1 00:00:02,252 --> 00:00:04,254 [♪ opening theme music playing] 2 00:00:26,401 --> 00:00:30,947 The Judge from Hell 3 00:00:31,031 --> 00:00:33,867 CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 4 00:00:33,950 --> 00:00:35,952 CHILD ACTORS AND ANIMALS FILMED IN SAFE ENVIRONMENT 5 00:00:36,036 --> 00:00:37,328 Yang Seungbin. 6 00:00:39,205 --> 00:00:41,374 Why did you kill your wife and children? 7 00:00:41,458 --> 00:00:44,377 -I really don't remember, Detective. -[thuds] 8 00:00:47,547 --> 00:00:49,299 EVIDENCE 9 00:00:49,382 --> 00:00:51,384 Please help them. My baby's not breathing. 10 00:00:52,343 --> 00:00:53,970 I think I know who did it. 11 00:00:57,932 --> 00:00:58,933 Me. 12 00:01:02,145 --> 00:01:04,105 [officer] There's been a homicide in Nobong. 13 00:01:04,189 --> 00:01:05,774 -Please send support. -[maniacal chuckling] 14 00:01:06,524 --> 00:01:08,443 EPISODE 6 15 00:01:09,694 --> 00:01:12,655 [Dowan] Why did you cut me off? Are you ignoring me? 16 00:01:12,739 --> 00:01:14,199 Do you want me to kill you, too? 17 00:01:14,282 --> 00:01:17,035 How dare you, you little punk. 18 00:01:17,118 --> 00:01:20,038 -[people whispering] -Hey, bitch. 19 00:01:21,748 --> 00:01:23,041 Are you having fun? 20 00:01:23,124 --> 00:01:24,667 Do you want to die, too? 21 00:01:25,919 --> 00:01:27,003 [bailiff] Stop! 22 00:01:32,759 --> 00:01:35,011 Why am I... 23 00:01:39,724 --> 00:01:42,227 Wait. 24 00:01:42,310 --> 00:01:43,853 Wait... 25 00:01:45,313 --> 00:01:46,564 Judge! 26 00:01:52,112 --> 00:01:53,947 Let's take a recess. 27 00:02:00,411 --> 00:02:01,579 You can go first. 28 00:02:02,247 --> 00:02:03,248 -Okay. -Okay. 29 00:02:11,256 --> 00:02:14,259 DEFENDANT'S WAITING ROOM 30 00:02:17,011 --> 00:02:18,471 [officer] Judge Kang, you can't go in-- 31 00:02:18,555 --> 00:02:20,056 I think I can. 32 00:02:22,767 --> 00:02:24,686 -Can you leave us? -[guard] Yes, ma'am. 33 00:02:32,569 --> 00:02:34,821 -Who are you now? -Pardon? 34 00:02:36,197 --> 00:02:37,448 You're Yang Seungbin. 35 00:02:38,449 --> 00:02:39,742 You know Koo Dowan, right? 36 00:02:41,161 --> 00:02:42,245 I don't. 37 00:02:42,328 --> 00:02:45,248 Can you get Koo Dowan? I'd like to ask him something. 38 00:02:46,040 --> 00:02:47,542 I... 39 00:02:48,251 --> 00:02:50,545 I really don't know him, ma'am. 40 00:02:56,843 --> 00:02:58,469 Get Koo Dowan now. 41 00:03:01,347 --> 00:03:03,057 Then I'll let you go. 42 00:03:12,317 --> 00:03:14,068 [Dowan] Do I have your word? 43 00:03:23,411 --> 00:03:25,830 Did you kill Yang Seungbin's wife and children? 44 00:03:25,914 --> 00:03:27,832 Yes, I did. 45 00:03:28,875 --> 00:03:29,876 I see. 46 00:03:32,212 --> 00:03:33,504 Where's Kim Seoyul? 47 00:03:41,095 --> 00:03:43,056 I'm here, Judge. 48 00:03:45,141 --> 00:03:46,142 [chuckles softly] 49 00:04:04,494 --> 00:04:05,954 [chuckles] 50 00:04:08,957 --> 00:04:11,751 Detachable multiple personalities? 51 00:04:17,215 --> 00:04:18,299 That's amusing. 52 00:04:18,383 --> 00:04:22,428 The Judge from Hell 53 00:04:23,888 --> 00:04:25,473 [Seungbin] Damn it. 54 00:04:28,559 --> 00:04:32,105 Why did the lights turn off all of a sudden? 55 00:04:38,945 --> 00:04:41,572 Are you here to measure my blood pressure? 56 00:04:41,656 --> 00:04:43,866 [Judge Kang] No, I'm here to treat you. 57 00:04:44,450 --> 00:04:45,451 [Seungbin] Treat me? 58 00:04:45,535 --> 00:04:48,830 [Judge Kang] So you can snap out of it. Physical therapy. 59 00:04:49,497 --> 00:04:52,917 [Seungbin] But nobody told me about that. 60 00:04:53,001 --> 00:04:55,378 [Judge Kang] Do you regret killing your wife and children? 61 00:04:55,962 --> 00:04:58,756 Have you repented at all? 62 00:04:59,340 --> 00:05:02,135 [Seungbin] Doctor, what are you doing? 63 00:05:02,218 --> 00:05:05,221 [Judge Kang] And forgiveness? Have you gotten it? 64 00:05:05,305 --> 00:05:07,557 Why are you asking me that? 65 00:05:08,766 --> 00:05:09,934 So I can kill you. 66 00:05:10,226 --> 00:05:12,437 [whispers echoing] 67 00:05:14,188 --> 00:05:15,732 Go to Hell. 68 00:05:15,898 --> 00:05:17,900 [♪ suspenseful music playing] 69 00:05:33,875 --> 00:05:34,876 [gasps] 70 00:05:35,251 --> 00:05:37,337 [both grunting] 71 00:05:48,556 --> 00:05:49,932 [breathing heavily] 72 00:05:56,105 --> 00:05:57,648 Stop! 73 00:06:02,195 --> 00:06:04,364 Who are you? Why do you keep following me? 74 00:06:05,490 --> 00:06:06,616 I'm sorry. 75 00:06:23,257 --> 00:06:24,550 That's clever, Han Daon. 76 00:06:24,634 --> 00:06:26,302 We have to go. This way. 77 00:06:37,563 --> 00:06:39,148 [Daon] Where have you been this early? 78 00:06:42,402 --> 00:06:43,611 I went on a walk. 79 00:06:44,737 --> 00:06:46,280 Seems like a long walk. 80 00:06:47,281 --> 00:06:48,533 You look pretty tired. 81 00:06:49,951 --> 00:06:53,663 I wasn't, but I am now after seeing your face. 82 00:06:56,249 --> 00:06:58,418 "Do you regret killing your wife and children?" 83 00:07:00,086 --> 00:07:02,880 "Have you repented at all?" 84 00:07:08,886 --> 00:07:10,304 "Have you been forgiven?" 85 00:07:12,473 --> 00:07:14,767 What's this nonsense all of a sudden? 86 00:07:16,477 --> 00:07:17,603 "So I can kill you." 87 00:07:19,772 --> 00:07:23,568 You're the one who broke into Yang Seungbin's hospital room, right? 88 00:07:23,776 --> 00:07:24,777 [chuckles] 89 00:07:25,987 --> 00:07:28,781 You're accusing an innocent person to protect a murderer 90 00:07:28,865 --> 00:07:30,324 who killed his entire family? 91 00:07:30,908 --> 00:07:32,660 Is his life that important? 92 00:07:33,327 --> 00:07:34,871 More than the three who died? 93 00:07:36,747 --> 00:07:38,749 I have my doubts sometimes, too. 94 00:07:39,500 --> 00:07:40,543 But this is my job. 95 00:07:40,626 --> 00:07:43,337 Of course, and you have to work hard. 96 00:07:43,421 --> 00:07:44,422 But... 97 00:07:46,007 --> 00:07:48,926 the most important thing to a detective or a judge 98 00:07:49,510 --> 00:07:50,720 is evidence. 99 00:07:54,015 --> 00:07:56,267 Bring evidence if you want to arrest me. 100 00:07:56,893 --> 00:07:58,394 That's your job. 101 00:08:00,313 --> 00:08:02,690 -[keypad beeping] -[door opens] 102 00:08:03,524 --> 00:08:04,942 [door closes] 103 00:08:07,778 --> 00:08:09,906 [Eunseop] We got a letter from the company. 104 00:08:09,989 --> 00:08:12,492 "The cell phone is an old product, so..." 105 00:08:12,575 --> 00:08:15,411 [gasps] It'll take at least a month to repair it. 106 00:08:16,078 --> 00:08:17,830 We have to get it before the trial. 107 00:08:18,414 --> 00:08:22,001 If we get significant evidence, it can be submitted during the appeal. 108 00:08:22,084 --> 00:08:23,169 No, that's too late. 109 00:08:23,252 --> 00:08:25,463 But we have no other choice. 110 00:08:25,546 --> 00:08:27,798 There's no way to get into the phone now. 111 00:08:31,344 --> 00:08:33,554 COURT 112 00:08:33,638 --> 00:08:37,391 -One chicken per person? -When did the menu here improve so much? 113 00:08:37,975 --> 00:08:40,645 I think it was the chief's special orders. 114 00:08:40,728 --> 00:08:45,024 -Is he going into politics or something? -[chuckles] 115 00:08:45,733 --> 00:08:48,486 Why are you alone, without Judge Kang and Mr. Koo? 116 00:08:49,111 --> 00:08:52,240 She's been feeling down this morning, and he's consoling her. 117 00:08:52,323 --> 00:08:55,618 What? A judge letting their emotions overtake them? 118 00:08:55,701 --> 00:08:58,204 -They should just quit. -[chuckles] 119 00:08:58,287 --> 00:09:00,206 I guess that man is still rejecting her. 120 00:09:01,123 --> 00:09:02,667 "That man"? Who? 121 00:09:03,459 --> 00:09:06,045 You know, the one who came with a megaphone-- 122 00:09:06,128 --> 00:09:07,797 [Wongyeong] Gosh, that's pretty! 123 00:09:08,381 --> 00:09:09,882 In the shopping cart you go! 124 00:09:12,134 --> 00:09:15,429 No wonder she's on Judge Kang's team. They never listen. 125 00:09:15,513 --> 00:09:18,599 I just can't get along with Judge Kang. 126 00:09:19,433 --> 00:09:21,394 -Me neither. -[Wongyeong] Me neither. 127 00:09:38,411 --> 00:09:40,913 Defendant, your final statement, please. 128 00:09:43,291 --> 00:09:44,292 Yes. 129 00:09:54,677 --> 00:09:55,761 Your Honor, 130 00:09:58,097 --> 00:10:00,891 [crying] I swear... 131 00:10:01,642 --> 00:10:05,646 I didn't kill my wife and children. 132 00:10:06,731 --> 00:10:11,027 I don't remember doing it, Your Honor. 133 00:10:11,611 --> 00:10:12,612 [Judge Kang] Take a seat. 134 00:10:15,448 --> 00:10:18,909 Case number 2024GoHap237. 135 00:10:18,993 --> 00:10:22,204 The court shall pronounce its verdict on defendant Yang Seungbin. 136 00:10:24,248 --> 00:10:25,666 Defendant Yang Seungbin... 137 00:10:27,543 --> 00:10:30,755 -Yang Seungbin is a murderer! -[people whispering] 138 00:10:35,468 --> 00:10:37,803 We found evidence on his deceased son's phone 139 00:10:37,887 --> 00:10:40,389 that proves he doesn't have multiple personality disorder. 140 00:10:47,605 --> 00:10:51,317 If we get significant evidence, it can be submitted during the appeal. 141 00:10:51,400 --> 00:10:52,610 No, that's too late. 142 00:10:52,693 --> 00:10:54,612 But we have no other choice. 143 00:10:54,695 --> 00:10:56,906 There's no way to get into the phone now. 144 00:11:00,326 --> 00:11:01,327 Hey, the cloud. 145 00:11:03,371 --> 00:11:04,372 I have access. 146 00:11:05,498 --> 00:11:06,540 Go down. 147 00:11:07,541 --> 00:11:08,626 Wait, stop. 148 00:11:11,253 --> 00:11:14,757 Evidence not submitted in advance is inadmissible in this trial. 149 00:11:14,840 --> 00:11:15,841 Judge Kang! 150 00:11:15,925 --> 00:11:17,301 Officer, remove him! 151 00:11:17,385 --> 00:11:18,511 [officer] Yes, Judge. 152 00:11:18,594 --> 00:11:20,471 [Daon] Wait. 153 00:11:20,554 --> 00:11:21,555 Wait! 154 00:11:24,058 --> 00:11:26,018 [Seungbin] Damn it, why won't you die? 155 00:11:26,102 --> 00:11:27,561 -[Hoyeong] Dad? -[people gasping] 156 00:11:29,480 --> 00:11:32,233 [Seungbin] "Dad, am I dying?" 157 00:11:33,067 --> 00:11:34,485 [Seungbin] Yes, you are. 158 00:11:35,861 --> 00:11:38,072 Goodbye. 159 00:11:40,574 --> 00:11:46,288 [groans mockingly] "Dad, don't kill me." [chuckles] 160 00:11:46,872 --> 00:11:47,873 Dad. 161 00:11:48,582 --> 00:11:49,583 "Dad"? 162 00:11:50,501 --> 00:11:53,170 Look. What kind of son 163 00:11:53,254 --> 00:11:56,424 calls the police because his dad beat him? 164 00:11:57,049 --> 00:11:58,092 Huh? 165 00:11:59,635 --> 00:12:03,305 Do you know what I regret most? 166 00:12:05,933 --> 00:12:07,184 Having you. 167 00:12:07,977 --> 00:12:09,311 But it's all right. 168 00:12:09,395 --> 00:12:11,605 It's not too late to make things right. 169 00:12:12,815 --> 00:12:15,568 "Dad, am I dying?" 170 00:12:16,569 --> 00:12:17,611 Yes, you are. 171 00:12:19,196 --> 00:12:22,283 -Goodbye. -[stabs] 172 00:12:27,413 --> 00:12:31,375 -[keypad beeps] -[buzzer beeping] 173 00:12:34,336 --> 00:12:35,504 Hoyeong! 174 00:12:36,630 --> 00:12:38,215 [crying] No, Hoyeong! 175 00:12:38,299 --> 00:12:41,385 No... Hoyeong! 176 00:12:42,928 --> 00:12:44,597 Are you mad? 177 00:12:45,556 --> 00:12:47,183 -[yelling] -Damn it. 178 00:12:51,729 --> 00:12:53,230 [muffled yells] 179 00:13:01,113 --> 00:13:02,990 [Eunjoo] Honey, don't do this, please. 180 00:13:03,073 --> 00:13:05,034 -Please, don't. -Mom. 181 00:13:07,703 --> 00:13:09,288 Damn, I'm tired. 182 00:13:10,122 --> 00:13:11,123 [Hojeong] Mom. 183 00:13:11,749 --> 00:13:13,459 -Dad? -[Seungbin] Hey. 184 00:13:14,168 --> 00:13:16,587 Hojeong. Damn, I'm winded. 185 00:13:16,670 --> 00:13:17,838 Hojeong. 186 00:13:20,216 --> 00:13:21,717 [people gasping] 187 00:13:23,260 --> 00:13:24,678 [Seungbin] Damn, I'm tired. 188 00:13:25,346 --> 00:13:26,430 [Hojeong] Mom. 189 00:13:26,972 --> 00:13:28,724 -Dad? -[Seungbin] Hey. 190 00:13:29,517 --> 00:13:31,602 Hojeong. Damn, I'm winded. 191 00:13:31,685 --> 00:13:33,270 [spectator 1] He's a murderer. 192 00:13:35,397 --> 00:13:36,649 [spectator 2] I feel so bad for them. 193 00:13:36,732 --> 00:13:39,235 Yang Seungbin clearly knew who he was 194 00:13:39,318 --> 00:13:40,903 when he murdered his family. 195 00:13:41,654 --> 00:13:44,615 Please accept this recording, which disproves his claim 196 00:13:45,157 --> 00:13:47,701 that another personality committed the murders, 197 00:13:47,785 --> 00:13:49,870 as evidence, Your Honor. 198 00:13:50,621 --> 00:13:52,081 We'll take a recess. 199 00:14:08,848 --> 00:14:10,599 [Judge Kang breathing heavily] 200 00:14:12,476 --> 00:14:13,644 Damn it. 201 00:14:13,727 --> 00:14:14,812 Han Daon... 202 00:14:29,034 --> 00:14:30,786 [bailiff] Please take your seats. 203 00:14:33,622 --> 00:14:35,374 Before the verdict is pronounced, 204 00:14:35,457 --> 00:14:37,918 we will hear the defendant's final statement again. 205 00:14:41,755 --> 00:14:42,756 Defendant. 206 00:14:43,465 --> 00:14:45,759 How do you feel having heard your own brutal acts? 207 00:14:47,303 --> 00:14:51,974 Assaulting your wife in the elevator and repeated child abuse. God... 208 00:14:52,641 --> 00:14:54,268 All this must have been true. 209 00:14:55,686 --> 00:14:56,770 [Eunjoo yelps] 210 00:15:09,783 --> 00:15:11,660 Until now, 211 00:15:13,495 --> 00:15:15,414 I've lived for my family. 212 00:15:15,497 --> 00:15:17,374 What the hell is he saying? 213 00:15:17,458 --> 00:15:18,542 [people whispering] 214 00:15:30,554 --> 00:15:33,182 I can't really hear you. Speak up. 215 00:15:33,265 --> 00:15:34,516 Yes. 216 00:15:35,434 --> 00:15:39,229 I don't remember killing my family-- 217 00:15:39,313 --> 00:15:41,357 I said, speak up. 218 00:15:41,440 --> 00:15:42,816 Is that so hard? 219 00:15:44,318 --> 00:15:47,529 I did not-- 220 00:15:47,613 --> 00:15:50,157 I said, I can't hear you! 221 00:15:54,495 --> 00:15:56,080 [people gasping] 222 00:15:56,163 --> 00:15:57,915 [Dowan] Hey, I was just talking. 223 00:16:00,292 --> 00:16:03,754 Why must you cut me off and ignore me? 224 00:16:04,755 --> 00:16:08,258 [Seoyul] Dowan, please don't do this. 225 00:16:08,342 --> 00:16:11,345 The judge might get mad. 226 00:16:11,428 --> 00:16:14,223 [Dowan] Shut up! You think I won't kill a judge? 227 00:16:14,306 --> 00:16:16,600 Die! I'll kill you! 228 00:16:17,768 --> 00:16:19,186 -Sit him down. -[guard] Sit down. 229 00:16:19,728 --> 00:16:20,729 Sit down! 230 00:16:31,657 --> 00:16:34,618 Case number 2024GoHap237. 231 00:16:34,702 --> 00:16:37,204 The verdict on defendant Yang Seungbin is as follows. 232 00:16:37,830 --> 00:16:42,626 Defendant Yang Seungbin brutally murdered his innocent wife and two young children. 233 00:16:42,710 --> 00:16:45,421 This is a serious crime. 234 00:16:45,504 --> 00:16:49,258 Thus, it is inevitable that the defendant shall be given a heavy sentence. 235 00:16:50,509 --> 00:16:53,178 However, before the defendant lost his job, 236 00:16:53,262 --> 00:16:56,181 he lived diligently as the head of his family 237 00:16:56,265 --> 00:16:58,851 and is a first-time offender with no prior convictions. 238 00:16:58,934 --> 00:17:01,770 These are mitigating circumstances in the defendant's favor. 239 00:17:01,854 --> 00:17:04,398 As for the evidence submitted during the trial, 240 00:17:04,481 --> 00:17:06,608 since it hadn't been submitted in advance, 241 00:17:07,234 --> 00:17:11,321 it is inadmissible as evidence in this trial. 242 00:17:11,405 --> 00:17:13,323 Thus, the defendant 243 00:17:13,407 --> 00:17:17,119 is still considered to have committed the offense 244 00:17:17,202 --> 00:17:21,165 in a state of insanity due to amnesia and multiple personality disorder. 245 00:17:23,459 --> 00:17:24,626 Thus, the court, 246 00:17:24,710 --> 00:17:27,880 taking all of this into consideration, shall rule as follows. 247 00:17:28,505 --> 00:17:29,548 We pronounce... 248 00:17:30,591 --> 00:17:32,176 defendant Yang Seungbin 249 00:17:33,218 --> 00:17:34,928 not guilty. 250 00:17:35,012 --> 00:17:36,013 [people gasping] 251 00:17:39,016 --> 00:17:42,352 However, considering the defendant's mental disability, 252 00:17:42,436 --> 00:17:44,813 we order two years of treatment under custody. 253 00:17:47,441 --> 00:17:48,442 [people exclaiming] 254 00:17:50,986 --> 00:17:52,488 [spectator 1] What kind of trial is this? 255 00:17:55,449 --> 00:17:56,533 [spectator 2] How can he be not guilty? 256 00:17:56,617 --> 00:17:58,160 [spectator 3] Let's go. This is absurd. 257 00:17:58,243 --> 00:17:59,369 [spectator 4] Let's leave. 258 00:18:04,917 --> 00:18:06,043 Judge! 259 00:18:09,713 --> 00:18:11,465 How could you do this? 260 00:18:13,175 --> 00:18:15,385 He killed three people. 261 00:18:15,969 --> 00:18:17,679 How can he be not guilty? 262 00:18:20,724 --> 00:18:23,185 If it were your beloved family that was killed, 263 00:18:24,520 --> 00:18:28,398 would you have made the same ruling? 264 00:18:36,907 --> 00:18:38,242 [heartbeat echoing] 265 00:18:54,174 --> 00:18:56,176 [♪ enchanting music playing] 266 00:19:07,980 --> 00:19:09,982 [siren wailing] 267 00:19:14,403 --> 00:19:16,155 [Seoyul] The judge might get mad. 268 00:19:16,822 --> 00:19:19,992 [Dowan] Shut up! You think I won't kill a judge? 269 00:19:20,075 --> 00:19:22,578 Die! I'll kill you! 270 00:19:22,661 --> 00:19:24,454 -Sit him down. -[guard] Sit down. 271 00:19:24,538 --> 00:19:25,622 Sit down! 272 00:19:35,424 --> 00:19:39,678 There's proof he was of sound mind, but you ordered treatment under custody? 273 00:19:39,761 --> 00:19:40,804 Why? 274 00:19:41,805 --> 00:19:44,349 The evidence is inadmissible. 275 00:19:44,433 --> 00:19:47,561 So in this trial, he does have a mental disability. 276 00:19:48,145 --> 00:19:51,148 Still, with such a crappy ruling-- 277 00:19:51,231 --> 00:19:52,316 Then what? 278 00:19:53,400 --> 00:19:55,194 Nothing. Oh, right. 279 00:19:55,277 --> 00:19:58,697 Detective Han is on the convoy bus with him. 280 00:19:58,780 --> 00:19:59,781 Will it be okay? 281 00:20:01,617 --> 00:20:02,784 We'll find out. 282 00:20:08,165 --> 00:20:09,333 JUDGE KANG BITNA 283 00:20:10,792 --> 00:20:12,252 [sighs] 284 00:20:28,560 --> 00:20:29,603 Wait! Stop! 285 00:20:32,356 --> 00:20:33,982 -[exclaims] -[horn honking] 286 00:20:37,069 --> 00:20:38,737 PRISON TRANSPORT 287 00:20:38,820 --> 00:20:39,905 [sighs in relief] 288 00:21:13,063 --> 00:21:14,731 [officers grunting] 289 00:21:46,179 --> 00:21:47,639 [Daon groans] 290 00:21:50,934 --> 00:21:52,394 [♪ suspenseful music playing] 291 00:21:54,646 --> 00:21:56,940 -[gunshot] -Stop! I'll shoot if you move. 292 00:22:00,027 --> 00:22:01,320 I'll really shoot you. 293 00:22:50,410 --> 00:22:52,371 [groaning] 294 00:22:53,663 --> 00:22:54,831 [explodes] 295 00:23:19,314 --> 00:23:22,401 As you instructed, we did the job without any casualties. 296 00:23:24,069 --> 00:23:25,112 Good work. 297 00:23:25,987 --> 00:23:27,489 Wait for my next order. 298 00:23:36,039 --> 00:23:37,040 [chuckles] 299 00:23:40,127 --> 00:23:41,336 You murderer. 300 00:23:41,920 --> 00:23:43,630 [Soyeong] You should be in the hospital! 301 00:23:43,713 --> 00:23:45,424 -Are you okay? -Goodness. 302 00:23:45,507 --> 00:23:48,760 How's your arm? Leg? Head? Did they say you're okay? 303 00:23:48,844 --> 00:23:50,720 They did. I'm fine. 304 00:23:50,804 --> 00:23:52,681 -I'm not fine, you punk! -[groans] 305 00:23:52,764 --> 00:23:53,807 Gosh, are you okay? 306 00:23:54,766 --> 00:23:57,352 Still, it's a relief no one is seriously injured. 307 00:23:57,436 --> 00:24:00,021 They got everyone out of the cars before the explosion. 308 00:24:00,105 --> 00:24:01,398 At least they're humane. 309 00:24:01,481 --> 00:24:02,482 My gosh. 310 00:24:02,566 --> 00:24:03,942 What? 311 00:24:04,776 --> 00:24:06,778 I think you should go rest. 312 00:24:06,862 --> 00:24:09,239 I'm fine. I have to meet someone. 313 00:24:09,322 --> 00:24:11,116 -Meet someone? -This late? 314 00:24:11,199 --> 00:24:12,325 Is it a woman? 315 00:24:13,910 --> 00:24:14,911 [Daon] Mando. 316 00:24:16,037 --> 00:24:18,039 You're different from the other demons. 317 00:24:18,123 --> 00:24:19,249 You're kind. 318 00:24:19,332 --> 00:24:21,585 Right, I am but-- 319 00:24:21,668 --> 00:24:24,171 The failed attack on Yang Seungbin at the hospital, 320 00:24:24,963 --> 00:24:26,465 and the attack on the convoy bus, 321 00:24:26,548 --> 00:24:28,341 it was all Judge Kang, right? 322 00:24:29,134 --> 00:24:30,510 Detective, I... 323 00:24:33,305 --> 00:24:34,347 Actually... 324 00:24:35,599 --> 00:24:37,142 I don't know anything. 325 00:24:37,225 --> 00:24:39,144 And wouldn't say even if I did. 326 00:24:39,227 --> 00:24:40,228 Mando. 327 00:24:40,312 --> 00:24:41,396 [Mando] Thanks for the drink. 328 00:24:44,858 --> 00:24:45,859 [Daon] Mando! 329 00:24:45,942 --> 00:24:46,943 [Mando] Thank you! 330 00:25:18,558 --> 00:25:19,935 I was worried... 331 00:25:21,186 --> 00:25:23,438 I mean, I was glad. But you're alive. 332 00:25:23,522 --> 00:25:24,773 You seem completely fine. 333 00:25:26,066 --> 00:25:27,359 You wanted me to die? 334 00:25:28,818 --> 00:25:29,819 Yes. 335 00:25:30,403 --> 00:25:33,281 You annoy me so much. You're so bothering. 336 00:25:36,826 --> 00:25:39,204 Why didn't you accept the recording as evidence? 337 00:25:39,287 --> 00:25:41,498 Don't you know how trials work, Detective? 338 00:25:41,581 --> 00:25:43,333 You should've submitted it before. 339 00:25:43,917 --> 00:25:46,044 You could've postponed the sentencing date. 340 00:25:47,128 --> 00:25:48,713 That's up to me, the judge. 341 00:25:50,257 --> 00:25:52,551 Where is Yang Seungbin? 342 00:25:53,468 --> 00:25:55,053 How would I know that? 343 00:25:55,136 --> 00:25:57,806 You let him walk and kidnapped him to kill him yourself. 344 00:25:58,390 --> 00:26:00,892 I was at the courthouse when the bus exploded. 345 00:26:00,976 --> 00:26:03,728 -I'm sure you ordered the other demons. -[chuckles] 346 00:26:05,272 --> 00:26:07,649 Why not quit and write a novel instead? 347 00:26:08,441 --> 00:26:10,402 How can a person be so terrible? 348 00:26:14,698 --> 00:26:16,366 I'm not a person. 349 00:26:16,866 --> 00:26:18,702 [Daon] Don't kill him, and let him go. 350 00:26:18,785 --> 00:26:21,538 And when the prosecution appeals, let him be tried again. 351 00:26:22,622 --> 00:26:23,873 For the victims. 352 00:26:24,749 --> 00:26:26,209 For their family. 353 00:26:26,293 --> 00:26:27,294 [chuckles] 354 00:26:28,336 --> 00:26:30,505 There's no need for an appellate trial. 355 00:26:31,298 --> 00:26:33,592 My ruling is always correct. 356 00:26:59,784 --> 00:27:02,787 -What are you doing? -You won't kill him so easily this time. 357 00:27:07,208 --> 00:27:08,209 [scoffs] 358 00:27:11,755 --> 00:27:12,839 [buzzer beeping] 359 00:27:37,155 --> 00:27:38,239 [loud thud] 360 00:27:40,742 --> 00:27:42,744 [♪ suspenseful music playing] 361 00:27:50,251 --> 00:27:52,295 JUDGE KANG BITNA 362 00:27:52,379 --> 00:27:53,672 [dial tone ringing] 363 00:27:54,464 --> 00:27:57,342 [automated voice] The phone you called is turned off. After... 364 00:28:04,307 --> 00:28:05,308 Are you asleep? 365 00:28:06,434 --> 00:28:07,477 Are you there? 366 00:28:09,896 --> 00:28:12,524 [Judge Kang] I am. Why? 367 00:28:16,820 --> 00:28:19,155 Didn't you just hear something? 368 00:28:19,656 --> 00:28:20,657 [Judge Kang] No. 369 00:28:21,241 --> 00:28:24,119 It could be the landlady's heavy footsteps. 370 00:28:25,245 --> 00:28:26,579 Why are you talking like that? 371 00:28:30,250 --> 00:28:32,085 Open the door, let's talk face-to-face. 372 00:28:33,253 --> 00:28:35,463 [in Judge Kang's voice] Shut up and leave while I'm still being nice. 373 00:28:49,853 --> 00:28:51,020 HWANGCHEON VILLA 374 00:28:54,816 --> 00:28:55,900 Something's off. 375 00:29:04,117 --> 00:29:05,118 Was I wrong? 376 00:29:06,953 --> 00:29:08,621 It's not like I can barge inside. 377 00:29:25,597 --> 00:29:27,223 [groans] 378 00:29:29,559 --> 00:29:31,060 [Judge Kang] Are you awake? 379 00:29:34,189 --> 00:29:37,025 -Who-- -I'm tired of people asking who I am. 380 00:29:37,108 --> 00:29:38,109 I'm skipping that today. 381 00:29:38,193 --> 00:29:40,069 What do you mean? 382 00:29:40,153 --> 00:29:41,404 Where am I? 383 00:29:44,491 --> 00:29:46,242 What's that? 384 00:29:46,326 --> 00:29:47,702 What? What are you doing? 385 00:29:49,621 --> 00:29:52,332 Do you know why the fires of Hell never cease to burn? 386 00:29:53,333 --> 00:29:56,419 It's being fueled by endless sinners. 387 00:29:56,503 --> 00:29:57,712 Sinners in eternal agony. 388 00:29:58,463 --> 00:30:00,673 What are you saying? 389 00:30:00,757 --> 00:30:02,175 I need fuel, too. 390 00:30:02,258 --> 00:30:04,719 I'm going to cut you up and toss you in there. 391 00:30:10,725 --> 00:30:12,101 [Seungbin screaming] 392 00:30:13,269 --> 00:30:14,270 [chuckles] 393 00:30:17,565 --> 00:30:19,567 [♪ suspenseful music playing] 394 00:30:33,832 --> 00:30:34,833 [gasps] 395 00:30:35,500 --> 00:30:39,379 Nice to meet you. I'm Kim Seoyul, a fifth grader at Namyeong Elementary. 396 00:30:39,462 --> 00:30:40,713 What's your name? 397 00:30:40,797 --> 00:30:42,340 What are you doing? 398 00:30:42,423 --> 00:30:44,801 Aren't we friends? We're in the same class. 399 00:30:44,884 --> 00:30:45,969 You're 12 too, right? 400 00:30:46,469 --> 00:30:48,805 No, I... 401 00:30:49,556 --> 00:30:50,557 I'm 44... 402 00:30:50,640 --> 00:30:51,766 What? 403 00:30:51,850 --> 00:30:54,102 You said you were 12 at the police station. 404 00:30:54,185 --> 00:30:57,188 What? I don't remember that. 405 00:30:57,272 --> 00:30:58,523 Don't lie. 406 00:30:58,606 --> 00:31:00,525 Lying makes you a bad adult. 407 00:31:01,234 --> 00:31:02,235 [Seungbin groaning] 408 00:31:04,571 --> 00:31:05,738 What's wrong? 409 00:31:05,822 --> 00:31:08,616 This is nothing compared to what you did. 410 00:31:10,785 --> 00:31:12,620 [screaming] 411 00:31:20,336 --> 00:31:22,255 I should've stabbed you one more time. 412 00:31:28,845 --> 00:31:29,888 You thought it was real? 413 00:31:32,390 --> 00:31:33,433 [screaming] 414 00:31:37,478 --> 00:31:38,521 What's going on? 415 00:31:43,484 --> 00:31:44,485 I'm sorry. 416 00:31:45,653 --> 00:31:46,946 Are you a woman? 417 00:31:47,030 --> 00:31:49,157 I'm in a hurry, you bitch. 418 00:31:49,741 --> 00:31:51,576 Watch where you're going, will you? 419 00:31:54,579 --> 00:31:55,914 Why so surprised? 420 00:31:55,997 --> 00:31:57,248 -You... -Me? 421 00:31:57,749 --> 00:32:00,084 I'm Koo Dowan. 422 00:32:00,668 --> 00:32:01,669 Don't you know me? 423 00:32:04,130 --> 00:32:05,673 Why aren't you answering me? 424 00:32:07,008 --> 00:32:08,009 Are you ignoring me? 425 00:32:08,092 --> 00:32:09,218 No, I... 426 00:32:09,302 --> 00:32:10,303 I'm sorry. 427 00:32:11,846 --> 00:32:13,014 If you're sorry, 428 00:32:14,265 --> 00:32:15,934 you should pay for it. 429 00:32:24,692 --> 00:32:26,694 Do you know what I hate most? 430 00:32:28,029 --> 00:32:29,155 Being ignored. 431 00:32:30,531 --> 00:32:31,824 Why can't you remember me? 432 00:32:32,659 --> 00:32:34,744 No, I know. 433 00:32:36,162 --> 00:32:37,413 You're the judge. 434 00:32:37,497 --> 00:32:40,208 Wrong. I told you, I'm Koo Dowan! 435 00:32:43,419 --> 00:32:45,672 Yes, I know. 436 00:32:45,755 --> 00:32:47,757 I know Koo Dowan. 437 00:32:49,050 --> 00:32:50,885 You just said you didn't. 438 00:32:50,969 --> 00:32:52,178 I was lying. 439 00:32:52,261 --> 00:32:54,055 I made up that name. 440 00:32:54,138 --> 00:32:56,766 You know what I hate second most? 441 00:32:56,849 --> 00:32:58,059 Being lied to. 442 00:33:03,147 --> 00:33:04,691 [Seungbin grunting] 443 00:33:07,652 --> 00:33:08,653 [groaning] 444 00:33:19,163 --> 00:33:22,041 Please, help! Help! 445 00:33:22,125 --> 00:33:23,334 Help... 446 00:33:30,675 --> 00:33:32,719 [laughing] 447 00:33:32,969 --> 00:33:33,970 [Seungbin breathes heavily] 448 00:33:36,681 --> 00:33:37,974 [crying] 449 00:33:45,023 --> 00:33:46,274 [panting] 450 00:33:57,243 --> 00:33:58,619 -[Judge Kang] You're home. -[gasps] 451 00:34:00,538 --> 00:34:02,415 Please, stop! 452 00:34:02,999 --> 00:34:04,834 I haven't even begun yet. 453 00:34:04,917 --> 00:34:05,918 Wait. 454 00:34:06,753 --> 00:34:08,963 Why are you doing this to me? 455 00:34:09,047 --> 00:34:11,215 If you really don't know, you're a fool. 456 00:34:11,299 --> 00:34:13,593 If you do, you have no conscience. 457 00:34:14,218 --> 00:34:15,386 What are you doing? 458 00:34:21,100 --> 00:34:22,101 [chuckles softly] 459 00:34:22,810 --> 00:34:24,562 What will you do with the recording? 460 00:34:24,645 --> 00:34:28,149 Right. You want to submit evidence that I hit you? 461 00:34:31,277 --> 00:34:32,987 Please, let me go. 462 00:34:33,696 --> 00:34:34,947 "Please, let me go." 463 00:34:35,031 --> 00:34:36,157 "Please, let me go." 464 00:34:39,535 --> 00:34:41,579 Do you know what I regret most? 465 00:34:42,955 --> 00:34:44,290 Letting you live. 466 00:34:45,875 --> 00:34:49,045 It's okay. It's not too late to make things right. 467 00:34:49,128 --> 00:34:50,379 What? 468 00:35:05,895 --> 00:35:07,480 [breathing heavily] 469 00:35:10,775 --> 00:35:12,068 [groans] 470 00:35:19,742 --> 00:35:21,077 [screaming] 471 00:35:27,041 --> 00:35:29,877 [screaming and crying] 472 00:35:38,302 --> 00:35:39,971 -Thanks for confessing. -Please, don't. 473 00:35:45,726 --> 00:35:48,396 All right, now the real trial will begin. 474 00:35:49,772 --> 00:35:50,773 You're a judge. 475 00:35:51,649 --> 00:35:53,359 Damn it. Seriously... 476 00:35:54,318 --> 00:35:55,528 How can a judge... 477 00:35:56,279 --> 00:35:57,655 kidnap people? 478 00:35:58,781 --> 00:35:59,907 What was that earlier? 479 00:36:01,659 --> 00:36:04,036 -What are you? -Get down on your knees. 480 00:36:04,120 --> 00:36:05,121 [laughs dryly] 481 00:36:08,791 --> 00:36:10,376 I killed my own family. 482 00:36:11,419 --> 00:36:13,296 You think I can't kill you? 483 00:36:18,676 --> 00:36:20,428 Gosh, you're a handful. 484 00:36:26,726 --> 00:36:28,644 [Seungbin groans] 485 00:36:28,728 --> 00:36:31,397 I was upset when I failed to kill you at the hospital. 486 00:36:32,023 --> 00:36:34,817 But seeing you now, I'm relieved I didn't kill you then. 487 00:36:34,901 --> 00:36:36,903 That would have been a good death. 488 00:36:38,654 --> 00:36:40,781 Please, spare me. 489 00:36:40,865 --> 00:36:42,825 Please, let me go. Please. 490 00:36:43,492 --> 00:36:45,828 Your family wanted to say that to you, too. 491 00:36:45,912 --> 00:36:47,330 "Please, spare me." 492 00:36:47,413 --> 00:36:50,750 What can I do for you to forgive me? 493 00:36:50,833 --> 00:36:52,293 Why are you asking me? 494 00:36:52,877 --> 00:36:54,128 You're the judge. 495 00:36:54,212 --> 00:36:57,006 You have my life in your hands. 496 00:36:59,008 --> 00:37:01,594 What's five plus three plus thirteen? 497 00:37:01,677 --> 00:37:04,222 Five plus three plus thirteen? 498 00:37:04,305 --> 00:37:06,891 -It's 21. -That's right, 21. 499 00:37:06,974 --> 00:37:09,185 It's the number of times you stabbed your family. 500 00:37:10,228 --> 00:37:12,688 Your wife 5 times, daughter 3, and son 13. 501 00:37:12,772 --> 00:37:14,232 Aren't you curious how painful 502 00:37:15,399 --> 00:37:16,400 it must have been? 503 00:37:16,484 --> 00:37:17,693 No. 504 00:37:17,777 --> 00:37:20,363 Please, spare me. 505 00:37:20,446 --> 00:37:21,822 I don't want to die. 506 00:37:23,491 --> 00:37:24,909 People don't die that easily. 507 00:37:24,992 --> 00:37:27,495 No, they do. 508 00:37:27,578 --> 00:37:29,580 Even after just three stabs. 509 00:37:29,664 --> 00:37:32,041 I'll die with 21 for sure. 510 00:37:32,124 --> 00:37:34,168 Then shall we test it out? 511 00:37:35,002 --> 00:37:36,420 See who's right? 512 00:37:36,545 --> 00:37:40,633 [stammers] No, I don't want to. 513 00:37:40,716 --> 00:37:42,510 No, stop. 514 00:37:42,593 --> 00:37:44,303 No! 515 00:37:44,387 --> 00:37:46,597 Please, don't! 516 00:37:50,142 --> 00:37:52,144 [♪ haunting music playing] 517 00:38:07,118 --> 00:38:08,536 [Judge Kang] Get up. 518 00:38:09,036 --> 00:38:10,288 There's one left. 519 00:38:11,372 --> 00:38:14,709 Please, stop... 520 00:38:14,792 --> 00:38:17,712 If you answer my question honestly, I'll think about it. 521 00:38:17,795 --> 00:38:19,880 Okay. 522 00:38:20,589 --> 00:38:23,050 Do you repent for killing your family? 523 00:38:24,677 --> 00:38:26,053 Yes. 524 00:38:30,349 --> 00:38:33,894 Do you think your family forgave you? 525 00:38:33,978 --> 00:38:37,231 For what I did to them... 526 00:38:37,315 --> 00:38:38,482 When I die... 527 00:38:38,566 --> 00:38:41,444 No, I'll live a bit longer, 528 00:38:42,236 --> 00:38:44,989 and when I die after, 529 00:38:45,573 --> 00:38:49,035 I will beg for forgiveness in the afterlife. 530 00:38:49,910 --> 00:38:51,412 That won't happen. 531 00:38:52,455 --> 00:38:54,665 Your family is already in Heaven. 532 00:38:54,749 --> 00:38:56,292 And you're going to Hell. 533 00:38:57,376 --> 00:38:58,419 Right now. 534 00:38:58,961 --> 00:39:00,046 Go to Hell. 535 00:39:06,552 --> 00:39:11,015 I'm supposed to do this after I kill you, but maybe I'll do it first this time. 536 00:39:13,100 --> 00:39:15,061 This time, I'm a bit mad. 537 00:39:20,316 --> 00:39:22,568 geenna 538 00:39:22,651 --> 00:39:25,446 See? People don't die easily. 539 00:39:35,164 --> 00:39:37,166 [♪ haunting music playing] 540 00:40:01,565 --> 00:40:02,566 Court is adjourned. 541 00:40:04,527 --> 00:40:05,528 [gasps] 542 00:40:22,962 --> 00:40:25,005 How was it needlessly sleeping outside? 543 00:40:28,259 --> 00:40:32,263 I'll let you know if it was needless if Yang Seungbin comes back alive. 544 00:40:34,723 --> 00:40:36,142 DONGHUN 545 00:40:37,351 --> 00:40:39,478 Donghun, what is it? 546 00:41:05,045 --> 00:41:06,714 This seal again on the forehead. 547 00:41:06,797 --> 00:41:07,882 It's the same person. 548 00:41:12,970 --> 00:41:15,181 A passing truck found him around 5 a.m. 549 00:41:15,764 --> 00:41:17,349 He's been stabbed all over. 550 00:41:19,143 --> 00:41:20,186 Gosh. 551 00:41:21,228 --> 00:41:23,022 Are you listening to me? 552 00:41:23,105 --> 00:41:25,483 NOBONG DISTRICT 553 00:41:25,566 --> 00:41:26,567 [scoffs] 554 00:41:27,776 --> 00:41:30,279 They left the body in our jurisdiction on purpose. 555 00:41:31,322 --> 00:41:32,531 [Eunseop] This is the third time. 556 00:41:32,615 --> 00:41:34,825 [Soyeong] What's the motive behind this? 557 00:41:35,910 --> 00:41:37,745 Good work so far. 558 00:41:37,828 --> 00:41:39,872 -We didn't really do anything. -Yes. 559 00:41:39,955 --> 00:41:42,333 That's why I said good work. 560 00:41:44,084 --> 00:41:46,128 -[chuckles] Eat up. -Okay. 561 00:41:47,004 --> 00:41:49,256 [anchor on TV] The body of Yang, who murdered his family, 562 00:41:49,340 --> 00:41:51,258 was found a day after his kidnapping. 563 00:41:51,342 --> 00:41:54,011 The police are on the case. Reporter Ahn Jeongho has more. 564 00:41:54,094 --> 00:41:57,473 Mr. Yang was kidnapped while being transported to a treatment cell. 565 00:41:57,556 --> 00:41:59,683 His body was found at 5 a.m. today. 566 00:41:59,767 --> 00:42:03,229 The police have requested an autopsy, but as the body is severely damaged, 567 00:42:03,312 --> 00:42:06,357 it will take considerable time to determine the exact cause of death. 568 00:42:06,440 --> 00:42:07,900 -Ahn Jeongho, SBC News. -[Judge Kang chuckling] 569 00:42:09,360 --> 00:42:11,904 You have to break up beef blood like this... 570 00:42:15,991 --> 00:42:18,494 To enjoy it properly. [chuckles] 571 00:42:26,877 --> 00:42:27,878 [chuckles] 572 00:42:42,977 --> 00:42:46,564 Why aren't you having more? 573 00:42:47,773 --> 00:42:49,233 To live longer. 574 00:42:50,901 --> 00:42:52,528 [both laughing] 575 00:42:52,653 --> 00:42:56,282 Of course. A great man like you must live as long as possible. 576 00:42:59,743 --> 00:43:01,745 About the thing with Judge Kang, 577 00:43:02,663 --> 00:43:04,415 I'm a bit late, but thank you. 578 00:43:04,498 --> 00:43:06,125 Please, don't mention it. 579 00:43:06,208 --> 00:43:11,171 I think of Judge Kang as my adopted daughter. 580 00:43:11,255 --> 00:43:13,299 [both laughing] 581 00:43:13,716 --> 00:43:14,925 Anyway, sir, 582 00:43:15,009 --> 00:43:19,930 may I ask why you're so generous to Judge Kang... 583 00:43:20,848 --> 00:43:23,934 -If not, I won't. -[Jaegeol chuckles] 584 00:43:25,144 --> 00:43:26,312 It's all right. 585 00:43:27,605 --> 00:43:28,856 Judge Kang... 586 00:43:29,648 --> 00:43:32,026 is very special to me. 587 00:43:32,151 --> 00:43:36,864 Oh. From now on, I will be better to her... 588 00:43:36,947 --> 00:43:39,116 I mean, I'll look after her more. 589 00:43:39,617 --> 00:43:42,703 -[chuckles] -Good. 590 00:43:42,786 --> 00:43:45,914 By the way, why is Judge Kang 591 00:43:45,998 --> 00:43:49,960 living in a place like Hwangcheon? 592 00:43:50,044 --> 00:43:51,670 Is that where she's living? 593 00:43:52,504 --> 00:43:55,716 I'm sure it's because she spends all her money on clothes. 594 00:43:55,799 --> 00:43:57,635 The way she dresses is so... 595 00:43:59,637 --> 00:44:01,472 Oh... Excuse me. 596 00:44:01,555 --> 00:44:02,848 -Apologies. -[chuckles] 597 00:44:02,931 --> 00:44:05,059 It's all right. Please, eat. 598 00:44:05,142 --> 00:44:06,143 Yes, sir. 599 00:44:07,102 --> 00:44:08,937 Who did the job this time? 600 00:44:09,521 --> 00:44:13,817 Some guys I'm close with in Busan. Why do you ask? 601 00:44:13,901 --> 00:44:16,945 I told you to make sure no one got hurt. 602 00:44:17,029 --> 00:44:19,573 They moved people away so they wouldn't get hurt. 603 00:44:20,157 --> 00:44:21,659 Han Daon got hurt. 604 00:44:21,742 --> 00:44:23,494 Why did they beat him like that? 605 00:44:25,120 --> 00:44:26,413 I'm sorry. 606 00:44:26,997 --> 00:44:28,415 It's ready. 607 00:44:31,168 --> 00:44:32,211 Hey. 608 00:44:32,294 --> 00:44:34,254 Who uses that kind of font for a presentation? 609 00:44:34,338 --> 00:44:36,298 What are you thinking? 610 00:44:36,382 --> 00:44:39,426 It's fine. At least he can write Korean. Begin. 611 00:44:39,510 --> 00:44:41,595 It was my first time, so... 612 00:44:41,679 --> 00:44:42,805 All right. 613 00:44:42,888 --> 00:44:44,848 "Who is Kang Bitna? I'd like to know." 614 00:44:44,932 --> 00:44:46,809 First, her name is Kang Bitna. 615 00:44:46,892 --> 00:44:48,268 -Age-- -Wait. 616 00:44:48,352 --> 00:44:50,062 Is it all like that? 617 00:44:50,145 --> 00:44:51,897 There are ten slides in total. 618 00:44:51,980 --> 00:44:53,565 [Judge Kang and Arong sigh] 619 00:44:53,649 --> 00:44:55,442 I just need the main points. 620 00:44:56,193 --> 00:44:59,613 Right. Then you can read this later. 621 00:44:59,697 --> 00:45:04,076 I went to the high school Kang Bitna graduated from to do some research. 622 00:45:04,159 --> 00:45:05,661 She had no friends. 623 00:45:05,744 --> 00:45:07,621 She was a serious student who only studied. 624 00:45:07,705 --> 00:45:10,708 And after her family sent her to college, 625 00:45:10,791 --> 00:45:12,084 they all moved abroad. 626 00:45:13,210 --> 00:45:15,337 No friends or family? 627 00:45:15,421 --> 00:45:17,047 What was her reputation as a judge? 628 00:45:17,131 --> 00:45:19,425 It wasn't bad when she was a judge. 629 00:45:19,508 --> 00:45:22,177 But she wasn't that just either. She was just... 630 00:45:22,261 --> 00:45:26,140 Oh, right. This was a photo of her before she died. 631 00:45:28,892 --> 00:45:30,853 Why are her clothes so drab? 632 00:45:30,936 --> 00:45:32,396 That's just how judges dress. 633 00:45:32,479 --> 00:45:34,523 -Only you put on a fashion show. -What? 634 00:45:35,107 --> 00:45:36,942 -Question. -[Mando] Okay. 635 00:45:37,985 --> 00:45:40,362 Who stabbed Kang Bitna? 636 00:45:40,446 --> 00:45:42,823 That's classified as a cold case. 637 00:45:42,906 --> 00:45:44,450 And the investigation is closed. 638 00:45:44,533 --> 00:45:45,826 Another question. 639 00:45:46,368 --> 00:45:49,538 Why did she break off her engagement to Assemblyman Jeong's son? 640 00:45:51,582 --> 00:45:52,833 Well, that's... 641 00:45:52,916 --> 00:45:56,378 I had no way to find that out. There was no one I could ask. 642 00:45:57,171 --> 00:45:58,172 Hey. 643 00:45:58,797 --> 00:46:01,216 You couldn't even find that out as a TV producer? 644 00:46:03,218 --> 00:46:04,678 It's not that surprising. 645 00:46:04,762 --> 00:46:06,513 Stop picking on me. 646 00:46:06,972 --> 00:46:09,475 Did you just talk back to me, punk? 647 00:46:09,558 --> 00:46:11,518 I'm going to rip that mouth off. 648 00:46:12,311 --> 00:46:13,353 Rip it out? 649 00:46:13,437 --> 00:46:14,563 This explains the rumors. 650 00:46:14,646 --> 00:46:18,066 Justitia, do you know what the other demons are saying? 651 00:46:18,150 --> 00:46:20,277 They think Arong is Satan. 652 00:46:20,360 --> 00:46:22,196 She got a bad temper and a foul mouth. 653 00:46:22,279 --> 00:46:23,405 What did you say? 654 00:46:24,072 --> 00:46:25,115 Satan, be gone! 655 00:46:25,199 --> 00:46:26,950 -[screaming] -Stop it. Stop it! 656 00:46:27,785 --> 00:46:29,036 Both of you, sit. 657 00:46:45,719 --> 00:46:47,554 [Eunseop] The first autopsy report is out. 658 00:46:47,638 --> 00:46:49,807 He likely died from excessive blood loss. 659 00:46:50,557 --> 00:46:53,185 And that marking is the same as the others, right? 660 00:46:53,268 --> 00:46:54,686 Yes. 661 00:46:54,770 --> 00:46:56,772 How can there be no trace? 662 00:46:57,356 --> 00:46:59,149 Should we go to a fortune teller? 663 00:46:59,233 --> 00:47:01,026 That could work. Back in the day, 664 00:47:01,109 --> 00:47:05,364 when officers got really stuck, they went to shamans and used talismans. 665 00:47:05,447 --> 00:47:09,451 [Soyeong] Do you really think shamanism is appropriate in this day and age? 666 00:47:10,035 --> 00:47:11,995 I'm just so frustrated. 667 00:47:13,956 --> 00:47:15,582 SOCIAL WORKER KO YUNSEONG 668 00:47:19,378 --> 00:47:23,298 [Yunseong's colleague] Yunseong took his own life not long ago. 669 00:47:24,758 --> 00:47:26,134 He was a good person. 670 00:47:26,635 --> 00:47:28,011 ELDERLY SUPPORT 671 00:47:30,347 --> 00:47:33,267 You saw me cry. What are you going to do? 672 00:47:34,476 --> 00:47:35,978 Are you going to tell on me? 673 00:47:36,061 --> 00:47:39,022 That you saw me cry, so I should be killed? 674 00:47:42,442 --> 00:47:43,443 It can't be. 675 00:48:08,719 --> 00:48:09,720 Who is it? 676 00:48:12,764 --> 00:48:14,016 [Arong] Mr. Ko. 677 00:48:16,059 --> 00:48:17,269 It's me, Uijeongbu. 678 00:48:20,230 --> 00:48:23,025 It's so rude of you to come into my house when I'm away. 679 00:48:25,068 --> 00:48:27,321 You left me no choice. 680 00:48:31,783 --> 00:48:33,452 You've been together for three years. 681 00:48:34,119 --> 00:48:36,663 How is it? Is it nice to date a human? 682 00:48:37,247 --> 00:48:39,541 Is it more thrilling than killing sinners? 683 00:48:39,625 --> 00:48:41,043 How did you know? 684 00:48:42,586 --> 00:48:44,796 I followed Han Daon to keep an eye on him. 685 00:48:44,880 --> 00:48:47,799 You saw me cry. What are you going to do? 686 00:48:51,136 --> 00:48:52,804 Are you going to tell on me? 687 00:48:53,305 --> 00:48:55,015 And caught a bigger fish instead. 688 00:48:56,141 --> 00:48:58,185 I've been watching you. 689 00:49:00,312 --> 00:49:02,230 And you were having the best time 690 00:49:03,023 --> 00:49:04,066 of your life. 691 00:49:04,524 --> 00:49:05,776 Uijeongbu, you... 692 00:49:06,526 --> 00:49:07,861 I'm not Uijeongbu. 693 00:49:10,489 --> 00:49:13,075 Killing sinners in Uijeongbu... 694 00:49:14,910 --> 00:49:16,411 is not my mission. 695 00:49:16,495 --> 00:49:17,996 Secretly tracking down 696 00:49:18,121 --> 00:49:21,750 pathetic demons who've become humanized or fallen in love like you. 697 00:49:23,085 --> 00:49:24,252 That's my mission. 698 00:49:28,590 --> 00:49:29,716 Venato? 699 00:49:30,425 --> 00:49:31,426 You've tricked me! 700 00:49:31,551 --> 00:49:33,553 What if your lover becomes miserable? 701 00:49:34,221 --> 00:49:36,723 It's easy to torture her until she begs for death. 702 00:49:38,308 --> 00:49:41,687 How about I tell her that her boyfriend is a murderer 703 00:49:41,770 --> 00:49:44,690 who secretly goes around killing people with this blade? 704 00:49:47,526 --> 00:49:49,820 There should be no secrets between lovers. 705 00:49:52,364 --> 00:49:53,699 [crying] 706 00:49:53,782 --> 00:49:58,662 [laughs] You don't even hide your tears anymore. 707 00:50:00,998 --> 00:50:03,792 Crawl quietly back to Hell and be tried. 708 00:50:03,875 --> 00:50:05,877 Then your girlfriend will be safe. 709 00:50:08,130 --> 00:50:09,381 Do you promise? 710 00:50:09,464 --> 00:50:10,549 Yes. 711 00:50:28,483 --> 00:50:29,943 [people gasping] 712 00:50:31,445 --> 00:50:32,696 -[bystander 1] Oh, no. -[bystander 2] Call 911! 713 00:50:32,779 --> 00:50:33,947 [bystander 3] Oh, my goodness! 714 00:50:34,031 --> 00:50:36,158 -[bystander 1] Please hurry! -[bystander 2] Oh, no! 715 00:50:36,825 --> 00:50:40,454 -[bystander 3] Oh, no. -[bystander 4] Please come quick! Hurry! 716 00:50:43,248 --> 00:50:44,499 Is anyone there? 717 00:50:49,629 --> 00:50:51,089 -[devil 1] Hello, Gremory. -[devil 2] Hello, Gremory. 718 00:50:52,466 --> 00:50:53,467 What? 719 00:50:55,343 --> 00:50:57,721 Good job cleaning up. But why are you here? 720 00:50:57,804 --> 00:50:59,973 While cleaning up this case, 721 00:51:00,057 --> 00:51:01,183 there was... 722 00:51:01,266 --> 00:51:03,310 There was something strange-- 723 00:51:03,393 --> 00:51:05,270 School's out soon. I'm busy. 724 00:51:05,353 --> 00:51:06,980 -Speed it up. -Yes, ma'am. 725 00:51:07,064 --> 00:51:11,651 We thought she'd be done by midnight, but she kept going even when morning came. 726 00:51:11,735 --> 00:51:13,737 We got hungry waiting, so we ate some ramyeon. 727 00:51:13,820 --> 00:51:14,946 Skip the boring parts. 728 00:51:15,030 --> 00:51:16,364 Right, boring... 729 00:51:16,448 --> 00:51:17,908 Which part is fun, then? 730 00:51:17,991 --> 00:51:18,992 From around 4 a.m. 731 00:51:19,076 --> 00:51:21,161 So we went in to work around four. 732 00:51:27,584 --> 00:51:30,253 Justitia said to only remove his shirt. 733 00:51:31,546 --> 00:51:33,715 -Is she a pervert? -Total pervert. 734 00:51:33,799 --> 00:51:34,800 Right? 735 00:51:34,883 --> 00:51:37,094 -He's a mess. -[devil 1] The body was so messed up. 736 00:51:37,177 --> 00:51:39,763 It was unusual. It was very emotionally charged. 737 00:51:39,846 --> 00:51:41,848 Wait. Say that again in normal speed. 738 00:51:42,682 --> 00:51:46,645 It was very emotionally charged. 739 00:51:47,813 --> 00:51:49,314 Emotional? 740 00:51:49,397 --> 00:51:50,482 What emotion? 741 00:52:08,041 --> 00:52:11,002 I'll just pack some clothes and valuables. 742 00:52:27,686 --> 00:52:28,728 [Eunjoo's mother] Eunjoo. 743 00:52:29,271 --> 00:52:32,232 He's... dead. 744 00:52:33,316 --> 00:52:34,442 But... 745 00:52:37,154 --> 00:52:38,238 I don't know 746 00:52:39,447 --> 00:52:41,908 why I'm not happy. 747 00:52:44,077 --> 00:52:47,247 I wanted to see him 748 00:52:47,998 --> 00:52:49,499 beg for forgiveness. 749 00:52:50,083 --> 00:52:51,543 I wanted to see... 750 00:52:52,961 --> 00:52:55,213 him tried and punished properly... 751 00:52:57,174 --> 00:53:00,302 for what he did. 752 00:53:06,600 --> 00:53:07,851 Eunjoo... 753 00:53:08,685 --> 00:53:10,979 [crying] 754 00:53:16,026 --> 00:53:18,570 [crying] 755 00:53:19,362 --> 00:53:20,405 Eunjoo... 756 00:53:29,039 --> 00:53:30,957 [heartbeat echoing] 757 00:53:45,096 --> 00:53:46,097 Why are you here? 758 00:53:46,181 --> 00:53:49,267 I heard the victims' family was coming to pack up their things. 759 00:53:50,018 --> 00:53:51,478 I was curious about their reaction. 760 00:53:52,771 --> 00:53:55,649 They were so happy that they were crying out loud. 761 00:53:55,732 --> 00:53:56,858 Happy? 762 00:53:57,484 --> 00:53:59,444 You thought those were happy tears? 763 00:54:00,570 --> 00:54:02,948 Then are they sad? When the bad guy is dead? 764 00:54:06,409 --> 00:54:10,038 Why did you leave Yang Seungbin's body in my jurisdiction? 765 00:54:11,164 --> 00:54:12,707 Do you have proof I did that? 766 00:54:12,791 --> 00:54:14,459 Why did you kill Yunseong? 767 00:54:14,542 --> 00:54:16,211 Who's Yunseong? 768 00:54:16,294 --> 00:54:17,796 The president of the volunteer group. 769 00:54:18,630 --> 00:54:20,423 He's dead? When? 770 00:54:20,548 --> 00:54:23,051 [scoffs] Rude. Going back without saying goodbye? 771 00:54:23,134 --> 00:54:24,761 Did you kill him because he's a bad guy? 772 00:54:24,844 --> 00:54:26,137 I never killed him. 773 00:54:26,221 --> 00:54:28,014 I only just found out he died. 774 00:54:28,098 --> 00:54:30,767 Stop lying. I know you killed him. 775 00:54:30,850 --> 00:54:32,978 Did you make it look like a suicide to cover it up? 776 00:54:33,061 --> 00:54:35,730 What are you talking about? Suicide? 777 00:54:35,814 --> 00:54:37,941 Why not pick up a different hobby? 778 00:54:38,024 --> 00:54:39,985 One that doesn't involve murder. 779 00:54:40,068 --> 00:54:42,112 Wait. You can't because you're a demon? 780 00:54:42,195 --> 00:54:43,947 Because you can do all bad things 781 00:54:44,030 --> 00:54:46,157 and rationalize it by saying you're a demon. 782 00:54:46,783 --> 00:54:48,827 How can you say such a thing? 783 00:54:48,910 --> 00:54:49,953 What? 784 00:54:50,620 --> 00:54:53,790 You hurt people with your words all the time. 785 00:54:53,873 --> 00:54:56,876 -But you can't take it? -[chuckles] 786 00:54:58,461 --> 00:55:01,131 Stop overreacting and go back to your usual self. 787 00:55:01,214 --> 00:55:03,133 You're terribly boring right now. 788 00:55:04,134 --> 00:55:05,135 I... 789 00:55:05,719 --> 00:55:07,429 I'm going to catch you. 790 00:55:08,013 --> 00:55:09,014 And once I do, 791 00:55:10,015 --> 00:55:11,474 I'm not letting you go. 792 00:55:25,572 --> 00:55:28,158 It sucks to be blamed for something I didn't do. 793 00:55:28,241 --> 00:55:29,492 [car horn honks] 794 00:55:42,255 --> 00:55:44,758 [Judge Kang] Can you just get to the point? 795 00:55:45,550 --> 00:55:47,469 Let's enjoy a drink first. 796 00:55:48,762 --> 00:55:49,763 I'm leaving. 797 00:55:50,388 --> 00:55:54,059 I heard you asked my father to transfer you 798 00:55:54,142 --> 00:55:55,393 to collegiate court. 799 00:55:59,564 --> 00:56:01,649 I just asked for a favor. 800 00:56:03,818 --> 00:56:04,944 Let me be honest. 801 00:56:06,196 --> 00:56:08,865 You make me uncomfortable. 802 00:56:08,948 --> 00:56:11,910 [chuckles] Right. Because of our breakup? 803 00:56:12,744 --> 00:56:13,828 How tacky. 804 00:56:14,954 --> 00:56:18,416 I don't want you to involve yourself 805 00:56:18,500 --> 00:56:19,876 with my family anymore. 806 00:56:19,959 --> 00:56:22,670 Just tell your father to stop calling me. 807 00:56:23,922 --> 00:56:27,550 By the way, why does he keep telling to move, mentioning redevelopment? 808 00:56:27,634 --> 00:56:31,888 I'm the CEO of the company that's seeking to redevelop Hwangcheon. 809 00:56:33,431 --> 00:56:35,433 Is that why we're here tonight? 810 00:56:36,017 --> 00:56:38,353 -Then give up. I'm staying put. -[chuckles] 811 00:56:40,105 --> 00:56:41,106 Of course. 812 00:56:42,649 --> 00:56:44,776 I can't kick you out. 813 00:56:46,820 --> 00:56:47,821 Either way... 814 00:56:49,364 --> 00:56:51,866 I hope we never see each other again. 815 00:56:52,033 --> 00:56:55,120 [scoffs] He's the one who asked to see me. 816 00:56:55,870 --> 00:56:56,871 [Taegyu] Oh, right. 817 00:56:57,956 --> 00:56:59,791 That neighborhood's quite dangerous. 818 00:57:02,335 --> 00:57:03,420 So be careful. 819 00:57:05,380 --> 00:57:07,674 [scoffs] What? 820 00:57:07,757 --> 00:57:11,469 ♪ The cherry blossoms ♪ 821 00:57:17,183 --> 00:57:18,268 [Myeongsuk] Honey! 822 00:57:19,978 --> 00:57:21,771 Hey! [chuckles] 823 00:57:21,896 --> 00:57:22,981 Did you just get off work? 824 00:57:23,731 --> 00:57:26,734 You look so tired. Is something wrong? 825 00:57:27,318 --> 00:57:29,362 It's not that I'm tired, I'm sad. 826 00:57:30,071 --> 00:57:32,198 But you really do look tired. 827 00:57:33,658 --> 00:57:36,619 -My face's fine, I'm sad-- -No, your face is all messed up. 828 00:57:36,703 --> 00:57:38,371 It's pretty bad. 829 00:57:38,455 --> 00:57:40,748 -I'm sad-- -It's your face. 830 00:57:40,832 --> 00:57:43,293 -My face is-- -Yes, it's your face. 831 00:57:43,751 --> 00:57:45,336 [chuckles] 832 00:57:48,798 --> 00:57:50,425 What happened? 833 00:57:50,508 --> 00:57:54,220 Someone I've been volunteering with 834 00:57:54,929 --> 00:57:56,222 just passed away. 835 00:57:58,892 --> 00:58:00,935 Let's go pray at church 836 00:58:01,019 --> 00:58:02,562 so he can go to Heaven. 837 00:58:03,188 --> 00:58:04,856 He can't go to Heaven. 838 00:58:05,356 --> 00:58:06,357 He's probably in Hell... 839 00:58:08,526 --> 00:58:09,569 Honey. 840 00:58:10,361 --> 00:58:14,199 Prayer may be for the living. 841 00:58:16,367 --> 00:58:18,661 Whether he's in Heaven or not, 842 00:58:18,745 --> 00:58:20,872 if you pray for him to rest in peace, 843 00:58:21,748 --> 00:58:23,750 you'll feel better, too. 844 00:58:27,587 --> 00:58:28,713 Want a mask sheet? 845 00:58:28,796 --> 00:58:31,132 It's my face... I mean, it's my heart. 846 00:58:31,216 --> 00:58:34,344 -See? You know it's your face too. -What's wrong with me? 847 00:58:34,427 --> 00:58:35,929 My face... No, it's my heart. 848 00:58:36,012 --> 00:58:37,430 My face... Damn it! 849 00:58:39,057 --> 00:58:40,683 Minjun, I'm ready... 850 00:58:54,072 --> 00:58:55,448 I'll be back. 851 00:59:23,810 --> 00:59:25,853 HWANGCHEON REDEVELOPMENT APPROVED 852 00:59:46,040 --> 00:59:48,042 [Jeongim yelling] 853 00:59:49,627 --> 00:59:53,089 -[muffled yelling] -[phone buzzing] 854 00:59:54,007 --> 00:59:59,512 SON 855 01:00:00,346 --> 01:00:01,389 Please... 856 01:00:01,472 --> 01:00:03,057 Please, don't! 857 01:00:06,227 --> 01:00:09,188 The Judge from Hell 858 01:00:09,272 --> 01:00:11,190 SPECIAL THANKS TO YANG KYUNG WON 859 01:00:11,274 --> 01:00:13,192 ♪ Lost In the dark alone ♪ 860 01:00:15,862 --> 01:00:20,366 ♪ When is enough justice ♪ 861 01:00:20,450 --> 01:00:22,785 ♪ Justice, justice ♪ 862 01:00:22,869 --> 01:00:25,204 ♪... my song... ♪ 863 01:00:25,288 --> 01:00:28,750 -I almost fell for you. -[exclaims in surprise] 864 01:00:28,833 --> 01:00:31,002 I'd like to believe you today. 865 01:00:31,085 --> 01:00:33,087 I knew humans are not to be trusted. 866 01:00:33,171 --> 01:00:35,006 -I heard you screwed up! -[Mando yells] 867 01:00:35,089 --> 01:00:36,633 I'm sorry. 868 01:00:38,176 --> 01:00:41,512 [Wonjoong] Do you golf? Nothing brings people together like a good game of golf. 869 01:00:42,764 --> 01:00:44,432 I said, go. 870 01:00:44,515 --> 01:00:46,059 Please stop, sir. 871 01:00:46,142 --> 01:00:49,062 Please, stop, Mr. Won! 872 01:00:51,856 --> 01:00:52,857 [yells] 873 01:00:54,192 --> 01:00:55,234 [reporter 1] He's here! 874 01:00:55,318 --> 01:00:58,112 [reporter 2] What did you talk about with the deceased? 875 01:00:58,196 --> 01:01:00,948 Dealing with the have-nots is the most difficult. 876 01:01:01,032 --> 01:01:02,659 The lowlifes. 877 01:01:02,742 --> 01:01:04,452 Cover up Choi Wonjoong's case. 878 01:01:06,496 --> 01:01:08,164 [Soyeong] Daon. 879 01:01:09,040 --> 01:01:10,375 He's back. 880 01:01:11,459 --> 01:01:13,503 I've waited for 25 years. 881 01:01:19,425 --> 01:01:21,135 -Has Justitia ever cried? -Why? 882 01:01:21,219 --> 01:01:23,721 [Arong] Demons who fall in love with humans 883 01:01:23,805 --> 01:01:24,972 are useless. 884 01:01:33,606 --> 01:01:35,608 Translated by Jamie Jin