1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:49,083 --> 00:00:50,083 พ่อ 4 00:00:50,541 --> 00:00:52,000 ว่าไง เจ้าหนู 5 00:00:52,458 --> 00:00:55,166 ทำไมเราถึงไม่มีเวลากลางวันไปตลอดล่ะ 6 00:00:59,666 --> 00:01:02,291 สมมุติว่าแสงนั่นคือดวงอาทิตย์ 7 00:01:02,375 --> 00:01:04,125 ส่วนกำปั้นของพ่อคือโลกของเรา 8 00:01:05,125 --> 00:01:07,458 โลกหมุนรอบตัวเอง 9 00:01:07,541 --> 00:01:09,291 ระหว่างที่โคจรรอบดวงอาทิตย์ 10 00:01:10,291 --> 00:01:14,041 นั่นหมายความว่าโลกเราต้องมีสองด้าน 11 00:01:14,125 --> 00:01:17,666 ตลอดเวลา มีด้านสว่างก็ต้องมีด้านที่มืด 12 00:01:17,750 --> 00:01:18,875 ซึ่งก็คือ 13 00:01:21,416 --> 00:01:22,625 กลางคืนใช่ไหมคะ 14 00:01:22,708 --> 00:01:25,166 ใช่แล้ว หายสงสัยแล้วใช่ไหม 15 00:01:26,458 --> 00:01:29,791 แต่ เรามีโลกกับดวงอาทิตย์ได้ยังไงคะ 16 00:01:30,458 --> 00:01:32,375 พระเจ้าเป็นคนสร้างขึ้นมาจริงๆ ใช่ไหม 17 00:01:32,458 --> 00:01:34,958 หนูเคยอ่านเจอว่า 18 00:01:35,041 --> 00:01:39,541 จักรวาลอาจจะเกิดจากพระเจ้าอ้วกออกมา 19 00:01:42,708 --> 00:01:44,166 เก่งมาก 20 00:01:51,791 --> 00:01:54,083 ไม่ มันไม่จริงหรอก 21 00:01:54,416 --> 00:01:56,916 ธรรมชาติต่างหากที่เป็นผู้สร้างที่แท้จริง 22 00:01:57,000 --> 00:02:01,541 ทุกสรรพสิ่งในโลก ล้วนถูกสร้างด้วยเหตุผลบางอย่าง 23 00:02:02,125 --> 00:02:04,833 ไม่ได้เกิดจากเวทมนตร์ของพระเจ้า 24 00:02:04,916 --> 00:02:08,041 หรือเรื่องเหนือธรรมชาติที่สร้างมาให้เรากลัว 25 00:02:08,958 --> 00:02:11,875 แล้วทำไมเขาถึงอยากให้หนูกลัว 26 00:02:12,625 --> 00:02:15,333 เพราะเขาไม่อยากให้เรารู้ความลับ 27 00:02:15,416 --> 00:02:18,583 ที่ซ่อนอยู่ในสิ่งที่เราสงสัย 28 00:02:19,416 --> 00:02:20,416 งั้น 29 00:02:20,500 --> 00:02:21,833 ในจักรวาลนี้ 30 00:02:21,916 --> 00:02:23,958 ก็อาจจะไม่ได้มีแค่เราใช่ไหมคะ 31 00:02:24,458 --> 00:02:27,250 ถ้าดาวดวงอื่นมีทุกอย่างเหมือนโลก 32 00:02:27,750 --> 00:02:31,375 ธรรมชาติก็น่าจะสร้างคนอื่นขึ้นมาเหมือนกัน 33 00:02:32,041 --> 00:02:34,125 ก็อาจเป็นไปได้ 34 00:02:35,708 --> 00:02:39,375 แต่ธรรมชาติจะสร้างพวกเรามาทำไม 35 00:02:46,041 --> 00:02:47,833 ทอม สเตลล่า 36 00:02:47,916 --> 00:02:49,041 เราต้องไปกันแล้ว 37 00:02:59,750 --> 00:03:01,375 เดี๋ยวมานะ 38 00:03:07,291 --> 00:03:08,291 แม่ 39 00:03:09,250 --> 00:03:11,791 ทำไมเราต้องมาทำพิธีแบบนี้ด้วย 40 00:03:13,333 --> 00:03:17,250 ก็มันเป็นประเพณีที่เราต้องทำทุกปีไงลูก 41 00:03:18,208 --> 00:03:21,458 งั้น… มันมีพิธีแบบนี้ได้ยังไง 42 00:03:21,541 --> 00:03:25,375 พิธีมันก็เกิดจากตำนานเล่าขานของคนที่นี่ 43 00:03:25,458 --> 00:03:28,958 เขาว่ากันว่าสมัยก่อนมีคนเข้าไปในดอนหาย 44 00:03:29,291 --> 00:03:31,458 เขาไปตามหาแหวนวิเศษ 45 00:03:31,791 --> 00:03:35,541 ที่สามารถเสกความอุดมสมบูรณ์ ให้แก่หมู่บ้านเราได้ 46 00:03:35,625 --> 00:03:38,958 แต่พอได้แหวนมา ก็เกิดความโลภ 47 00:03:39,041 --> 00:03:40,791 แย่งชิงแหวนกัน 48 00:03:40,875 --> 00:03:43,333 ทำให้แหวนน่ะ แตกกระจาย 49 00:03:43,666 --> 00:03:47,416 ผีนางดอนหายก็เลยออกมาฆ่าทุกคน 50 00:03:47,791 --> 00:03:51,166 แล้วก็สาปแช่งให้หมู่บ้านเราแห้งแล้ง 51 00:03:51,416 --> 00:03:53,500 เพาะปลูกทำกินไม่ขึ้น 52 00:03:53,583 --> 00:03:56,458 เราก็เลยต้องมีพิธีสังเวยดอนหาย 53 00:03:56,791 --> 00:04:00,000 ปีละหนึ่งครั้ง ตามความเชื่อที่ว่า 54 00:04:00,083 --> 00:04:03,708 โลกมนุษย์หนึ่งปี เท่ากับโลกผีหนึ่งวัน 55 00:04:04,000 --> 00:04:07,375 มันก็เหมือนเราต้องสังเวยผีนางดอนหายทุกวัน 56 00:04:14,875 --> 00:04:17,583 เรื่องแบบนี้มีอยู่จริงเหรอ 57 00:04:18,416 --> 00:04:20,541 ทำไมพ่อถึงบอกว่างมงาย 58 00:04:20,625 --> 00:04:24,333 เป็นเพราะโลกของพ่อไม่มีเรื่องผีไงลูก 59 00:04:24,791 --> 00:04:27,750 อย่างนั้น โลกของแม่มีผี 60 00:04:27,833 --> 00:04:30,250 เราก็อยู่บนโลกเดียวกันไม่ใช่เหรอ 61 00:04:32,166 --> 00:04:34,166 ถึงจะโลกใบเดียวกัน 62 00:04:34,250 --> 00:04:36,416 แต่ก็เชื่อไม่เหมือนกันก็ได้นี่ 63 00:04:37,333 --> 00:04:40,666 คนบ้านดอนหายเรามีความเชื่อ และความหวังที่ว่า… 64 00:04:40,750 --> 00:04:44,166 สักวันหนึ่ง ผีนางดอนหายจะให้อภัย 65 00:04:44,750 --> 00:04:47,791 และทำให้หมู่บ้านเรากลับมาดีอีกครั้งไงหล้า 66 00:04:49,500 --> 00:04:53,083 สรุปแล้วความเชื่อ ทำให้เรากลัว 67 00:04:53,666 --> 00:04:55,625 หรือทำให้เรามีความหวังกันแน่ 68 00:04:56,333 --> 00:04:58,250 ก็เป็นได้ทั้งสองอย่าง 69 00:04:59,166 --> 00:05:02,958 แต่ความหวัง ทำให้ชีวิตเรามีความหมายนะ 70 00:05:04,083 --> 00:05:05,250 เอาละ 71 00:05:05,333 --> 00:05:06,833 กลับไปที่ทำพิธี 72 00:05:07,416 --> 00:05:09,958 แล้วก็อย่าเหลียวหลังมามองเด็ดขาด 73 00:05:10,041 --> 00:05:12,041 ให้ก้มหน้ามองพื้นเอาไว้ 74 00:05:13,083 --> 00:05:14,541 เราจะเริ่มพิธีกันแล้ว 75 00:05:56,708 --> 00:05:57,833 อีหล้า 76 00:06:00,083 --> 00:06:01,541 พ่ออยู่ไหน 77 00:06:26,833 --> 00:06:27,916 เสียงอะไร ได้ยินไหม 78 00:06:35,041 --> 00:06:38,166 เอ้าๆ อย่าเงยหน้าขึ้นไปมองนะ 79 00:06:39,333 --> 00:06:40,708 สวดต่อๆ 80 00:07:00,083 --> 00:07:03,291 เอ้าๆ ไปๆ ดีแล้วๆ 81 00:07:04,375 --> 00:07:08,291 กลับบ้านกินข้าวแล้วก็อย่ามายุ่งตรงนี้จนเช้านะ 82 00:07:08,833 --> 00:07:10,416 ไม่งั้นเดี๋ยวจะซวยกันหมด 83 00:07:22,625 --> 00:07:24,416 ไอ้ห่ารากนี่ 84 00:07:24,500 --> 00:07:27,541 ผมก็เดินตามคุณมาตลอด 85 00:07:27,625 --> 00:07:29,708 หันไปมองสักหน่อยก็เห็นแล้ว 86 00:07:30,625 --> 00:07:33,250 อยากให้ฉันทำผิดกฎนักเหรอ 87 00:07:34,750 --> 00:07:37,416 จะจริงจังอะไรนักหนา 88 00:07:37,500 --> 00:07:41,833 แค่เหลียวหลังมามอง ก็เห็นผมก่อนพิธีเริ่มเสียอีก 89 00:07:41,916 --> 00:07:44,791 ชอบทำให้เป็นห่วงอยู่เรื่อย 90 00:07:45,916 --> 00:07:51,125 ผมเข้าร่วมพิธีมาตั้งเก้าปีแล้ว 91 00:07:51,958 --> 00:07:53,958 ถ้าผมอยากจะหายหัวไป 92 00:07:54,041 --> 00:07:58,125 ก็คงหนีเข้าป่าตั้งแต่แต่งงานได้สองปีแล้ว 93 00:07:58,458 --> 00:08:00,875 เฮ้อ คุณนี่นะ 94 00:08:01,625 --> 00:08:03,541 ถ้าวันไหนคุณหายหัวไป 95 00:08:03,625 --> 00:08:07,416 ฉันจะหาผัวใหม่ที่ไม่ดื้อแบบคุณ 96 00:08:07,500 --> 00:08:09,833 ล้อเล่นน่า 97 00:08:09,916 --> 00:08:11,458 แต่ผมไม่ได้ดื้อนะ 98 00:08:11,708 --> 00:08:13,333 ไม่ต้องโมโห 99 00:08:14,708 --> 00:08:16,000 แล้วนี่คุณหายไปไหนมา 100 00:08:16,666 --> 00:08:19,166 ผมไปช่วยเขาเข็นเกวียน 101 00:11:15,875 --> 00:11:18,083 มานี่มา 102 00:11:19,833 --> 00:11:22,208 สเตลล่า มาที่นี่ทำไม 103 00:11:22,708 --> 00:11:25,875 แล้วพ่อล่ะ มาทำไม 104 00:11:27,833 --> 00:11:29,291 หนูเห็นอะไรหรือเปล่า 105 00:11:29,750 --> 00:11:32,000 ไม่เห็น… 106 00:11:32,083 --> 00:11:33,791 หนูต้องเห็นอะไรเหรอ 107 00:11:34,416 --> 00:11:35,458 เปล่าหรอก 108 00:11:35,958 --> 00:11:37,583 แล้วนี่แม่รู้ไหมว่าหนูมา 109 00:11:38,041 --> 00:11:40,541 ไม่รู้ อย่าบอกแม่นะ 110 00:11:41,333 --> 00:11:46,750 ตกลงพ่อมาทำอะไร แล้วเอาปืนมาทำไม 111 00:11:49,750 --> 00:11:55,291 อย่าบอกนะ ว่าพ่อมาตามหาแหวนในตำนาน 112 00:11:55,375 --> 00:11:58,708 ใช่ พ่อมาตามหาแหวน 113 00:12:00,125 --> 00:12:03,541 ไหนพ่อบอกว่ามันไม่มีจริงไง 114 00:12:04,458 --> 00:12:06,833 เราเลยต้องพิสูจน์ว่ามันไม่มีจริงไง 115 00:12:07,250 --> 00:12:10,375 หนูว่าแล้วพ่อต้องมา 116 00:12:10,833 --> 00:12:13,875 หนูไม่ยอมให้พ่อสนุกคนเดียวหรอก 117 00:12:17,750 --> 00:12:19,500 เสียงอะไร 118 00:12:24,916 --> 00:12:26,333 ไม่ต้องกลัว 119 00:12:26,791 --> 00:12:28,291 แค่สัตว์อะไรสักตัว 120 00:12:28,791 --> 00:12:29,916 อือหึ 121 00:12:30,666 --> 00:12:32,166 เห็นแสงตรงโน้นไหม 122 00:12:32,875 --> 00:12:35,250 เราจะเดินไปกัน 123 00:12:35,333 --> 00:12:37,375 โอเคไหม ไปกันเถอะ 124 00:12:45,750 --> 00:12:46,750 ว้าว 125 00:12:47,041 --> 00:12:49,166 แสงนั่นเจ๋งมากเลย 126 00:12:52,166 --> 00:12:53,500 สว่างจ้า 127 00:13:12,708 --> 00:13:14,541 เสียงอะไรคะ 128 00:13:15,166 --> 00:13:17,333 จุ๊ๆ อย่าเสียงดัง 129 00:13:19,125 --> 00:13:20,500 ไปทางนี้ 130 00:13:36,041 --> 00:13:37,083 สเตลล่า 131 00:13:37,166 --> 00:13:40,458 รอพ่ออยู่ในนี้ ระหว่างพ่อไปเอาแหวน 132 00:13:40,541 --> 00:13:42,125 ถ้าเกิดอะไรขึ้น 133 00:13:42,208 --> 00:13:44,083 หรือถ้าพ่อไม่กลับมา 134 00:13:45,291 --> 00:13:50,083 ให้กดปุ่มนี้แล้วพูดว่า บราโว่ 125 135 00:13:50,166 --> 00:13:52,541 แล้วทีมกู้ภัยจะมาช่วยลูก 136 00:13:55,666 --> 00:13:58,625 ไม่เอาอ่ะ พ่อ ให้หนูไปด้วย 137 00:13:58,708 --> 00:14:00,458 มันอันตราย 138 00:14:00,541 --> 00:14:03,458 เผื่อเกิดอะไรขึ้น หนูจะได้ช่วยพ่อไง 139 00:14:04,750 --> 00:14:05,750 ค่ะ 140 00:14:40,791 --> 00:14:42,041 มานี่มา 141 00:14:50,583 --> 00:14:53,208 ลงมาเลย 142 00:15:07,250 --> 00:15:08,541 ต้องได้สิ 143 00:15:17,166 --> 00:15:18,583 เร็วๆ 144 00:15:19,416 --> 00:15:20,708 ถอยไป! 145 00:15:26,625 --> 00:15:27,916 ถอยไป! 146 00:15:28,625 --> 00:15:30,083 ลงมาสิ! 147 00:15:32,791 --> 00:15:34,125 เร็วสิ เร็วๆ! 148 00:15:35,125 --> 00:15:38,125 ลงมา ลงมาเถอะ! 149 00:15:43,541 --> 00:15:44,958 ได้โปรดๆ 150 00:15:45,583 --> 00:15:47,041 ได้โปรดเถอะ ขอร้องล่ะ 151 00:16:13,791 --> 00:16:14,875 พ่อ! 152 00:16:20,666 --> 00:16:21,791 พ่อ! 153 00:16:35,583 --> 00:16:36,791 พ่อ! 154 00:16:38,208 --> 00:16:39,291 พ่อ! 155 00:16:49,875 --> 00:16:51,083 พ่อ! 156 00:16:51,666 --> 00:16:52,666 พ่อ! 157 00:16:56,458 --> 00:16:58,375 บราโว่ 123! 158 00:16:59,000 --> 00:17:00,666 ช่วยหนูด้วย! 159 00:17:00,750 --> 00:17:02,833 บราโว่ 123! 160 00:17:03,666 --> 00:17:05,416 รหัสอะไรนะ 161 00:17:07,166 --> 00:17:09,041 บราโว่ 125! 162 00:17:09,125 --> 00:17:11,208 บราโว่ 125! 163 00:17:11,291 --> 00:17:12,875 บราโว่ 125 ได้ยินแล้ว 164 00:17:12,958 --> 00:17:14,791 นั่นใคร เกิดอะไรขึ้น 165 00:17:15,541 --> 00:17:17,041 ช่วยเราด้วย 166 00:17:17,750 --> 00:17:19,833 หนูกับพ่ออยู่ในดอนหาย 167 00:17:20,458 --> 00:17:22,833 ฝนตกลงมาเป็นศพ 168 00:17:23,208 --> 00:17:25,708 ส่งคนมาช่วยหนูด้วย 169 00:17:28,750 --> 00:17:30,791 บราโว่ 125 170 00:17:57,000 --> 00:17:58,541 ช่วยหนูด้วย! 171 00:17:58,625 --> 00:18:00,333 ช่วยหนูด้วย! 172 00:18:00,416 --> 00:18:02,166 ช่วยหนูด้วย! 173 00:18:02,250 --> 00:18:04,083 ช่วยหนูด้วย! 174 00:18:09,958 --> 00:18:12,083 ทฤษฎีบิ๊กแบงได้กล่าวไว้ว่า 175 00:18:12,166 --> 00:18:15,500 จักรวาลเริ่มต้นจาก จุดเล็กๆ ที่มีชื่อว่าภาวะเอกฐาน 176 00:18:15,583 --> 00:18:17,041 ซึ่งจะเป็นจุดที่ 177 00:18:17,125 --> 00:18:20,791 มีสสารและพลังงานอัดแน่นด้วยแรงดันมหาศาล 178 00:18:22,875 --> 00:18:25,833 นักวิทยาศาสตร์เชื่อว่า ภาวะเอกฐานอยู่ในใจกลางหลุมดำ 179 00:18:25,916 --> 00:18:30,125 แล้วพอมันขยายตัว มันก็จะเกิดบิ๊กแบงที่จะก่อให้เกิดเอกภพ 180 00:18:30,208 --> 00:18:32,000 สสาร พลังงาน 181 00:18:32,083 --> 00:18:33,125 ปริภูมิและเวลา 182 00:18:33,500 --> 00:18:36,000 แล้วก็ระบบสุริยะที่พวกเราอยู่นี่แหละค่ะ 183 00:18:36,916 --> 00:18:38,458 ใครมีคำถามอะไรไหมคะ 184 00:18:40,041 --> 00:18:41,041 ขอโทษนะครับ 185 00:18:41,583 --> 00:18:42,750 ว่าไงคะ 186 00:18:42,833 --> 00:18:45,875 ทำไมมีดาวพลูโต อยู่ในดาวจำลองของระบบสุริยะล่ะครับ 187 00:18:46,791 --> 00:18:50,541 สหพันธ์ดาราศาสตร์สากลประกาศให้ ดาวพลูโตลดจากสถานะดาวเคราะห์แล้วนะครับ 188 00:18:57,125 --> 00:19:01,666 ดิฉันก็ได้แจ้งน้องไปแล้วนะคะ ว่าตอนนี้ดาวเคราะห์มีแปดดวง 189 00:19:02,041 --> 00:19:04,333 แต่น้องก็ยังทำรายละเอียดผิดพลาด 190 00:19:05,083 --> 00:19:08,958 พี่สุวพีร์คะ ฉันเป็นคน บอกพี่เองนะว่ามีดาวอยู่แปดดวง 191 00:19:09,458 --> 00:19:12,791 พี่ก็ยังจะดึงดันให้ของบกระทรวงไปเก้าดวงอยู่ดี 192 00:19:13,708 --> 00:19:16,708 ถ้าจะกล่าวหากัน ก็ต้องมีหลักฐานหน่อยนะ 193 00:19:17,125 --> 00:19:19,666 แล้วที่พี่กำลังใส่ความฉันล่ะคะ 194 00:19:19,750 --> 00:19:20,791 มีหลักฐานไหมคะ 195 00:19:20,875 --> 00:19:23,375 ถ้าจะยืนยันว่าฉันของบเข้าไปผิด 196 00:19:23,458 --> 00:19:26,208 ตอนที่เซ็นนี่ไม่เอะใจเลยเหรอ หรือว่าไม่ได้อ่านคะ 197 00:19:30,000 --> 00:19:33,875 เอ่อ ดิฉันก็ยอมรับค่ะว่าประมาทไป 198 00:19:34,791 --> 00:19:36,875 แต่ก็เพราะว่าพี่ไว้ใจเธอไง 199 00:19:37,291 --> 00:19:41,833 เธอก็ทำงานนี้มาตั้งนาน พี่ก็นึกว่าเธอจะฉลาดกว่านี้ จะรอบคอบกว่านี้ 200 00:19:42,208 --> 00:19:45,500 หรือว่าที่เธอทำแบบนี้เพราะมีปัญหาส่วนตัว 201 00:19:46,000 --> 00:19:50,125 น้องหล้าเขามีปัญหาครอบครัวค่ะ เขาเพิ่งหย่าขาดจากสามี 202 00:19:50,500 --> 00:19:52,375 - พี่สุวพีร์ - คุณหล้า 203 00:19:53,291 --> 00:19:54,791 ให้หัวหน้าคุณพูดให้จบก่อน 204 00:19:56,791 --> 00:19:58,958 น้องเขาเป็นคุณแม่เลี้ยงเดี่ยว 205 00:19:59,041 --> 00:20:00,333 เขาต้องย้ายออกจากบ้าน 206 00:20:00,708 --> 00:20:03,416 ดิฉันก็จัดหาที่พักพนักงานให้ 207 00:20:03,875 --> 00:20:05,666 คิดว่าเขาคงขัดสนเรื่องเงินน่ะค่ะ 208 00:20:06,166 --> 00:20:07,833 ไม่งั้นคงไม่ทำแบบนี้ 209 00:20:11,916 --> 00:20:13,208 จากงานที่ผมเห็น 210 00:20:13,666 --> 00:20:16,833 มันไม่สมกับงบที่ผมอนุมัติไปเลย 211 00:20:16,916 --> 00:20:19,083 คือดิฉันก็เห็นว่าจบเมืองนอกเมืองนา 212 00:20:19,166 --> 00:20:22,000 ก็ไม่นึกว่าจะทำได้แค่นี้ค่ะ 213 00:20:24,541 --> 00:20:27,166 เราจะไม่กลับไปบ้านแล้วเหรอ หม่ามี้ 214 00:20:28,291 --> 00:20:29,500 ไม่แล้ว 215 00:20:30,500 --> 00:20:32,625 จะกลับให้เขาทวงหนี้บุญคุณทำไม 216 00:20:35,625 --> 00:20:37,666 แต่หนูง่วงแล้ว 217 00:20:38,583 --> 00:20:41,708 แม่กำลังหาที่พักนะ วาเลน อดทนนิดนึง 218 00:20:48,500 --> 00:20:52,708 จริงๆ แม่น่าจะหาใคร มาเป็นพยานช่วยพูดว่าแม่ไม่ได้ผิด 219 00:20:54,208 --> 00:20:55,916 ไม่มีใครช่วยเราได้หรอก 220 00:20:57,333 --> 00:20:59,000 อย่ามายุ่งเรื่องผู้ใหญ่เลย 221 00:21:00,166 --> 00:21:02,791 แต่หนูไม่อยากให้หม่ามี้เป็นคนผิด 222 00:21:10,708 --> 00:21:12,083 หม่ามี้ไม่ได้ผิด 223 00:21:12,958 --> 00:21:16,000 แต่บางทีเราพูดความจริงไป เขาไม่เชื่อ 224 00:21:16,083 --> 00:21:18,750 หม่ามี้ก็เลยออกมาดีกว่าที่จะไปทน 225 00:21:19,250 --> 00:21:22,916 โลกผู้ใหญ่น่ะ มันโหดร้ายกว่าที่วาเลนคิดนะ 226 00:21:24,916 --> 00:21:26,083 แล้วไง 227 00:21:27,125 --> 00:21:30,666 ก็หม่ามี้อยากให้หนูโตมา เป็นสาวที่เข้มแข็งไงคะ เหมือนหม่ามี้ 228 00:21:30,750 --> 00:21:32,583 วันนึงหม่ามี้ไม่อยู่ 229 00:21:32,666 --> 00:21:35,375 หนูจะได้สู้กับคนนิสัยไม่ดีได้ไงคะ 230 00:21:37,791 --> 00:21:39,625 แต่หนูไม่เหมือนหม่ามี้สักหน่อย 231 00:21:43,750 --> 00:21:47,791 ถ้าคืนนี้เราไม่มีที่นอน 232 00:21:48,500 --> 00:21:51,583 เรากลับไปหาแด๊ดดี้กันไหม 233 00:21:55,416 --> 00:21:58,708 ได้ เดี๋ยว… เดี๋ยวโทรไปนะ 234 00:21:59,916 --> 00:22:01,041 กินอีกเร็ว 235 00:22:40,041 --> 00:22:43,875 - ฮัลโหล - ฮัลโหล นั่นสเตลล่าใช่ไหม 236 00:22:43,958 --> 00:22:45,625 ใช่ นี่ใครคะ 237 00:22:46,250 --> 00:22:47,541 เราอิษฐ์ไง 238 00:22:48,916 --> 00:22:51,250 จำได้ไหม ที่อยู่ดอนหาย 239 00:22:53,750 --> 00:22:55,166 ได้เบอร์มายังไงน่ะ 240 00:22:55,916 --> 00:22:58,666 เราเอาเบอร์มาจากมือถือป้าดวงพรน่ะ 241 00:22:59,666 --> 00:23:00,750 มีอะไรเหรอ 242 00:23:00,833 --> 00:23:02,541 พอดี… 243 00:23:02,625 --> 00:23:05,916 มีคนเจอป้าดวงพรล้มอยู่กลางหมู่บ้าน 244 00:23:06,000 --> 00:23:08,833 พอพาไปหาหมอ เขาบอกว่าอาการไม่ดีแล้ว 245 00:23:09,458 --> 00:23:11,500 เธอกลับมาดูแม่เธอหน่อยไหม 246 00:23:16,708 --> 00:23:18,125 ฮัลโหล หล้า 247 00:23:18,208 --> 00:23:19,666 ได้ยินหรือเปล่า 248 00:23:22,291 --> 00:23:23,916 เธอจะกลับมาไหม 249 00:23:48,916 --> 00:23:51,166 ลุงอิษฐ์ขุดไหที่บ้านเชียงด้วยเหรอคะ 250 00:23:51,250 --> 00:23:52,250 ใช่แล้ว 251 00:23:53,083 --> 00:23:54,958 หนูรู้จักบ้านเชียงด้วยเหรอ 252 00:23:55,541 --> 00:23:57,333 เคยเห็นในหนังสือเรียนมาค่ะ 253 00:23:59,000 --> 00:24:02,625 ลุงไปมาเยอะจังเลย มีที่ประหลาดๆ เพียบเลย 254 00:24:04,958 --> 00:24:08,041 ลุงไปหาข้อมูลมาเขียนลงหนังสือ เคยอ่านไหม 255 00:24:08,125 --> 00:24:09,458 ต่วย’ตูน พิเศษ 256 00:24:11,500 --> 00:24:12,666 ที่เป็นเรื่องผีเหรอ 257 00:24:13,583 --> 00:24:14,666 ไม่ให้อ่าน 258 00:24:15,166 --> 00:24:16,333 วาเลน วางลง 259 00:24:41,000 --> 00:24:42,250 แม่… 260 00:24:42,625 --> 00:24:44,000 พ่ออยู่ไหน 261 00:24:44,500 --> 00:24:45,833 กลับมาหรือยัง 262 00:24:48,333 --> 00:24:49,708 พ่อเขาไปแล้วลูก 263 00:24:49,791 --> 00:24:51,375 เขาไม่กลับมาแล้ว 264 00:24:53,125 --> 00:24:54,291 ไม่ 265 00:24:54,375 --> 00:24:56,708 พ่อติดอยู่ในดอนหาย 266 00:24:57,708 --> 00:24:59,625 - หล้าจะไปหาพ่อ - หล้า 267 00:24:59,708 --> 00:25:01,875 หล้าจะไปหาพ่อ 268 00:25:01,958 --> 00:25:02,958 หล้า 269 00:25:04,500 --> 00:25:07,000 พ่อมึงหนีออกไปจากหมู่บ้านแล้ว 270 00:25:07,083 --> 00:25:08,125 ไม่จริง 271 00:25:08,500 --> 00:25:11,125 หล้ากับพ่อเข้าไปในดอนหาย 272 00:25:11,541 --> 00:25:14,083 แล้วมีศพตกลงมาจากฟ้า 273 00:25:14,416 --> 00:25:15,708 ไม่จริง 274 00:25:20,500 --> 00:25:25,791 พ่อของมึง… หนีออกจากหมู่บ้านกับคนอื่นแล้ว 275 00:25:26,750 --> 00:25:30,000 แล้วมึงก็วิ่งตามรถพ่อมึงไปจนสลบ 276 00:25:30,416 --> 00:25:33,458 เรื่องที่มึงบอกมันเป็นแค่ความฝัน 277 00:25:33,541 --> 00:25:36,458 ที่จิตใจของมึงมันแต่งขึ้นมาเอง 278 00:25:36,541 --> 00:25:39,750 เพื่อที่จะไม่ยอมรับความจริงเท่านั้น 279 00:25:41,333 --> 00:25:43,125 พ่อมึงหนีไปแล้วหล้า 280 00:25:43,208 --> 00:25:45,166 พ่อไม่รักเราแล้ว 281 00:25:46,125 --> 00:25:47,666 ไม่จริง 282 00:26:18,208 --> 00:26:19,583 หนูไปนั่งไป 283 00:26:23,583 --> 00:26:25,708 หล้า มาแล้วเหรอ 284 00:26:30,291 --> 00:26:31,875 กินขนมไหมลูก 285 00:26:32,541 --> 00:26:33,916 ขนมเยอะแยะเลย 286 00:26:42,833 --> 00:26:45,791 ออกมาจากที่ซ่อนได้สักทีนะ 287 00:26:45,875 --> 00:26:49,041 แม่ก็คิดว่าผีซ่อนลูกไปแล้ว 288 00:26:52,708 --> 00:26:53,708 แม่ 289 00:26:54,333 --> 00:26:55,791 นี่วาเลนนะ 290 00:26:55,958 --> 00:26:57,000 รู้ไหม 291 00:26:57,583 --> 00:26:59,625 คนในหมู่บ้านตามหาลูก 292 00:26:59,708 --> 00:27:01,000 แต่ก็หาไม่เจอ 293 00:27:01,541 --> 00:27:03,625 ลูกน่ะซ่อนเก่งมาก 294 00:27:04,041 --> 00:27:06,458 จนพ่อของลูกต้องแกล้งยอมแพ้ 295 00:27:06,541 --> 00:27:08,500 ลูกถึงยอมออกมา 296 00:27:09,291 --> 00:27:10,375 แม่ 297 00:27:11,458 --> 00:27:13,375 เรื่องนี้มันผ่านไปนานแล้ว 298 00:27:17,416 --> 00:27:19,166 สำหรับพ่อแกน่ะ 299 00:27:19,250 --> 00:27:20,541 มันไม่นานหรอก 300 00:27:25,791 --> 00:27:27,375 ไปคุยกับหมอมา 301 00:27:28,250 --> 00:27:30,000 มีอะไรที่แม่อยากทำไหม 302 00:27:32,708 --> 00:27:34,250 เข้ามาหาแม่ใกล้ๆ 303 00:27:44,125 --> 00:27:45,416 บราโว่ 304 00:27:45,500 --> 00:27:47,041 หนึ่ง… สอง… ห้า… 305 00:27:48,291 --> 00:27:51,083 ฟังตัวเลขพวกนั้นไว้ดีๆ 306 00:27:51,958 --> 00:27:54,375 ถึงเวลาตามหาพ่อแล้วนะลูก 307 00:27:57,500 --> 00:27:59,166 จำไว้นะลูกนะ 308 00:28:06,250 --> 00:28:07,250 เมื่อกี้ 309 00:28:07,333 --> 00:28:09,208 ป้าดวงพรบอกว่าอยากได้อะไรเหรอ 310 00:28:11,125 --> 00:28:12,958 แม่เขาอยากเจอพ่อ 311 00:28:16,333 --> 00:28:18,000 แต่ก็คงเพ้อเจ้อละมั้ง 312 00:28:20,500 --> 00:28:23,041 งั้นเรารีบกลับบ้านเธอกันไหม 313 00:28:23,125 --> 00:28:24,875 พอดีมีคนรอคุยด้วย 314 00:28:43,541 --> 00:28:45,375 ลุงจะเอาที่ไปทำอะไรเหรอคะ 315 00:28:46,333 --> 00:28:48,458 ก็เอาไปทำไร่ทำนานี่แหละ 316 00:28:48,541 --> 00:28:49,875 ถามเหมือนไม่อยากขาย 317 00:28:50,250 --> 00:28:51,583 ไม่อยากขายเหรอ 318 00:28:55,000 --> 00:28:56,500 หล้า ฟังนะ 319 00:28:56,583 --> 00:28:58,166 ราคาที่ลุงจำนูญให้ 320 00:28:58,250 --> 00:28:59,875 สูงกว่าราคาประเมินตั้งเยอะ 321 00:29:00,125 --> 00:29:01,916 ไม่มีใครให้ราคาสูงกว่านี้แล้วละ 322 00:29:03,083 --> 00:29:05,458 ถ้าเรามีที่ไป เราก็ขายให้ลุงจำนูญเหมือนกัน 323 00:29:06,541 --> 00:29:07,708 ที่เขามีโฉนด 324 00:29:07,791 --> 00:29:09,416 ที่มึงมันไม่มีโฉนด 325 00:29:09,500 --> 00:29:10,791 ไม่ได้ราคานี้หรอก 326 00:29:13,500 --> 00:29:15,791 จริงๆ ก็ไม่ได้คิดว่าจะกลับมาที่นี่หรอก 327 00:29:16,833 --> 00:29:18,083 แต่ตอนนี้ 328 00:29:19,958 --> 00:29:21,416 ไม่รู้ว่าแม่จะยังไง 329 00:29:22,833 --> 00:29:25,041 ถ้าอย่างงั้นก็ทำสัญญาเอาไว้ก่อน 330 00:29:25,708 --> 00:29:28,166 จะขายตอนไหนก็บอกไอ้อิษฐ์ได้เลย 331 00:29:30,000 --> 00:29:31,000 อิษฐ์ 332 00:29:33,041 --> 00:29:34,041 อืม 333 00:29:34,125 --> 00:29:36,250 อิษฐ์มันเป็นนายหน้าให้ฉัน ไม่รู้เหรอ 334 00:29:41,458 --> 00:29:42,583 กลับก่อนนะ 335 00:29:52,000 --> 00:29:53,000 เออ หล้า 336 00:29:53,833 --> 00:29:55,458 เราเช็กมอเตอร์ไซค์ให้แล้วนะ 337 00:29:55,541 --> 00:29:57,083 มันคงไม่ได้ใช้นานน่ะ 338 00:29:57,750 --> 00:29:59,125 เดี๋ยวเราว่าเรามาซ่อมให้ดีกว่า 339 00:29:59,208 --> 00:30:00,958 เผื่อหล้าจะได้ใช้ตอนไปไหน 340 00:30:01,041 --> 00:30:02,041 ขอบคุณ 341 00:30:02,750 --> 00:30:04,291 ก้อง! ไป 342 00:30:06,916 --> 00:30:08,125 ก้อง 343 00:30:11,000 --> 00:30:12,916 นี่เธอหน้าไม่เปลี่ยนเลยนะ 344 00:30:14,083 --> 00:30:15,125 ก้อง 345 00:30:15,208 --> 00:30:17,041 ไป กลับ จะรีบกลับไปทำงาน 346 00:30:18,250 --> 00:30:19,416 ไปก่อนนะ 347 00:30:21,250 --> 00:30:22,291 สวัสดีครับ 348 00:30:29,375 --> 00:30:32,541 เมื่อไหร่ลุงจำนูญจะเลิกทำ เหมือนลูกแกเป็นเด็กอายุ 12 นะ 349 00:30:33,208 --> 00:30:34,583 จริงๆ เขารุ่นพี่เรานะ 350 00:30:38,000 --> 00:30:39,166 ทำเป็นห่วง 351 00:30:41,041 --> 00:30:42,583 คนอย่างเธอเนี่ยนะ 352 00:30:43,416 --> 00:30:45,250 หวังดีกับคนอื่นเป็นด้วย 353 00:30:49,041 --> 00:30:50,333 เป็นอะไร 354 00:30:55,375 --> 00:30:56,875 ที่เธอมาทำดีกับฉัน 355 00:30:56,958 --> 00:30:58,750 ก็คือแค่จะเอาค่านายหน้าใช่ไหม 356 00:31:00,250 --> 00:31:03,250 แต่อย่างน้อยเงินก้อนใหญ่มันก็ไปจบที่เธอนะ 357 00:31:03,666 --> 00:31:05,458 ได้ข่าวว่าช่วงนี้ภาระเยอะไม่ใช่เหรอ 358 00:31:06,416 --> 00:31:08,166 ใครบอกว่าฉันมีภาระเยอะ 359 00:31:08,250 --> 00:31:12,083 ก็ขนาดค่าตั๋วเครื่องบินของเธอกับลูก เธอยังจ่ายไม่ได้เลย 360 00:31:12,166 --> 00:31:14,125 ถ้าฉันไม่มีลูกเป็นภาระ 361 00:31:14,208 --> 00:31:17,083 ฉันก็คงไม่กลับมาที่นี่ให้พวกเธอสวมบทพ่อพระ 362 00:31:17,166 --> 00:31:18,583 แสนดีใส่ฉันหรอก 363 00:31:20,416 --> 00:31:21,416 จำไว้เลยนะ 364 00:31:21,875 --> 00:31:23,958 ฉันไม่มีวันให้อภัยเมืองนี้หรอก 365 00:31:28,333 --> 00:31:31,916 ไหนๆ เธอก็คิดว่าเราไม่ได้ช่วยด้วยความจริงใจ 366 00:31:32,000 --> 00:31:33,166 งั้น… 367 00:31:33,250 --> 00:31:35,083 ค่าตั๋วเครื่องบินของเธอกับลูกก็ 368 00:31:35,166 --> 00:31:36,375 โอนมาเลยแล้วกันนะ 369 00:31:45,500 --> 00:31:46,541 หม่ามี้ 370 00:31:51,458 --> 00:31:54,541 ภาระที่ลุงอิษฐ์พูดแปลว่าอะไร 371 00:31:56,333 --> 00:31:57,833 ภาระ 372 00:31:57,916 --> 00:32:00,291 คือสิ่งที่เราไม่สามารถหลีกเลี่ยงไงลูก 373 00:32:04,166 --> 00:32:07,875 แล้วหนูต้องทำยังไงไม่ให้เป็นภาระหม่ามี้ 374 00:32:09,791 --> 00:32:10,916 อย่าคิดมาก 375 00:32:14,500 --> 00:32:15,625 วาเลนจำไว้ 376 00:32:16,916 --> 00:32:19,375 หนูโตขึ้น หนูต้องเป็นผู้หญิงที่… 377 00:32:19,458 --> 00:32:20,791 แข็งแกร่ง 378 00:32:20,875 --> 00:32:24,708 - ต้องดูแลตัวเองให้ได้ - ดูแลตัวเองให้ได้ 379 00:32:25,250 --> 00:32:27,291 จะได้ไม่ต้องเป็นภาระให้ใคร 380 00:32:27,375 --> 00:32:29,250 จำไว้นะ อย่าลืม 381 00:32:29,375 --> 00:32:31,083 - เข้าใจไหม - เข้าใจค่ะ 382 00:32:35,500 --> 00:32:36,583 หม่ามี้ 383 00:32:37,916 --> 00:32:40,791 แล้วอาคนนั้นเขาเป็นใคร 384 00:32:41,416 --> 00:32:42,791 ที่หน้าหล่อๆ 385 00:32:43,541 --> 00:32:45,250 ที่หน้าหล่อๆ 386 00:33:01,625 --> 00:33:03,000 ฝรั่งมา 387 00:33:03,083 --> 00:33:04,333 ฝรั่งมาว่ะ 388 00:33:04,833 --> 00:33:07,416 โห ทำไมขาวจังวะ 389 00:33:07,500 --> 00:33:09,541 มาเล่นผัวเมียกับพี่ไหม 390 00:33:11,250 --> 00:33:13,666 โถ่ อย่าหยิ่งนักเลย อีลูกกะหรี่ 391 00:33:13,916 --> 00:33:15,708 จะรีบไปฟ้องพ่อแน่เลย 392 00:33:15,791 --> 00:33:18,250 พ่อเอ๋ยพ่ออยู่ไหน มาช่วยหนูหน่อย 393 00:33:21,000 --> 00:33:22,000 ทำตัวง่ายๆ หน่อย 394 00:33:22,083 --> 00:33:23,916 เหมือนแม่มึงนั่นไง 395 00:33:27,041 --> 00:33:28,291 ไอ้หน้ารูตูด 396 00:33:29,125 --> 00:33:30,625 ทำเพื่อนกูเหรอ 397 00:33:35,958 --> 00:33:37,666 อย่าทำ 398 00:33:37,750 --> 00:33:38,750 มึงว่าแม่กูเหรอ 399 00:33:38,833 --> 00:33:40,083 ออกไป 400 00:33:40,166 --> 00:33:42,791 อย่า! มึงอย่ายุ่งกับกู! 401 00:33:43,083 --> 00:33:44,791 - มึงว่าแม่กูเหรอ - เห้ย 402 00:33:44,875 --> 00:33:46,083 พวกมึงทำอะไรกัน! 403 00:34:04,208 --> 00:34:06,375 กลับมาแล้วนะ แม่ 404 00:34:14,916 --> 00:34:17,708 ไปอาบน้ำ แล้วมากินข้าว 405 00:34:34,791 --> 00:34:36,708 บราโว่ 125 406 00:34:41,333 --> 00:34:44,041 บราโว่ 125 407 00:34:46,291 --> 00:34:48,333 บราโว่ 125 408 00:34:48,416 --> 00:34:50,000 เราต้องการความช่วยเหลือ 409 00:34:53,708 --> 00:34:55,625 บราโว่ 125 410 00:34:57,291 --> 00:35:00,000 บราโว่ 125 411 00:35:01,708 --> 00:35:04,041 บราโว่ 125 412 00:35:04,750 --> 00:35:06,333 เราต้องการความช่วยเหลือ 413 00:35:08,500 --> 00:35:11,375 บราโว่ 125 414 00:35:13,166 --> 00:35:14,958 บราโว่ 125 415 00:35:16,958 --> 00:35:17,958 หม่ามี้ 416 00:35:18,666 --> 00:35:20,791 หม่ามี้คุยกับใคร 417 00:35:20,875 --> 00:35:22,208 แค่ทดสอบมัน 418 00:35:23,375 --> 00:35:25,625 เลิกเล่นมือถือ นอนได้แล้วนะคะ 419 00:35:25,708 --> 00:35:27,041 ราตรีสวัสดิ์ 420 00:35:42,125 --> 00:35:44,333 ดวงพร คุณได้ยินผมไหม 421 00:35:45,750 --> 00:35:48,083 ดวงพร คุณได้ยินผมไหม 422 00:35:49,041 --> 00:35:52,750 ดวงพร คุณได้ยินผมไหม 423 00:35:52,833 --> 00:35:54,708 ดวงพร ฮัลโหล 424 00:35:54,791 --> 00:35:56,791 ดวงพร ฮัลโหล 425 00:35:56,875 --> 00:35:58,333 คุณฟังอยู่หรือเปล่า 426 00:35:59,583 --> 00:36:01,041 ดวงพร คุณได้ยินผมไหม 427 00:36:02,416 --> 00:36:04,875 ดวงพร คุณได้ยินผมไหม 428 00:36:06,375 --> 00:36:07,916 คุณได้ยินผมไหม 429 00:36:08,000 --> 00:36:10,375 ดวงพร ฮัลโหล 430 00:36:10,458 --> 00:36:13,333 คุณเจอกำไลกับวาร์ปบอลหรือยัง 431 00:36:13,791 --> 00:36:17,125 ถ้าเจอแล้ว เอามันไปที่ค่ายรามสูร 432 00:36:17,208 --> 00:36:22,291 บอกรหัส บราโว่ 125… ตาคลี เจเนซิส 433 00:36:22,791 --> 00:36:24,708 ตาคลี เจเนซิส นี่อะไรกัน 434 00:36:25,875 --> 00:36:27,916 พ่อคะ หนูสเตลล่า 435 00:36:28,000 --> 00:36:29,250 ได้ยินหนูไหม 436 00:36:29,333 --> 00:36:30,666 ได้ยินหนูไหมพ่อ 437 00:36:30,958 --> 00:36:35,166 เดคลิเนชัน บวก 49 องศา 18 48 438 00:36:35,250 --> 00:36:38,916 กาแลคติกละติจูด 236.5 องศา 439 00:36:39,416 --> 00:36:42,583 กาแลคติกลองจิจูด ลบ 42.5 องศา 440 00:36:42,666 --> 00:36:44,750 วาเลน ไปเอาปากกามา 441 00:36:59,041 --> 00:37:02,875 ไรต์แอสเซนชัน ห้าชั่วโมง 57 นาที 24 วินาที 442 00:37:03,541 --> 00:37:07,750 เดคลิเนชัน บวก 49 องศา 18 48 443 00:37:07,833 --> 00:37:11,833 กาแลคติกละติจูด 236.5 องศา 444 00:37:11,916 --> 00:37:15,500 กาแลคติกลองจิจูด ลบ 42.5 องศา… 445 00:37:17,958 --> 00:37:18,958 พ่อ 446 00:37:19,666 --> 00:37:20,666 พ่อ! 447 00:37:22,750 --> 00:37:24,833 พ่อ! ไม่นะๆ 448 00:37:26,666 --> 00:37:27,958 หม่ามี้ 449 00:37:28,333 --> 00:37:30,291 จะจดไว้ทำไม 450 00:37:30,375 --> 00:37:31,875 เนี่ย อัดไว้ก็ได้ 451 00:37:32,541 --> 00:37:33,666 วาเลน 452 00:37:38,750 --> 00:37:41,041 ขอบคุณๆๆ 453 00:37:49,291 --> 00:37:51,083 ตั้งแต่เมื่อไหร่ แม่ 454 00:37:51,166 --> 00:37:53,875 ตั้งแต่ลูกเริ่มไปเรียนมหาวิทยาลัยที่กรุงเทพฯ 455 00:37:54,291 --> 00:37:56,458 แม่ก็เริ่มติดต่อพ่อได้ 456 00:37:56,541 --> 00:37:58,166 แต่ว่าปีละครั้ง 457 00:37:58,500 --> 00:37:59,708 พ่อบอกว่า 458 00:37:59,791 --> 00:38:01,875 หนึ่งปีบนโลก 459 00:38:02,250 --> 00:38:03,916 เท่ากับหนึ่งนาที 460 00:38:04,000 --> 00:38:06,000 บนอวกาศที่พ่ออยู่ 461 00:38:06,791 --> 00:38:08,958 หมายความว่าหนึ่งปีโลกมนุษย์ 462 00:38:09,666 --> 00:38:11,875 เท่ากับหนึ่งวันโลกผี 463 00:38:11,958 --> 00:38:13,125 ในตำนานดอนหาย 464 00:38:13,208 --> 00:38:14,208 ใช่ 465 00:38:15,625 --> 00:38:18,291 แต่ที่พ่ออยู่เวลามันเดินช้ากว่ามาก 466 00:38:20,083 --> 00:38:21,625 แล้วพ่อเขาบอกอะไรอีกไหม 467 00:38:22,333 --> 00:38:23,625 พ่อบอกว่า 468 00:38:23,958 --> 00:38:25,000 หนึ่ง 469 00:38:25,083 --> 00:38:26,625 ให้เอากำไล 470 00:38:26,708 --> 00:38:29,333 ไปเก็บแหวนวิเศษที่ดอนหาย 471 00:38:30,083 --> 00:38:31,166 สอง 472 00:38:31,250 --> 00:38:35,208 แล้วให้เอาไปเปิดเครื่องตาคลี เจเนซิส 473 00:38:35,291 --> 00:38:36,541 อยู่ใต้ดิน 474 00:38:36,625 --> 00:38:39,208 สถานีเรดาห์ร้าง 475 00:38:39,291 --> 00:38:41,333 ในค่ายรามสูร 476 00:38:42,000 --> 00:38:43,083 สาม 477 00:38:43,166 --> 00:38:45,958 ให้ใส่พิกัดที่พ่อให้มา 478 00:38:46,041 --> 00:38:47,208 แล้วลูกน่ะ 479 00:38:47,291 --> 00:38:50,125 จะพาพ่อกลับมาหาพวกเราได้ 480 00:38:58,541 --> 00:39:02,083 พ่อของมึงหนีออกไปจากหมู่บ้านกับคนอื่นแล้ว 481 00:39:03,125 --> 00:39:04,541 แหวนวิเศษ 482 00:39:08,625 --> 00:39:09,625 ดอนหาย 483 00:39:12,083 --> 00:39:13,291 ค่ายรามสูร 484 00:39:13,375 --> 00:39:14,375 ใช่ 485 00:39:14,458 --> 00:39:16,875 ลูกพาพ่อกลับมาให้ได้นะ 486 00:39:17,458 --> 00:39:19,500 ชาวบ้านจะได้เลิกพูดว่า 487 00:39:19,916 --> 00:39:22,250 พ่อทิ้งพวกเราไป 488 00:39:22,833 --> 00:39:26,208 แม่อยากเห็นหน้าพ่ออีกสักครั้ง 489 00:39:34,791 --> 00:39:37,083 ลูกจะเอาพ่อกลับมาให้ได้เลยนะ 490 00:39:38,000 --> 00:39:39,166 จ้ะ 491 00:39:50,583 --> 00:39:51,708 จะไปไหน 492 00:39:52,625 --> 00:39:54,625 ว่าจะไปซ่อมรถให้หล้าครับ 493 00:39:55,750 --> 00:39:57,541 ไม่ต้องไปหรอก อยู่เฝ้าอู่นี่แหละ 494 00:39:58,125 --> 00:40:00,625 เดี๋ยวพ่อเสร็จธุระในเมืองแล้วพ่อจะไปด้วย 495 00:40:01,291 --> 00:40:04,125 แต่ผมพูดกับหล้าไว้แล้วว่าจะเข้าไป 496 00:40:04,208 --> 00:40:06,416 พูดแล้วก็ช่างมันสิ จะไปสนใจอะไร 497 00:40:07,000 --> 00:40:09,625 แล้วพ่อบอกกี่ครั้งแล้วว่าจะไปไหน 498 00:40:09,708 --> 00:40:10,750 ให้พ่อไปด้วย 499 00:40:14,416 --> 00:40:16,000 แล้วรถนี่ซ่อมเสร็จแล้วเหรอ 500 00:40:16,250 --> 00:40:17,666 ลูกค้าเค้ารออยู่ 501 00:40:23,458 --> 00:40:24,458 ก้อง 502 00:40:25,125 --> 00:40:26,583 ที่พ่อบ่นพ่อว่า 503 00:40:26,666 --> 00:40:28,291 เพราะพ่อเป็นห่วงเข้าใจไหม 504 00:40:28,750 --> 00:40:33,000 พ่อไม่อยากให้แก เจออุบัติเหตุเกือบตายเหมือนตอนเด็ก 505 00:40:35,166 --> 00:40:36,250 แล้วเรื่องรถอีหล้าเหมือนกัน 506 00:40:36,333 --> 00:40:37,833 ไม่ต้องไปยุ่งกับมันเยอะ 507 00:40:37,916 --> 00:40:39,833 อีกไม่นานมันก็จะกลับกรุงเทพฯ แล้ว 508 00:40:41,416 --> 00:40:42,500 ครับพ่อ 509 00:41:02,583 --> 00:41:03,583 ก้อง 510 00:41:03,666 --> 00:41:04,708 อ้าว 511 00:41:04,791 --> 00:41:05,916 มาถึงนี่เลยเหรอ 512 00:41:07,500 --> 00:41:09,791 ขอโทษด้วยนะที่ไม่ได้ไปทำรถให้ 513 00:41:09,875 --> 00:41:11,166 ไม่เป็นไร 514 00:41:11,250 --> 00:41:14,708 เอ่อ ฉันไม่ได้มาเรื่องนั้น มีเรื่องอื่นที่อยากจะให้ช่วย 515 00:41:15,333 --> 00:41:17,833 - อยากให้ช่วยเรื่องอะไร - เอ่อ คืออย่างนี้… 516 00:41:17,916 --> 00:41:20,458 ช่วยไปยืมกำไลลุงจำนูญมาให้หน่อยได้ไหม 517 00:41:20,541 --> 00:41:21,791 เดี๋ยวเอามาคืน 518 00:41:27,833 --> 00:41:30,500 หล้าจะบอกให้เราไปขโมยกำไลพ่อเราเหรอ 519 00:41:30,875 --> 00:41:34,416 ไม่ได้ให้ขโมย แค่ขอยืมสองสามชั่วโมงเอง เดี๋ยวเอามาคืน 520 00:41:36,708 --> 00:41:40,250 ไม่เอา กำไลนั้นพ่อแกหวงจะตาย 521 00:41:40,958 --> 00:41:42,250 แกไม่ให้ยืมหรอก 522 00:41:46,958 --> 00:41:50,208 เธอไม่สงสัยเลยเหรอว่าทำไมเขาเป็นห่วงนักหนา 523 00:41:54,375 --> 00:41:57,583 นี่ พ่อฉันก็มีกำไลเหมือนลุงจำนูญเป๊ะเลย 524 00:41:57,666 --> 00:42:00,166 และฉันเคยเห็นเขา เข้าไปเอาอะไรบางอย่างในป่าดอนหาย 525 00:42:00,250 --> 00:42:01,875 ก่อนที่เขาหายตัวไป 526 00:42:04,125 --> 00:42:05,750 หล้าเคยไปดอนหายด้วยเหรอ 527 00:42:05,833 --> 00:42:07,875 ใช่ แล้วก็รอดออกมานี่ไง 528 00:42:11,041 --> 00:42:12,125 เธออาจจะไม่เชื่อก็ได้นะ 529 00:42:12,208 --> 00:42:13,208 แต่ลองคิดดูสิ 530 00:42:13,583 --> 00:42:17,291 ทำไมลุงจำนูญเขาไม่ให้ใครยกเว้นแก เข้าไปในนั้นคนเดียว 531 00:42:17,750 --> 00:42:19,708 มันต้องมีความลับอะไรสักอย่าง 532 00:42:19,791 --> 00:42:22,208 และทางเดียวที่จะรู้ก็คือกำไลนั้นแหละ 533 00:42:22,791 --> 00:42:24,083 เธอไม่อยากรู้เลยเหรอ 534 00:42:26,125 --> 00:42:28,000 ขอโทษอีกอย่างนึงนะ 535 00:42:28,083 --> 00:42:29,291 เธอกับลุงจำนูญ 536 00:42:29,375 --> 00:42:30,708 หน้าไม่แก่ลงเลย 537 00:42:30,791 --> 00:42:32,333 เกี่ยวกับกำไลหรือเปล่า 538 00:42:36,625 --> 00:42:40,208 หรือการที่ลุงจำนูญไม่ยอมให้นายไปไหนห่างตัวเนี่ย 539 00:42:40,708 --> 00:42:41,916 มันเป็นเพราะอะไร 540 00:42:42,875 --> 00:42:45,625 บางทีมันอาจจะทำให้นาย 541 00:42:45,708 --> 00:42:47,250 เป็นอิสระกว่านี้นะ 542 00:45:03,708 --> 00:45:05,166 ว่าไง วาเลน 543 00:45:05,250 --> 00:45:06,291 หม่ามี้ 544 00:45:06,375 --> 00:45:09,000 หนูได้ยินเสียงบางคนอยู่ใกล้ๆ รถ 545 00:45:10,250 --> 00:45:11,416 วาเลน 546 00:45:11,500 --> 00:45:12,708 หนูอย่ากลัวนะ 547 00:45:13,083 --> 00:45:14,250 และไม่ว่าอะไรเกิดขึ้น 548 00:45:14,333 --> 00:45:16,041 ห้ามออกจากรถเด็ดขาด 549 00:45:16,333 --> 00:45:17,916 หม่ามี้จะรีบไปนะ 550 00:45:19,041 --> 00:45:20,083 ค่ะ 551 00:45:20,958 --> 00:45:22,666 เราน่าจะพาแกมาด้วยนะ 552 00:45:22,750 --> 00:45:24,458 เดี๋ยวก็เป็นภาระเปล่าๆ 553 00:45:29,750 --> 00:45:31,000 เฮ้ย ดูนั่นดิ 554 00:45:39,625 --> 00:45:41,208 แล้วนี่ก้องเอาปืนมาจากไหน 555 00:45:41,291 --> 00:45:43,208 ของพ่อ ขโมยมา 556 00:45:43,625 --> 00:45:45,041 เนี่ย เก็บได้แล้ว 557 00:45:45,125 --> 00:45:47,083 เอามาจากโรงเรียนใช่ไหม 558 00:45:47,166 --> 00:45:49,333 มันก็ดีกว่ามามือเปล่านะ 559 00:46:12,083 --> 00:46:13,541 ตำนานแหวนวิเศษ 560 00:46:14,375 --> 00:46:15,375 มันเป็นเรื่องจริง 561 00:46:16,541 --> 00:46:18,666 มันน่าจะเกี่ยวข้องกับโครงการลับของ 562 00:46:18,750 --> 00:46:20,166 ทหารอเมริกัน 563 00:46:20,250 --> 00:46:21,250 หรือ… 564 00:46:27,500 --> 00:46:29,125 หล้า เร็ว 565 00:47:19,125 --> 00:47:20,125 ก้อง ส่องปืนไว้ 566 00:47:47,416 --> 00:47:49,000 ควรจะรีบออกจากที่นี่กัน 567 00:47:50,000 --> 00:47:51,000 ไป 568 00:48:08,083 --> 00:48:09,583 เฮ้ย ก้อง เป็นไรวะ 569 00:48:12,000 --> 00:48:13,083 ก้อง 570 00:48:15,500 --> 00:48:16,583 ก้อง ไปเร็ว เร็ว 571 00:48:16,666 --> 00:48:17,708 ไปเร็ว 572 00:48:17,791 --> 00:48:18,833 หนีเร็ว ทางนี้ 573 00:48:23,500 --> 00:48:25,583 - วาเลน เปิดประตู - หม่ามี้ 574 00:48:27,750 --> 00:48:29,416 หล้า เร็ว มันตามอยู่ 575 00:48:50,375 --> 00:48:52,291 ฉิบหายแล้ว 576 00:49:16,625 --> 00:49:18,041 แล้วนี่เขาเปิดให้เข้าด้วยเหรอ 577 00:49:18,875 --> 00:49:20,541 เราขอไว้แล้ว 578 00:49:21,208 --> 00:49:22,458 สามทุ่มกว่าเนี่ยนะ 579 00:49:23,041 --> 00:49:24,208 ขอแล้ว 580 00:49:28,666 --> 00:49:29,666 ได้แล้ว 581 00:49:33,375 --> 00:49:34,416 หล้า 582 00:49:35,333 --> 00:49:37,333 เครื่องอยู่ไหน นี่มันห้องเปล่า 583 00:49:37,958 --> 00:49:39,708 พ่อบอกว่าอยู่ใต้ดิน 584 00:49:40,041 --> 00:49:43,333 เฮ้ย ตรงนั้นมีบันได 585 00:49:43,708 --> 00:49:45,583 ตอนนี้เวลาสี่ทุ่มตรง 586 00:49:45,666 --> 00:49:47,500 เราเข้าไปในค่ายรามสูร 587 00:49:48,541 --> 00:49:50,375 เขาบอกว่าเครื่องที่เราหา 588 00:49:50,458 --> 00:49:52,333 ต้องลงไปชั้นใต้ดิน 589 00:49:52,416 --> 00:49:54,083 ตอนนี้เราอยู่ตรงบันได 590 00:49:54,166 --> 00:49:55,375 เราเจอบันไดแล้ว 591 00:50:00,583 --> 00:50:04,250 ชั้นใต้ดินนี่ใหญ่ยักษ์มากเลย 592 00:50:04,833 --> 00:50:05,833 มีไฟด้วยเหรอ 593 00:50:07,500 --> 00:50:09,333 - มันเปิดไฟได้ด้วยเหรอ - นั่นประตู 594 00:50:09,416 --> 00:50:10,500 ไปเร็ว 595 00:50:13,833 --> 00:50:16,458 (ห้ามสูบบุหรี่) 596 00:50:37,041 --> 00:50:40,625 ใครจะไปเชื่อว่ามีห้องแบบนี้อยู่ใต้ค่ายรามสูรด้วย 597 00:50:42,708 --> 00:50:45,041 วาเลน ขอวิทยุหน่อย 598 00:50:54,375 --> 00:50:55,375 หม่ามี้ 599 00:50:58,125 --> 00:50:59,250 มันคืออะไรเนี่ย 600 00:51:00,708 --> 00:51:02,250 บราโว่ 125 601 00:51:29,833 --> 00:51:31,000 อะไรวะเนี่ย 602 00:51:31,083 --> 00:51:32,125 ดวงพร 603 00:51:32,208 --> 00:51:34,666 ฮัลโหลดวงพร คุณฟังอยู่หรือเปล่า 604 00:51:34,750 --> 00:51:36,791 ดวงพร คุณอยู่ไหม 605 00:51:36,875 --> 00:51:38,625 ดวงพรได้ยินผมไหม 606 00:51:38,708 --> 00:51:39,916 ตอบด้วย 607 00:51:40,375 --> 00:51:41,416 พ่อเหรอ 608 00:51:42,208 --> 00:51:43,416 ดวงพร 609 00:51:43,500 --> 00:51:45,416 นั่นใคร ใครพูดอยู่ 610 00:51:47,500 --> 00:51:48,750 หนูเอง 611 00:51:48,833 --> 00:51:50,250 สเตลล่า 612 00:51:50,333 --> 00:51:51,916 สเตลล่า 613 00:51:52,000 --> 00:51:53,333 สเตลล่าจริงๆ เหรอ 614 00:51:53,916 --> 00:51:55,458 นี่มันนานแค่ไหนแล้วเนี่ย 615 00:51:55,541 --> 00:51:57,208 ที่นั่นปีอะไรแล้ว 616 00:51:57,541 --> 00:52:00,041 ปี 2023 ค่ะพ่อ 617 00:52:00,125 --> 00:52:02,375 ผ่านมา 30 ปีแล้วค่ะ 618 00:52:02,458 --> 00:52:03,625 โอ้ไม่ 619 00:52:03,708 --> 00:52:05,416 พ่อขอโทษนะลูก 620 00:52:05,500 --> 00:52:07,333 พ่อเสียใจ 621 00:52:07,416 --> 00:52:08,708 ตอนนี้ลูกเป็นยังไงบ้าง 622 00:52:08,791 --> 00:52:10,208 สบายดีค่ะ 623 00:52:14,666 --> 00:52:16,375 คืนนั้นเกิดอะไรขึ้น 624 00:52:16,458 --> 00:52:17,916 พ่อหายไปไหน 625 00:52:18,958 --> 00:52:21,041 สเตลล่า ฟังนะ 626 00:52:21,125 --> 00:52:24,125 มันอาจจะยากที่จะเข้าใจ 627 00:52:24,208 --> 00:52:25,916 พ่อเป็นซีไอเอ 628 00:52:26,000 --> 00:52:28,208 ที่มีภารกิจจะต้องเอาอุปกรณ์ 629 00:52:28,291 --> 00:52:30,458 ที่อยู่ในโครงการตาคลี เจเนซิส ไปคืน 630 00:52:30,541 --> 00:52:31,708 แต่คืนนั้น… 631 00:52:31,791 --> 00:52:33,166 พ่อทำพลาด 632 00:52:33,250 --> 00:52:36,375 เพราะอุปกรณ์ที่สร้างขึ้นใหม่ ใช้กับตัวต้นแบบไม่ได้ 633 00:52:36,458 --> 00:52:38,958 มันเลยส่งพ่อไปสถานีอวกาศร้างที่ไหนสักที่ 634 00:52:39,666 --> 00:52:44,166 ที่มีสิ่งทรงปัญญาสร้างไว้ในจักรวาล 635 00:52:44,708 --> 00:52:48,375 โชคดีที่มันยังออกแบบให้มนุษย์อยู่ได้ 636 00:52:48,458 --> 00:52:51,541 แต่เวลาของพ่อก็พึ่งผ่านมาแค่ 30 นาที 637 00:52:52,875 --> 00:52:55,541 พ่อพยายามติดต่อแม่ทุกนาที 638 00:52:56,291 --> 00:52:59,041 ตอนนี้เชื้อเพลิงยานกำลังจะหมด 639 00:52:59,125 --> 00:53:02,375 และออกซิเจนกำลังจะหมดลงใน 20 นาที 640 00:53:02,875 --> 00:53:05,208 แต่พ่อก็ดีใจนะที่รู้ว่าลูกสบายดี 641 00:53:05,291 --> 00:53:06,375 สเตลล่า 642 00:53:06,458 --> 00:53:10,750 ลูกใช้รหัสบราโว่ 125 ติดต่อคนมาช่วยพ่อได้ไหม 643 00:53:10,833 --> 00:53:13,833 ไม่มีใครตอบกลับมาตั้งแต่คืนนั้นค่ะ 644 00:53:19,458 --> 00:53:21,458 แต่เดี๋ยวทุกอย่างจะโอเค 645 00:53:21,541 --> 00:53:23,291 หนูเจอเครื่องตาคลีแล้ว 646 00:53:23,375 --> 00:53:25,000 หนูจะพาพ่อกลับมา 647 00:53:25,083 --> 00:53:26,458 พ่อรู้ 648 00:53:26,541 --> 00:53:28,166 แต่มันไม่ง่ายขนาดนั้นหรอก 649 00:53:28,916 --> 00:53:30,333 หมายความว่ายังไง 650 00:53:34,541 --> 00:53:36,208 ตาคลี เจเนซิส 651 00:53:36,291 --> 00:53:38,666 คือการทดลองการเดินทาง ด้วยความเร็วเหนือแสง 652 00:53:38,750 --> 00:53:42,541 จากเทคโนโลยีของอารยธรรมต่างดาว 653 00:53:42,625 --> 00:53:44,583 ที่กองทัพอเมริกันค้นพบ 654 00:53:44,666 --> 00:53:46,291 เพื่อนำมาทดลองที่ตาคลี 655 00:53:46,375 --> 00:53:47,916 และค่ายรามสูร 656 00:53:48,000 --> 00:53:50,958 และสถานีย่อยอีกเจ็ดแห่งทั่วโลก 657 00:53:51,041 --> 00:53:53,708 เครื่องนี้มีอุปกรณ์อยู่สองชิ้น 658 00:53:53,791 --> 00:53:57,166 คือกำไลที่ใช้ควบคุม และวาร์ปบอล 659 00:53:57,250 --> 00:53:58,250 เพื่อใช้งาน 660 00:53:58,333 --> 00:54:01,916 ให้เอากำไลจากแท่นใส่กลับไปที่ข้อมือ 661 00:54:02,000 --> 00:54:03,083 เพื่อควบคุมการทำงานของมัน 662 00:54:09,958 --> 00:54:12,875 วาร์ปบอลทำงานได้จากวงแหวนห้าวง 663 00:54:14,041 --> 00:54:16,625 วงแรก “กราวิตี้ คอนโทรล” 664 00:54:16,708 --> 00:54:18,291 เป็นตัวควบคุมแรงโน้มถ่วง 665 00:54:18,375 --> 00:54:20,625 เพื่อใช้ปกป้องขณะเดินทางข้ามเวลา 666 00:54:21,708 --> 00:54:24,708 วงที่สอง “คอมมูนิเคชั่น โมดูล” 667 00:54:24,791 --> 00:54:26,875 ทำงานบน “ควอนตั้ม เอนแทงเกิลเมนท์” 668 00:54:26,958 --> 00:54:30,500 เพื่อช่วยให้การสื่อสารผ่านความเร็วแสง เป็นไปตามเวลาจริง 669 00:54:30,583 --> 00:54:32,583 เหมือนตอนนี้ไง 670 00:54:33,583 --> 00:54:35,750 วงที่สาม “โครโนมิเตอร์” 671 00:54:35,833 --> 00:54:38,708 ควบคุมโดยนิ้วโป้งข้างที่ใส่กำไล 672 00:54:38,791 --> 00:54:41,208 ใช้กำหนดช่วงเวลาในการเดินทาง 673 00:54:42,916 --> 00:54:44,416 สองวงสุดท้าย 674 00:54:44,500 --> 00:54:47,541 คือ “กาแลคติก ลองจิจูด” และ “กาแลคติก ละติจูด” 675 00:54:47,625 --> 00:54:49,208 ใช้กำหนดการเดินทาง 676 00:54:49,291 --> 00:54:51,958 ควบคุมโดยนิ้วชี้ และนิ้วกลาง 677 00:54:52,041 --> 00:54:53,750 ลูกสามารถใช้สามนิ้วนี้ 678 00:54:53,833 --> 00:54:56,083 กำหนดสถานที่และเวลาที่จะเดินทาง 679 00:54:56,166 --> 00:54:57,708 ไปไหนก็ได้ในจักรวาล 680 00:54:57,791 --> 00:55:00,333 ผ่านโฮโลแกรมที่ขึ้นมาระหว่างการใช้งาน 681 00:55:00,416 --> 00:55:03,541 แต่ตอนนี้วงแหวน “กราวิตี้ คอนโทรล” กับ “โครโนมิเตอร์” 682 00:55:03,625 --> 00:55:05,208 แตกหัก และหายไป 683 00:55:05,291 --> 00:55:07,333 จากอุบัติเหตุของนักเดินทางคนสุดท้าย 684 00:55:07,416 --> 00:55:08,458 ลูกต้องไปตามหามัน 685 00:55:08,958 --> 00:55:11,125 เพื่อทำให้มันกลับมาใช้งานได้อีกครั้ง 686 00:55:11,208 --> 00:55:12,666 ที่ไหนคะ 687 00:55:13,125 --> 00:55:14,916 ลูกรัก ชิ้นส่วนของ “กราวิตี้ คอนโทรล” 688 00:55:15,000 --> 00:55:19,208 อยู่ในอุดรธานี 5,000 ปี ก่อนคริสตกาล 689 00:55:19,291 --> 00:55:21,041 ส่วนชิ้นส่วนของ “โครโนมิเตอร์” 690 00:55:21,125 --> 00:55:24,291 อยู่ในราวๆ ปี ค.ศ. 2223 691 00:55:24,625 --> 00:55:27,208 นั่นมันอีก 200 ปีข้างหน้าเลยนะ 692 00:55:28,958 --> 00:55:30,000 แล้วเราจะไปที่นั่นได้ยังไง 693 00:55:30,083 --> 00:55:31,458 ถ้าชิ้นส่วนไม่ครบ 694 00:55:31,541 --> 00:55:33,291 เรายังเดินทางไปได้ 695 00:55:33,375 --> 00:55:37,833 เพราะวาร์ปบอล จะพาไปหาชิ้นส่วนของมันอัตโนมัติ 696 00:55:37,916 --> 00:55:40,583 แต่เราจะออกนอกเส้นทางไม่ได้ 697 00:55:40,666 --> 00:55:42,458 จนกว่าจะได้ชิ้นส่วนมันมาครบ 698 00:55:42,541 --> 00:55:46,541 และลูกค่อยใช้พิกัดที่พ่อให้ เดินทางมาหาพ่อ 699 00:55:46,875 --> 00:55:48,500 หนูจะไปตามหาชิ้นส่วนให้ครบ 700 00:55:48,958 --> 00:55:50,500 แล้วไปรับพ่อ 701 00:55:51,791 --> 00:55:53,541 เราจะกลับมาอยู่ด้วยกันอีก 702 00:55:53,625 --> 00:55:57,291 ขอบคุณมากนะหล้าที่มาช่วยพ่อ 703 00:55:57,375 --> 00:56:00,208 แต่ลูกต้องไปอยู่ใต้วาร์ปบอล 704 00:56:00,291 --> 00:56:03,083 ในที่โล่งรัศมีห้าเมตร 705 00:56:03,166 --> 00:56:06,250 มันจะพาทุกอย่างในรัศมีนั้นไปด้วย 706 00:56:06,333 --> 00:56:08,041 และขอให้โชคดีนะลูก 707 00:56:10,416 --> 00:56:11,708 ไป วาเลน 708 00:56:26,333 --> 00:56:27,541 เราก็อยากรู้เหมือนกัน 709 00:56:34,458 --> 00:56:35,500 ไปก็ไป 710 00:57:07,416 --> 00:57:08,416 เกิดอะไรขึ้น 711 00:57:08,500 --> 00:57:09,583 ว้าว 712 00:57:18,541 --> 00:57:19,958 วงแหวนอยู่นู่น 713 00:57:40,041 --> 00:57:41,041 นี่ 714 00:57:42,500 --> 00:57:43,958 มนุษย์โบราณนี่หว่า 715 00:57:44,250 --> 00:57:45,500 สวัสดีครับ 716 00:57:45,583 --> 00:57:46,583 เฮ้ 717 00:57:49,541 --> 00:57:50,833 ใช่คนจริงๆ ใช่ไหม 718 00:57:56,333 --> 00:57:57,500 วาเลน มานี่ 719 00:58:06,458 --> 00:58:08,625 วิ่ง 720 00:58:22,625 --> 00:58:23,833 ช่วยด้วย 721 00:58:23,916 --> 00:58:26,125 ช่วยด้วย 722 00:58:27,875 --> 00:58:28,958 เชี่ยอะไรวะ 723 00:58:41,625 --> 00:58:44,125 แล้วทำไม ทำไมพวกมันเข้าไม่ได้ 724 00:58:44,625 --> 00:58:46,416 เพราะวงแหวนกราวิตี้ คอนโทรล 725 00:58:47,041 --> 00:58:50,291 ช่วยสร้างเกราะให้มนุษย์ ไม่เกิดอันตรายจากการเดินทางข้ามเวลา 726 00:58:51,125 --> 00:58:52,375 หัวไวนะเรา 727 00:58:59,416 --> 00:59:00,875 สวัสดีครับ 728 00:59:01,541 --> 00:59:03,125 ใจเย็นๆ ครับ ใจเย็นๆ 729 00:59:20,333 --> 00:59:23,208 นี่คือต้นกำเนิดอารยธรรมบ้านเชียงนะครับ 730 00:59:23,291 --> 00:59:26,291 สังเกตได้ชัดจากการแต่งตัวของพวกเขา 731 00:59:26,875 --> 00:59:29,125 อะไรจะเกิดขึ้นกับพวกเรา เขาจะกินเราไหม 732 00:59:30,250 --> 00:59:31,833 วาเลน อยู่ใกล้ๆ แม่นะ 733 00:59:32,958 --> 00:59:33,958 วาเลน 734 00:59:34,041 --> 00:59:35,791 ไหที่มีอยู่ในบ้านของเขานะครับ 735 00:59:35,875 --> 00:59:38,416 บอกผมว่าเราน่าจะ ย้อนมาประมาณ 5,000 ปีนะครับ 736 00:59:38,500 --> 00:59:39,958 น่าทึ่งมาก ไม่เคยคิดเลยว่าจะมีโอกาส… 737 00:59:40,041 --> 00:59:41,041 อิษฐ์ 738 00:59:41,125 --> 00:59:43,000 เราทำยังไงต่อดีล่ะ 739 00:59:45,375 --> 00:59:46,416 ดูเหมือน… 740 00:59:46,875 --> 00:59:49,083 พวกเขาน่าจะคิดว่าเราเป็นเทพเจ้า 741 00:59:49,166 --> 00:59:50,166 และอยากให้เราช่วย 742 00:59:50,708 --> 00:59:52,000 เนี่ย เห็นไหม 743 00:59:52,083 --> 00:59:53,916 เขาถูกขังอยู่ในกำแพงกั้น 744 00:59:54,833 --> 00:59:55,875 ซึ่งมันทำให้เขา 745 00:59:56,250 --> 00:59:57,333 ทั้งเริ่มจะอดอยาก 746 00:59:57,416 --> 00:59:59,250 แต่มันช่วยปกป้องไม่ให้ซอมบี้เข้ามา 747 01:00:00,000 --> 01:00:01,500 แล้วพวกซอมบี้มาจากไหน 748 01:00:02,375 --> 01:00:03,500 จะไปรู้เหรอ 749 01:00:07,708 --> 01:00:10,666 แต่กำแพงกั้นนั้น มันเกิดขึ้นจากกราวิตี้ คอนโทรลใช่ไหม 750 01:00:12,166 --> 01:00:13,750 แล้วถ้าเราเอากลับไปด้วย 751 01:00:14,416 --> 01:00:16,291 อะไรจะเกิดขึ้นกับพวกเขาล่ะ 752 01:00:27,041 --> 01:00:28,041 หล้า 753 01:00:29,166 --> 01:00:30,166 หล้า 754 01:00:30,666 --> 01:00:31,791 ตามประวัติศาสตร์ 755 01:00:32,166 --> 01:00:34,375 คนที่นี่หายสาปสูญไปอยู่แล้ว 756 01:00:34,750 --> 01:00:37,041 ยังไงชะตากรรมของเขามันก็ลงเอยแบบนี้ 757 01:00:37,125 --> 01:00:38,791 โดยที่มันไม่เกี่ยวอะไรกับเราเลยนะ 758 01:00:38,875 --> 01:00:40,750 อีกอย่าง ถ้าเราไม่เอากราวิตี้ คอนโทรลไป 759 01:00:41,833 --> 01:00:44,541 มันก็จะไปตกอยู่ในมือคนอื่นในอนาคตอยู่ดี 760 01:00:45,916 --> 01:00:48,833 เราเป็นฝ่ายเอาวงแหวนนี้ ไปช่วยครูทอมกลับบ้านกัน 761 01:00:53,250 --> 01:00:54,625 เธอแน่ใจใช่ไหม 762 01:01:01,000 --> 01:01:03,000 แล้วเราจะไปเอาวงแหวนยังไง 763 01:01:03,083 --> 01:01:04,250 โดนล้อมขนาดนี้ 764 01:01:09,416 --> 01:01:11,125 วา-เลน 765 01:01:13,500 --> 01:01:15,166 โม-ดิน 766 01:01:15,458 --> 01:01:16,958 โมดิน 767 01:01:17,625 --> 01:01:18,708 มัด 768 01:01:20,875 --> 01:01:21,916 อะ เค้าให้ 769 01:01:24,958 --> 01:01:25,958 อะ 770 01:01:26,041 --> 01:01:27,458 เดี๋ยวเค้าสอน 771 01:01:31,458 --> 01:01:32,666 แล้วก็ดื่ม 772 01:01:36,333 --> 01:01:37,583 กระจกวิเศษ 773 01:01:46,333 --> 01:01:47,333 เห็นไหม 774 01:02:31,583 --> 01:02:34,458 นี่คือพลังของข้า ทุกคนจงหมอบลง 775 01:02:34,541 --> 01:02:36,208 - หมอบลง - วาเลน 776 01:02:50,083 --> 01:02:52,000 วาเลน วาเลน 777 01:02:52,083 --> 01:02:53,083 โมดิน! 778 01:03:15,750 --> 01:03:16,750 ก้อง 779 01:03:21,625 --> 01:03:22,625 ก้อง 780 01:03:26,416 --> 01:03:27,416 เฮ้ย 781 01:03:27,500 --> 01:03:28,708 รีบขอมาเร็ว 782 01:03:28,791 --> 01:03:30,375 จะต้านไม่อยู่แล้ว 783 01:03:38,625 --> 01:03:40,000 หล้า 784 01:03:40,083 --> 01:03:41,125 ระวัง 785 01:03:44,083 --> 01:03:45,500 วาเลน 786 01:03:48,416 --> 01:03:50,166 วาเลน วาเลน 787 01:04:01,333 --> 01:04:02,541 วาเลน 788 01:04:02,625 --> 01:04:03,708 วาเลน 789 01:04:03,791 --> 01:04:04,875 หม่ามี้ 790 01:04:06,166 --> 01:04:07,250 หม่ามี้ 791 01:04:08,833 --> 01:04:10,125 วาเลน 792 01:04:10,666 --> 01:04:11,833 หม่ามี้ 793 01:04:12,875 --> 01:04:14,125 วาเลน 794 01:04:14,208 --> 01:04:15,333 วาเลน 795 01:04:15,958 --> 01:04:16,958 หม่ามี้ 796 01:04:20,416 --> 01:04:21,416 หม่ามี้ 797 01:04:32,666 --> 01:04:33,833 หม่ามี้ 798 01:04:36,500 --> 01:04:37,541 โมดิน 799 01:04:53,500 --> 01:04:54,541 ไปเร็ว 800 01:04:55,416 --> 01:04:56,416 ก้อง 801 01:04:57,000 --> 01:04:58,208 ไปเร็ว 802 01:05:05,041 --> 01:05:06,458 หล้า ไปเร็ว 803 01:05:06,541 --> 01:05:07,541 เร็ว 804 01:05:07,625 --> 01:05:08,666 ไป 805 01:05:19,875 --> 01:05:20,875 ก้อง 806 01:05:21,416 --> 01:05:22,500 เปิดวาร์ปบอล 807 01:05:24,666 --> 01:05:25,916 หล้า 808 01:05:43,625 --> 01:05:44,666 หล้า 809 01:05:46,541 --> 01:05:47,791 หล้า หยุด 810 01:05:48,291 --> 01:05:49,750 อย่าเข้ามา ถอยไป 811 01:05:49,833 --> 01:05:50,833 ถอยไป 812 01:05:57,750 --> 01:05:59,208 หยุด อย่าเข้ามา 813 01:06:00,083 --> 01:06:01,166 ถอยไป 814 01:06:07,958 --> 01:06:09,208 หล้า เข้ามา 815 01:06:13,083 --> 01:06:15,875 โมดิน โมดิน! 816 01:06:15,958 --> 01:06:16,958 หยุดๆ 817 01:06:19,541 --> 01:06:20,666 หม่ามี้ 818 01:06:22,708 --> 01:06:24,083 วาเลน 819 01:06:26,458 --> 01:06:27,791 โมดิน! 820 01:06:47,416 --> 01:06:48,625 เอาวาร์ปบอลมา 821 01:06:48,708 --> 01:06:51,458 - ฉันจะกลับไปหาวาเลน - หล้า ฟังก่อน หล้า 822 01:06:51,541 --> 01:06:53,541 เรากลับไม่ได้แล้วนะ หล้า 823 01:06:53,625 --> 01:06:55,375 จำที่ครูทอมบอกได้ไหม 824 01:06:55,666 --> 01:06:57,791 มันจะกลับไปหาชิ้นส่วนของมันเท่านั้น 825 01:06:58,791 --> 01:06:59,958 ขอโทษ 826 01:07:00,041 --> 01:07:01,083 ฉันต้องกลับไปหาวาเลน 827 01:07:01,166 --> 01:07:02,166 เอาวาร์ปบอลมา 828 01:07:02,625 --> 01:07:04,041 หล้า ใจเย็น ใจเย็น หยุด 829 01:07:04,875 --> 01:07:07,625 ใจเย็นก่อน เธออยากจะวาร์ปไปอยู่ไหนไม่รู้หรือไง 830 01:07:11,833 --> 01:07:13,291 มันเป็นเพราะเธอนะ อิษฐ์ 831 01:07:14,291 --> 01:07:16,166 ไปขู่เขาทำไม 832 01:07:16,250 --> 01:07:17,791 เขากำลังไปเอาวาเลนกลับมาคืนฉัน 833 01:07:17,875 --> 01:07:19,541 เราไม่เห็น เราขอโทษ 834 01:07:20,458 --> 01:07:22,041 หล้า ใจเย็นก่อน 835 01:07:39,000 --> 01:07:40,125 พ่อ! 836 01:07:41,833 --> 01:07:43,125 พ่อได้ยินหนูไหม 837 01:07:44,125 --> 01:07:46,541 สเตลล่า พ่อเสียใจด้วยนะ 838 01:07:47,666 --> 01:07:50,333 พ่อรู้ว่าลูกรู้สึกยังไงในตอนนี้ 839 01:07:50,416 --> 01:07:53,541 แต่นี่เป็นเวลาที่ลูกจะต้องเข้มแข็งที่สุด 840 01:07:53,625 --> 01:07:54,625 เพื่อวาเลน 841 01:07:55,666 --> 01:07:58,333 จำได้ไหม… แม่เขาสอนว่ายังไง 842 01:07:58,416 --> 01:08:01,458 ความหวังทำให้ชีวิตเรามีความหมาย 843 01:08:01,791 --> 01:08:04,166 ลูกได้สอนวาเลนแบบนี้ไหม 844 01:08:04,250 --> 01:08:06,458 ถ้าวาเลนเชื่อแบบนี้ 845 01:08:06,541 --> 01:08:08,041 เธอจะปลอดภัย 846 01:08:11,750 --> 01:08:12,958 หนูขอโทษ 847 01:08:14,000 --> 01:08:16,333 งั้นตอนได้เจอกันอีกครั้ง 848 01:08:16,416 --> 01:08:19,416 อย่าลืมบอกวาเลนแบบที่แม่เคยสอนหนูนะ 849 01:08:19,500 --> 01:08:20,750 เข้าใจไหม 850 01:08:21,333 --> 01:08:23,041 หนูจะได้ลูกคืนมาใช่ไหมคะ 851 01:08:23,125 --> 01:08:25,291 แน่นอนลูกรัก 852 01:08:25,375 --> 01:08:28,416 เราเหลือเวลาไม่มากแล้ว 853 01:08:28,750 --> 01:08:32,166 ภารกิจของลูก… คือไปเอาชิ้นส่วนวงแหวน “โครโนมิเตอร์”… 854 01:08:32,250 --> 01:08:34,791 ที่อยู่อีก 200 ปีข้างหน้า 855 01:08:34,875 --> 01:08:36,458 และเมื่อได้มาครบแล้ว 856 01:08:36,541 --> 01:08:38,791 ลูกจะเดินทางกลับไปรับวาเลนได้ 857 01:08:39,125 --> 01:08:41,791 และเราก็จะได้มาเจอกันอีกครั้ง 858 01:08:41,875 --> 01:08:43,291 พ่อรอไม่ไหวแล้วนะ 859 01:08:43,375 --> 01:08:45,125 ที่จะได้เห็นหน้าหลาน 860 01:08:45,208 --> 01:08:47,916 ขอให้โชคดี เดินทางปลอดภัยนะลูกรัก 861 01:08:52,333 --> 01:08:53,500 ก้อง! 862 01:08:54,375 --> 01:08:55,416 พ่อ 863 01:08:58,833 --> 01:09:00,750 เอากำไลมาคืนกูเดี๋ยวนี้เลย 864 01:09:00,833 --> 01:09:02,083 ไม่งั้นกูยิงตายหมด! 865 01:09:02,583 --> 01:09:04,875 ใจเย็นก่อนพ่อ ค่อยๆ คุยกัน 866 01:09:05,208 --> 01:09:06,875 จะมาค่อยคุยอะไรกันอีกก้อง 867 01:09:07,791 --> 01:09:10,208 พวกมึงไม่รู้ ว่าสิ่งที่พวกมึงทำอยู่ 868 01:09:10,291 --> 01:09:11,750 ชิบหายหมดแล้ว 869 01:09:12,791 --> 01:09:15,583 กูรอพวกมึงมาเป็น 10 ปีแล้ว 870 01:09:15,666 --> 01:09:17,208 รอให้พวกมึงเอากำไลกลับมา… 871 01:09:17,291 --> 01:09:20,083 กูจะได้ไปแก้ไขในสิ่งที่พวกมึงทำเอาไว้ 872 01:09:20,416 --> 01:09:21,916 สิบปี 873 01:09:22,000 --> 01:09:23,083 อะไรของลุง 874 01:09:23,166 --> 01:09:24,958 เราไปกันไม่ถึงชั่วโมงเองนะ 875 01:09:26,500 --> 01:09:27,791 มึงไม่เชื่อกูใช่ไหม 876 01:09:28,125 --> 01:09:29,541 ไป! กูจะพาไปดู 877 01:09:53,500 --> 01:09:57,166 ที่มันเป็นแบบนี้ ก็เพราะพวกมึงขโมยแหวนศักดิ์สิทธิ์ไป 878 01:09:57,250 --> 01:10:01,000 สิ่งที่มันอยู่ในดอนหาย ก็เลยออกมาฆ่าทุกคนในหมู่บ้าน 879 01:10:01,500 --> 01:10:03,125 รวมถึงแม่มึงด้วย 880 01:10:03,583 --> 01:10:05,791 แม่มึงต้องมาตายเพราะมึง หล้า 881 01:10:07,000 --> 01:10:08,708 เอาของมาคืนกูซะ 882 01:10:08,791 --> 01:10:11,083 ก่อนที่เรื่องจะบานปลายไปกว่านี้ 883 01:10:14,583 --> 01:10:15,625 ไม่ได้ 884 01:10:17,708 --> 01:10:19,000 ฉันต้องไปช่วยลูก 885 01:10:19,083 --> 01:10:20,583 ต้องรับพ่อกลับมาก่อน 886 01:10:22,875 --> 01:10:25,708 พ่อฉันไม่ได้หนีไปเหมือนที่ลุงสร้างเรื่องขึ้นมานะ 887 01:10:28,125 --> 01:10:30,041 พ่อมึงมันไม่ใช่คนดีอย่างที่มึงคิดหรอก 888 01:10:31,125 --> 01:10:32,958 พวกฝรั่งมันเชื่อถืออะไรไม่ได้ 889 01:10:34,208 --> 01:10:35,541 เอาของมาคืนกู… 890 01:10:35,625 --> 01:10:37,750 กูจะไปช่วยคนที่กูรักเหมือนกัน 891 01:10:38,958 --> 01:10:40,875 ขอร้องเถอะ ลุง 892 01:10:40,958 --> 01:10:42,375 ตอนนี้เครื่องนี้ 893 01:10:42,458 --> 01:10:44,750 ที่ดอนหายมันไม่เหมือนเดิมแล้ว 894 01:10:46,000 --> 01:10:47,166 เชื่อฉันเถอะ 895 01:10:48,250 --> 01:10:51,333 ฉันทำเสร็จ เดี๋ยวฉันจะกลับไปทำให้ทุกอย่างมันเหมือนเดิม 896 01:10:58,000 --> 01:10:59,458 เอาของมาคืนกู! 897 01:11:00,000 --> 01:11:01,833 ไม่งั้นเด็กคนนี้ตายก่อน 898 01:11:22,208 --> 01:11:23,625 - ก้อง! - พอเถอะพ่อ 899 01:11:23,708 --> 01:11:24,833 หล้า ไปเลย 900 01:11:24,916 --> 01:11:26,500 - ปล่อย! - ไม่! 901 01:11:26,583 --> 01:11:27,791 กูบอกให้ปล่อย! 902 01:11:27,875 --> 01:11:29,000 ไปเร็ว หล้า 903 01:11:29,375 --> 01:11:30,500 เร็ว 904 01:11:37,416 --> 01:11:38,458 ก้อง 905 01:11:49,166 --> 01:11:50,166 เฮ้ย! 906 01:12:13,250 --> 01:12:14,458 ไปเร็ว หล้า 907 01:12:17,125 --> 01:12:18,208 ก้อง! 908 01:12:24,750 --> 01:12:25,833 ไปเร็ว หล้า 909 01:12:27,958 --> 01:12:29,000 ไป 910 01:12:31,916 --> 01:12:32,958 ก้อง 911 01:12:56,375 --> 01:12:57,375 อย่ายิงนะ 912 01:12:58,041 --> 01:12:59,333 พวกเรามาดี ไม่มีอาวุธ 913 01:12:59,833 --> 01:13:00,958 พวกมึงเป็นใคร 914 01:13:02,666 --> 01:13:03,833 กูถามว่ามึงเป็นใคร 915 01:14:09,208 --> 01:14:10,291 เฮ้ย 916 01:14:22,333 --> 01:14:24,375 พวกแกจับพวกเราไว้ทำไม 917 01:14:24,458 --> 01:14:25,500 ปล่อยนะ 918 01:14:27,000 --> 01:14:28,000 ขอโทษนะคะ 919 01:14:28,541 --> 01:14:30,625 แต่เพื่อนของหนูไม่ไว้ใจพวกคุณ 920 01:14:30,875 --> 01:14:32,416 หนูเลยปล่อยคุณไปไม่ได้ 921 01:14:32,500 --> 01:14:36,041 โธ่น้อง เราค่อยๆ คุยกันก่อนก็ได้ 922 01:14:36,625 --> 01:14:37,625 ปล่อยพวกพี่ไปเถอะ 923 01:14:38,083 --> 01:14:39,083 แล้วเด็กล่ะ 924 01:14:39,166 --> 01:14:40,458 เอาเด็กไปไหน 925 01:14:41,125 --> 01:14:42,750 เด็กน้อยปลอดภัยดีค่ะ 926 01:14:42,833 --> 01:14:45,208 ถ้าพวกคุณสอนเราใช้เครื่องตาคลี เจเนซิส 927 01:14:45,291 --> 01:14:46,666 พวกเราจะปล่อยคุณไป 928 01:14:46,750 --> 01:14:48,375 แกเอาไปใช่ไหม 929 01:14:48,458 --> 01:14:49,833 เอาคืนมานะ 930 01:14:49,916 --> 01:14:51,166 โว้วๆๆ 931 01:14:51,250 --> 01:14:53,791 ใจเย็นๆ ครับ ทุกคนใจเย็นๆ ใจเย็นๆ 932 01:14:53,875 --> 01:14:55,166 ใจเย็นๆ 933 01:14:55,958 --> 01:14:58,333 แกก็มีเครื่องของแกแล้วไม่ใช่เหรอ 934 01:14:58,666 --> 01:15:00,000 เอาของฉันไปทำไม 935 01:15:00,083 --> 01:15:01,500 เอาคืนมา 936 01:15:02,041 --> 01:15:03,375 เครื่องที่เรามี 937 01:15:03,458 --> 01:15:04,708 เราใช้วิศวกรรมย้อนกลับ 938 01:15:04,791 --> 01:15:06,375 จากตำราของโลกเก่า 939 01:15:07,333 --> 01:15:09,250 มันจะใช้งานไม่ได้เหมือนเครื่องต้นแบบ 940 01:15:09,333 --> 01:15:10,625 ที่พวกพี่เอามา 941 01:15:11,333 --> 01:15:13,041 พวกพี่ช่วยสอนเราใช้มันหน่อยได้ไหม 942 01:15:13,750 --> 01:15:15,833 เราจำเป็นต้องใช้มันจริงๆ 943 01:15:16,458 --> 01:15:17,750 เพราะพวกเราทุกคน 944 01:15:19,458 --> 01:15:20,875 กำลงจะตายกันหมด 945 01:15:29,916 --> 01:15:31,208 เดี๋ยวนะ 946 01:15:31,291 --> 01:15:33,833 แล้วรู้ได้ยังไงว่านี่คือเครื่องต้นแบบ 947 01:15:33,916 --> 01:15:35,750 แล้วจำลองขึ้นมาได้ยังไง 948 01:15:37,041 --> 01:15:39,541 พวกคุณคือใครกันแน่ แล้วที่นี่มันเกิดอะไรขึ้น 949 01:15:40,791 --> 01:15:42,500 ทุกอย่างมันเริ่มต้นขึ้น 950 01:15:43,750 --> 01:15:45,958 หลังจากที่อุดรธานีฟื้นตัว 951 01:15:46,708 --> 01:15:48,791 จากเหตุการณ์ไคจูถล่มเมือง 952 01:15:49,166 --> 01:15:50,875 เมื่อ 200 ปีก่อน 953 01:15:58,916 --> 01:16:00,041 กองทัพตะวันตก 954 01:16:00,125 --> 01:16:01,375 เลยกลับมาอีกครั้ง 955 01:16:01,458 --> 01:16:04,333 เพื่อจัดการไม่ให้มีสัตว์ประหลาดอุบัติขึ้นมาอีก 956 01:16:05,250 --> 01:16:09,500 คนรุ่นก่อนจึงช่วยกันฟื้นฟูสร้างเมืองอุดรขึ้นมาใหม่ 957 01:16:09,583 --> 01:16:10,791 ในชื่อว่า 958 01:16:10,875 --> 01:16:12,041 นิวยู-ดอว์น 959 01:16:12,125 --> 01:16:14,291 โดยมีพวกตะวันตกคอยช่วย 960 01:16:14,375 --> 01:16:17,833 แต่พวกมันกลับไป ถือหางพวกนายทุนที่ปกครองนครหลวง 961 01:16:17,916 --> 01:16:20,541 และดูดทรัพยากรทั้งหมดเข้าไปส่วนกลาง 962 01:16:20,625 --> 01:16:23,708 ปล่อยให้พวกชาวบ้านให้อยู่กันอย่างอดอยาก 963 01:16:24,458 --> 01:16:27,958 พวกเราเป็นกลุ่มคน ที่มีความรู้ความสามารถหลายๆ ด้าน 964 01:16:28,041 --> 01:16:31,583 รวมตัวกันเพื่อต่อต้าน พวกนครหลวงที่เอาเปรียบประชาชน 965 01:16:31,666 --> 01:16:34,583 แต่ว่าเกิดระเบิดครั้งใหญ่เหนือน่านฟ้านิวยู-ดอว์น 966 01:16:34,916 --> 01:16:38,000 เราเรียกเหตุการณ์นั้นว่า “แบล็กโฮล 2165” 967 01:16:48,958 --> 01:16:52,291 เหตุการณ์นั้นสร้าง หายนะที่เกินกว่าจะจินตนาการได้ 968 01:16:52,791 --> 01:16:54,625 แต่แทนที่พวกนครหลวงจะเข้ามาดูแล 969 01:16:55,000 --> 01:16:58,791 พวกมันกลับอพยพคนที่ ภักดีต่อรัฐบาลออกไปจากนิวยู-ดอว์น 970 01:16:58,875 --> 01:17:02,166 และทิ้งให้ฝ่ายต่อต้าน ต้องต่อสู้กับสัตว์ประหลาดพวกนี้ 971 01:18:07,208 --> 01:18:10,416 แต่เราก็ไปพบสิ่งที่เหมือนจะช่วยชีวิตเราเอาไว้ 972 01:18:15,125 --> 01:18:18,083 พวกเราจึงค้นหาว่ามันคืออะไร แล้วก็ได้รู้ว่า 973 01:18:18,166 --> 01:18:20,916 ที่เมืองอุดรมีหายนะเกิดขึ้นซ้ำๆ 974 01:18:21,291 --> 01:18:22,375 จุดเริ่มต้น 975 01:18:22,458 --> 01:18:25,958 คือการทดลองใช้ ตาคลี เจเนซิสในยุคสงครามเวียดนาม 976 01:18:30,208 --> 01:18:31,541 มาแล้วเหรอพี่ 977 01:18:32,375 --> 01:18:33,666 - อะไรอะ - โห 978 01:18:41,583 --> 01:18:43,333 อันนี้มีของดีของโน 979 01:18:43,416 --> 01:18:46,208 จากตำราต่วย’ตูนเล่มพิเศษของเจ้าชายนักขุด 980 01:18:46,583 --> 01:18:51,500 ตาคลี เจเนซิสเป็นอุปกรณ์ สำหรับเดินทางข้ามเวลาด้วยความเร็วเหนือแสง 981 01:18:51,583 --> 01:18:55,208 เพื่อใช้เดินทางไปที่ไหน เวลาใดก็ได้ในจักรวาล 982 01:18:55,291 --> 01:18:59,041 มันถูกสร้างจาก อารยธรรมที่รับรู้ได้มากกว่าเจ็ดมิติ 983 01:18:59,125 --> 01:19:02,125 ไม่รู้ว่าพวกตะวันตกไปได้ต้นแบบมาได้ยังไง 984 01:19:02,208 --> 01:19:05,291 แต่ถ้าคนเมื่อร้อยกว่าปีจำลองมันจนใช้ได้ 985 01:19:05,375 --> 01:19:08,208 มันก็คงไม่ยากที่เรา จะสร้างมันขึ้นมาบ้างเหมือนกัน 986 01:19:22,625 --> 01:19:26,958 พวกเราจึงพยายามสร้างมันขึ้นมาใหม่ ด้วยวิธีการวิศวกรรมย้อนกลับ 987 01:19:27,041 --> 01:19:30,208 จากความรู้และทรัพยากรเท่าที่ยังเหลืออยู่ 988 01:19:38,625 --> 01:19:41,666 พวกเราทุกคนทุ่มเทและสร้างมันขึ้นมาใหม่ให้ได้ 989 01:19:41,750 --> 01:19:45,000 เพราะมันจะเป็นอุปกรณ์ ที่จะพาพวกเราออกไปจากที่นี่ 990 01:19:49,125 --> 01:19:50,291 แด่ ตาคลี… 991 01:19:50,708 --> 01:19:51,958 เจเนซิส 992 01:20:08,875 --> 01:20:10,541 จนผ่านไปหลายสิบปี 993 01:20:10,625 --> 01:20:12,416 พวกเรายังเป็นหนุ่มสาวกันเหมือนถูกสาป 994 01:20:14,958 --> 01:20:18,083 เรายังเชื่อว่ามันจะพาเราไปจากที่นี่ได้ในที่สุด 995 01:20:18,166 --> 01:20:20,750 และเพื่อนๆ ของเราจะไม่ตายฟรี 996 01:20:25,291 --> 01:20:27,291 จนวันนี้ที่พวกพี่มาถึง 997 01:20:28,041 --> 01:20:30,125 วันที่พวกพี่มาพร้อมกับตาคลี เจเนซิส 998 01:20:30,208 --> 01:20:31,666 ที่ใช้งานได้จริง 999 01:20:33,250 --> 01:20:34,875 พวกเราทุกคน 1000 01:20:34,958 --> 01:20:36,500 จะได้ออกไปจากที่นี่สักที 1001 01:20:37,000 --> 01:20:38,708 แต่ติดตรงที่ 1002 01:20:38,791 --> 01:20:40,291 เราควบคุมมันไม่ได้ 1003 01:20:40,375 --> 01:20:42,250 พวกพี่ช่วยสอนเราใช้มันหน่อยเถอะนะ 1004 01:20:43,375 --> 01:20:44,833 ไม่ได้หรอก 1005 01:20:44,916 --> 01:20:47,750 พี่ต้องเอาตาคลี เจเนซิส ไปช่วยลูกกับพ่อพี่เหมือนกัน 1006 01:20:49,666 --> 01:20:50,666 หล้า 1007 01:20:52,541 --> 01:20:54,833 ทำไมผู้ใหญ่อย่างพวกมึงมันเห็นแก่ตัวกันนักวะ 1008 01:20:55,791 --> 01:20:57,875 - ไมค์ - ก็มันจริงนี่หว่า 1009 01:20:59,500 --> 01:21:01,291 มิสไซล์จะถล่มเราเมื่อไหร่ไม่รู้ 1010 01:21:01,750 --> 01:21:03,500 แล้วยังจะปล่อยให้เราตายแบบนี้อีก 1011 01:21:04,875 --> 01:21:06,625 แต่พวกแกเอาของฉันไปนะ 1012 01:21:07,208 --> 01:21:10,250 แล้วฉันมั่นใจได้ยังไงว่า พวกแกจะเอาวาร์ปบอลมาคืนฉัน 1013 01:21:12,000 --> 01:21:13,208 หล้า 1014 01:21:13,750 --> 01:21:15,166 ลองคุยกันก่อนไหม 1015 01:21:16,875 --> 01:21:17,958 โอเค น้อง 1016 01:21:18,625 --> 01:21:21,916 ถ้าพี่พาพวกน้องวาร์ปไปในที่ที่ต้องการไป 1017 01:21:23,291 --> 01:21:25,791 แล้วพี่จะขอมันคืนเพื่อไปต่อได้ไหม 1018 01:21:36,833 --> 01:21:38,541 กูให้พวกมึงคิดหนึ่งคืน 1019 01:21:39,250 --> 01:21:40,833 แค่คืนเดียวเท่านั้น 1020 01:21:43,208 --> 01:21:44,291 ไปเหอะ เชอ 1021 01:22:22,583 --> 01:22:23,583 พ่อ… 1022 01:22:29,541 --> 01:22:30,833 ไม่เป็นไรนะพ่อ 1023 01:22:30,916 --> 01:22:32,583 เดี๋ยวผมจะพาไปหาหมอ 1024 01:22:37,958 --> 01:22:39,000 ไม่เหลือ… 1025 01:22:39,500 --> 01:22:42,791 ไม่เหลือใครอีกแล้วลูก 1026 01:22:50,250 --> 01:22:52,250 ก้องพาพ่อลงไปข้างล่างหน่อย 1027 01:23:17,500 --> 01:23:19,916 ฉันไม่อยากเสียเวลาแม้แต่นาทีเดียว 1028 01:23:24,791 --> 01:23:25,791 อิษฐ์ 1029 01:23:26,416 --> 01:23:28,458 เธอว่าวาเลนเอาตัวรอดได้ไหม 1030 01:23:29,625 --> 01:23:31,083 แล้วถ้าเราช่วยพวกเขา 1031 01:23:32,041 --> 01:23:34,500 เขาจะคืนวาร์ปบอลให้เราหรือเปล่า 1032 01:23:37,833 --> 01:23:38,958 ตอนนั้น 1033 01:23:41,291 --> 01:23:43,125 ที่เธอชวนก้องมากับเรา 1034 01:23:44,666 --> 01:23:46,916 เธอก็ไม่รู้หรอกว่าเขาจะยอมหรือเปล่า 1035 01:23:48,250 --> 01:23:49,958 แต่ทำไมเธอถึงเชื่อ 1036 01:23:50,041 --> 01:23:51,833 ว่าเขาจะมาร่วมมือกับเรา 1037 01:23:56,250 --> 01:23:57,625 สายตามั้ง 1038 01:23:59,541 --> 01:24:01,541 ก้องเขาดูไม่มีพิษมีภัย 1039 01:24:01,916 --> 01:24:04,041 แล้วเด็กพวกนี้ดูมีพิษมีภัยเหรอ 1040 01:24:05,166 --> 01:24:07,500 ตีหัวแล้วจับขังขนาดนี้ 1041 01:24:08,541 --> 01:24:10,958 เขาเรียกว่าไม่มีพิษมีภัยเหรอ 1042 01:24:11,041 --> 01:24:13,500 ก็เพราะเขาโดนผู้ใหญ่ทำร้ายมาตลอด 1043 01:24:18,458 --> 01:24:21,208 เธอจะลองเชื่อความรู้สึกตัวเองอีกสักครั้งไหมล่ะ 1044 01:24:23,375 --> 01:24:26,000 ฉันกลัวว่ามันจะผิดเหมือนที่เคยผ่านมา 1045 01:24:31,791 --> 01:24:33,791 เธออยากไปเจอวาเลนใช่ไหม 1046 01:24:38,083 --> 01:24:40,166 ถ้างั้นไม่มีอะไรจะผิดหรอก 1047 01:24:43,000 --> 01:24:44,875 ทางเดียวที่เราทำได้ 1048 01:24:44,958 --> 01:24:47,208 คือเราต้องเล่นเกมนี้ไปจนจบ 1049 01:24:47,875 --> 01:24:50,666 ถ้าเราทำสำเร็จ เราจะแก้ได้ทุกอย่างเลยนะ 1050 01:24:50,750 --> 01:24:52,291 เราจะช่วยพ่อเธอได้ 1051 01:24:52,875 --> 01:24:54,375 เราจะช่วยวาเลนได้ 1052 01:24:55,625 --> 01:24:58,000 แล้วเราก็พอจะรู้ว่าต้องทำยังไง 1053 01:24:58,083 --> 01:25:00,208 ไม่ให้น้องๆ ต้องเจอกับเรื่องพวกนี้ 1054 01:26:05,166 --> 01:26:07,541 ผมขอโทษ ผมไม่อยากให้มันเป็นแบบนี้ 1055 01:26:07,625 --> 01:26:09,583 ผมไม่ได้อยากให้เป็นแบบนี้ 1056 01:26:13,500 --> 01:26:15,375 พ่อ ผมขอโทษ 1057 01:26:15,458 --> 01:26:16,791 ผมขอโทษ 1058 01:26:17,291 --> 01:26:19,291 ลูกไม่ได้ทำอะไรผิดหรอก 1059 01:26:19,375 --> 01:26:21,125 ลูกไม่ได้ทำอะไรผิดเลย 1060 01:26:23,541 --> 01:26:24,708 คิดซะว่า 1061 01:26:25,208 --> 01:26:27,583 มันเป็นกรรมที่พ่อต้องชดใช้ 1062 01:26:29,708 --> 01:26:30,708 ก้อง… 1063 01:26:32,583 --> 01:26:33,625 มีเรื่อง… 1064 01:26:33,708 --> 01:26:35,791 มีเรื่องหนึ่งที่ลูกต้องรู้… 1065 01:26:42,375 --> 01:26:44,708 ปี 1964 1066 01:26:44,791 --> 01:26:48,416 พวกทหารอเมริกันจับตัวเชลยมาทรมาน 1067 01:26:48,500 --> 01:26:52,416 และขังไว้เพื่อเค้นข้อมูลทางทหาร 1068 01:26:53,166 --> 01:26:54,250 ลาวัน 1069 01:26:55,416 --> 01:26:56,625 หยุดนะ หยุด 1070 01:26:56,708 --> 01:26:58,125 แต่ความจริงแล้ว… 1071 01:26:58,208 --> 01:26:59,916 พวกมันสร้างฐานทัพนี้ขึ้นมา 1072 01:27:00,000 --> 01:27:03,916 เพื่อเอาเชลยศึกมาทดลองการเดินทางข้ามเวลา 1073 01:27:04,000 --> 01:27:06,166 มาเร็ว ลุก! 1074 01:27:06,958 --> 01:27:09,708 ลาวันที่เป็นลูกสาวของนายพลฝั่งลาว 1075 01:27:09,791 --> 01:27:11,375 และมีการศึกษาดี 1076 01:27:11,458 --> 01:27:13,166 ก็สามารถรู้ภาษา 1077 01:27:13,250 --> 01:27:16,458 และใช้เครื่องมือของพวกมะกันได้ 1078 01:27:17,541 --> 01:27:18,541 ส่วนกู 1079 01:27:18,625 --> 01:27:20,666 เป็นเพียงสารถีผู้ต่ำต้อย 1080 01:27:20,750 --> 01:27:23,875 ที่ช่วยอะไรคุณลาวันไม่ได้ 1081 01:27:26,166 --> 01:27:28,291 และตอนที่กูและคุณลาวัน 1082 01:27:28,375 --> 01:27:30,166 ต้องเข้าทำการทดลอง 1083 01:27:30,250 --> 01:27:34,916 เราได้วางแผนกัน เพื่อขโมยเครื่องตาคลี เจเนซิส 1084 01:27:35,000 --> 01:27:37,458 และหนีออกมาจากค่ายนรกนี้ 1085 01:27:39,125 --> 01:27:40,291 นั่งลงไป! 1086 01:27:47,958 --> 01:27:50,208 เฮ้ย! เกิดอะไรขึ้นวะ 1087 01:27:50,291 --> 01:27:51,916 เราส่งคนตายไปไม่ได้นะโว้ย 1088 01:27:52,000 --> 01:27:53,416 ผมเป็นหมอ 1089 01:27:53,500 --> 01:27:54,833 เดี๋ยวผมเช็กให้ 1090 01:27:54,916 --> 01:27:56,791 เขาอาจจะยังไม่ตาย 1091 01:28:02,666 --> 01:28:05,083 หายใจไม่ออก หายใจไม่ออก! 1092 01:28:07,833 --> 01:28:08,958 อยู่นิ่งๆ 1093 01:28:17,958 --> 01:28:19,958 ไปพี่! เร็ว! 1094 01:28:25,583 --> 01:28:26,750 กลับมา! 1095 01:29:02,958 --> 01:29:04,208 หนีไปก่อน เร็ว! 1096 01:29:07,125 --> 01:29:08,833 ห้ามยิงนะ ไม่งั้นเพื่อนมึงตายแน่ 1097 01:29:44,166 --> 01:29:49,750 สุดท้ายเราทั้งคู่ ก็รอดตายจากการตามล่าของพวกทหารอเมริกัน 1098 01:29:49,833 --> 01:29:51,125 มาตกอยู่ที่ดอนหาย 1099 01:29:51,208 --> 01:29:52,666 ปี 69 1100 01:29:59,208 --> 01:30:02,583 และเครื่องตาคลีได้สร้างสนามพลังขึ้นมา 1101 01:30:02,666 --> 01:30:06,041 และทุกสิ่งทุกอย่างกลับบิดเบี้ยวไปหมด 1102 01:30:06,125 --> 01:30:10,000 ถึงอย่างนั้นมันก็ช่วยรักษาชีวิตของลาวันเอาไว้ 1103 01:30:10,083 --> 01:30:12,458 และหวังว่าสักวัน… 1104 01:30:12,541 --> 01:30:16,250 ลาวันจะกลับมาเป็นปกติ 1105 01:30:24,041 --> 01:30:28,291 ขณะนี้สงครามเวียดนามที่ดำเนินมากว่า 19 ปี 1106 01:30:28,375 --> 01:30:29,708 ได้จบลงแล้ว 1107 01:30:29,791 --> 01:30:35,166 ส่วนทหารอเมริกาเตรียมถอนกำลังพล ออกจากเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ 1108 01:30:35,250 --> 01:30:37,166 กลับสู่มาตุภูมิ 1109 01:30:37,666 --> 01:30:39,000 จบสักที 1110 01:30:45,000 --> 01:30:48,458 เมื่อลาวันไม่สามารถออกจากที่นี่ได้ 1111 01:30:48,541 --> 01:30:51,916 เธอก็ขอร้องให้กูไปสร้างชีวิตใหม่ 1112 01:30:52,000 --> 01:30:56,458 กูเลยตัดสินใจออกมาเพื่อหาทางรักษานาง 1113 01:31:00,166 --> 01:31:01,375 แต่กูก็ได้รู้ว่า… 1114 01:31:01,458 --> 01:31:04,250 สงครามภายนอกยังไม่ยุติ 1115 01:31:06,708 --> 01:31:08,583 และยังมีคนใช้ประตูมิติ 1116 01:31:08,666 --> 01:31:11,916 เพื่อปกปิดความลับของการสังหารหมู่ 1117 01:31:18,625 --> 01:31:20,166 ที่ผ่านมา 1118 01:31:21,041 --> 01:31:22,916 พ่อพยายามบอกว่า… 1119 01:31:23,208 --> 01:31:25,708 สิ่งที่มันเกิดขึ้นกับลูก 1120 01:31:25,791 --> 01:31:28,708 มันเป็นอุบัติเหตุ 1121 01:31:33,083 --> 01:31:34,625 แต่จริงๆ แล้ว 1122 01:31:34,958 --> 01:31:36,833 พ่อแค่อยากให้ลูก 1123 01:31:36,916 --> 01:31:40,041 ลืมอดีตที่มันเลวร้าย 1124 01:31:59,208 --> 01:32:00,791 ความจริงแล้ว 1125 01:32:00,875 --> 01:32:02,583 ผมเป็นใครกันแน่ 1126 01:32:03,666 --> 01:32:05,208 ลูกกับลาวัน 1127 01:32:05,833 --> 01:32:07,875 คือเหตุผลที่พ่อ 1128 01:32:08,666 --> 01:32:10,625 ต้องอยู่ที่บ้านดอนหาย 1129 01:32:12,083 --> 01:32:13,083 เพื่อ… 1130 01:32:13,166 --> 01:32:15,125 ปกป้องคนไม่ดี 1131 01:32:15,916 --> 01:32:18,250 ที่มันจะมาเอาแหวนวิเศษ 1132 01:32:19,583 --> 01:32:21,500 ผมควรทำอะไรต่อ 1133 01:32:23,125 --> 01:32:25,000 ลูกเป็นอิสระแล้ว 1134 01:32:26,541 --> 01:32:28,625 ถ้าหล้ากลับมา 1135 01:32:29,875 --> 01:32:32,208 ลูกอยากทำอะไรก็ได้ 1136 01:32:33,000 --> 01:32:35,083 ตามที่ต้องการ 1137 01:32:38,083 --> 01:32:40,166 แต่หล้าเขาไม่กลับมาแล้วพ่อ 1138 01:32:40,958 --> 01:32:42,666 มันต้องกลับมา 1139 01:32:52,083 --> 01:32:53,125 ก้อง 1140 01:32:56,666 --> 01:32:59,833 พาพ่อไปหาลาวันหน่อย 1141 01:33:01,041 --> 01:33:02,250 ครับพ่อ 1142 01:33:12,833 --> 01:33:14,875 เราจะทำแบบที่พวกนั้นบอกได้จริงๆ ใช่ไหม 1143 01:33:18,250 --> 01:33:20,291 มันก็มีโอกาสที่จะเป็นไปได้สูง 1144 01:33:22,000 --> 01:33:24,333 แต่ความเสี่ยงต่อผลที่ตามมา 1145 01:33:25,875 --> 01:33:27,750 เราจะรับมือกับมันได้ไหม 1146 01:33:29,416 --> 01:33:31,291 เราเสี่ยงมาหมดทุกอย่างแล้ว 1147 01:33:33,958 --> 01:33:35,750 นอกจากพี่น้องแล้ว 1148 01:33:36,833 --> 01:33:38,666 เราไม่มีอะไรที่จะเสียดายอีกแล้ว 1149 01:34:33,958 --> 01:34:37,250 นี่เรากลับมาอยู่ในปัจจุบันแล้วเหรอ 1150 01:35:22,750 --> 01:35:24,958 พวกพี่จะสอนวิธีควบคุมวาร์ปบอลให้ 1151 01:35:26,291 --> 01:35:27,708 แต่การใช้วาร์ปบอล 1152 01:35:27,791 --> 01:35:30,750 จะทำให้ขอบเขตของเวลาที่ป้องกันมิสไซล์หายไป 1153 01:35:30,833 --> 01:35:32,958 มิสไซล์มีสิทธิ์ตกที่นี่นะ 1154 01:35:34,583 --> 01:35:37,833 มันเคยเกิดขึ้น ตอนที่พวกเราไปเอากราวิตี้ คอนโทรล 1155 01:35:38,458 --> 01:35:40,708 เราเลยไม่อยากให้มันเกิดขึ้นกับพวกเธออีก 1156 01:35:43,250 --> 01:35:44,666 เราต้องทำยังไง 1157 01:35:56,125 --> 01:35:57,125 - เปิดเลย - เปิด 1158 01:36:07,583 --> 01:36:10,208 มันไม่มีตัวไหนไม่น่ากลัวมาทดลองบ้างเลยเหรอ 1159 01:36:10,541 --> 01:36:12,125 จะไปหาจากไหนล่ะ 1160 01:36:12,208 --> 01:36:13,291 ถูกไอ้พวกนี้ 1161 01:36:13,375 --> 01:36:15,083 กะซวกสูญพันธุ์ไปสิบปีแล้ว 1162 01:36:16,666 --> 01:36:17,791 พร้อมนะ 1163 01:36:20,041 --> 01:36:21,291 กำไลอยู่นี่ 1164 01:36:22,083 --> 01:36:23,666 เราต้องเอามือมาวาง 1165 01:36:31,375 --> 01:36:33,916 นิ้วโป้งควบคุมเวลา 1166 01:36:34,000 --> 01:36:36,000 นิ้วชี้ ละติจูด 1167 01:36:36,833 --> 01:36:38,541 ชาติเรียกไมค์ สแตนด์บาย 1168 01:36:39,333 --> 01:36:41,791 ถ้ามิสไซล์กลับมามีความเร็วปกติ รีบบอกด้วย 1169 01:36:41,875 --> 01:36:42,875 จะได้รีบอพยพ 1170 01:36:42,958 --> 01:36:44,041 รับทราบ 1171 01:36:46,250 --> 01:36:47,416 เริ่มการทดลอง 1172 01:36:47,500 --> 01:36:49,833 ส่งสิ่งมีชีวิตไปจากอนาคต 1173 01:36:50,375 --> 01:36:53,291 ป่าแอมะซอน 75 ล้านปีจากปัจจุบัน 1174 01:36:53,541 --> 01:36:55,916 แล้วอีก 30 วินาทีส่งกลับมาที่นี่ 1175 01:37:22,583 --> 01:37:23,583 สำเร็จแล้วใช่ไหม 1176 01:37:24,000 --> 01:37:25,166 ยัง 1177 01:37:25,500 --> 01:37:27,125 จนกว่ามันจะกลับมาที่นี่ 1178 01:37:31,208 --> 01:37:32,500 ชาติเรียกไมค์ 1179 01:37:33,125 --> 01:37:34,500 มิสไซล์เริ่มขยับแล้ว 1180 01:37:36,833 --> 01:37:39,416 เดี๋ยวนะ ทำไมมันไปที่นั่นวะ 1181 01:37:39,500 --> 01:37:42,291 - ที่ไหน - ค่ายรามสูร ปี 2033 1182 01:37:43,375 --> 01:37:44,791 เร็วหน่อยได้ไหม 1183 01:37:47,000 --> 01:37:48,166 ชาติเรียกไมค์ 1184 01:37:48,250 --> 01:37:49,750 มิสไซล์กำลังถล่มลงมาแล้ว 1185 01:37:49,833 --> 01:37:52,083 แต่ไอรอนโดมจากร้อยปีก่อนยังคงทำงานอยู่ 1186 01:38:07,958 --> 01:38:09,500 อ้าว แล้วมันหายไปไหน 1187 01:38:10,000 --> 01:38:11,083 ทุกคน ระวังด้วย 1188 01:38:24,250 --> 01:38:25,375 เชี่ย 1189 01:38:27,333 --> 01:38:28,875 เอาวาร์ปบอลกลับมา 1190 01:38:36,958 --> 01:38:38,083 ยิง 1191 01:38:45,458 --> 01:38:46,666 หันหัวอย่างเดียวสิเว้ย 1192 01:38:53,791 --> 01:38:54,875 ไปเร็ว 1193 01:38:55,333 --> 01:38:56,708 อ้าว เด็ก 1194 01:38:59,083 --> 01:39:00,125 โว้ว 1195 01:39:03,750 --> 01:39:05,875 - ไอ้หนู - ไปก่อนพี่ 1196 01:39:06,708 --> 01:39:07,916 ไปเร็วๆ 1197 01:39:17,416 --> 01:39:19,458 ชาติเรียกไมค์ มิสไซล์กำลังถล่มลงมาแล้ว 1198 01:39:19,916 --> 01:39:22,166 รีบพาทุกคนไปห้องใต้ดินด่วน 1199 01:39:22,250 --> 01:39:24,208 ชาติ อย่าเพิ่งลงมา เดี๋ยวไดโนเสาร์หลุด 1200 01:39:24,666 --> 01:39:25,791 เชี่ยไรวะ 1201 01:39:30,000 --> 01:39:31,000 แก๊สพิษ 1202 01:39:31,500 --> 01:39:33,291 แก๊สพิษ คาวาอี้ 1203 01:39:33,375 --> 01:39:35,291 พวกนครหลวงใช้แก๊สพิษโจมตีเรา 1204 01:39:35,375 --> 01:39:36,625 กลั้นหายใจไว้ก่อนนะ 1205 01:39:45,333 --> 01:39:47,625 - เอาไงวะพี่ - พาทุกคนหนีไปห้องใต้ดินก่อน 1206 01:39:59,458 --> 01:40:00,833 เอาไอ้นี่ปิดปากไว้ก่อน 1207 01:40:00,916 --> 01:40:02,416 กูไปช่วยคาวาอี้ก่อน 1208 01:40:30,500 --> 01:40:31,916 เอาวาร์ปบอลกับกำไลมาให้พี่ 1209 01:40:32,625 --> 01:40:33,625 ทำไม 1210 01:40:33,708 --> 01:40:36,250 เราจะได้รู้กันไงว่าทำไมมันเป็นแบบนี้ 1211 01:40:38,583 --> 01:40:40,041 เชื่อใจพี่ 1212 01:40:53,500 --> 01:40:55,375 นี่ใช้วงแหวนของพี่ทุกวงหรือเปล่า 1213 01:40:55,458 --> 01:40:57,916 ไม่นะ ที่พี่ให้เรามามันมีแค่สี่วง 1214 01:40:58,291 --> 01:41:00,583 เราเลยต้องใช้ กาแลคติกละติจูดที่เราสร้างขึ้นมาใหม่ 1215 01:41:00,666 --> 01:41:03,833 มันถึงกลับไปหาวงแหวนที่ปี 2033 ไง 1216 01:41:11,416 --> 01:41:12,458 หล้า 1217 01:41:12,791 --> 01:41:14,208 เปิดวาร์ปบอลแล้วหนีเลย 1218 01:41:15,625 --> 01:41:16,625 เร็ว 1219 01:41:25,333 --> 01:41:26,375 เฮ้ย 1220 01:41:31,291 --> 01:41:32,416 เร็ว 1221 01:41:40,916 --> 01:41:42,625 อิษฐ์ ไปล่อไดโนเสาร์เร็ว 1222 01:41:44,083 --> 01:41:45,125 ไมเคิล 1223 01:41:46,125 --> 01:41:47,333 ยิงตอนที่ฉันบอกนะ 1224 01:42:15,708 --> 01:42:17,291 - ยิง - ยิง 1225 01:42:49,833 --> 01:42:51,000 ไมค์ 1226 01:42:51,083 --> 01:42:52,958 รีบไปดูพวกไอ้ชาติก่อน 1227 01:43:20,458 --> 01:43:22,375 เฮ้ย พวกนครหลวงมา 1228 01:43:29,333 --> 01:43:31,250 พวกเธอไปกับพี่ก็ได้นะ 1229 01:43:31,541 --> 01:43:34,708 ถ้าเรากลับไปเอากาแลคติกลองจิจูด เราจะไปที่ไหนก็ได้ 1230 01:43:36,041 --> 01:43:37,750 พวกเราจะไม่ไปไหนทั้งนั้น 1231 01:43:38,583 --> 01:43:40,250 ไปอยู่ที่ไหนกันได้อีก 1232 01:43:40,583 --> 01:43:42,541 มันมีที่สำหรับพวกเราอีกเหรอ 1233 01:43:43,833 --> 01:43:44,916 ผมเหนื่อยแล้ว 1234 01:43:46,083 --> 01:43:47,791 นี่มัน 68 ปีแล้วนะ 1235 01:43:49,625 --> 01:43:51,625 ผมจะขอจบเรื่องอยู่ที่นี่ดีกว่า 1236 01:43:54,208 --> 01:43:55,750 แต่พี่ว่า 1237 01:43:55,833 --> 01:43:58,916 เพื่อนๆ คงอยากให้น้องยังมีชีวิตอยู่ต่อนะ 1238 01:44:03,000 --> 01:44:04,750 พวกเราอยู่มานานเกินไปแล้ว 1239 01:44:18,833 --> 01:44:20,708 ใครจะไปกับพี่เขา 1240 01:44:21,750 --> 01:44:23,000 ก็ไปได้เลยนะ 1241 01:44:24,208 --> 01:44:25,875 แต่ถ้าใครจะอยู่ที่นี่ 1242 01:44:25,958 --> 01:44:27,875 ขอให้พวกเราหยิบอาวุธขึ้นมา 1243 01:44:28,375 --> 01:44:30,458 แล้วต่อสู้กับพวกมันไปพร้อมกัน 1244 01:44:31,208 --> 01:44:32,458 เพื่อไอ้ชาติ 1245 01:44:33,125 --> 01:44:35,708 และพี่น้องของพวกเราทุกคนที่ตายไป 1246 01:44:37,583 --> 01:44:39,166 ผมทิ้งพวกเขาไปไม่ได้หรอกครับ 1247 01:44:39,666 --> 01:44:41,500 ผมจะขอจบเรื่องนี้เอง 1248 01:44:42,000 --> 01:44:44,208 และตายไปพร้อมกับพี่น้องเรา 1249 01:44:45,291 --> 01:44:46,541 แต่ไมเคิล 1250 01:44:47,166 --> 01:44:49,208 มันอาจจะยังมีโอกาสอยู่นะ 1251 01:44:53,166 --> 01:44:55,041 มันทำแบบนั้นไม่ได้แล้วค่ะ พี่หล้า 1252 01:44:56,666 --> 01:44:57,666 หนูขอโทษ 1253 01:44:58,333 --> 01:45:00,166 ที่หนูโกหกพี่มาตลอด 1254 01:45:02,166 --> 01:45:04,708 แต่ไอ้เครื่องนั่น มันไม่สามารถเปิดใช้งานบ่อยๆ ได้ 1255 01:45:04,958 --> 01:45:06,833 เพราะทุกครั้งที่เราใช้มัน 1256 01:45:07,166 --> 01:45:09,125 มันจะทำให้เกิดการพังทลายของเหตุและผล 1257 01:45:10,666 --> 01:45:12,958 - การพังทลายของเหตุและผล - ใช่ค่ะ 1258 01:45:13,375 --> 01:45:14,916 การที่พวกเราทุกคนไม่แก่ 1259 01:45:15,000 --> 01:45:17,625 หรือการที่อยู่ๆ ก็มีไดโนเสาร์โผล่มาฆ่าพวกเรา 1260 01:45:17,708 --> 01:45:19,958 นั่นแหละค่ะ การพังทลายของเหตุและผล 1261 01:45:21,125 --> 01:45:24,708 ขอให้พี่น้องชาวอุดรธานีที่ยังอยู่ตรงนี้ทุกท่าน 1262 01:45:24,791 --> 01:45:27,750 ออกจากพื้นที่เมืองอุดรธานี รัศมี 15 กิโลเมตรด่วน 1263 01:45:27,833 --> 01:45:29,625 ระเบิดนิวเคลียร์จากกองทัพสหรัฐฯ 1264 01:45:29,708 --> 01:45:32,416 จะเข้าทำลายสัตว์ประหลาด ภายใน 20 นาทีนับจากนี้ 1265 01:45:32,500 --> 01:45:33,916 เราต้องรีบหนีออกไปแล้ว 1266 01:45:34,000 --> 01:45:36,000 ถ้าไม่สามารถออกมาได้ ให้หาที่กำบัง… 1267 01:45:36,083 --> 01:45:37,541 น้าอย่าเป็นอะไรนะ 1268 01:45:37,625 --> 01:45:40,125 ขอสิ่งศักดิ์สิทธิ์ทั้งหลายในสากลโลก… 1269 01:45:40,208 --> 01:45:41,500 ไปนั่งตรงนู้น 1270 01:45:49,291 --> 01:45:51,250 มันเกิดจากการที่เครื่องตาคลี 1271 01:45:51,333 --> 01:45:53,250 ไปทำลายกฎของความเร็วแสง 1272 01:45:53,333 --> 01:45:56,375 ก็ทำให้เราวาร์ปไปมาระหว่างปริภูมิของเวลาได้ 1273 01:45:56,458 --> 01:45:58,958 แต่นั่นมันทำให้ลำดับเวลาผันผวน 1274 01:45:59,041 --> 01:46:01,250 จนมันอาจจะทำลายระบบของจักรวาล 1275 01:46:01,333 --> 01:46:03,083 จนมันต้องพังทลายลง 1276 01:46:06,250 --> 01:46:07,250 น้า ไม่เป็นไรนะ 1277 01:46:07,333 --> 01:46:10,291 สิ่งนั้นมันทำลายอารยธรรมของตัวมันเอง 1278 01:46:10,375 --> 01:46:12,083 เดี๋ยวก็ดีขึ้นนะน้า 1279 01:46:12,708 --> 01:46:14,791 อาจจะก่อนมีจักรวาลของเราด้วยซ้ำ 1280 01:46:18,375 --> 01:46:20,958 แล้วทำไมมันถึงโผล่ในเวลาของเรา 1281 01:46:21,583 --> 01:46:23,500 มันต้องมีเหตุผลอะไรสักอย่าง 1282 01:46:26,541 --> 01:46:30,125 แต่การที่พวกเธอ สร้างขึ้นมาใหม่ได้ขนาดนี้ เก่งมาแล้วนะ 1283 01:46:30,875 --> 01:46:33,875 ตาคลี เจเนซิส เวอร์ชันของพวกเธอ 1284 01:46:34,750 --> 01:46:36,458 อาจจะช่วยพวกเราก็ได้นะ 1285 01:46:38,666 --> 01:46:40,458 อย่าเพิ่งยอมแพ้สิ 1286 01:46:58,500 --> 01:47:00,166 นี่คือวงแหวนควอนตั้ม เอนแทงเกิลเมนท์ 1287 01:47:01,291 --> 01:47:03,583 หนูลองอัปเกรดมันจากของเดิมที่มีอยู่ 1288 01:47:04,166 --> 01:47:06,166 มันจะช่วยเรียงลำดับเหตุการณ์ที่ยุ่งเหยิง 1289 01:47:06,250 --> 01:47:07,875 ให้กลับมาเรียงตัวกันได้อีกครั้ง 1290 01:47:10,125 --> 01:47:12,000 แล้วส่วนที่พวกพี่เห็นอยู่ตอนนี้ 1291 01:47:12,250 --> 01:47:13,375 มันคือคลื่น 1292 01:47:13,458 --> 01:47:15,041 ที่เกิดจากการเดินทางข้ามเวลา 1293 01:47:15,458 --> 01:47:18,000 มันทำให้ลำดับ เหตุการณ์ต่างๆ ของจักรวาลแปรปรวน 1294 01:47:18,083 --> 01:47:19,750 ทุกครั้งที่มีคนใช้มัน 1295 01:47:22,583 --> 01:47:24,708 แล้วพวกจุดเหลืองๆ นี่คืออะไรล่ะ 1296 01:47:26,000 --> 01:47:27,041 พวกเรา 1297 01:47:28,750 --> 01:47:31,166 ที่ถูกรังสีของเจ้าเครื่องนี้ทุกคน 1298 01:47:45,291 --> 01:47:46,375 วาเลน 1299 01:47:47,125 --> 01:47:49,250 อุดร ปี 2024 1300 01:47:49,333 --> 01:47:50,666 พวกพี่ต้องรีบเอาวงแหวนนี้ 1301 01:47:50,750 --> 01:47:52,500 ไปเปิดกระจายสัญญาณ 1302 01:47:52,583 --> 01:47:54,125 เพื่อรีเซ็ตเหตุการณ์ต่างๆ 1303 01:47:54,208 --> 01:47:56,708 ในที่ที่แรงพอจะส่งไปในอวกาศได้ 1304 01:47:57,208 --> 01:47:58,750 ซึ่งตอนที่พวกพี่ออกมา 1305 01:47:58,833 --> 01:48:00,666 ช่วงเวลานั้นมันยังใช้งานได้อยู่ 1306 01:48:04,708 --> 01:48:06,083 ค่ายรามสูร 1307 01:48:07,208 --> 01:48:10,208 ใช่ เป็นที่สุดท้ายที่ใช้งานได้ 1308 01:48:10,291 --> 01:48:11,500 แล้ว… 1309 01:48:12,000 --> 01:48:15,000 จะเกิดอะไรขึ้นกับเราถ้ารีเซ็ตทั้งจักรวาล 1310 01:48:17,458 --> 01:48:19,541 ทุกสิ่งทุกอย่างของพวกพี่ 1311 01:48:19,625 --> 01:48:21,583 จะกลับไปเริ่มต้นที่จุดนั้น 1312 01:48:21,666 --> 01:48:23,333 อดีตของพี่ยังเหมือนเดิม 1313 01:48:23,416 --> 01:48:25,083 แต่อนาคตไม่มีใครรู้ 1314 01:48:26,125 --> 01:48:27,583 แต่หนูเชื่อว่า 1315 01:48:27,666 --> 01:48:29,125 มันจะดีสำหรับทุกคน 1316 01:48:29,875 --> 01:48:31,625 ทำไมเธอถึงเชื่อแบบนั้นล่ะ 1317 01:48:33,666 --> 01:48:35,791 ตะกี้นี้พี่ถาม 1318 01:48:35,875 --> 01:48:38,666 ว่าทำไมเครื่องนั้นถึงโผล่มาที่เวลาของเรา 1319 01:48:39,541 --> 01:48:41,166 มันทำให้หนูคิดได้ว่า 1320 01:48:41,541 --> 01:48:43,625 แล้วทำไมต้องเป็นพวกพี่ 1321 01:48:43,708 --> 01:48:46,208 ที่มาจากสถานีเรดาร์ที่ยังใช้งานได้ 1322 01:48:47,333 --> 01:48:48,541 บางที 1323 01:48:48,625 --> 01:48:50,458 มันอาจจะมีความหมาย 1324 01:48:50,541 --> 01:48:51,541 หรือไม่ 1325 01:48:51,625 --> 01:48:53,541 เราก็อาจจะกอบกู้จักรวาลนี้ก็ได้ 1326 01:48:55,125 --> 01:48:57,333 ฉันแค่อยากจะช่วยคนที่ฉันรักแค่นั้นเอง 1327 01:49:00,291 --> 01:49:02,541 เธอฝากความหวังไว้ที่ฉันเกินไปแล้ว 1328 01:49:03,458 --> 01:49:04,791 หนูรู้ค่ะ 1329 01:49:05,500 --> 01:49:08,500 แต่การมีหวังมันทำให้ชีวิตของเรามีความหมาย 1330 01:49:09,416 --> 01:49:11,666 แล้วหนูก็จะไม่ปล่อยโอกาสนี้ไปแน่ๆ 1331 01:49:13,291 --> 01:49:14,750 ใครสอนเธอแบบนั้น 1332 01:49:15,375 --> 01:49:16,625 ยายค่ะ 1333 01:49:17,166 --> 01:49:18,375 นานมากแล้ว 1334 01:49:27,458 --> 01:49:28,833 พวกพี่รีบไปเถอะค่ะ 1335 01:49:29,083 --> 01:49:30,916 หวังว่าจะได้เจอกันใหม่นะคะ 1336 01:49:40,708 --> 01:49:41,958 เธอทำอะไรน่ะ 1337 01:49:43,500 --> 01:49:44,791 เราจะอยู่ที่นี่แหละ 1338 01:49:45,333 --> 01:49:47,208 เด็กพวกนี้พูดกับใครไม่เป็น 1339 01:49:48,458 --> 01:49:51,958 บางทีถ้าอยู่ช่วยเจรจา อาจจะหยุดการนองเลือดได้ 1340 01:49:52,583 --> 01:49:53,958 พี่ไปเถอะ 1341 01:49:54,041 --> 01:49:55,833 พี่ไม่รู้จักพวกนครหลวงหรอก 1342 01:49:56,125 --> 01:49:59,166 แต่เท่าที่ฟังมา ก็ไม่ต่างจากลุงๆ ยุคพี่สักเท่าไรหรอก 1343 01:50:00,041 --> 01:50:02,083 พี่รู้จักผู้ใหญ่ประเทศนี้ดี 1344 01:50:02,583 --> 01:50:05,416 ถ้าเธอไม่ได้ไปด้วยกัน อาจจะไม่ได้กลับมาก็ได้นะ 1345 01:50:07,291 --> 01:50:08,583 ไม่เห็นเป็นไร 1346 01:50:09,458 --> 01:50:11,500 กลับไปดอยหายน่าเบื่อจะตาย 1347 01:50:12,875 --> 01:50:14,250 ให้เราอยู่ที่นี่แหละ 1348 01:50:14,833 --> 01:50:16,625 เราอยากรู้ว่ามันจะเป็นยังไงต่อ 1349 01:50:17,208 --> 01:50:18,208 และอีกอย่าง 1350 01:50:20,541 --> 01:50:22,916 ไม่อยากให้ที่นี่มันจบเหมือนที่บ้านเชียง 1351 01:50:32,416 --> 01:50:34,416 เธอไม่ต้องทำแบบนี้ก็ได้นะ 1352 01:50:36,708 --> 01:50:37,833 เอาน่า 1353 01:50:39,250 --> 01:50:40,750 เรารู้ว่าเธอทำได้ 1354 01:50:45,958 --> 01:50:46,958 ยังไง 1355 01:50:47,041 --> 01:50:50,500 ฝากเอาข้อมูลในมือถือ เขียนส่งต่วย’ตูน พิเศษให้ด้วยนะ 1356 01:50:58,291 --> 01:50:59,875 รีบไปช่วยวาเลนซะ 1357 01:52:38,458 --> 01:52:39,458 ก้อง 1358 01:52:40,208 --> 01:52:41,583 แล้วลุงจำนูญล่ะ 1359 01:52:51,750 --> 01:52:53,083 เสียใจด้วยนะ 1360 01:52:56,000 --> 01:52:57,041 ไม่เป็นไรหรอก 1361 01:53:03,083 --> 01:53:04,208 แล้วอิษฐ์ล่ะ 1362 01:53:08,375 --> 01:53:10,208 อิษฐ์ไปรอเราอยู่ในอนาคต 1363 01:53:14,041 --> 01:53:16,791 เราได้วงแหวนโครโนมิเตอร์ มาจากอนาคตแล้วนะ 1364 01:53:17,708 --> 01:53:20,875 อันนี้วงแหวนกาแลคติกลองจิจูดใช่ไหม 1365 01:53:25,916 --> 01:53:27,875 เราต้องใช้มันกลับไปรับวาเลน 1366 01:53:28,916 --> 01:53:30,958 แล้วเรากลับไปปี 2023 1367 01:53:31,041 --> 01:53:32,833 ไปรีเซ็ตทุกอย่างให้กลับไปเหมือนเดิม 1368 01:53:33,416 --> 01:53:36,166 แล้วทำไมเราไม่ย้อนเวลากลับไปช่วยทุกคนไว้ 1369 01:53:38,291 --> 01:53:39,916 เราทำแบบนั้นไม่ได้ 1370 01:53:41,666 --> 01:53:43,083 เรายิ่งใช้มัน 1371 01:53:43,708 --> 01:53:47,166 ความเป็นเหตุเป็นผลของจักรวาลมันจะยิ่งพังลง 1372 01:53:48,250 --> 01:53:49,708 สิ่งที่เราทำได้ 1373 01:53:49,791 --> 01:53:51,375 ก็คือกลับไปรีเซ็ต 1374 01:53:52,750 --> 01:53:54,333 แล้วคนที่ตายไปล่ะ 1375 01:53:55,833 --> 01:53:57,416 เขาจะกลับมาได้ไหม 1376 01:54:01,125 --> 01:54:02,708 ก็อาจจะ 1377 01:54:03,791 --> 01:54:05,291 แต่ก้องต้องไปด้วยกันนะ 1378 01:54:07,458 --> 01:54:10,208 ครูทอมว.มาบอกว่ารู้พิกัดวาเลนแล้ว 1379 01:54:36,833 --> 01:54:38,041 ก้อง 1380 01:54:51,708 --> 01:54:55,625 สหรัฐฯ เคยได้ข่าวกรอง… 1381 01:54:56,041 --> 01:54:57,791 จากค่าย… 1382 01:54:57,875 --> 01:55:00,958 ทำให้สหรัฐฯ สามารถ ทราบความเคลื่อนไหวทางทหาร… 1383 01:55:01,041 --> 01:55:02,250 เธอทำอะไรน่ะ 1384 01:55:02,333 --> 01:55:03,958 ฉันจะไปช่วยลูก 1385 01:55:04,458 --> 01:55:05,958 เราก็มีคนต้องไปช่วยเหมือนกัน 1386 01:55:06,458 --> 01:55:08,458 เขาอาจจะให้คำตอบเราได้ว่าเราคือใคร 1387 01:55:09,291 --> 01:55:11,166 แต่มันอันตราย 1388 01:55:11,250 --> 01:55:13,333 ฟังเรานะ ถ้าเราช่วยเขาได้ 1389 01:55:14,583 --> 01:55:16,958 เราจะคืนวาร์ปบอลนี่ให้เธอ โอเคไหม 1390 01:55:37,833 --> 01:55:39,833 - พัน - ไอ้พัน 1391 01:55:44,291 --> 01:55:45,916 มึงหายไปไหนมาวะ 1392 01:56:03,833 --> 01:56:05,125 ก้อง 1393 01:58:14,458 --> 01:58:16,250 จากค่าย… 1394 01:58:16,333 --> 01:58:19,833 ทำให้สหรัฐฯ สามารถ ทราบความเคลื่อนไหวทางทหาร… 1395 01:58:20,541 --> 01:58:24,333 ทำให้สหรัฐฯ สามารถ ทราบความเคลื่อนไหวทางทหาร… 1396 01:58:24,416 --> 01:58:26,416 - เฮ้ย ไอ้พันมานี่ - เดี๋ยวก่อน 1397 01:58:27,250 --> 01:58:28,291 ตามกูมาดีกว่า 1398 01:58:30,625 --> 01:58:31,625 ไอ้พัน 1399 01:58:39,000 --> 01:58:41,083 เฮ้ย คืออะไรวะ 1400 01:58:41,166 --> 01:58:42,958 ไอ้พัน ไอ้พัน 1401 01:58:43,041 --> 01:58:44,333 ไอ้พัน 1402 01:58:44,833 --> 01:58:46,083 ออกมา 1403 01:58:47,916 --> 01:58:49,041 ไอ้พัน 1404 01:58:53,041 --> 01:58:54,041 - หม่ามี้ - โมดิน 1405 01:59:06,583 --> 01:59:07,583 ไม่ 1406 01:59:07,666 --> 01:59:08,750 ไม่ 1407 01:59:28,458 --> 01:59:29,916 ทำไมถึงยังไม่กลับไป 1408 01:59:32,500 --> 01:59:33,833 พี่เขาอยากอยู่ช่วย 1409 01:59:42,250 --> 01:59:43,291 เอาปืนไป 1410 01:59:53,500 --> 01:59:55,583 ก้อง หยุดใช้วาร์ปบอลเถอะ 1411 01:59:55,666 --> 01:59:57,583 ยิ่งใช้มันจะยิ่งไปกันใหญ่ 1412 02:00:03,833 --> 02:00:05,333 - เฮ้ย - ไอ้พัน 1413 02:00:05,666 --> 02:00:07,791 - มึงหายไปไหนมาวะ - วิ่งหนีเร็ว 1414 02:00:11,375 --> 02:00:13,041 - ไอ้พัน ทางนี้ - ไม่ๆ 1415 02:00:13,125 --> 02:00:15,208 ไปทางแม่น้ำ เราจะรอด 1416 02:00:15,291 --> 02:00:16,791 - มึงรู้ได้ไง - เชื่อกูเหอะ 1417 02:00:17,291 --> 02:00:18,500 เฮ้ย 1418 02:00:19,375 --> 02:00:20,541 คืออะไรวะ 1419 02:00:22,083 --> 02:00:23,083 เฮ้ย 1420 02:00:23,166 --> 02:00:24,250 เฮ้ย 1421 02:00:39,916 --> 02:00:43,958 รัฐบาลนั้นยังไม่มีฐานะมั่นคงพอที่จะทำให้สหรัฐฯ 1422 02:00:44,041 --> 02:00:45,416 ไว้วางใจ 1423 02:00:45,500 --> 02:00:47,916 พวกนครหลวงแม่งพล่ามอะไรวะ 1424 02:00:48,666 --> 02:00:49,833 ไม่ใช่ 1425 02:00:50,541 --> 02:00:53,666 มันคือเสียงวิทยุจากเหตุการณ์สังหารหมู่นักศึกษา 1426 02:00:53,750 --> 02:00:54,791 สังหารหมู่ 1427 02:01:00,083 --> 02:01:01,083 เฮ้ย 1428 02:01:27,041 --> 02:01:28,125 เฮ้ย 1429 02:01:32,500 --> 02:01:33,666 ทุกคนหลบ 1430 02:01:48,875 --> 02:01:49,958 ยิง 1431 02:02:10,416 --> 02:02:12,375 ทุกคน ไป 1432 02:02:44,083 --> 02:02:45,791 เราจะไปดูข้างล่าง 1433 02:02:45,875 --> 02:02:47,125 ระวังตัวนะ 1434 02:02:56,333 --> 02:02:57,375 ลุกไหวเปล่า 1435 02:03:04,125 --> 02:03:05,375 เร็ว 1436 02:03:59,541 --> 02:04:01,041 เบาๆ เบาๆ 1437 02:04:02,375 --> 02:04:04,250 เฮ้ย พวกมันอยู่นี่ไง 1438 02:04:05,583 --> 02:04:07,708 ออกมา 1439 02:04:12,250 --> 02:04:14,000 ออกมา 1440 02:04:16,750 --> 02:04:17,958 ลูกพี่ 1441 02:04:18,041 --> 02:04:19,458 - กูจะฆ่าให้หมดเลย - ออกมา 1442 02:04:19,541 --> 02:04:22,250 มา ออกมา 1443 02:04:39,083 --> 02:04:40,500 ขอโทษนะ หล้า 1444 02:04:41,458 --> 02:04:43,250 ขอโทษทำไม 1445 02:04:43,333 --> 02:04:44,916 ก้องต้องไปด้วยกัน 1446 02:04:48,375 --> 02:04:49,583 เราจะอยู่นี่แหละ 1447 02:04:50,500 --> 02:04:52,208 ที่นี่คือที่ที่เราจากมา 1448 02:04:54,958 --> 02:04:56,083 เอาไปเถอะ 1449 02:05:12,750 --> 02:05:13,791 เดี๋ยวก่อนนะ 1450 02:05:32,083 --> 02:05:34,375 บอกทุกคนว่าอย่าลืมพวกเรานะ 1451 02:05:51,916 --> 02:05:53,416 อย่าลืมเรานะ หล้า 1452 02:06:07,708 --> 02:06:09,166 รีบไปเร็ว หล้า 1453 02:07:08,375 --> 02:07:09,500 วาเลน 1454 02:07:10,333 --> 02:07:12,000 หม่ามี้ 1455 02:07:12,708 --> 02:07:14,416 - วาเลน - หม่ามี้ 1456 02:07:16,041 --> 02:07:17,083 วาเลน 1457 02:07:19,583 --> 02:07:22,625 หม่ามี้ขอโทษที่ทิ้งหนูนะ 1458 02:07:23,625 --> 02:07:26,291 หม่ามี้ หนูเก่งไหม 1459 02:07:26,375 --> 02:07:28,875 หนูจะไม่เป็นภาระหม่ามี้แล้วนะ 1460 02:07:31,833 --> 02:07:34,250 หนูไม่เป็นภาระ เก่งมากค่ะ 1461 02:07:40,416 --> 02:07:41,416 แม่จ๋า 1462 02:07:42,916 --> 02:07:44,250 แม่จ๋า 1463 02:08:05,250 --> 02:08:06,541 หนีไป 1464 02:08:08,291 --> 02:08:09,541 โมดิน 1465 02:08:09,625 --> 02:08:11,666 - กลับมา - โมดิน อย่า 1466 02:08:12,958 --> 02:08:14,166 โมดิน มานี่ 1467 02:08:14,916 --> 02:08:16,125 หนีไป 1468 02:08:22,125 --> 02:08:23,125 โมดิน 1469 02:08:34,000 --> 02:08:35,500 หนีไป 1470 02:08:35,583 --> 02:08:37,000 โมดิน 1471 02:08:46,958 --> 02:08:48,583 หนีไป 1472 02:08:49,958 --> 02:08:51,208 อยู่กับพวกเขา 1473 02:08:58,833 --> 02:09:00,000 หนีไป 1474 02:09:01,375 --> 02:09:02,583 โมดิน 1475 02:09:03,750 --> 02:09:04,875 โมดิน 1476 02:09:06,791 --> 02:09:08,208 โมดิน 1477 02:09:09,916 --> 02:09:11,333 อยู่กับพวกเขา 1478 02:09:11,875 --> 02:09:12,875 อยู่กับพวกเขา 1479 02:09:12,958 --> 02:09:14,791 แม่จ๋า 1480 02:09:20,083 --> 02:09:21,375 โมดิน 1481 02:09:22,916 --> 02:09:24,958 แม่จ๋า 1482 02:09:59,708 --> 02:10:01,000 หม่ามี้ 1483 02:10:04,041 --> 02:10:05,791 หม่ามี้ไม่เป็นอะไรใช่ไหม 1484 02:10:05,875 --> 02:10:07,916 วาเลนต้องช่วยหม่ามี้นะ 1485 02:10:11,708 --> 02:10:15,250 เอาไปเปิดเครื่อง หนูทำได้ หม่ามี้รู้ 1486 02:10:15,666 --> 02:10:16,791 - นะ - ไม่เป็นไรนะ 1487 02:10:16,875 --> 02:10:18,250 ไม่เป็น หนูรีบไป 1488 02:10:46,791 --> 02:10:48,125 วาเลน ระวัง 1489 02:10:57,125 --> 02:10:58,458 บราโว่ 125 1490 02:10:59,500 --> 02:11:01,375 บราโว่ 125 1491 02:11:02,208 --> 02:11:05,833 สเตลล่า นั่นลูกเหรอ ลูกเป็นยังไงบ้าง 1492 02:11:05,916 --> 02:11:08,291 ไม่ใช่ค่ะ คุณตา วาเลนค่ะ 1493 02:11:08,375 --> 02:11:11,291 หนูต้องช่วยแม่ก่อน 1494 02:11:11,375 --> 02:11:13,625 แต่หนูเปิดเครื่องตาคลีไม่เป็น 1495 02:11:13,708 --> 02:11:15,250 สเตลล่าเป็นอะไร 1496 02:11:15,333 --> 02:11:16,541 แม่หนูเป็นอะไร 1497 02:11:16,625 --> 02:11:18,291 แม่บาดเจ็บ 1498 02:11:18,375 --> 02:11:20,875 หนูไม่อยากให้แม่ตาย 1499 02:11:21,541 --> 02:11:27,333 คุณตาสอนหนูเปิดเครื่องหน่อยได้ไหมคะ 1500 02:11:27,416 --> 02:11:29,583 อย่าร้องไห้นะหลาน 1501 02:11:29,666 --> 02:11:31,750 เห็นกล่องสีดำใหญ่ๆ ไหม 1502 02:11:31,833 --> 02:11:32,833 เห็นค่ะ 1503 02:11:33,375 --> 02:11:35,208 หมุนไปที่ 225 1504 02:11:36,708 --> 02:11:38,291 อย่าร้องไห้ หลานรัก 1505 02:11:39,958 --> 02:11:43,250 เปิดสวิตช์เล็กสามอัน 1506 02:11:43,333 --> 02:11:44,958 ได้ยินเสียงเครื่องไหม 1507 02:11:45,041 --> 02:11:46,041 ค่ะ 1508 02:11:47,541 --> 02:11:49,125 แล้วก็ดึงคันโยก 1509 02:11:51,375 --> 02:11:54,750 เครื่องจะเริ่มทำงาน ให้รออีกสักพัก 1510 02:11:55,125 --> 02:11:57,583 ไม่ต้องกังวล ทุกอย่างจะเรียบร้อยเอง 1511 02:12:02,250 --> 02:12:03,583 หม่ามี้ 1512 02:12:04,291 --> 02:12:06,166 วาเลนเปิดเครื่องได้แล้ว 1513 02:12:06,250 --> 02:12:07,791 แต่มันต้องรอ 1514 02:12:11,166 --> 02:12:13,791 พ่อคะ หนูขอโทษ 1515 02:12:14,500 --> 02:12:15,875 หนูคงจะไม่รอดแล้ว 1516 02:12:16,291 --> 02:12:19,583 ไม่เป็นไรลูก ไม่เป็นไร 1517 02:13:14,458 --> 02:13:15,666 หล้า 1518 02:13:17,250 --> 02:13:19,250 หล้า เห็นแม่ไหม 1519 02:13:19,708 --> 02:13:21,375 แม่อยู่ตรงนี้ลูก 1520 02:13:22,375 --> 02:13:23,625 หล้าเอ้ย 1521 02:13:24,125 --> 02:13:25,291 แม่ 1522 02:13:32,125 --> 02:13:33,833 อันนี้คือความจริง 1523 02:13:38,833 --> 02:13:40,750 แม่ หนูขอโทษ 1524 02:13:41,375 --> 02:13:43,916 หนูทำอะไรไม่สำเร็จเลย 1525 02:13:44,000 --> 02:13:46,166 หนูสูญเสียทุกคนไป 1526 02:13:47,250 --> 02:13:49,583 ใครว่าลูกทำไม่สำเร็จ 1527 02:13:49,666 --> 02:13:52,208 การที่ลูกมาเจอกับแม่ที่นี่ 1528 02:13:52,291 --> 02:13:54,916 ก็ถือว่าลูกมาไกลมากแล้ว 1529 02:13:56,291 --> 02:13:58,875 ไม่ต้องร้องไห้ 1530 02:13:58,958 --> 02:14:01,416 ตอนนี้ลูกมาถึง 1531 02:14:01,500 --> 02:14:05,291 ที่ที่ลูกจะเลือกจุดเริ่มต้นใหม่ของลูกแล้วนะ 1532 02:14:06,666 --> 02:14:08,958 แล้วหนูจะได้เจอวาเลนอีกไหม 1533 02:14:10,666 --> 02:14:12,583 เราต้องอยู่นี่อีกนานเท่าไร 1534 02:14:13,916 --> 02:14:15,541 หรือว่าหนูตายไปแล้ว 1535 02:14:16,333 --> 02:14:18,166 แล้ววาเลนจะอยู่ยังไง 1536 02:14:19,208 --> 02:14:21,083 อย่ากังวลเลย สเตลล่า 1537 02:14:24,958 --> 02:14:26,000 พ่อเหรอ 1538 02:14:26,666 --> 02:14:28,291 จำที่พ่อพูดได้ไหม 1539 02:14:28,375 --> 02:14:33,500 ทุกสิ่งในจักรวาลมีจุดเริ่มต้น และจุดจบ 1540 02:14:33,583 --> 02:14:38,000 จนกว่าเราจะเข้าใจว่าทุกสิ่งไม่มีความหมาย 1541 02:14:38,083 --> 02:14:40,000 หนูควรยอมแพ้เหรอคะ 1542 02:14:40,666 --> 02:14:41,708 หล้าเอ้ย 1543 02:14:41,791 --> 02:14:44,041 อย่าไปเชื่อพ่อแกมาก 1544 02:14:44,125 --> 02:14:48,333 เราต่างเป็นจุดเล็กๆ ของจักรวาลอันกว้างใหญ่นี้ก็จริง 1545 02:14:48,416 --> 02:14:52,583 แต่ที่ไหนที่ความรักเดินทางไปสัมผัสได้ 1546 02:14:52,666 --> 02:14:55,166 ทุกสิ่งที่นั่นย่อมสำคัญเสมอ 1547 02:14:55,250 --> 02:14:58,458 แม้ว่ามันจะเล็กน้อยแค่ไหน 1548 02:14:58,541 --> 02:15:02,500 นี่คือความหมายของการมีอยู่ของพวกเราไงลูก 1549 02:15:14,208 --> 02:15:17,250 ห้วงเวลาใหม่ของจักรวาลเกิดขึ้นแล้ว 1550 02:15:17,333 --> 02:15:19,583 ไม่ว่าลูกจะเลือกเจเนซิสไหน 1551 02:15:19,666 --> 02:15:21,791 อย่าลืมว่าสิ่งที่เลือกนั้น 1552 02:15:21,875 --> 02:15:24,958 มันจะไปรอเราอยู่ที่อนาคตเสมอ 1553 02:15:38,958 --> 02:15:41,125 โชคดีนะหล้า 1554 02:15:43,833 --> 02:15:47,000 ลาก่อนสเตลล่า ขอให้โชคดีนะลูก 1555 02:15:48,041 --> 02:15:49,291 หนูรักพ่อนะ 1556 02:16:19,041 --> 02:16:20,500 สำเร็จแล้ว 1557 02:16:20,583 --> 02:16:22,000 มันได้ผล 1558 02:16:24,833 --> 02:16:26,416 มีอนาคตที่ดีนะ 1559 02:16:39,583 --> 02:16:40,666 อ้าย… 1560 02:17:27,666 --> 02:17:28,875 หม่ามี้ 1561 02:17:29,833 --> 02:17:31,375 หม่ามี้ 1562 02:17:36,791 --> 02:17:37,791 วาเลน 1563 02:17:45,458 --> 02:17:47,083 วาเลน โอเคนะ 1564 02:17:47,458 --> 02:17:49,416 หม่ามี้เป็นอะไร 1565 02:17:51,333 --> 02:17:52,958 หม่ามี้แค่ฝันร้าย 1566 02:17:53,375 --> 02:17:56,041 แต่หม่ามี้ไม่ได้ฝันร้ายนะ 1567 02:18:07,666 --> 02:18:09,208 ไปเอามาจากไหน 1568 02:18:11,541 --> 02:18:13,250 ก็จากเพื่อนหนูไง 1569 02:18:41,041 --> 02:18:42,041 แม่ 1570 02:18:42,166 --> 02:18:43,458 อ้าว หล้า… 1571 02:18:43,541 --> 02:18:44,666 เป็นอะไรลูก 1572 02:18:44,916 --> 02:18:46,333 เป็นอะไร 1573 02:18:48,416 --> 02:18:50,708 อย่าร้องไห้นะ คนเก่ง 1574 02:18:50,791 --> 02:18:52,375 ขอโทษที่เอาพ่อกลับมาไม่ได้ 1575 02:18:53,125 --> 02:18:55,875 คนเก่งของแม่ ไม่ร้องไห้นะลูก 1576 02:18:55,958 --> 02:19:00,416 อีตาฝรั่งมันแค่ไปเที่ยวเล่นเฉยๆ 1577 02:19:01,458 --> 02:19:05,125 เมื่อคืนแม่ก็ยังฝันถึงพ่ออยู่เลย 1578 02:19:06,541 --> 02:19:10,000 ฝันว่าเราสามคนอยู่พร้อมหน้ากัน 1579 02:19:10,541 --> 02:19:13,375 แต่ว่าแม่เป็นต้นไม้ 1580 02:19:14,375 --> 02:19:17,166 ส่วนพ่อเป็นท้องฟ้า 1581 02:19:17,750 --> 02:19:20,000 มันก็แปลกดีนะลูก 1582 02:19:20,083 --> 02:19:22,000 โอ๋ 1583 02:19:22,916 --> 02:19:24,833 ไม่ต้องร้องไห้ลูก 1584 02:19:24,916 --> 02:19:27,000 ไม่เป็นไรนะลูก ไม่เป็นไร 1585 02:19:27,083 --> 02:19:29,500 คนเก่งลูกแม่ไม่ต้องร้องนะ 1586 02:19:30,416 --> 02:19:33,875 อย่าร้องไห้ เดี๋ยวไม่สวยนะ ร้องไห้น่ะ 1587 02:19:36,333 --> 02:19:38,500 โอ๋ๆ ลูก ไม่ร้องๆ 1588 02:19:38,583 --> 02:19:42,208 ใครจะไปคิดว่า ความฝันลมๆ แล้งๆ ของผมจะไปได้ไกลขนาดนี้ 1589 02:19:43,208 --> 02:19:47,125 บันทึกการเดินทางครั้งนี้ ถ้ามันไม่น่าเชื่อ 1590 02:19:47,208 --> 02:19:49,833 ก็ขอให้อ่านเอาสนุกก็แล้วกันนะครับ 1591 02:19:50,583 --> 02:19:52,833 แต่กับคนที่เชื่อ ผมหวังว่า 1592 02:19:52,916 --> 02:19:55,583 มันจะเป็นประโยชน์ไม่ว่ากับใครก็ตามในอนาคต 1593 02:19:56,125 --> 02:19:59,000 ขอบคุณสำหรับการส่งต่อความหวัง 1594 02:19:59,083 --> 02:20:01,750 เพราะมันทำให้ชีวิตเรามีความหมาย 1595 02:20:03,958 --> 02:20:06,291 ลูกว่าแม่ปลูกต้นไม้ตรงนี้ดีไหม 1596 02:20:07,458 --> 02:20:10,291 แม่ว่ามันเห็นวิวท้องฟ้าชัดดี 1597 02:20:13,625 --> 02:20:14,833 ก็ดีนะคะ 1598 02:20:17,750 --> 02:20:19,125 หม่ามี้ 1599 02:20:19,208 --> 02:20:22,166 วันนี้หม้อดินเขียนไดอารีให้หม่ามี้ดูด้วย 1600 02:20:23,791 --> 02:20:26,166 สวัสดีครับ ผมชื่อหม้อดิน 1601 02:20:26,250 --> 02:20:27,541 เก่งจังเลย 1602 02:20:32,291 --> 02:20:33,541 หม่ามี้ 1603 02:20:34,250 --> 02:20:36,625 เราจะได้เจอครูอิษฐ์อีกไหม