داد 714 00:56:48,000 --> 00:56:50,865 عالیجناب، لطفا برین داخل 715 00:56:50,865 --> 00:56:52,617 حال ندارم 716 00:56:52,617 --> 00:56:54,577 برو پی کارت- ...ولی- 717 00:56:54,577 --> 00:56:56,204 باید رختخوابتون رو درست کنم 718 00:56:56,204 --> 00:56:58,456 !گفتم حال ندارم 719 00:56:58,456 --> 00:57:00,290 !برو رد کارت 720 00:57:05,130 --> 00:57:06,464 بله 721 00:57:06,464 --> 00:57:08,091 ،پس 722 00:57:08,091 --> 00:57:10,467 من دیگه میرم 723 00:57:31,990 --> 00:57:35,577 اینطور که بوش میاد حتی اونم میدونه که باید بترسه 724 00:57:35,577 --> 00:57:37,996 روحی که باش 725 00:57:37,996 --> 00:57:42,124 چطور جرئت کرده با من همچین کاری بکنه اونم کسی که خون سلطنتی توی رگ هاش جاریه؟ 726 00:58:07,775 --> 00:58:09,610 !چیه 727 00:58:10,653 --> 00:58:13,364 میخوای چیکار کنی، همینجوری زل بزنی بهم؟ 728 00:58:13,364 --> 00:58:15,950 سعی کن بازم باهام دربیفتی 729 00:58:15,950 --> 00:58:19,704 این دفعه اون آلونک ناچیزتون رو به آتیش می‌کشم و 730 00:58:19,704 --> 00:58:21,955 همه‌ی خانواده‌ات رو نابود میکنم 731 00:58:28,338 --> 00:58:30,172 این چیه؟ 732 00:58:34,469 --> 00:58:36,178 این چیه؟ 733 00:58:39,390 --> 00:58:41,025 چه خبره؟ 734 00:58:42,560 --> 00:58:44,194 چه خبره؟ 735 00:58:45,021 --> 00:58:47,348 !دور شو، گمشو 736 00:58:50,902 --> 00:58:52,536 !گمشو 737 00:59:10,020 --> 00:59:13,690 ♫ بهتره به دنیا هشدار بدی که شروع شده ♫ 738 00:59:13,690 --> 00:59:18,080 ♫ باور دارم که گیر افتادی ♫ 739 00:59:18,080 --> 00:59:21,730 ♫ باید بری، وقت تمومه ♫ 740 00:59:21,730 --> 00:59:26,110 ♫ وقتی همه چیز در خطره ♫ 741 00:59:26,110 --> 00:59:30,160 ♫ باید در آخر تمام توانتو بذاری ♫ 742 00:59:30,160 --> 00:59:32,850 ::::::::: آيـــ( قـصــر تـســخیرشـده )ـــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 743 00:59:32,850 --> 00:59:35,570 الان که وسایل تطهیر مادربزرگو دارم، باید سعیمو بکنم ::::@AirenTeam:::: 744 00:59:35,570 --> 00:59:37,190 تو فکر رفتنی؟ ::::@AirenTeam:::: 745 00:59:37,190 --> 00:59:40,810 یه مرد و زنی رو دیدی که این طرف دویده باشن؟ ::::@AirenTeam:::: 746 00:59:40,810 --> 00:59:44,890 ... داشتین دقیقا اونجا چیکار میکردین ::::@AirenTeam:::: 747 00:59:44,890 --> 00:59:46,190 اول مراسم تطهیر رو آماده کن ::::@AirenTeam:::: 748 00:59:46,190 --> 00:59:48,860 خودم حامی بزرگت میشم ::::@AirenTeam:::: 749 00:59:48,860 --> 00:59:50,940 یکی داره دنبالت می‌گرده ::::@AirenTeam:::: 750 00:59:50,940 --> 00:59:54,410 یکی اون شاهزاده رو به عنوان قربانی قرار داده ::::@AirenTeam:::: 751 00:59:54,410 --> 00:59:55,790 تو بودی؟ ::::@AirenTeam:::: 752 00:59:55,790 --> 00:59:57,490 کسی که اون کار رو با شاهزاده اعظم کرد؟ ::::@AirenTeam:::: 753 00:59:57,490 --> 01:00:00,940 من امشب شاهزاده اول رو پیشکش ژنرال آسمان و زمین میکنم ::::@AirenTeam:::: 754 01:00:00,940 --> 01:00:03,980 روح دو و نیم گزی رو می‌کشونم اونجا ::::@AirenTeam::::