1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:46,000 --> 00:02:47,791 Tom. Stella. 4 00:02:47,875 --> 00:02:49,041 We have to get going. 5 00:03:07,250 --> 00:03:08,250 Mommy, 6 00:03:09,208 --> 00:03:11,791 why do we have this ritual? 7 00:03:13,291 --> 00:03:17,250 It's an annual tradition of our village. 8 00:03:17,916 --> 00:03:21,458 And… how did it start? 9 00:03:21,541 --> 00:03:25,333 It started from an age-old legend. 10 00:03:25,416 --> 00:03:28,958 A long time ago, some people went into Don Hai. 11 00:03:29,041 --> 00:03:31,666 They were looking for the magic ring 12 00:03:31,750 --> 00:03:35,541 that could bring prosperity and abundance upon our village. 13 00:03:35,625 --> 00:03:38,916 But once they got the ring, greed overcame them. 14 00:03:39,000 --> 00:03:40,750 The men fought over the ring 15 00:03:40,833 --> 00:03:43,541 and it broke into pieces. 16 00:03:43,625 --> 00:03:47,416 The Demoness of Don Hai appeared and killed them all 17 00:03:47,500 --> 00:03:51,416 and put a curse of famine on our village. 18 00:03:51,500 --> 00:03:53,500 The land became barren. 19 00:03:53,583 --> 00:03:56,666 So we have to perform the ritual of sacrifice once a year, 20 00:03:56,750 --> 00:04:00,000 because it is believed that 21 00:04:00,083 --> 00:04:03,875 one human year is equivalent to one day in the ghost world. 22 00:04:03,958 --> 00:04:07,208 It's as if we make a sacrifice to the Demoness of Don Hai every day. 23 00:04:14,833 --> 00:04:17,583 Could that story be true? 24 00:04:18,458 --> 00:04:20,541 Daddy said it's all mumbo-jumbo. 25 00:04:20,625 --> 00:04:24,500 Daddy came from a world where ghosts don't exist. 26 00:04:24,583 --> 00:04:27,791 So, do ghosts exist in your world? 27 00:04:27,875 --> 00:04:30,250 But we live in the same world, don't we? 28 00:04:32,125 --> 00:04:34,166 Yes, it's the same world 29 00:04:34,250 --> 00:04:36,500 but each of us believes in different things. 30 00:04:37,291 --> 00:04:40,666 Don Hai folks believe that one day 31 00:04:40,750 --> 00:04:44,166 the Demoness will forgive us 32 00:04:44,750 --> 00:04:47,791 and bless our village with abundance again. 33 00:04:49,458 --> 00:04:53,083 So, is this belief supposed to scare us 34 00:04:53,666 --> 00:04:55,625 or make us hopeful? 35 00:04:56,291 --> 00:04:58,250 Both, I think. 36 00:04:59,125 --> 00:05:02,958 But hope gives our lives meaning. 37 00:05:03,833 --> 00:05:04,833 Alright, 38 00:05:05,375 --> 00:05:06,708 let's carry on. 39 00:05:07,208 --> 00:05:09,916 Remember, don't ever look back. 40 00:05:10,000 --> 00:05:12,041 Keep your eyes on the ground. 41 00:05:13,083 --> 00:05:14,541 We're going to start the ritual now. 42 00:05:56,708 --> 00:05:57,833 La! 43 00:06:00,041 --> 00:06:01,541 Where's Daddy? 44 00:06:26,833 --> 00:06:27,916 What's that sound? 45 00:06:35,000 --> 00:06:38,166 Everyone, do not look up. 46 00:06:39,291 --> 00:06:40,708 Keep praying. 47 00:07:00,041 --> 00:07:03,291 It's all good, now go home. 48 00:07:04,333 --> 00:07:08,291 Stay inside and do not come out until sunrise, 49 00:07:08,791 --> 00:07:10,416 or we will all be damned. 50 00:07:22,416 --> 00:07:24,375 Oh, you scared me. 51 00:12:04,500 --> 00:12:06,833 That's why we have to prove it's not real, right? 52 00:17:56,958 --> 00:17:58,500 Help me! 53 00:17:58,583 --> 00:18:00,416 Help me! 54 00:18:00,500 --> 00:18:02,166 Help me! 55 00:18:02,250 --> 00:18:04,083 Help me! 56 00:18:09,958 --> 00:18:12,083 The Big Bang theory states that 57 00:18:12,166 --> 00:18:15,500 the universe began from a tiny spot called singularity. 58 00:18:15,583 --> 00:18:17,041 An extremely dense point 59 00:18:17,125 --> 00:18:20,791 compressed with high-density matter and infinitely powerful gravity. 60 00:18:22,875 --> 00:18:25,833 The singularity is the point at the center of a black hole, 61 00:18:25,916 --> 00:18:30,125 its expansion resulting in the Big Bang that gave birth to the universe, 62 00:18:30,208 --> 00:18:32,000 matter and energy, 63 00:18:33,500 --> 00:18:36,000 and the formation of our Solar System. 64 00:18:36,916 --> 00:18:38,458 Any questions? 65 00:18:40,041 --> 00:18:41,041 Excuse me. 66 00:18:41,583 --> 00:18:42,750 Yes? 67 00:18:42,833 --> 00:18:45,875 Why is Pluto still in the Solar System? 68 00:18:46,791 --> 00:18:50,541 The IAU has declassified Pluto from being a planet. 69 00:18:57,125 --> 00:19:01,666 Stella, I already informed you that there are only eight planets. 70 00:19:02,041 --> 00:19:04,333 You've made an embarrassing mistake. 71 00:19:05,083 --> 00:19:08,958 It's me who told you that the Solar System has eight planets. 72 00:19:09,458 --> 00:19:12,791 But you insisted on requesting the budget for nine planets. 73 00:19:13,708 --> 00:19:16,708 You're accusing me without any proof. 74 00:19:17,125 --> 00:19:19,666 Well, you were accusing me first. 75 00:19:19,750 --> 00:19:20,791 Where's your proof then? 76 00:19:20,875 --> 00:19:23,375 If you insist that I was the one trying to overspend the budget, 77 00:19:23,458 --> 00:19:26,208 why did you approve my proposal? 78 00:19:30,000 --> 00:19:33,875 Well… Maybe I was careless. 79 00:19:34,791 --> 00:19:36,875 But that's because I trusted you. 80 00:19:37,291 --> 00:19:41,833 I thought you'd be smarter and more thorough. 81 00:19:42,208 --> 00:19:45,500 Is this because of your personal problems? 82 00:19:46,000 --> 00:19:50,125 La has just divorced her husband, Sir. 83 00:19:50,500 --> 00:19:52,375 -Suvapee! -Miss La, 84 00:19:53,291 --> 00:19:54,791 let your supervisor speak first. 85 00:19:56,791 --> 00:19:58,958 Well, La is a single mom. 86 00:19:59,041 --> 00:20:00,333 She needed to move out of her house, 87 00:20:00,708 --> 00:20:03,416 and I got her a place through our employees' welfare. 88 00:20:03,875 --> 00:20:05,666 She's having a financial snag. 89 00:20:06,166 --> 00:20:07,833 Or she wouldn't have done this. 90 00:20:11,916 --> 00:20:13,208 This is so obvious. 91 00:20:13,666 --> 00:20:16,833 The exhibition doesn't justify the budget that I approved. 92 00:20:16,916 --> 00:20:19,083 La studied abroad, 93 00:20:19,166 --> 00:20:22,000 I never thought she'd be so incompetent. 94 00:20:24,541 --> 00:20:27,166 Mommy, are we not going home again? 95 00:20:28,291 --> 00:20:29,500 Not anymore. 96 00:20:30,500 --> 00:20:32,625 I don't want to be indebted to anyone. 97 00:20:35,625 --> 00:20:37,666 But I'm so sleepy. 98 00:20:38,583 --> 00:20:41,708 Hang in there, Valen. I'm looking for a place to stay. 99 00:20:48,500 --> 00:20:52,708 You should've found someone to testify that you're innocent. 100 00:20:54,208 --> 00:20:55,916 No one can help us. 101 00:20:57,333 --> 00:20:59,000 You're too young to understand this. 102 00:21:00,166 --> 00:21:02,791 But I don't want them to think it's your fault. 103 00:21:10,708 --> 00:21:12,083 No, it's not my fault. 104 00:21:12,958 --> 00:21:16,000 But sometimes people don't want to hear the truth. 105 00:21:16,083 --> 00:21:18,750 It's better to quit than to put up with them. 106 00:21:19,250 --> 00:21:22,916 The adult world is crueler than you imagine, Valen. 107 00:21:24,916 --> 00:21:26,083 And? 108 00:21:27,125 --> 00:21:30,666 I want you to grow up to be a strong woman, like your mommy. 109 00:21:30,750 --> 00:21:32,583 So one day when I'm not around, 110 00:21:32,666 --> 00:21:35,375 you'll be able to fight off bad guys. 111 00:21:37,791 --> 00:21:39,625 But I'm not like you at all. 112 00:21:43,750 --> 00:21:47,791 If we can't find a place to sleep tonight… 113 00:21:48,500 --> 00:21:51,583 can we go to Daddy's? 114 00:21:55,416 --> 00:21:58,708 Sure… I'll call him. 115 00:21:59,916 --> 00:22:01,041 Eat some more. 116 00:22:40,041 --> 00:22:43,875 -Hello? -Hello, Stella? 117 00:22:43,958 --> 00:22:45,625 Yes. Who's this? 118 00:22:46,250 --> 00:22:47,541 I'm Ithi. 119 00:22:48,916 --> 00:22:51,250 Remember me? From Don Hai. 120 00:22:53,750 --> 00:22:55,166 How did you get my number? 121 00:22:55,916 --> 00:22:58,666 I looked it up in Aunt Duangpon's phone. 122 00:22:59,666 --> 00:23:00,750 Is something wrong with my mom? 123 00:23:00,833 --> 00:23:02,541 Well… 124 00:23:02,625 --> 00:23:05,916 She collapsed and someone found her. 125 00:23:06,000 --> 00:23:08,833 The doctor said she's not looking good. 126 00:23:09,458 --> 00:23:11,500 Can you come visit her? 127 00:23:16,708 --> 00:23:18,125 Hello, La? 128 00:23:18,208 --> 00:23:19,666 Can you hear me? 129 00:23:22,291 --> 00:23:23,916 When are you coming back? 130 00:23:48,916 --> 00:23:51,166 You dug up ancient jars in Ban Chiang? 131 00:23:51,250 --> 00:23:52,250 That's right. 132 00:23:53,083 --> 00:23:54,958 How come you know about the Ban Chiang site? 133 00:23:55,541 --> 00:23:57,333 From a school book. 134 00:23:59,000 --> 00:24:02,625 You've been to many odd places. 135 00:24:04,958 --> 00:24:08,041 I have to do research for my magazine articles. 136 00:24:08,125 --> 00:24:09,458 The Twilight Realm, do you know it? 137 00:24:11,500 --> 00:24:12,666 The ghost story magazine? 138 00:24:13,583 --> 00:24:14,666 No, I won't let her read it. 139 00:24:15,166 --> 00:24:16,333 Put that away, Valen. 140 00:24:40,958 --> 00:24:42,500 Mommy, 141 00:24:42,583 --> 00:24:44,375 where's Daddy? 142 00:24:44,458 --> 00:24:45,833 Has he come back? 143 00:24:48,375 --> 00:24:49,666 Your daddy's gone. 144 00:24:49,750 --> 00:24:51,375 He won't come back. 145 00:24:52,833 --> 00:24:54,333 No. 146 00:24:54,416 --> 00:24:56,666 Daddy gets stuck in Don Hai. 147 00:24:57,666 --> 00:24:59,583 -I'm going to him. -La! 148 00:24:59,666 --> 00:25:01,833 I'm going to Daddy. 149 00:25:01,916 --> 00:25:02,958 La! 150 00:25:04,583 --> 00:25:06,958 Your dad has fled the village. 151 00:25:07,041 --> 00:25:08,125 No. 152 00:25:08,500 --> 00:25:11,416 Daddy and I went into Don Hai. 153 00:25:11,500 --> 00:25:14,291 There were dead bodies falling from the sky. 154 00:25:14,375 --> 00:25:15,541 No. 155 00:25:20,583 --> 00:25:25,750 Your father ran away with someone. 156 00:25:26,750 --> 00:25:29,833 You ran after his truck until you passed out. 157 00:25:30,375 --> 00:25:33,541 What you're telling us is just a dream 158 00:25:33,625 --> 00:25:36,416 that you made up inside your head 159 00:25:36,500 --> 00:25:39,791 to deny the truth of what really happened. 160 00:25:41,375 --> 00:25:43,083 Your daddy has left us, La. 161 00:25:43,166 --> 00:25:45,166 He doesn't love us anymore. 162 00:25:46,083 --> 00:25:47,666 It's not true. 163 00:26:18,208 --> 00:26:19,583 Go sit over there. 164 00:26:23,625 --> 00:26:25,541 La, here you are. 165 00:26:30,250 --> 00:26:31,875 Have some snacks. 166 00:26:32,500 --> 00:26:34,125 I have lots of snacks. 167 00:26:42,791 --> 00:26:45,833 You finally came out of hiding. 168 00:26:45,916 --> 00:26:48,916 I thought the ghost would hide you from us forever. 169 00:26:52,708 --> 00:26:53,708 Mom, 170 00:26:54,333 --> 00:26:55,791 that's Valen. 171 00:26:55,875 --> 00:26:57,000 Do you know 172 00:26:57,583 --> 00:26:59,583 the whole village was out looking for you? 173 00:26:59,666 --> 00:27:01,000 No one could find you. 174 00:27:01,416 --> 00:27:04,041 You're really good at hiding. 175 00:27:04,125 --> 00:27:06,416 Your daddy had to pretend to give up, 176 00:27:06,500 --> 00:27:08,708 that's when you came out. 177 00:27:09,291 --> 00:27:10,375 Mom, 178 00:27:11,458 --> 00:27:13,375 that was a long time ago. 179 00:27:17,375 --> 00:27:19,125 For your father, 180 00:27:19,208 --> 00:27:20,541 it's not long. 181 00:27:25,791 --> 00:27:27,375 I just talked to the doctor. 182 00:27:28,250 --> 00:27:30,000 Is there anything you want to do, Mom? 183 00:27:32,666 --> 00:27:34,250 Come closer to me. 184 00:27:44,208 --> 00:27:45,500 Bravo… 185 00:27:45,583 --> 00:27:47,041 125 186 00:27:48,291 --> 00:27:51,083 Remember this code. 187 00:27:51,958 --> 00:27:54,375 It's time for you to go and find him. 188 00:27:57,500 --> 00:27:59,166 Don't ever forget it, my child. 189 00:28:06,250 --> 00:28:07,250 Back there, 190 00:28:07,333 --> 00:28:09,208 did she tell you what she wanted? 191 00:28:11,125 --> 00:28:12,958 She wants to see my dad. 192 00:28:16,333 --> 00:28:18,000 It's her fever talking. 193 00:28:20,500 --> 00:28:23,041 Well, let's go to your house then. 194 00:28:23,125 --> 00:28:24,875 Someone's waiting to talk to you. 195 00:28:29,458 --> 00:28:32,000 LAND PURCHASE AGREEMENT 196 00:28:43,541 --> 00:28:45,375 What do you want to do with my family's land? 197 00:28:46,333 --> 00:28:48,458 To grow crops, of course. 198 00:28:48,541 --> 00:28:49,875 Why are you even asking? 199 00:28:50,291 --> 00:28:51,666 Don't you want to sell it? 200 00:28:55,000 --> 00:28:56,500 La, listen to me. 201 00:28:56,583 --> 00:28:58,166 The amount Uncle Jamnoon is willing to pay 202 00:28:58,250 --> 00:28:59,875 is a lot higher than the market value. 203 00:29:00,125 --> 00:29:01,916 No one is going to top this offer. 204 00:29:03,083 --> 00:29:05,458 If I had somewhere else to go, I'd sell it and move out too. 205 00:29:06,583 --> 00:29:07,666 Her land has a deed, 206 00:29:07,750 --> 00:29:09,416 yours does not. 207 00:29:09,500 --> 00:29:10,833 I wouldn't pay this high for yours. 208 00:29:13,500 --> 00:29:15,791 Honestly, I never thought I'd come back here. 209 00:29:16,833 --> 00:29:18,083 But now… 210 00:29:19,958 --> 00:29:21,416 my mom is really sick. 211 00:29:22,791 --> 00:29:25,041 Why don't we finalize the contract now, 212 00:29:25,666 --> 00:29:28,166 and whenever you're ready to sell it, just inform Ithi. 213 00:29:30,000 --> 00:29:31,000 Ithi? 214 00:29:33,041 --> 00:29:34,041 Yes. 215 00:29:34,125 --> 00:29:36,166 He's my broker, don't you know? 216 00:29:41,416 --> 00:29:42,666 I have to leave now. 217 00:29:52,000 --> 00:29:53,000 Hey, La. 218 00:29:53,833 --> 00:29:55,458 I've checked your motorbike. 219 00:29:55,541 --> 00:29:57,083 It has sat idly for too long. 220 00:29:57,750 --> 00:29:59,125 I'll oil it properly 221 00:29:59,208 --> 00:30:00,958 to get it running again. 222 00:30:01,041 --> 00:30:02,041 Thank you. 223 00:30:02,708 --> 00:30:04,291 Kong! Let's go. 224 00:30:06,916 --> 00:30:08,125 Kong. 225 00:30:11,000 --> 00:30:12,916 You look exactly the same as when I last saw you. 226 00:30:14,041 --> 00:30:15,958 Kong! Come on! 227 00:30:16,041 --> 00:30:17,041 I have to get back to work. 228 00:30:18,250 --> 00:30:19,416 Bye. 229 00:30:21,250 --> 00:30:22,291 Goodbye. 230 00:30:29,375 --> 00:30:32,541 Uncle Jamnoon still treats his son like he's 12. 231 00:30:33,208 --> 00:30:34,583 Kong is actually older than us. 232 00:30:38,000 --> 00:30:39,166 What do you care? 233 00:30:41,041 --> 00:30:42,583 Since when did you feel concerned 234 00:30:43,416 --> 00:30:45,250 about other people's lives? 235 00:30:49,041 --> 00:30:50,333 What's with this sarcasm? 236 00:30:55,375 --> 00:30:56,875 You're being nice to me 237 00:30:56,958 --> 00:30:58,750 just because you want your broker's commission, right? 238 00:31:00,250 --> 00:31:03,250 But you'll get a huge sum from the sale anyway. 239 00:31:03,666 --> 00:31:05,458 I heard you're carrying quite a burden. 240 00:31:06,416 --> 00:31:08,166 What do you know about my burden? 241 00:31:08,250 --> 00:31:12,083 You couldn't even afford the plane tickets here. 242 00:31:12,166 --> 00:31:14,125 Had it not been for my child, 243 00:31:14,208 --> 00:31:17,083 I wouldn't have come back just so you can act out 244 00:31:17,166 --> 00:31:18,583 your oh-so-charitable attitude. 245 00:31:20,416 --> 00:31:21,416 And remember, 246 00:31:21,875 --> 00:31:23,958 I'll never forgive this town. 247 00:31:28,333 --> 00:31:31,916 Since you're doubting my sincerity, 248 00:31:32,000 --> 00:31:33,166 then… 249 00:31:33,250 --> 00:31:35,083 pay me back for the plane tickets. 250 00:31:35,166 --> 00:31:36,375 Wire it to me now, okay? 251 00:31:45,500 --> 00:31:46,541 Mommy, 252 00:31:51,458 --> 00:31:54,541 what is a burden Uncle Ithi talked about? 253 00:31:56,333 --> 00:31:57,833 A burden is a heavy load 254 00:31:57,916 --> 00:32:00,291 that you have no choice but to carry. 255 00:32:04,166 --> 00:32:07,875 What should I do to avoid becoming a burden to you? 256 00:32:09,791 --> 00:32:10,916 Don't ever say that. 257 00:32:14,500 --> 00:32:15,625 Just remember this, dear Valen. 258 00:32:16,916 --> 00:32:19,375 You will grow up to become 259 00:32:20,875 --> 00:32:24,708 And… a woman who can take care of herself. 260 00:32:25,250 --> 00:32:27,291 Never become someone else's burden. 261 00:32:27,375 --> 00:32:29,250 Don't ever forget that. 262 00:32:35,500 --> 00:32:36,583 Mommy, 263 00:32:37,916 --> 00:32:40,791 who is that guy 264 00:32:41,416 --> 00:32:42,791 with a handsome face? 265 00:32:43,541 --> 00:32:45,250 Handsome face? 266 00:33:01,583 --> 00:33:03,125 That's the white girl. 267 00:33:03,208 --> 00:33:04,333 The white girl is here. 268 00:33:04,833 --> 00:33:07,458 How come you're so white? 269 00:33:07,541 --> 00:33:09,541 Let's play husband and wife. 270 00:33:11,291 --> 00:33:13,666 Hey, don't act so stuck up. Daughter of a whore! 271 00:33:13,958 --> 00:33:15,750 Go ahead. Run crying to your white daddy. 272 00:33:15,833 --> 00:33:18,250 Daddy, Daddy, help me. 273 00:33:21,041 --> 00:33:22,125 Don't play hard to get. 274 00:33:22,208 --> 00:33:23,916 Your mom's an easy bitch, right? 275 00:33:27,000 --> 00:33:28,291 Asshole! 276 00:33:29,125 --> 00:33:30,583 You hit my friend. 277 00:33:35,916 --> 00:33:37,666 Let me go! 278 00:33:37,750 --> 00:33:38,750 You insulted my mom! 279 00:33:38,833 --> 00:33:40,083 Stop it. 280 00:33:40,166 --> 00:33:42,791 Leave me alone! 281 00:33:43,083 --> 00:33:44,791 -Don't you dare! -Hey! 282 00:33:44,875 --> 00:33:46,083 What the hell are you doing? 283 00:34:04,166 --> 00:34:06,375 I'm home, Mommy. 284 00:34:15,000 --> 00:34:17,708 Go shower and come have dinner. 285 00:35:16,958 --> 00:35:17,958 Mommy, 286 00:35:18,666 --> 00:35:20,791 who are you talking to? 287 00:35:20,875 --> 00:35:22,208 Just testing this thing. 288 00:35:23,375 --> 00:35:25,625 Put your phone down and go to sleep. 289 00:36:02,416 --> 00:36:04,791 Duangpon, can you hear me? 290 00:36:42,625 --> 00:36:44,500 Valen, get me a pen. 291 00:37:26,666 --> 00:37:27,958 Mommy, 292 00:37:28,333 --> 00:37:30,291 you don't need to write it down. 293 00:37:30,375 --> 00:37:31,875 Just record it. 294 00:37:32,541 --> 00:37:33,666 Valen, 295 00:37:49,291 --> 00:37:51,125 Since when, Mom? 296 00:37:51,208 --> 00:37:53,875 Since you went to college in Bangkok, 297 00:37:54,250 --> 00:37:56,500 I've been able to contact your father. 298 00:37:56,583 --> 00:37:58,166 But only once a year. 299 00:37:58,500 --> 00:37:59,666 He said 300 00:37:59,750 --> 00:38:01,875 one year on Earth 301 00:38:02,250 --> 00:38:03,875 is equivalent to one minute 302 00:38:03,958 --> 00:38:06,000 in the space-time where he is. 303 00:38:06,791 --> 00:38:08,958 The Don Hai legend 304 00:38:09,666 --> 00:38:11,875 also says that one year in the human world 305 00:38:11,958 --> 00:38:14,208 -is one day in the ghost world. -Yes. 306 00:38:15,625 --> 00:38:18,291 Time moves much slower wherever he is. 307 00:38:20,083 --> 00:38:21,625 What else did he say? 308 00:38:22,291 --> 00:38:23,625 He said, 309 00:38:23,958 --> 00:38:24,958 first of all, 310 00:38:25,041 --> 00:38:26,583 take the Bracelet 311 00:38:26,666 --> 00:38:29,333 and collect the magic ring in Don Hai. 312 00:38:30,041 --> 00:38:35,208 Second, use the ring to activate the Taklee Genesis 313 00:38:35,291 --> 00:38:36,541 in the basement 314 00:38:36,625 --> 00:38:39,250 of the abandoned radar base 315 00:38:39,333 --> 00:38:41,333 in Ramasun Military Camp. 316 00:38:41,958 --> 00:38:43,083 Third, 317 00:38:43,166 --> 00:38:45,958 enter the coordinates he gave us. 318 00:38:46,041 --> 00:38:47,166 By doing this 319 00:38:47,250 --> 00:38:50,125 you'll be able to bring him back. 320 00:38:58,500 --> 00:39:02,083 Your father ran away with someone. 321 00:39:03,125 --> 00:39:04,541 The magic ring… 322 00:39:08,625 --> 00:39:09,625 Don Hai. 323 00:39:12,083 --> 00:39:13,291 Ramasun Military Camp. 324 00:39:13,375 --> 00:39:14,375 That's right. 325 00:39:14,458 --> 00:39:16,875 You must bring him back. 326 00:39:17,416 --> 00:39:19,500 So the villagers will stop saying 327 00:39:20,000 --> 00:39:22,250 that your father abandoned us. 328 00:39:22,833 --> 00:39:26,416 I want to see him one last time. 329 00:39:34,791 --> 00:39:37,083 I'll bring him back, I promise. 330 00:39:37,958 --> 00:39:38,958 Do it. 331 00:39:50,666 --> 00:39:51,708 Where are you going? 332 00:39:52,583 --> 00:39:54,625 To fix La's bike. 333 00:39:55,791 --> 00:39:57,541 Stay here and watch the garage for me. 334 00:39:58,208 --> 00:40:00,708 I'll go with you later after I return from town. 335 00:40:01,333 --> 00:40:04,041 But… I already told La that I'd be coming. 336 00:40:04,125 --> 00:40:06,416 So what? She can wait. 337 00:40:06,958 --> 00:40:09,583 I've told you many times that I want to accompany you 338 00:40:09,666 --> 00:40:10,750 wherever you're going. 339 00:40:14,375 --> 00:40:16,000 And this car… have you done fixing it? 340 00:40:16,333 --> 00:40:17,875 Don't keep the customer waiting. 341 00:40:23,416 --> 00:40:24,500 Kong, 342 00:40:25,083 --> 00:40:26,541 I may seem overbearing, 343 00:40:26,625 --> 00:40:28,291 but it's because I'm worried about you. 344 00:40:28,666 --> 00:40:33,000 I don't want another accident to happen to you like when you were a child. 345 00:40:35,125 --> 00:40:36,208 Forget about La's bike. 346 00:40:36,291 --> 00:40:37,791 Let her mind her own business. 347 00:40:37,875 --> 00:40:39,833 She'll go back to Bangkok soon anyway. 348 00:40:41,416 --> 00:40:42,416 Yes, Dad. 349 00:41:02,583 --> 00:41:03,583 Kong. 350 00:41:03,666 --> 00:41:04,708 Hi there. 351 00:41:04,791 --> 00:41:05,916 What brought you out here? 352 00:41:07,500 --> 00:41:09,791 Sorry I didn't go fix your bike. 353 00:41:09,875 --> 00:41:11,166 Never mind that. 354 00:41:11,250 --> 00:41:14,708 I'm not here about my bike. I need your help with something else. 355 00:41:15,333 --> 00:41:17,833 -What is it? -Listen-- 356 00:41:17,916 --> 00:41:20,458 Can you borrow your father's bracelet for me? 357 00:41:20,541 --> 00:41:21,791 I'll return it soon. 358 00:41:27,833 --> 00:41:30,500 You mean… You want me to steal my dad's bracelet? 359 00:41:30,875 --> 00:41:34,416 Not steal. Just borrow it for a few hours. 360 00:41:36,708 --> 00:41:40,250 No. He's very protective of that bracelet. 361 00:41:40,958 --> 00:41:42,250 He never lets anyone touch it. 362 00:41:46,958 --> 00:41:50,208 Have you wondered why your dad is overly concerned about you? 363 00:41:54,375 --> 00:41:57,583 Look, my dad has exactly the same bracelet as your dad. 364 00:41:57,666 --> 00:42:00,166 I saw my dad go into Don Hai to look for something 365 00:42:00,250 --> 00:42:01,875 before he disappeared. 366 00:42:04,125 --> 00:42:05,750 You went into Don Hai too? 367 00:42:05,833 --> 00:42:07,875 Yes. And I made it out alive. 368 00:42:11,041 --> 00:42:12,125 You might not believe me, 369 00:42:12,208 --> 00:42:13,208 but think about it. 370 00:42:13,583 --> 00:42:17,291 Your dad forbids anyone to go into Don Hai, except himself. 371 00:42:17,750 --> 00:42:19,708 There must be a secret hidden in there. 372 00:42:19,791 --> 00:42:22,208 The only way for us to find out is to use his bracelet. 373 00:42:22,791 --> 00:42:24,083 Don't you want to know what it's all about? 374 00:42:26,125 --> 00:42:28,000 One more thing, 375 00:42:28,083 --> 00:42:29,291 you and your dad 376 00:42:29,375 --> 00:42:30,708 haven't aged one bit over the years. 377 00:42:30,791 --> 00:42:32,333 Is this related to the bracelet? 378 00:42:36,625 --> 00:42:40,208 Your dad also treats you like a prisoner. 379 00:42:40,708 --> 00:42:41,916 Why is that? 380 00:42:42,875 --> 00:42:45,625 If we can solve this mystery, 381 00:42:45,708 --> 00:42:47,250 it may also set you free. 382 00:45:03,708 --> 00:45:05,166 What's up, Valen? 383 00:45:05,250 --> 00:45:06,291 Mommy, 384 00:45:06,375 --> 00:45:09,000 I think there's someone near the car. 385 00:45:10,250 --> 00:45:11,416 Valen, 386 00:45:11,500 --> 00:45:12,708 don't be scared. 387 00:45:13,083 --> 00:45:14,250 No matter what happens, 388 00:45:14,333 --> 00:45:16,041 do not get out of the car. 389 00:45:16,333 --> 00:45:17,916 I'll hurry back to you. 390 00:45:19,041 --> 00:45:20,083 Okay. 391 00:45:20,958 --> 00:45:22,666 We should've brought her with us. 392 00:45:22,750 --> 00:45:24,458 She'd be a burden. 393 00:45:29,750 --> 00:45:31,000 Hey, look there. 394 00:45:39,625 --> 00:45:41,208 Kong, where did you get the gun? 395 00:45:41,291 --> 00:45:43,208 It's my dad's. I stole it. 396 00:45:43,625 --> 00:45:45,041 Put it away. 397 00:45:45,125 --> 00:45:47,083 Did you steal that too? 398 00:45:47,166 --> 00:45:49,333 Better than nothing. 399 00:46:12,083 --> 00:46:13,541 The legend of the magic ring… 400 00:46:14,375 --> 00:46:15,375 is real. 401 00:46:16,541 --> 00:46:18,666 It must have something to do with a secret project 402 00:46:18,750 --> 00:46:20,166 of the U.S. Army. 403 00:46:20,250 --> 00:46:21,250 Or… 404 00:46:27,500 --> 00:46:29,125 La, do it. 405 00:47:19,125 --> 00:47:20,125 Don't put the gun down. 406 00:47:47,416 --> 00:47:49,000 We must get out of here. 407 00:47:50,000 --> 00:47:51,000 Let's go. 408 00:48:08,083 --> 00:48:09,583 Kong, what's wrong? 409 00:48:12,000 --> 00:48:13,083 Kong 410 00:48:15,500 --> 00:48:16,583 Move, move! 411 00:48:16,666 --> 00:48:17,708 Come on. 412 00:48:17,791 --> 00:48:18,833 This way. 413 00:48:23,500 --> 00:48:25,583 -Valen, open the door! -Mommy! 414 00:48:27,750 --> 00:48:29,416 It's coming behind us! 415 00:48:50,375 --> 00:48:52,291 This is so fucked-up. 416 00:49:16,625 --> 00:49:18,041 Are we allowed to come in here? 417 00:49:18,875 --> 00:49:20,541 I've made some calls. 418 00:49:21,208 --> 00:49:22,458 At 9:00 p.m? 419 00:49:23,041 --> 00:49:24,208 Yeah. 420 00:49:28,666 --> 00:49:29,666 Got it. 421 00:49:33,375 --> 00:49:34,416 La! 422 00:49:35,333 --> 00:49:37,333 Where's the machine? There's nothing here. 423 00:49:37,958 --> 00:49:39,708 They said it's underground. 424 00:49:40,041 --> 00:49:43,333 Look, a stairway. Come on. 425 00:49:43,708 --> 00:49:45,583 The time is 10:00 p.m. 426 00:49:45,666 --> 00:49:47,500 We're now inside Ramasun Military Camp. 427 00:49:48,541 --> 00:49:50,375 The device we're looking for 428 00:49:50,458 --> 00:49:52,333 is supposed to be in the basement. 429 00:49:52,416 --> 00:49:54,083 Here we are. 430 00:49:54,166 --> 00:49:55,375 At the stairs going down. 431 00:50:00,583 --> 00:50:04,250 This underground space is huge. Gigantic. 432 00:50:04,833 --> 00:50:05,833 It has a light? 433 00:50:07,500 --> 00:50:09,333 -Did you turn it on? -That's a door. 434 00:50:09,416 --> 00:50:10,500 Let's go. 435 00:50:37,041 --> 00:50:40,625 Who'd have thought there's this room under Ramasun Camp? 436 00:50:42,708 --> 00:50:45,041 Give me the walkie-talkie. 437 00:50:54,375 --> 00:50:55,375 Mommy. 438 00:50:58,125 --> 00:50:59,250 What the hell is it? 439 00:51:29,833 --> 00:51:31,000 Whoa. 440 00:55:24,625 --> 00:55:27,208 That's 200 years in the future. 441 00:56:10,416 --> 00:56:11,708 Let's go, Valen. 442 00:56:26,333 --> 00:56:27,541 I want to see it too. 443 00:56:34,458 --> 00:56:35,500 Let's do it. 444 00:57:08,333 --> 00:57:09,583 Wow! 445 00:57:18,541 --> 00:57:19,958 That's the ring. 446 00:57:40,041 --> 00:57:41,041 Look! 447 00:57:42,500 --> 00:57:43,958 Cavemen? 448 00:57:44,250 --> 00:57:45,500 Hello there! 449 00:57:45,583 --> 00:57:46,583 Hi! 450 00:57:49,541 --> 00:57:50,833 Are they real humans? 451 00:57:56,333 --> 00:57:57,500 Get behind me, Valen. 452 00:58:06,458 --> 00:58:08,625 Run! 453 00:58:22,625 --> 00:58:23,833 Help! 454 00:58:23,916 --> 00:58:26,125 Help! 455 00:58:27,875 --> 00:58:28,958 What the hell? 456 00:58:41,625 --> 00:58:44,125 They can't get through. 457 00:58:44,625 --> 00:58:46,416 Because the Gravity Control ring 458 00:58:47,041 --> 00:58:50,291 creates a barrier to protect time-travelers from harm. 459 00:58:51,125 --> 00:58:52,375 Sci-fi geek, huh? 460 00:58:59,416 --> 00:59:00,875 Hi, guys! 461 00:59:01,541 --> 00:59:03,125 We come in peace. 462 00:59:20,333 --> 00:59:23,208 This is Ban Chiang Civilization. 463 00:59:23,291 --> 00:59:26,291 Look at how they cover themselves. 464 00:59:26,875 --> 00:59:29,125 Do you think they're going to eat us? 465 00:59:30,250 --> 00:59:31,833 Valen, stay close to me. 466 00:59:32,958 --> 00:59:33,958 Valen! 467 00:59:34,041 --> 00:59:35,791 The earthen jars in their dwellings indicate that 468 00:59:35,875 --> 00:59:38,416 we've traveled 5,000 years back in time. 469 00:59:38,500 --> 00:59:39,958 So amazing. I never thought-- 470 00:59:40,041 --> 00:59:41,041 Ithi! 471 00:59:41,125 --> 00:59:43,000 What do we do now? 472 00:59:45,375 --> 00:59:46,416 It looks like… 473 00:59:46,875 --> 00:59:49,083 they think we're some sort of deities 474 00:59:49,166 --> 00:59:50,166 and they need our help. 475 00:59:50,708 --> 00:59:52,000 Look. 476 00:59:52,083 --> 00:59:53,916 They are trapped inside the barrier. 477 00:59:54,833 --> 00:59:55,875 There's not enough food 478 00:59:56,250 --> 00:59:57,333 so they're starving. 479 00:59:57,416 --> 00:59:59,250 Then there are the zombies. 480 01:00:00,000 --> 01:00:01,500 Where did the zombies come from? 481 01:00:02,375 --> 01:00:03,500 Beats me, man! 482 01:00:07,708 --> 01:00:10,666 But the barrier was created by the Gravity Control ring, right? 483 01:00:12,166 --> 01:00:13,750 So if we take the ring, 484 01:00:14,416 --> 01:00:16,291 what will happen to these people? 485 01:00:27,041 --> 01:00:28,041 La. 486 01:00:29,166 --> 01:00:30,166 La! 487 01:00:30,666 --> 01:00:31,791 History already told us 488 01:00:32,166 --> 01:00:34,375 that the Ban Chiang people became extinct. 489 01:00:34,750 --> 01:00:37,041 Their fate had been sealed. 490 01:00:37,125 --> 01:00:38,791 What happened to them had nothing to do with us. 491 01:00:38,875 --> 01:00:40,750 Besides, if we don't take the Gravity Control ring, 492 01:00:41,833 --> 01:00:44,541 someone else from the future will. 493 01:00:45,916 --> 01:00:48,833 We have to take the ring so we can go help your dad. 494 01:00:53,250 --> 01:00:54,625 Are you sure about this? 495 01:01:01,000 --> 01:01:03,000 But how can we go get it? 496 01:01:03,083 --> 01:01:04,250 We're trapped here. 497 01:01:09,416 --> 01:01:11,125 Va-len. 498 01:01:13,500 --> 01:01:15,166 Mor-Din. 499 01:01:15,458 --> 01:01:16,958 Mordin? 500 01:01:20,875 --> 01:01:21,916 I have something for you. 501 01:01:24,958 --> 01:01:25,958 Here. 502 01:01:26,041 --> 01:01:27,458 I'll show you. 503 01:01:31,458 --> 01:01:32,666 And drink up. 504 01:01:36,333 --> 01:01:37,583 This is a magic mirror. 505 01:01:46,333 --> 01:01:47,333 See? 506 01:01:51,083 --> 01:01:52,125 Do you like it? 507 01:02:31,583 --> 01:02:34,458 See my power? Bow to me. 508 01:02:34,541 --> 01:02:36,208 -Down, down! -Valen! 509 01:02:36,291 --> 01:02:39,083 And accept my power to yourself. 510 01:02:50,083 --> 01:02:52,000 Valen! Valen! 511 01:02:52,083 --> 01:02:53,083 Mordin! 512 01:03:15,750 --> 01:03:16,750 Kong! 513 01:03:21,625 --> 01:03:22,625 Kong! 514 01:03:26,416 --> 01:03:27,416 Hey! 515 01:03:27,500 --> 01:03:28,708 We have to go now! 516 01:03:28,791 --> 01:03:30,375 I can't hold it much longer! 517 01:03:38,625 --> 01:03:40,000 La! 518 01:03:40,083 --> 01:03:41,125 They're coming! 519 01:03:44,083 --> 01:03:45,500 Valen! 520 01:03:48,416 --> 01:03:50,166 Valen! Valen! 521 01:04:01,333 --> 01:04:02,541 Valen! 522 01:04:02,625 --> 01:04:03,708 Valen! 523 01:04:03,791 --> 01:04:04,875 Mommy! 524 01:04:06,166 --> 01:04:07,250 Mommy! 525 01:04:08,833 --> 01:04:10,125 Valen! 526 01:04:10,666 --> 01:04:11,833 Mommy! 527 01:04:12,875 --> 01:04:14,125 Valen! 528 01:04:14,208 --> 01:04:15,333 Valen! 529 01:04:15,958 --> 01:04:16,958 Mommy! 530 01:04:20,416 --> 01:04:21,416 Mommy! 531 01:04:32,666 --> 01:04:33,833 Mommy! 532 01:04:36,500 --> 01:04:37,541 Mordin! 533 01:04:53,500 --> 01:04:54,541 Let's go. 534 01:04:55,416 --> 01:04:56,416 Kong! 535 01:04:57,000 --> 01:04:58,208 Now! 536 01:05:05,041 --> 01:05:06,458 La! Come on! 537 01:05:06,541 --> 01:05:07,541 Run! 538 01:05:07,625 --> 01:05:08,666 Go! 539 01:05:19,875 --> 01:05:20,875 Kong! 540 01:05:21,416 --> 01:05:22,500 Activate the Warpball. 541 01:05:24,666 --> 01:05:25,916 La! 542 01:05:43,625 --> 01:05:44,666 La! 543 01:05:46,541 --> 01:05:47,791 La! Stop! 544 01:05:48,291 --> 01:05:49,750 Stop right there! Back off! 545 01:05:49,833 --> 01:05:50,833 Back off! 546 01:05:57,750 --> 01:05:59,208 No! Stand back! 547 01:06:00,083 --> 01:06:01,166 Back off! 548 01:06:07,958 --> 01:06:09,208 La! Behind me! 549 01:06:13,083 --> 01:06:15,875 Mordin! Mordin! Mordin! 550 01:06:15,958 --> 01:06:16,958 Stop! Stop! 551 01:06:19,541 --> 01:06:20,666 Mommy! 552 01:06:22,708 --> 01:06:24,083 Valen! 553 01:06:26,458 --> 01:06:27,791 Mordin! 554 01:06:47,416 --> 01:06:48,625 Give me that. 555 01:06:48,708 --> 01:06:51,458 -I'm going to get Valen. -La, listen to me. 556 01:06:51,541 --> 01:06:53,541 We can't go back there. 557 01:06:53,625 --> 01:06:55,375 Remember what Tom said? 558 01:06:55,666 --> 01:06:57,791 The ring will only seek out its missing parts. 559 01:06:58,791 --> 01:06:59,958 I'm sorry. 560 01:07:00,041 --> 01:07:01,083 No. I'm going back to Valen! 561 01:07:01,166 --> 01:07:02,166 Give me the Warpball! 562 01:07:02,625 --> 01:07:04,041 La, calm down. Calm down. 563 01:07:04,875 --> 01:07:07,625 Think about it. You could end up in some random space-time. 564 01:07:11,833 --> 01:07:13,291 It's all your fault, Ithi. 565 01:07:14,291 --> 01:07:16,166 Why did you threaten that woman? 566 01:07:16,250 --> 01:07:17,791 She was trying to bring Valen back to me. 567 01:07:17,875 --> 01:07:19,541 I was freaking out. I'm sorry. 568 01:07:20,458 --> 01:07:22,041 Please, calm down. 569 01:08:52,250 --> 01:08:53,458 Kong! 570 01:08:54,375 --> 01:08:55,416 Dad! 571 01:08:58,791 --> 01:09:00,791 Give me back the Bracelet! 572 01:09:00,875 --> 01:09:02,083 Or I'll shoot them all dead! 573 01:09:02,458 --> 01:09:04,875 Hold on, Dad! Let's talk this out. 574 01:09:05,166 --> 01:09:06,875 What do we have to talk about? 575 01:09:07,750 --> 01:09:10,125 You don't have the slightest idea how fucked-up 576 01:09:10,208 --> 01:09:11,750 everything has become because of you! 577 01:09:12,625 --> 01:09:15,583 I've been waiting for 10 years 578 01:09:15,666 --> 01:09:17,166 for you to bring my Bracelet back, 579 01:09:17,250 --> 01:09:20,083 so I can go and fix the mess you've made. 580 01:09:20,416 --> 01:09:21,916 Ten years? 581 01:09:22,000 --> 01:09:23,083 What're you talking about? 582 01:09:23,166 --> 01:09:24,958 We've been gone for less than an hour. 583 01:09:26,458 --> 01:09:27,458 You don't believe me? 584 01:09:28,041 --> 01:09:29,541 Come! I'll show you! 585 01:09:53,458 --> 01:09:57,250 Because you stole the magic ring, 586 01:09:57,333 --> 01:10:01,000 the Don Hai monster came out and killed the whole village. 587 01:10:01,458 --> 01:10:03,458 Including your mother! 588 01:10:03,541 --> 01:10:05,708 Your mother died because of you, La! 589 01:10:06,958 --> 01:10:08,708 Give me back the device, 590 01:10:08,791 --> 01:10:11,208 before everything gets worse than it already has. 591 01:10:14,583 --> 01:10:15,625 No! 592 01:10:17,708 --> 01:10:19,000 I have to rescue my daughter 593 01:10:19,083 --> 01:10:20,583 and bring my dad back first. 594 01:10:22,875 --> 01:10:25,708 My dad didn't run away like in the story you made up. 595 01:10:28,083 --> 01:10:30,041 Your father isn't the good guy you think he is. 596 01:10:31,000 --> 01:10:32,958 All white people cannot be trusted. 597 01:10:34,166 --> 01:10:35,500 Give me back the Bracelet. 598 01:10:35,583 --> 01:10:37,750 I want to go and help someone I love too. 599 01:10:38,958 --> 01:10:40,875 Please, Uncle. 600 01:10:40,958 --> 01:10:42,375 Right now, this device… 601 01:10:42,458 --> 01:10:44,750 It's not working as it's supposed to. 602 01:10:46,000 --> 01:10:47,166 Believe me. 603 01:10:48,250 --> 01:10:51,333 When I'm done, I'll restore everything to the original state. 604 01:10:57,958 --> 01:10:59,458 Give it to me now! 605 01:10:59,958 --> 01:11:01,875 Or I'll shoot this kid! 606 01:11:22,041 --> 01:11:23,625 -Kong! -Please, Dad. 607 01:11:23,708 --> 01:11:24,833 La, go now. 608 01:11:24,916 --> 01:11:26,500 -Let me go! -No! 609 01:11:26,583 --> 01:11:29,000 -I said let go! -Hurry up. 610 01:11:29,375 --> 01:11:30,500 Now! 611 01:11:37,375 --> 01:11:38,375 Kong. 612 01:11:49,166 --> 01:11:50,166 Hey! 613 01:12:13,250 --> 01:12:14,458 Hurry up, La! 614 01:12:17,208 --> 01:12:18,208 Kong! 615 01:12:24,750 --> 01:12:25,833 Now! 616 01:12:27,958 --> 01:12:29,000 Go! 617 01:12:31,916 --> 01:12:32,958 Kong! 618 01:12:56,375 --> 01:12:57,375 Don't shoot. 619 01:12:58,041 --> 01:12:59,333 We're unarmed. 620 01:12:59,833 --> 01:13:00,958 Who the hell are you? 621 01:13:02,666 --> 01:13:03,833 I'm asking, who the hell are you!? 622 01:14:09,208 --> 01:14:10,291 Hey! 623 01:14:22,333 --> 01:14:24,375 You can't detain us here. 624 01:14:24,458 --> 01:14:25,500 Let us go, now. 625 01:14:27,000 --> 01:14:28,000 I'm sorry about this. 626 01:14:28,541 --> 01:14:30,625 But my friends don't trust you. 627 01:14:30,875 --> 01:14:32,416 I can't let you go. 628 01:14:32,500 --> 01:14:36,041 Come on, young lady. We can talk 629 01:14:36,625 --> 01:14:37,625 but please release us first. 630 01:14:38,083 --> 01:14:39,083 What about the kid? 631 01:14:39,166 --> 01:14:40,458 Where's the kid? 632 01:14:41,125 --> 01:14:42,750 He's fine. 633 01:14:42,833 --> 01:14:45,208 Teach us how to operate Taklee Genesis 634 01:14:45,291 --> 01:14:46,666 and we'll let you go. 635 01:14:46,750 --> 01:14:48,375 You took the Warpball? 636 01:14:48,458 --> 01:14:49,833 Give it back! 637 01:14:49,916 --> 01:14:51,166 Whoa, whoa! 638 01:14:51,250 --> 01:14:53,791 Chill, guys. Just chill. 639 01:14:53,875 --> 01:14:55,166 Okay? 640 01:14:55,958 --> 01:14:58,333 You already have your device, 641 01:14:58,666 --> 01:15:00,000 why did you steal mine? 642 01:15:00,083 --> 01:15:01,500 Give it back now! 643 01:15:02,041 --> 01:15:03,375 The device that we have 644 01:15:03,458 --> 01:15:04,708 was reverse-engineered 645 01:15:04,791 --> 01:15:06,375 from the model we found in an Old World's textbook. 646 01:15:07,333 --> 01:15:09,250 But it doesn't function in the same way 647 01:15:09,333 --> 01:15:10,625 as the prototype that you've brought. 648 01:15:11,333 --> 01:15:13,041 Can you teach us how to use it? 649 01:15:13,750 --> 01:15:15,833 We really need to make it work 650 01:15:16,458 --> 01:15:17,750 because all of us here… 651 01:15:19,458 --> 01:15:20,875 are about to die. 652 01:15:29,916 --> 01:15:31,208 Hold on. 653 01:15:31,291 --> 01:15:33,833 How do you know what we have is the prototype? 654 01:15:33,916 --> 01:15:35,750 And how could you make a duplicate of it? 655 01:15:37,041 --> 01:15:39,541 Who are you guys and what's happened here? 656 01:15:40,791 --> 01:15:42,500 It all began 657 01:15:43,750 --> 01:15:45,958 after Udon Thani had recovered 658 01:15:46,708 --> 01:15:48,791 from the invasion of a kaiju monster. 659 01:15:49,166 --> 01:15:50,875 200 years ago. 660 01:15:58,916 --> 01:16:00,041 The Western Allies returned 661 01:16:00,125 --> 01:16:01,375 to Thailand 662 01:16:01,458 --> 01:16:04,333 to defeat the kaiju once and for all. 663 01:16:05,250 --> 01:16:09,500 Our ancestors rebuilt Udon Thani from rubble 664 01:16:09,583 --> 01:16:10,791 and gave it a new name: 665 01:16:10,875 --> 01:16:12,041 New U-Dawn. 666 01:16:12,125 --> 01:16:14,291 The Western Allies initially supported this endeavor, 667 01:16:14,375 --> 01:16:17,833 but soon they sided with the industrialists in The Capital 668 01:16:17,916 --> 01:16:20,541 and usurped all our resources to the center, 669 01:16:20,625 --> 01:16:23,708 while leaving the people of U-Dawn in poverty. 670 01:16:24,458 --> 01:16:27,958 We're the Resistance made up of specialists in many fields, 671 01:16:28,041 --> 01:16:31,583 and we've banded together to fight The Capital. 672 01:16:31,666 --> 01:16:34,583 But one day, there was a big explosion in the sky over New U-Dawn. 673 01:16:34,916 --> 01:16:38,000 That moment is known as "Black Hole 2165". 674 01:16:48,958 --> 01:16:52,291 It was a devastating catastrophe. 675 01:16:52,791 --> 01:16:54,625 Instead of sending help, 676 01:16:55,000 --> 01:16:58,791 The Capital evacuated only the loyalists, 677 01:16:58,875 --> 01:17:02,166 leaving the Resistance to fight the monsters. 678 01:18:07,208 --> 01:18:10,416 Then we discovered something that might be able to save us. 679 01:18:15,125 --> 01:18:18,083 We searched the archives and found out that 680 01:18:18,166 --> 01:18:20,916 Udon Thani had repeatedly faced apocalyptic disasters. 681 01:18:21,291 --> 01:18:22,375 It began during the Vietnam War 682 01:18:22,458 --> 01:18:25,958 when the Taklee Genesis experiment was hidden underground. 683 01:18:30,208 --> 01:18:31,541 You guys come back? 684 01:18:32,375 --> 01:18:33,666 What is it? 685 01:18:37,833 --> 01:18:39,250 This one has two pieces. 686 01:18:41,583 --> 01:18:43,333 All the good stuff this time. 687 01:18:43,416 --> 01:18:46,208 We found useful information in The Twilight Realm. 688 01:18:46,583 --> 01:18:51,500 Taklee Genesis was a time-travel device capable of transporting people 689 01:18:51,583 --> 01:18:55,208 to any place at any time in the universe at warp speed. 690 01:18:55,291 --> 01:18:59,041 It was built by a civilization that could perceive seven dimensions. 691 01:18:59,125 --> 01:19:02,125 We have no idea how the West obtained the prototype. 692 01:19:02,208 --> 01:19:05,291 But if people from centuries ago could rebuild it, 693 01:19:05,375 --> 01:19:08,208 then it shouldn't be too hard for us to do the same. 694 01:19:20,375 --> 01:19:21,708 Take a deep breath. 695 01:19:22,625 --> 01:19:26,958 So we reverse-engineered the machine, 696 01:19:27,041 --> 01:19:30,208 using leftover technology and resources. 697 01:19:38,625 --> 01:19:41,666 We devoted so much time and energy to reconstruct it 698 01:19:41,750 --> 01:19:45,000 because we believed it could take us away from here. 699 01:19:49,166 --> 01:19:50,291 For Taklee… 700 01:19:50,375 --> 01:19:51,916 Genesis. 701 01:20:08,875 --> 01:20:10,541 Decades have passed 702 01:20:10,625 --> 01:20:12,416 and we still remain young, as if we're cursed. 703 01:20:14,958 --> 01:20:18,083 We still believe that one day it will get us out of here. 704 01:20:18,166 --> 01:20:20,750 So our friends wouldn't die in vain. 705 01:20:25,291 --> 01:20:27,291 That day is today. 706 01:20:28,041 --> 01:20:30,125 The day you arrived with the Taklee Genesis 707 01:20:30,208 --> 01:20:31,666 that actually works. 708 01:20:33,250 --> 01:20:34,875 Finally, 709 01:20:34,958 --> 01:20:36,500 we'll be able to get out of here. 710 01:20:37,000 --> 01:20:38,708 But the problem is 711 01:20:38,791 --> 01:20:40,291 we don't know how to control it. 712 01:20:40,375 --> 01:20:42,250 Can you teach us? 713 01:20:43,375 --> 01:20:44,833 I can't. 714 01:20:44,916 --> 01:20:47,750 I need it to go help my father and my daughter too. 715 01:20:49,666 --> 01:20:50,666 La… 716 01:20:52,541 --> 01:20:54,833 Adults are all fucking selfish. 717 01:20:55,791 --> 01:20:57,875 -Mike. -They really are. 718 01:20:59,500 --> 01:21:01,291 The missiles will hit us at any second, 719 01:21:01,750 --> 01:21:03,500 and they still don't give a shit if we're dead. 720 01:21:04,875 --> 01:21:06,625 But you took my Warpball. 721 01:21:07,208 --> 01:21:10,250 How can I make sure that you'll give it back to me? 722 01:21:12,000 --> 01:21:13,208 La, 723 01:21:13,750 --> 01:21:15,166 let's negotiate. 724 01:21:16,875 --> 01:21:17,958 Listen, guys. 725 01:21:18,625 --> 01:21:21,916 we'll warp you to anywhere you want, 726 01:21:23,291 --> 01:21:25,791 but you have to return the Warpball to us, okay? 727 01:21:36,833 --> 01:21:38,541 I'll give you one night to think about it. 728 01:21:39,250 --> 01:21:40,833 Just one night. 729 01:21:43,208 --> 01:21:44,291 Let's go, Cher. 730 01:22:22,541 --> 01:22:23,541 Dad… 731 01:22:29,458 --> 01:22:30,958 You'll be okay. 732 01:22:31,041 --> 01:22:32,583 I'll take you to the hospital. 733 01:22:37,958 --> 01:22:39,000 There's no… 734 01:22:39,458 --> 01:22:42,625 There's no one left. 735 01:22:50,208 --> 01:22:52,250 Take me down, Kong. 736 01:23:17,500 --> 01:23:19,916 I don't want to waste even a minute. 737 01:23:24,791 --> 01:23:25,791 Ithi, 738 01:23:26,416 --> 01:23:28,458 do you think Valen can look after herself? 739 01:23:29,625 --> 01:23:31,083 If we help these kids, 740 01:23:32,041 --> 01:23:34,500 will they give us back the Warpball? 741 01:23:37,833 --> 01:23:38,958 Back then, 742 01:23:41,291 --> 01:23:43,125 when you asked Kong to come with us, 743 01:23:44,666 --> 01:23:46,916 you didn't know for sure that he would. 744 01:23:48,250 --> 01:23:49,958 What made you believe 745 01:23:50,041 --> 01:23:51,833 that he would want to work with us? 746 01:23:56,250 --> 01:23:57,625 The look in his eyes, I guess. 747 01:23:59,541 --> 01:24:01,541 Kong seems harmless. 748 01:24:01,916 --> 01:24:04,041 These kids seem harmless to me too. 749 01:24:05,166 --> 01:24:07,500 They hit us and tied us up, 750 01:24:08,541 --> 01:24:10,958 you call that harmless? 751 01:24:11,041 --> 01:24:13,500 That's because they've been hurt by adults. 752 01:24:18,458 --> 01:24:21,208 Why don't you trust your instinct again? 753 01:24:23,375 --> 01:24:26,000 I'm so scared I'll make a wrong choice. 754 01:24:31,791 --> 01:24:33,791 You want to see Valen again, right? 755 01:24:38,083 --> 01:24:40,166 Then there's no wrong choice. 756 01:24:43,000 --> 01:24:44,875 The only choice for us 757 01:24:44,958 --> 01:24:47,208 is to play this game to the end. 758 01:24:47,875 --> 01:24:50,666 If we succeed, we'll be able to fix everything. 759 01:24:50,750 --> 01:24:52,291 We'll be able to save your father. 760 01:24:52,875 --> 01:24:54,375 Save Valen. 761 01:24:55,625 --> 01:24:58,000 Save these kids 762 01:24:58,083 --> 01:25:00,208 from their terrible fate. 763 01:26:05,125 --> 01:26:07,541 I'm sorry. I don't want any of this to happen. 764 01:26:07,625 --> 01:26:09,583 I don't want this. 765 01:26:13,416 --> 01:26:15,375 Dad, I'm sorry. 766 01:26:15,458 --> 01:26:16,791 I'm sorry. 767 01:26:17,208 --> 01:26:19,333 You did nothing wrong. 768 01:26:19,416 --> 01:26:21,125 It's not your fault at all. 769 01:26:23,500 --> 01:26:25,083 It's the price 770 01:26:25,166 --> 01:26:27,583 I have to pay for my bad Karma. 771 01:26:29,666 --> 01:26:30,750 Kong… 772 01:26:32,541 --> 01:26:33,666 There's something 773 01:26:33,750 --> 01:26:35,791 that you must know. 774 01:26:42,333 --> 01:26:44,666 In 1964, 775 01:26:44,750 --> 01:26:48,375 people believed that the American soldiers detained 776 01:26:48,458 --> 01:26:52,416 and tortured prisoners for military intelligence. 777 01:26:53,125 --> 01:26:54,250 Lawan! 778 01:26:55,375 --> 01:26:56,625 Stop it! Please! 779 01:26:56,708 --> 01:26:58,083 But in fact, 780 01:26:58,166 --> 01:26:59,875 the Ramasun Army Camp was built 781 01:26:59,958 --> 01:27:03,916 as a facility for an experiment in time-travel. 782 01:27:04,000 --> 01:27:06,166 Get up! 783 01:27:06,916 --> 01:27:09,375 Lawan was a daughter of a Laotian general. 784 01:27:09,458 --> 01:27:11,333 She was highly educated 785 01:27:11,416 --> 01:27:13,166 and knew their language. 786 01:27:13,250 --> 01:27:16,458 She also knew how to use the device built by the Americans. 787 01:27:17,708 --> 01:27:20,458 As for me, I was just a lowly driver 788 01:27:20,541 --> 01:27:23,791 who couldn't help her. 789 01:27:26,125 --> 01:27:28,250 When Lawan and I 790 01:27:28,333 --> 01:27:30,125 were forced into the experiment, 791 01:27:30,208 --> 01:27:34,916 we planned to steal the Taklee Genesis machine 792 01:27:35,000 --> 01:27:37,458 and flee this evil camp. 793 01:27:39,125 --> 01:27:40,291 Walk! 794 01:28:02,666 --> 01:28:05,083 I can't breathe! 795 01:28:17,916 --> 01:28:19,958 Hurry up! Go! 796 01:29:02,958 --> 01:29:04,208 Run away! 797 01:29:07,083 --> 01:29:08,833 Don't shoot or I'll blow his head off! 798 01:29:44,041 --> 01:29:49,708 In the end, we both escaped the Americans 799 01:29:49,791 --> 01:29:51,083 and fell down in Don Hai 800 01:29:51,166 --> 01:29:52,666 in the year 1969. 801 01:29:59,166 --> 01:30:02,541 The Taklee Genesis created a force field 802 01:30:02,625 --> 01:30:06,000 that distorted objects and time. 803 01:30:06,083 --> 01:30:09,958 But somehow, it also saved Lawan's life. 804 01:30:10,041 --> 01:30:12,416 I hoped that one day 805 01:30:12,500 --> 01:30:16,250 she'd return to become her normal self. 806 01:30:24,000 --> 01:30:28,250 The Vietnam War, which has been fought for over 19 years, 807 01:30:28,333 --> 01:30:29,500 has come to an end. 808 01:30:29,583 --> 01:30:34,875 The American troops will soon pull out of Southeast Asia 809 01:30:34,958 --> 01:30:37,541 and return to where they came from. 810 01:30:37,625 --> 01:30:39,000 Finally. 811 01:30:45,000 --> 01:30:48,416 Since Lawan could not leave Don Hai, 812 01:30:48,500 --> 01:30:51,875 she told me to start a new life. 813 01:30:51,958 --> 01:30:56,458 I decided to leave to find a way to cure her. 814 01:31:00,125 --> 01:31:01,333 But soon I found out that 815 01:31:01,416 --> 01:31:04,250 the war hadn't actually ended, 816 01:31:06,708 --> 01:31:08,541 and the time portal was still used 817 01:31:08,625 --> 01:31:12,000 to cover up a massacre. 818 01:31:18,583 --> 01:31:20,041 All this time, 819 01:31:21,041 --> 01:31:23,083 I've been telling you 820 01:31:23,166 --> 01:31:25,666 that what happened to you 821 01:31:25,750 --> 01:31:28,666 was an accident. 822 01:31:33,041 --> 01:31:34,916 But in truth, 823 01:31:35,000 --> 01:31:36,875 I just wanted you to forget 824 01:31:36,958 --> 01:31:40,041 the horrifying past that happened to you. 825 01:31:59,166 --> 01:32:00,666 Really, Dad… 826 01:32:00,750 --> 01:32:02,583 who am I? 827 01:32:03,500 --> 01:32:05,208 You and Lawan 828 01:32:05,875 --> 01:32:07,875 are the reason 829 01:32:08,625 --> 01:32:10,625 that I have to remain in Don Hai 830 01:32:12,041 --> 01:32:13,041 in order to… 831 01:32:13,125 --> 01:32:15,125 protect the magic ring 832 01:32:15,875 --> 01:32:18,166 from bad guys. 833 01:32:19,541 --> 01:32:21,500 What should I do now? 834 01:32:23,083 --> 01:32:25,000 Now you are free. 835 01:32:26,500 --> 01:32:28,625 When La comes back, 836 01:32:29,833 --> 01:32:32,208 you can do whatever you want. 837 01:32:32,958 --> 01:32:35,000 Anything that you wish. 838 01:32:38,041 --> 01:32:40,333 But La's not coming back, Dad. 839 01:32:40,833 --> 01:32:42,875 She is. 840 01:32:52,041 --> 01:32:53,125 Kong, 841 01:32:56,750 --> 01:32:59,833 can you take me to Lawan? 842 01:33:01,000 --> 01:33:02,250 Sure, Dad. 843 01:33:12,791 --> 01:33:14,875 Do you think we can pull it off? 844 01:33:18,208 --> 01:33:20,291 There's a possibility. 845 01:33:21,958 --> 01:33:24,333 But we'll have to prepare 846 01:33:25,833 --> 01:33:27,916 for the risks that will surely follow. 847 01:33:29,375 --> 01:33:31,291 We've already taken all kinds of risks. 848 01:33:33,916 --> 01:33:35,750 Except for our brothers and sisters in arms, 849 01:33:36,791 --> 01:33:38,666 we have nothing else to lose. 850 01:34:33,958 --> 01:34:37,250 Are we back in the present? 851 01:35:22,750 --> 01:35:24,958 We'll teach you how to control the Warpball. 852 01:35:26,291 --> 01:35:27,708 But while you're using it, 853 01:35:27,791 --> 01:35:30,750 the sphere of time that protects you from the missiles will be deactivated, 854 01:35:30,833 --> 01:35:32,958 and you'll risk being hit. 855 01:35:34,583 --> 01:35:37,833 It happened when we went to get the Gravity Control ring, 856 01:35:38,458 --> 01:35:40,708 and we don't want the same thing to happen to you. 857 01:35:43,250 --> 01:35:44,666 Then what do we have to do? 858 01:35:56,125 --> 01:35:57,125 Pull the tarp. 859 01:36:07,583 --> 01:36:10,208 Don't you have any less scary beasts? 860 01:36:10,541 --> 01:36:12,125 No, we don't. 861 01:36:12,208 --> 01:36:13,291 Everything else was hunted to extinction 862 01:36:13,375 --> 01:36:15,083 by this animal ten years ago. 863 01:36:16,666 --> 01:36:17,791 Ready? 864 01:36:20,041 --> 01:36:21,291 The Bracelet's here. 865 01:36:22,083 --> 01:36:23,666 Now put your hand over it. 866 01:36:31,375 --> 01:36:33,916 Your thumb controls the time. 867 01:36:34,000 --> 01:36:36,000 The index finger controls the latitude. 868 01:36:36,833 --> 01:36:38,541 Mike, this is Chart. Stand by. 869 01:36:39,291 --> 01:36:41,750 Alert us if the missiles start gaining speed, 870 01:36:41,833 --> 01:36:42,875 so we can get ready for evacuation. 871 01:36:42,958 --> 01:36:44,041 Copy that. 872 01:36:46,250 --> 01:36:47,416 Start the experiment. 873 01:36:47,500 --> 01:36:49,833 We'll transport a creature from the future 874 01:36:50,375 --> 01:36:53,291 to the Amazon jungle 75 million years ago, 875 01:36:53,541 --> 01:36:55,916 then bring it back here again in 30 seconds. 876 01:37:22,583 --> 01:37:23,583 We did it! 877 01:37:24,000 --> 01:37:25,166 Not yet. 878 01:37:25,500 --> 01:37:27,125 Not until it comes back here. 879 01:37:31,208 --> 01:37:32,500 Mike, this is Chart. 880 01:37:33,125 --> 01:37:34,500 The missiles are moving. 881 01:37:36,833 --> 01:37:39,416 Wait. How come the creature was sent there? 882 01:37:39,500 --> 01:37:42,291 -Where? -Ramasun Military Camp, year 2033. 883 01:37:43,375 --> 01:37:44,791 Do something! 884 01:37:47,000 --> 01:37:48,166 Mike, this is Chart. 885 01:37:48,250 --> 01:37:49,750 The missiles are coming in hard. 886 01:37:49,833 --> 01:37:52,083 But the Iron Dome from 100 years ago is still working. 887 01:38:07,958 --> 01:38:09,500 Where has it gone? 888 01:38:10,000 --> 01:38:11,083 Guys, be careful. 889 01:38:24,250 --> 01:38:25,375 Shit! 890 01:38:27,333 --> 01:38:28,875 Get the Warpball. 891 01:38:36,958 --> 01:38:38,083 Shoot it! 892 01:38:45,458 --> 01:38:46,666 Shoot at it! 893 01:38:53,791 --> 01:38:54,875 Come with me! 894 01:38:55,333 --> 01:38:56,708 The kid? 895 01:38:59,083 --> 01:39:00,125 Whoa! 896 01:39:03,750 --> 01:39:05,875 -Kid! -Run, now! 897 01:39:06,708 --> 01:39:07,916 Let's go! 898 01:39:17,416 --> 01:39:19,458 Mike, this is Chart. The missiles are about to hit. 899 01:39:19,916 --> 01:39:22,166 Evacuate everyone to the basement. 900 01:39:22,250 --> 01:39:24,208 Chart, don't come down! The dinosaur's on the loose! 901 01:39:24,666 --> 01:39:25,791 What the fuck? 902 01:39:30,000 --> 01:39:31,000 Chemical gas? 903 01:39:31,500 --> 01:39:33,291 Kawaii! 904 01:39:33,375 --> 01:39:35,291 The Capital is using chemical weapons on us! 905 01:39:35,375 --> 01:39:36,625 Hold your breath. 906 01:39:45,333 --> 01:39:47,625 -Now what? -Take everyone to the basement. 907 01:39:59,458 --> 01:40:00,833 Cover your mouth. 908 01:40:00,916 --> 01:40:02,416 I'll go help Kawaii. 909 01:40:30,500 --> 01:40:31,916 Give me the Bracelet and the Warpball. 910 01:40:32,625 --> 01:40:33,625 Why? 911 01:40:33,708 --> 01:40:36,250 So we can find out what's happening. 912 01:40:38,583 --> 01:40:40,041 You have to trust me. 913 01:40:53,500 --> 01:40:55,375 Did you use all the five rings? 914 01:40:55,458 --> 01:40:57,916 No. You only gave us four. 915 01:40:58,291 --> 01:41:00,583 We had to use our own Galactic Longitude ring. 916 01:41:00,666 --> 01:41:03,833 That's why the Warpball returned to 2033 to find the missing piece. 917 01:41:11,416 --> 01:41:12,458 La, 918 01:41:12,791 --> 01:41:14,208 activate the Warpball and get us out. 919 01:41:15,625 --> 01:41:16,625 Now! 920 01:41:25,333 --> 01:41:26,375 Hey! 921 01:41:31,291 --> 01:41:32,416 Do it. 922 01:41:40,916 --> 01:41:42,625 Ithi, distract it. 923 01:41:44,083 --> 01:41:45,125 Michael, 924 01:41:46,125 --> 01:41:47,333 on my cue. 925 01:42:15,708 --> 01:42:17,291 -Now! -Fire! 926 01:42:49,833 --> 01:42:51,000 Mike! 927 01:42:51,083 --> 01:42:52,958 You have to go up there. 928 01:43:20,458 --> 01:43:22,375 The Capital is coming! 929 01:43:29,333 --> 01:43:31,250 You can come with us. 930 01:43:31,541 --> 01:43:34,708 Once we get the Galactic Longitude ring, we can travel anywhere. 931 01:43:36,041 --> 01:43:37,750 I'm not going anywhere. 932 01:43:38,583 --> 01:43:40,250 Where else are we supposed to live? 933 01:43:40,583 --> 01:43:42,541 Is there still a place for us out there? 934 01:43:43,833 --> 01:43:44,916 I'm so tired. 935 01:43:46,083 --> 01:43:47,791 It's been 68 years. 936 01:43:49,625 --> 01:43:51,625 I want to end this struggle right here. 937 01:43:54,208 --> 01:43:55,750 But I think… 938 01:43:55,833 --> 01:43:58,916 your friends would want you to live. 939 01:44:03,000 --> 01:44:04,750 I've lived long enough. 940 01:44:18,833 --> 01:44:20,708 If any of you want to go with them, 941 01:44:21,750 --> 01:44:23,000 go ahead. 942 01:44:24,208 --> 01:44:25,875 But if you choose to stay, 943 01:44:25,958 --> 01:44:27,875 get your weapons ready. 944 01:44:28,375 --> 01:44:30,458 We'll fight them together. 945 01:44:31,208 --> 01:44:32,458 For Chart 946 01:44:33,125 --> 01:44:35,708 and all our fallen brothers and sisters. 947 01:44:37,583 --> 01:44:39,166 I can't leave them behind. 948 01:44:39,666 --> 01:44:41,500 I will put an end to this, 949 01:44:42,000 --> 01:44:44,208 and die with my friends if I might. 950 01:44:45,291 --> 01:44:46,541 But Michael, 951 01:44:47,166 --> 01:44:49,208 we still have a chance. 952 01:44:53,166 --> 01:44:55,041 No, we haven't. 953 01:44:56,666 --> 01:44:57,666 I'm sorry. 954 01:44:58,333 --> 01:45:00,166 I've been lying to you. 955 01:45:02,166 --> 01:45:04,708 We can't use the machine whenever we want. 956 01:45:04,958 --> 01:45:06,833 Every time we activated it, 957 01:45:07,166 --> 01:45:09,125 it created a causality breakdown. 958 01:45:10,666 --> 01:45:12,958 -Causality breakdown? -Yes. 959 01:45:13,375 --> 01:45:14,916 That's why we don't age. 960 01:45:15,000 --> 01:45:17,625 That's why dinosaurs suddenly showed up here to kill us. 961 01:45:17,708 --> 01:45:19,958 All because of causality breakdown. 962 01:45:21,083 --> 01:45:24,666 All Udon residents who still remain in the city 963 01:45:24,750 --> 01:45:27,708 must evacuate from the 15 km radius right now. 964 01:45:27,791 --> 01:45:29,583 In 20 minutes, the U.S. Army will launch a nuclear weapon 965 01:45:29,666 --> 01:45:31,875 to exterminate the monster. 966 01:45:32,125 --> 01:45:33,916 We have to leave. 967 01:45:34,000 --> 01:45:36,000 If you cannot evacuate, please find a shelter. 968 01:45:36,083 --> 01:45:37,541 What's wrong? 969 01:45:37,625 --> 01:45:40,125 May the sacred thing protect you. 970 01:45:40,208 --> 01:45:41,500 Let's sit over there. 971 01:45:49,291 --> 01:45:51,250 The Taklee Genesis machine 972 01:45:51,333 --> 01:45:53,250 disrupted the rules of light-speed travel 973 01:45:53,333 --> 01:45:56,375 and allowed people to jump across space-time. 974 01:45:56,458 --> 01:45:58,958 But in the end, cosmic time was totally messed up, 975 01:45:59,041 --> 01:46:01,250 the engine of the universe was destroyed 976 01:46:01,333 --> 01:46:03,083 and finally collapsed. 977 01:46:06,250 --> 01:46:07,250 I know it hurts. 978 01:46:07,333 --> 01:46:10,291 The aliens' invention destroyed their own civilization. 979 01:46:10,375 --> 01:46:12,083 But you'll be okay. 980 01:46:12,708 --> 01:46:14,791 It all happened before the existence of our own universe. 981 01:46:18,375 --> 01:46:20,958 But how come Taklee Genesis showed up in our time? 982 01:46:21,583 --> 01:46:23,500 There must be a reason. 983 01:46:26,541 --> 01:46:30,125 You guys are so brilliant to have reconstructed the machine. 984 01:46:30,875 --> 01:46:33,875 Maybe your version of Taklee Genesis 985 01:46:34,750 --> 01:46:36,458 could save all of us. 986 01:46:38,666 --> 01:46:40,458 Do not give up! 987 01:46:58,500 --> 01:47:00,166 This is the Quantum Entanglement ring. 988 01:47:01,291 --> 01:47:03,583 I've upgraded it from the original. 989 01:47:04,166 --> 01:47:06,166 It will rearrange the chaotic timelines 990 01:47:06,250 --> 01:47:07,875 and bring back the chronological order. 991 01:47:10,125 --> 01:47:12,000 What you're seeing now 992 01:47:12,250 --> 01:47:13,375 are the ripples 993 01:47:13,458 --> 01:47:15,041 created by time-travels. 994 01:47:15,458 --> 01:47:18,000 The chronology of the universe is disturbed 995 01:47:18,083 --> 01:47:19,750 every time the machine is activated. 996 01:47:22,583 --> 01:47:24,708 What about these yellow spots? 997 01:47:26,000 --> 01:47:27,041 That's us. 998 01:47:28,750 --> 01:47:31,166 We've been exposed to the machine's radiation. 999 01:47:45,291 --> 01:47:46,375 Valen. 1000 01:47:47,125 --> 01:47:49,250 Udon Thani, 2024 1001 01:47:49,333 --> 01:47:50,666 You must take this ring 1002 01:47:50,750 --> 01:47:52,500 and send out the signal 1003 01:47:52,583 --> 01:47:54,125 in order to reset the space-time order. 1004 01:47:54,208 --> 01:47:56,708 Do it from a place where the signal can go out into space. 1005 01:47:57,208 --> 01:47:58,750 The place where you left 1006 01:47:58,833 --> 01:48:00,666 and where the machine was still working. 1007 01:48:04,708 --> 01:48:06,083 Ramasun Camp. 1008 01:48:07,208 --> 01:48:10,208 Yes. The last place where the machine still functioned. 1009 01:48:10,291 --> 01:48:11,500 But… 1010 01:48:12,000 --> 01:48:15,000 what will happen if we reset the universe? 1011 01:48:17,458 --> 01:48:19,541 Everything will go back 1012 01:48:19,625 --> 01:48:21,583 to where it was before the chaos. 1013 01:48:21,666 --> 01:48:23,333 Your past will stay intact, 1014 01:48:23,416 --> 01:48:25,083 but your future will be unknown. 1015 01:48:26,125 --> 01:48:27,583 I believe 1016 01:48:27,666 --> 01:48:29,125 this is the best way out for everyone. 1017 01:48:29,875 --> 01:48:31,625 Why's that? 1018 01:48:33,666 --> 01:48:35,791 You asked me 1019 01:48:35,875 --> 01:48:38,666 why the Taklee Genesis showed up in our time? 1020 01:48:39,541 --> 01:48:41,166 It got me thinking… 1021 01:48:41,541 --> 01:48:43,625 why did it have to be you guys 1022 01:48:43,708 --> 01:48:46,208 who came from a radar station somewhere in the past? 1023 01:48:47,333 --> 01:48:48,541 Maybe… 1024 01:48:48,625 --> 01:48:50,458 all of this means something. 1025 01:48:50,541 --> 01:48:51,541 Or maybe… 1026 01:48:51,625 --> 01:48:53,541 we can save the universe. 1027 01:48:55,125 --> 01:48:57,333 I just want to save my family. 1028 01:49:00,291 --> 01:49:02,541 You're putting too much hope on me. 1029 01:49:03,458 --> 01:49:04,791 I know. 1030 01:49:05,500 --> 01:49:08,500 But someone told me that hope gives our lives meaning. 1031 01:49:09,416 --> 01:49:11,666 So I always keep my hopes up. 1032 01:49:13,291 --> 01:49:14,750 Who told you that? 1033 01:49:15,375 --> 01:49:16,625 My grandma. 1034 01:49:17,166 --> 01:49:18,375 A long time ago. 1035 01:49:27,458 --> 01:49:28,833 You'd better hurry. 1036 01:49:29,083 --> 01:49:30,916 Maybe we'll meet again. 1037 01:49:40,708 --> 01:49:41,958 What are you doing? 1038 01:49:43,500 --> 01:49:44,791 I'll stay here. 1039 01:49:45,333 --> 01:49:47,208 These kids have no one to speak for them. 1040 01:49:48,458 --> 01:49:51,958 I'll help them negotiate to avoid a bloodbath. 1041 01:49:52,583 --> 01:49:53,958 You should go. 1042 01:49:54,041 --> 01:49:55,833 You don't know how cruel The Capital is. 1043 01:49:56,125 --> 01:49:59,166 Adults in my time are no different from yours. 1044 01:50:00,041 --> 01:50:02,083 I know the old generation in this country well. 1045 01:50:02,583 --> 01:50:05,416 If you stay, you might get stuck here forever. 1046 01:50:07,291 --> 01:50:08,583 That's fine. 1047 01:50:09,458 --> 01:50:11,500 I'm fed up with Don Hai anyway. 1048 01:50:12,875 --> 01:50:14,250 Let me stay. 1049 01:50:14,833 --> 01:50:16,625 I want to know what will happen next. 1050 01:50:17,208 --> 01:50:18,208 Besides, 1051 01:50:20,541 --> 01:50:22,916 I don't want this timeline to end up like Ban Chiang. 1052 01:50:32,416 --> 01:50:34,416 You don't have to do this. 1053 01:50:36,708 --> 01:50:37,833 It's okay. 1054 01:50:39,250 --> 01:50:40,750 You can do it without me. 1055 01:50:45,958 --> 01:50:46,958 One more thing. 1056 01:50:47,041 --> 01:50:50,500 Use my notes to write articles for The Twilight Realm. 1057 01:50:58,291 --> 01:50:59,875 Now go help Valen. 1058 01:52:38,458 --> 01:52:39,458 Kong, 1059 01:52:40,208 --> 01:52:41,583 where is your father? 1060 01:52:51,750 --> 01:52:53,083 I'm sorry. 1061 01:52:56,000 --> 01:52:57,041 It's okay. 1062 01:53:03,083 --> 01:53:04,208 Where's Ithi? 1063 01:53:08,375 --> 01:53:10,208 He's in the future, waiting for us. 1064 01:53:14,041 --> 01:53:16,791 We now have the Chronometer ring. 1065 01:53:17,708 --> 01:53:20,875 Is that the Galactic Longitude? 1066 01:53:25,916 --> 01:53:27,875 We have to use them to go get Valen, 1067 01:53:28,916 --> 01:53:30,958 then we will go back to 2023 1068 01:53:31,041 --> 01:53:32,833 to reset everything. 1069 01:53:33,416 --> 01:53:36,166 Why don't we time-travel to the past and save everyone? 1070 01:53:38,291 --> 01:53:39,916 We can't do that. 1071 01:53:41,666 --> 01:53:43,083 The more we change the past, 1072 01:53:43,708 --> 01:53:47,166 the more chaotic the universe will become. 1073 01:53:48,250 --> 01:53:49,708 All we can do is 1074 01:53:49,791 --> 01:53:51,375 reset everything. 1075 01:53:52,750 --> 01:53:54,333 What about the people who were killed? 1076 01:53:55,833 --> 01:53:57,416 Can we bring them back to life? 1077 01:54:01,125 --> 01:54:02,708 Maybe. 1078 01:54:03,791 --> 01:54:05,291 But you have to come with me. 1079 01:54:07,458 --> 01:54:10,208 Uncle Tom has radioed Valen's coordinates. 1080 01:54:36,833 --> 01:54:38,041 Kong! 1081 01:54:51,708 --> 01:54:55,625 The US with the intelligence from electronic equipment… 1082 01:54:56,041 --> 01:54:57,791 from the army. 1083 01:54:57,875 --> 01:55:00,958 So the US knows about the movement… 1084 01:55:01,041 --> 01:55:02,250 What're you doing? 1085 01:55:02,333 --> 01:55:03,958 I have to go help my kid! 1086 01:55:04,458 --> 01:55:05,958 I have to go help someone too. 1087 01:55:06,458 --> 01:55:08,458 They can probably tell me who I really am. 1088 01:55:09,291 --> 01:55:11,166 But it's dangerous. 1089 01:55:11,250 --> 01:55:13,333 Listen, after I've helped my friend, 1090 01:55:14,583 --> 01:55:16,958 I'll return the Warpball to you. Okay? 1091 01:55:26,041 --> 01:55:28,333 Run! 1092 01:55:28,416 --> 01:55:29,458 Hurry! 1093 01:55:37,833 --> 01:55:39,833 Pan! 1094 01:55:44,291 --> 01:55:45,916 Where have you been? 1095 01:56:03,833 --> 01:56:05,125 Kong! 1096 01:57:52,583 --> 01:57:54,333 DICTATOR 1097 01:58:05,916 --> 01:58:08,208 WE WANT CONSTITUTION 1098 01:58:12,583 --> 01:58:14,375 That electronic equipment… 1099 01:58:14,458 --> 01:58:16,250 is from the headquarters. 1100 01:58:16,333 --> 01:58:19,833 So the US knows about the movement… 1101 01:58:20,541 --> 01:58:24,333 So the US knows about the movement of the army… 1102 01:58:24,416 --> 01:58:26,416 -Pan, come with me. -Wait. 1103 01:58:27,250 --> 01:58:28,291 You come with me. 1104 01:58:30,625 --> 01:58:31,625 Pan! 1105 01:58:39,000 --> 01:58:41,083 What? What the hell is that? 1106 01:58:41,166 --> 01:58:42,958 Pan! Pan! 1107 01:58:43,041 --> 01:58:44,333 Pan! 1108 01:58:44,833 --> 01:58:46,083 Get out of there! 1109 01:58:47,916 --> 01:58:49,041 Pan! 1110 01:58:52,750 --> 01:58:54,041 -Mommy! -Mordin! 1111 01:59:06,583 --> 01:59:07,583 No! 1112 01:59:07,666 --> 01:59:08,750 No! 1113 01:59:09,541 --> 01:59:10,791 Hey! 1114 01:59:28,458 --> 01:59:29,916 Why are you still here? 1115 01:59:32,500 --> 01:59:33,833 He wants to stay and help. 1116 01:59:42,250 --> 01:59:43,291 Take it. 1117 01:59:53,500 --> 01:59:55,583 Kong, stop using the Warpball. 1118 01:59:55,666 --> 01:59:57,583 It'll distort the timelines even further. 1119 01:59:59,625 --> 02:00:01,333 By the intelligence… 1120 02:00:03,833 --> 02:00:05,333 -Hey! -Pan! 1121 02:00:05,666 --> 02:00:07,791 -Where've you been? -Run! 1122 02:00:11,375 --> 02:00:13,041 -Pan, this way! -No! No! 1123 02:00:13,125 --> 02:00:15,208 Go to the river if you want to live! 1124 02:00:15,291 --> 02:00:16,791 -How do you know? -Trust me! 1125 02:00:17,291 --> 02:00:18,500 What? 1126 02:00:19,375 --> 02:00:20,541 What the hell is that? 1127 02:00:22,083 --> 02:00:23,083 Hey! 1128 02:00:23,166 --> 02:00:24,250 Hey! 1129 02:00:24,833 --> 02:00:25,916 Hey! 1130 02:00:35,458 --> 02:00:37,208 If you want me to consider 1131 02:00:39,916 --> 02:00:43,958 The government is not stable enough to make the US… 1132 02:00:44,041 --> 02:00:45,416 trust us. 1133 02:00:45,500 --> 02:00:47,916 What is The Capital babbling about? 1134 02:00:48,666 --> 02:00:49,833 No, it's not them. 1135 02:00:50,541 --> 02:00:53,666 It's a radio broadcast during the student massacre. 1136 02:00:53,750 --> 02:00:54,791 Student massacre? 1137 02:01:00,083 --> 02:01:01,083 Hey! 1138 02:01:27,041 --> 02:01:28,125 There! 1139 02:01:32,500 --> 02:01:33,666 Get down! 1140 02:01:48,875 --> 02:01:49,958 Fire! 1141 02:02:10,416 --> 02:02:12,375 Everybody, run! 1142 02:02:44,083 --> 02:02:45,791 I'll be right back. 1143 02:02:45,875 --> 02:02:47,125 Be careful. 1144 02:02:56,333 --> 02:02:57,375 You alright? 1145 02:03:04,125 --> 02:03:05,375 Quick! 1146 02:03:06,750 --> 02:03:08,500 Are you alright? 1147 02:03:10,666 --> 02:03:14,291 RUTHLESSNESS IS THE NATURE OF THE RULING CLASS 1148 02:03:59,541 --> 02:04:01,041 Slowly. 1149 02:04:02,375 --> 02:04:04,250 There they are! 1150 02:04:05,583 --> 02:04:07,708 Get over here! 1151 02:04:12,250 --> 02:04:14,000 Come out! Now! 1152 02:04:14,083 --> 02:04:16,666 You brat! 1153 02:04:16,750 --> 02:04:17,958 Boss! 1154 02:04:18,041 --> 02:04:19,458 All of you! Now! 1155 02:04:19,541 --> 02:04:22,250 Come out now! 1156 02:04:22,333 --> 02:04:25,458 Come out, you brat! 1157 02:04:39,083 --> 02:04:40,500 I'm sorry, La. 1158 02:04:41,458 --> 02:04:43,250 About what? 1159 02:04:43,333 --> 02:04:44,916 You have to come with me. 1160 02:04:48,375 --> 02:04:49,583 I'll stay. 1161 02:04:50,500 --> 02:04:52,208 This is where I came from. 1162 02:04:54,958 --> 02:04:56,083 Take it. 1163 02:05:12,750 --> 02:05:13,791 Hold on. 1164 02:05:32,083 --> 02:05:34,375 Make sure we're not forgotten. 1165 02:05:51,916 --> 02:05:53,416 Don't forget me, La. 1166 02:06:07,708 --> 02:06:09,166 Now get out of here. 1167 02:07:08,375 --> 02:07:09,500 Valen! 1168 02:07:10,333 --> 02:07:12,000 Mommy! 1169 02:07:12,708 --> 02:07:14,416 -Valen! -Mommy! 1170 02:07:16,041 --> 02:07:17,083 Valen! 1171 02:07:19,583 --> 02:07:22,625 I'm sorry I left you. 1172 02:07:23,625 --> 02:07:26,291 Mommy, I can take care of myself. 1173 02:07:26,375 --> 02:07:28,875 I'm not your burden anymore. 1174 02:07:31,833 --> 02:07:34,250 You were never my burden, Sweetie. 1175 02:08:08,291 --> 02:08:09,541 Mordin… 1176 02:08:09,625 --> 02:08:11,666 -Get over here. -No, Mordin. 1177 02:08:12,958 --> 02:08:14,166 Come here. 1178 02:08:22,125 --> 02:08:23,125 Mordin. 1179 02:09:01,375 --> 02:09:02,583 Mordin! 1180 02:09:03,750 --> 02:09:04,875 Mordin! 1181 02:09:06,791 --> 02:09:08,208 Mordin! 1182 02:09:59,708 --> 02:10:01,000 Mommy! 1183 02:10:04,041 --> 02:10:05,791 Are you alright? 1184 02:10:05,875 --> 02:10:07,916 You have to help me. 1185 02:10:11,708 --> 02:10:15,250 Turn on the machine. I know you can do it. 1186 02:10:15,666 --> 02:10:16,791 Are you okay? 1187 02:10:16,875 --> 02:10:18,250 I'm good. Just go. 1188 02:10:46,791 --> 02:10:48,125 Hurry up. 1189 02:12:02,250 --> 02:12:03,583 Mommy, 1190 02:12:04,291 --> 02:12:06,166 I've turned on the machine. 1191 02:12:06,250 --> 02:12:07,791 but it's booting. 1192 02:13:14,416 --> 02:13:15,666 La. 1193 02:13:17,208 --> 02:13:19,125 La, can you see me? 1194 02:13:19,666 --> 02:13:21,375 I'm right here. 1195 02:13:22,333 --> 02:13:23,625 La. 1196 02:13:24,125 --> 02:13:25,291 Mom. 1197 02:13:32,125 --> 02:13:33,833 Is this real? 1198 02:13:38,833 --> 02:13:40,750 Mom, I'm sorry. 1199 02:13:41,375 --> 02:13:43,916 I'm a failure. 1200 02:13:44,000 --> 02:13:46,166 I've lost everyone. 1201 02:13:47,208 --> 02:13:49,541 Who said you're a failure? 1202 02:13:49,625 --> 02:13:52,166 You've found your way here to see me. 1203 02:13:52,250 --> 02:13:54,916 You've made it this far. 1204 02:13:56,125 --> 02:13:58,833 Don't cry. 1205 02:13:58,916 --> 02:14:01,375 Now you've come to the point 1206 02:14:01,458 --> 02:14:05,291 where you have to choose a new beginning. 1207 02:14:06,666 --> 02:14:08,958 Will I see Valen again? 1208 02:14:10,666 --> 02:14:12,583 How long do I have to be here? 1209 02:14:13,916 --> 02:14:15,541 Or maybe… I'm already dead? 1210 02:14:16,333 --> 02:14:18,166 How can Valen live without me? 1211 02:14:40,625 --> 02:14:41,666 La, 1212 02:14:41,750 --> 02:14:44,000 don't believe everything your dad said. 1213 02:14:44,083 --> 02:14:48,291 We're just tiny dots in this vast universe. 1214 02:14:48,375 --> 02:14:52,541 But where there is love, 1215 02:14:52,625 --> 02:14:55,166 every little thing does matter. 1216 02:14:55,250 --> 02:14:58,458 No matter how small it is. 1217 02:14:58,541 --> 02:15:02,500 That's the meaning of our existence. 1218 02:15:14,166 --> 02:15:17,250 A new time is about to begin. 1219 02:15:17,333 --> 02:15:19,541 No matter which Genesis you choose, 1220 02:15:19,625 --> 02:15:21,750 remember that 1221 02:15:21,833 --> 02:15:24,958 it will await you in the future. 1222 02:15:39,000 --> 02:15:41,125 Good luck, La. 1223 02:16:19,041 --> 02:16:20,500 We made it. 1224 02:16:20,583 --> 02:16:22,000 It works. 1225 02:16:24,833 --> 02:16:26,416 May you have a bright future. 1226 02:16:39,541 --> 02:16:40,666 You! 1227 02:17:27,666 --> 02:17:28,875 Mommy! 1228 02:17:29,833 --> 02:17:31,375 Mommy! 1229 02:17:36,791 --> 02:17:37,791 Valen! 1230 02:17:45,458 --> 02:17:47,083 Are you okay? 1231 02:17:47,458 --> 02:17:49,416 What's wrong, Mommy? 1232 02:17:51,333 --> 02:17:52,958 I just had a bad dream. 1233 02:17:53,375 --> 02:17:56,041 No, you didn't have a bad dream. 1234 02:18:07,666 --> 02:18:09,208 Where did you get it from? 1235 02:18:11,541 --> 02:18:13,250 From my friend. 1236 02:18:41,041 --> 02:18:42,041 Mom. 1237 02:18:42,125 --> 02:18:43,583 La, 1238 02:18:43,666 --> 02:18:44,666 what's wrong, dear? 1239 02:18:45,000 --> 02:18:46,333 What is it? 1240 02:18:48,416 --> 02:18:50,291 Don't cry, good girl. 1241 02:18:50,375 --> 02:18:52,375 I'm sorry I couldn't bring Dad back. 1242 02:18:53,083 --> 02:18:55,750 It's alright, my dear. 1243 02:18:55,833 --> 02:19:00,416 Your dad is only taking a little trip. 1244 02:19:01,416 --> 02:19:05,125 I dreamt about him last night, you know. 1245 02:19:06,500 --> 02:19:10,208 In the dream, all three of us are together. 1246 02:19:10,458 --> 02:19:13,375 But I'm a tree. 1247 02:19:14,375 --> 02:19:17,166 And your father is the sky. 1248 02:19:17,750 --> 02:19:20,000 Weird, isn't it? 1249 02:19:20,083 --> 02:19:22,000 Now, now. 1250 02:19:22,875 --> 02:19:24,791 Don't cry. 1251 02:19:24,875 --> 02:19:26,958 It's alright, La. 1252 02:19:27,041 --> 02:19:29,500 My good girl mustn't cry. 1253 02:19:30,375 --> 02:19:33,750 You look ugly when you cry. 1254 02:19:36,291 --> 02:19:38,500 Everything is fine. 1255 02:19:38,583 --> 02:19:42,208 Who'd have thought that my daydream would take me this far? 1256 02:19:43,208 --> 02:19:47,125 This record of my adventure may sound incredible, 1257 02:19:47,208 --> 02:19:49,833 but at least all of you should find it entertaining. 1258 02:19:50,583 --> 02:19:52,833 But for those of you who believe in my story, 1259 02:19:52,916 --> 02:19:55,583 I hope you'll find it useful. 1260 02:19:56,125 --> 02:19:59,000 Thank you for keeping hope alive, 1261 02:19:59,083 --> 02:20:01,750 because hope always gives our lives meaning. 1262 02:20:03,916 --> 02:20:06,291 Do you think I should plant a tree here? 1263 02:20:07,416 --> 02:20:10,166 You can clearly see the sky from here. 1264 02:20:13,625 --> 02:20:14,833 That's good, Mom. 1265 02:20:17,750 --> 02:20:19,125 Mommy. 1266 02:20:19,208 --> 02:20:22,166 Mordin has written his diary today. 1267 02:20:23,791 --> 02:20:26,166 Hi, I'm Mordin. 1268 02:20:26,250 --> 02:20:27,541 That's a good start. 1269 02:20:32,291 --> 02:20:33,541 Mommy, 1270 02:20:34,250 --> 02:20:36,625 will we ever see Teacher Ithi again?