1 00:00:26,109 --> 00:00:30,947 悪魔なカノジョは裁判官 2 00:00:31,072 --> 00:00:32,991 この物語はフィクションであり 3 00:00:33,116 --> 00:00:35,952 実在の人物や団体等とは 関係ありません 4 00:01:07,233 --> 00:01:09,027 しっかりして 5 00:01:09,360 --> 00:01:11,196 ハン・ダオン 6 00:01:12,947 --> 00:01:14,532 たたきすぎだ 7 00:01:19,996 --> 00:01:21,414 じっとしててよ 8 00:01:38,139 --> 00:01:39,516 これからは—— 9 00:01:41,559 --> 00:01:42,644 私だけ信じて 10 00:01:43,812 --> 00:01:45,355 私があなたを守る 11 00:02:00,829 --> 00:02:01,830 帰りましょう 12 00:02:08,419 --> 00:02:10,296 第11話 13 00:02:51,254 --> 00:02:52,088 やめろ 14 00:03:18,281 --> 00:03:19,282 〈地獄へ落ちろ〉 15 00:04:06,120 --> 00:04:07,580 何を見てるの 16 00:04:07,747 --> 00:04:09,249 私は殺しに慣れてる 17 00:04:36,818 --> 00:04:38,653 だまして すみません 18 00:04:38,903 --> 00:04:41,239 でも先輩のために… 19 00:04:46,536 --> 00:04:48,579 私はヴェナートです 20 00:04:48,788 --> 00:04:51,165 裏切り者を捜すのが—— 21 00:04:52,417 --> 00:04:53,626 任務なんです 22 00:04:53,751 --> 00:04:55,169 ヴェナートだから—— 23 00:04:56,045 --> 00:04:57,755 だましたのは分かるわ 24 00:04:57,880 --> 00:05:00,341 守ってくれて感謝してるけど 25 00:05:00,508 --> 00:05:04,679 彼を危険な目に 遭わせたことは許せない 26 00:05:10,518 --> 00:05:12,270 そんなに大事ですか? 27 00:05:13,730 --> 00:05:16,316 二度と私の前に現れず—— 28 00:05:16,899 --> 00:05:19,277 ハン・ダオンに近づかないで 29 00:05:24,324 --> 00:05:25,199 先輩 30 00:05:25,992 --> 00:05:27,493 先輩は—— 31 00:05:28,703 --> 00:05:31,664 ハン・ダオンのせいで 死にますよ 32 00:05:43,468 --> 00:05:44,886 失礼します 33 00:05:50,308 --> 00:05:51,976 次は後ろを 34 00:05:58,691 --> 00:05:59,650 終わりました 35 00:06:03,821 --> 00:06:06,199 棺ひつぎに印を押して 封印しました 36 00:06:08,242 --> 00:06:11,287 バエル様が触れない限り 出てきません 37 00:06:11,412 --> 00:06:15,041 どうして私を 助けてくれるの? 38 00:06:15,166 --> 00:06:17,001 どんな お気持ちか—— 39 00:06:18,044 --> 00:06:19,504 分かるからです 40 00:06:21,714 --> 00:06:22,673 感謝する 41 00:06:25,551 --> 00:06:26,427 聞いたか? 42 00:06:27,887 --> 00:06:29,305 感謝だなんて 43 00:06:30,306 --> 00:06:31,641 すっかり人間だな 44 00:07:45,631 --> 00:07:48,092 お前は人間を愛し 45 00:07:48,509 --> 00:07:50,511 悪魔の禁忌を破った 46 00:07:50,636 --> 00:07:52,430 さらに人間を守るため—— 47 00:07:53,097 --> 00:07:54,974 パイモンを殺した 48 00:07:55,183 --> 00:07:56,434 異論はあるか 49 00:07:58,978 --> 00:08:00,062 ありません 50 00:08:00,938 --> 00:08:01,981 殺してください 51 00:08:02,273 --> 00:08:03,983 お前の愛する者も—— 52 00:08:04,775 --> 00:08:07,528 道連れにしてやろう 53 00:08:09,322 --> 00:08:11,824 その前にバエル様の命を 54 00:08:14,202 --> 00:08:16,454 鈍くなったものだ 55 00:08:52,615 --> 00:08:55,660 今から 悪魔ユースティティアの 56 00:08:55,910 --> 00:08:57,203 すべての能力を奪う 57 00:09:01,332 --> 00:09:04,794 ユースティティアは 人間として生き 58 00:09:05,002 --> 00:09:06,170 罪を償え 59 00:09:06,712 --> 00:09:09,882 やがて重い罰が下されるだろう 60 00:09:16,305 --> 00:09:20,643 悪魔なカノジョは裁判官 61 00:09:23,229 --> 00:09:26,315 “チャン刑事とは 工事現場で会ったが〟 62 00:09:25,731 --> 00:09:27,733 “参考人 尋問調書〟 63 00:09:26,440 --> 00:09:29,026 “すぐに別れ 行方は知らない〟 64 00:09:30,236 --> 00:09:31,320 そうですね? 65 00:09:31,779 --> 00:09:32,613 はい 66 00:09:33,823 --> 00:09:35,324 どんな話を? 67 00:09:35,449 --> 00:09:38,160 新しい環境に なじめないと 68 00:09:38,744 --> 00:09:40,580 わざわざ あの時間に—— 69 00:09:41,038 --> 00:09:43,040 監視カメラのない場所で? 70 00:09:43,332 --> 00:09:46,586 指示された場所に 行っただけです 71 00:09:46,711 --> 00:09:49,422 私を犯人に      したいようですが—— 72 00:09:50,506 --> 00:09:51,591 やめませんか? 73 00:09:51,757 --> 00:09:53,217 忙しいんです 74 00:09:57,305 --> 00:09:58,973 取り調べは? 75 00:09:59,098 --> 00:10:00,391 問題ありません 76 00:10:00,641 --> 00:10:03,019 俺はウソが うまいんです 77 00:10:03,894 --> 00:10:05,563 悪いことを覚えたわね 78 00:10:06,314 --> 00:10:08,608 好きな人には似るんですよ 79 00:10:13,654 --> 00:10:15,906 Jがサタンだと言ったでしょ 80 00:10:16,073 --> 00:10:18,576 はい 誰か分かりました? 81 00:10:18,826 --> 00:10:21,120 チョン・ソノよ たぶんね 82 00:10:21,495 --> 00:10:23,205 あいつがJだって? 83 00:10:23,873 --> 00:10:26,167 ソヨンさんを殺した犯人? 84 00:10:27,376 --> 00:10:29,795 殺しに行くつもり? 85 00:10:30,630 --> 00:10:32,089 じゃあ生かせと? 86 00:10:32,256 --> 00:10:33,591 相手は悪魔よ 87 00:10:34,091 --> 00:10:35,468 復讐ふくしゅうの前に殺される 88 00:10:43,726 --> 00:10:47,563 疑わしいけど まだ確信してないの 89 00:10:47,855 --> 00:10:48,856 俺が調べます 90 00:10:49,523 --> 00:10:51,609 私が突き止めるわ 91 00:10:52,401 --> 00:10:52,985 先輩も… 92 00:10:53,694 --> 00:10:54,278 何? 93 00:10:55,112 --> 00:10:56,322 何でもないです 94 00:10:57,365 --> 00:10:58,824 方法があるの 95 00:10:58,991 --> 00:11:00,451 危険なら やめて 96 00:11:00,618 --> 00:11:02,286 俺のせいで死にかけた 97 00:11:02,453 --> 00:11:04,372 あなたを置いて死なない 98 00:11:04,622 --> 00:11:05,331 約束する 99 00:11:09,335 --> 00:11:10,419 全部むいてよ 100 00:11:10,544 --> 00:11:11,921 むきましたよ 101 00:11:13,547 --> 00:11:14,382 少なすぎる 102 00:11:16,384 --> 00:11:17,051 なぜ… 103 00:11:18,719 --> 00:11:20,721 リンゴを むける? 104 00:11:20,888 --> 00:11:21,972 むいてあげる 105 00:11:27,978 --> 00:11:29,146 ヘタクソだな 106 00:11:37,029 --> 00:11:37,697 失礼 107 00:11:38,072 --> 00:11:39,115 来なさい 108 00:11:39,573 --> 00:11:41,367 最近 生意気よ 109 00:11:59,802 --> 00:12:00,928 調査は受けたか? 110 00:12:01,846 --> 00:12:02,638 はい 111 00:12:03,681 --> 00:12:05,933 ご心配をおかけしました 112 00:12:07,351 --> 00:12:10,563 悪いことばかり起きますね 113 00:12:10,688 --> 00:12:13,774 警察もナメられたもんだ 114 00:12:17,111 --> 00:12:18,320 外出します 115 00:12:19,029 --> 00:12:19,864 行くぞ 116 00:12:20,322 --> 00:12:20,823 はい 117 00:12:23,159 --> 00:12:24,160 行ってきます 118 00:12:27,246 --> 00:12:30,750 裁判所長と食事できるなんて 光栄です 119 00:12:31,041 --> 00:12:35,671 すべての職員と 一緒に食事をすることが 120 00:12:35,880 --> 00:12:37,923 私のモットーなんだ 121 00:12:38,048 --> 00:12:38,632 おいしい 122 00:12:42,219 --> 00:12:43,387 ごちそうさまです 123 00:12:44,221 --> 00:12:46,223 もしや出馬を? 124 00:12:46,348 --> 00:12:48,392 まさか 食べなさい 125 00:12:52,229 --> 00:12:55,065 カン裁判官について 聞いてるか? 126 00:12:57,151 --> 00:12:58,986 静かなのを見るに—— 127 00:12:59,487 --> 00:13:01,489 弁護士事務所を開くのかと 128 00:13:02,114 --> 00:13:03,866 また面倒ごとでも… 129 00:13:05,534 --> 00:13:07,244 口が滑ったわ 130 00:13:09,455 --> 00:13:12,082 復帰まで何もないといいが 131 00:13:16,462 --> 00:13:19,465 ところで いつも2人は一緒だな 132 00:13:20,382 --> 00:13:20,925 交際を? 133 00:13:22,510 --> 00:13:23,594 いいえ 134 00:13:28,349 --> 00:13:31,352 カン裁判官が何の用で? 135 00:13:31,936 --> 00:13:34,146 不安なことでも? 136 00:13:34,313 --> 00:13:35,731 分かってるでしょう 137 00:13:35,940 --> 00:13:36,732 ああ 138 00:13:37,691 --> 00:13:39,401 立場上は仕方ない 139 00:13:43,697 --> 00:13:45,157 到着されました 140 00:13:45,449 --> 00:13:47,034 通してくれ 141 00:13:56,877 --> 00:13:58,796 これをお願いします 142 00:13:59,129 --> 00:14:02,758 牛肉と果物です 百貨店で買いました 143 00:14:02,967 --> 00:14:04,093 どうも 144 00:14:04,218 --> 00:14:05,678 気を使わなくても… 145 00:14:06,554 --> 00:14:08,597 それより その服は? 146 00:14:08,722 --> 00:14:10,516 まずは ごあいさつを 147 00:14:21,735 --> 00:14:24,113 カン裁判官 急にどうした? 148 00:14:25,322 --> 00:14:26,323 お父様 149 00:14:26,574 --> 00:14:28,659 息子さんを私にください 150 00:14:40,421 --> 00:14:44,133 結婚を申し出た理由が 気になるでしょう 151 00:14:45,801 --> 00:14:49,722 今になって やっと分かったんです 152 00:14:49,847 --> 00:14:51,640 私が何をすべきか 153 00:14:52,308 --> 00:14:54,602 それが息子との結婚か? 154 00:14:54,894 --> 00:14:58,314 正確には結婚して 地位と富を得ること 155 00:14:59,356 --> 00:15:00,566 政界進出します 156 00:15:01,317 --> 00:15:04,820 ウソがうまくて 利己的な偽善者で—— 157 00:15:05,905 --> 00:15:07,197 お金も好き 158 00:15:07,323 --> 00:15:10,743 政治家には 向いてると思うんです 159 00:15:10,868 --> 00:15:13,370 婚約は破棄したはずだが 160 00:15:13,746 --> 00:15:15,414 今さら復縁を? 161 00:15:15,956 --> 00:15:17,875 あなたには興味ない 162 00:15:20,544 --> 00:15:21,420 私は—— 163 00:15:22,129 --> 00:15:24,048 彼と結婚するの 164 00:15:34,683 --> 00:15:35,726 ならば—— 165 00:15:37,269 --> 00:15:39,063 結婚を前提に交際を 166 00:15:39,939 --> 00:15:40,564 父さん 167 00:15:48,614 --> 00:15:49,490 怖いわ 168 00:15:59,124 --> 00:16:00,459 お手洗いへ 169 00:16:42,960 --> 00:16:43,961 いつ来たんだ 170 00:16:44,169 --> 00:16:45,129 今さっきよ 171 00:16:50,300 --> 00:16:51,468 見たのか? 172 00:16:51,719 --> 00:16:53,053 何を見たって? 173 00:16:54,513 --> 00:16:56,306 いい加減にしてくれ 174 00:16:56,515 --> 00:16:57,850 容赦しないぞ 175 00:16:59,309 --> 00:17:01,437 その顔を近づけないで 176 00:17:01,562 --> 00:17:04,690 結婚前なんだし 距離を保ちましょう 177 00:17:29,173 --> 00:17:30,174 お忘れで? 178 00:17:30,883 --> 00:17:32,301 ノックをしろ 179 00:17:34,595 --> 00:17:36,263 どうでもいいだろ 180 00:17:38,390 --> 00:17:41,477 契約は覚えてる 忘れるはずないだろう 181 00:17:41,602 --> 00:17:44,021 じゃあ なぜ彼女を? 182 00:17:44,229 --> 00:17:45,647 必要だと思ってな 183 00:17:45,773 --> 00:17:47,524 いや 必要ない 184 00:17:47,649 --> 00:17:50,486 再開発を急げばよかったものを 185 00:17:50,611 --> 00:17:51,862 そのためか? 186 00:17:52,237 --> 00:17:53,697 チョン・テギュ 187 00:17:55,199 --> 00:17:57,201 昔に戻りたいのか? 188 00:18:03,082 --> 00:18:04,792 勝手ばかりすると—— 189 00:18:05,709 --> 00:18:07,503 後で困りますよ 190 00:18:08,170 --> 00:18:09,129 父さん 191 00:18:19,389 --> 00:18:21,141 “記者 チョ・アラン〟 192 00:18:25,062 --> 00:18:27,439 “カン裁判官による  軽い刑罰〟 193 00:18:27,231 --> 00:18:28,732 記事を見ました 194 00:18:28,857 --> 00:18:31,777 カン裁判官を よくご存じのようで 195 00:18:32,319 --> 00:18:36,323 ひどい判決を下すので 注目しています 196 00:18:36,448 --> 00:18:41,120 カン裁判官に関連する 何かおかしな点は? 197 00:18:41,286 --> 00:18:44,498 裁判官が何者かに襲われて 198 00:18:44,748 --> 00:18:48,043 数日後に 破談の記事が出ましたよね 199 00:18:48,210 --> 00:18:48,752 はい 200 00:18:49,044 --> 00:18:51,588 時期が重なるなんて変では? 201 00:18:51,797 --> 00:18:56,176 現職の裁判官が刺されたのに 犯人も捕まってない 202 00:18:57,010 --> 00:19:02,558 襲撃事件にチョン議員一家が 関わっていると? 203 00:19:02,766 --> 00:19:03,267 そうです 204 00:19:03,392 --> 00:19:06,061 なぜ記事に書かないんです? 205 00:19:06,270 --> 00:19:07,271 書きました 206 00:19:07,688 --> 00:19:09,439 でも すぐ取り下げに 207 00:19:09,565 --> 00:19:12,401 理由を聞いても 教えてもらえません 208 00:19:12,776 --> 00:19:13,694 そういえば—— 209 00:19:13,861 --> 00:19:18,282 当時 ヨンソン大学病院に 運ばれたそうです 210 00:19:20,617 --> 00:19:24,496 記者の言うとおり 圧力があったんですね 211 00:19:24,705 --> 00:19:26,165 車内で話そう 212 00:19:26,331 --> 00:19:27,040 はい 213 00:19:30,335 --> 00:19:35,007 テギュの家を出たのは 2023年12月19日の夜8時だ 214 00:19:35,132 --> 00:19:39,428 病院に運ばれたのは 翌日の夜9時です 215 00:19:37,634 --> 00:19:38,760 “事件当時の状況〟 216 00:19:39,553 --> 00:19:42,764 事件直前にテギュに メールを送ってる 217 00:19:42,890 --> 00:19:45,267 その後は連絡を絶ってます 218 00:19:45,559 --> 00:19:48,645 テギュの家で 破談の話をしたんじゃ? 219 00:19:48,812 --> 00:19:50,772 メールで伝えた可能性も 220 00:19:50,898 --> 00:19:55,027 いずれにせよ 破談の話の後に刺されたんだ 221 00:19:56,570 --> 00:20:00,908 破談を告げられた恨みで テギュが刺したのでは? 222 00:20:01,950 --> 00:20:05,204 まずは奴のアリバイを調べよう 223 00:20:05,370 --> 00:20:08,957 薬物中毒の弟のアリバイもだ 224 00:20:09,082 --> 00:20:09,583 はい 225 00:20:19,718 --> 00:20:20,510 おい 226 00:20:22,846 --> 00:20:24,806 あいさつも なしか? 227 00:20:26,350 --> 00:20:27,893 先輩が無視したのに 228 00:20:28,018 --> 00:20:28,727 うるさい 229 00:20:31,521 --> 00:20:32,522 ついてこい 230 00:20:34,233 --> 00:20:36,526 お前じゃなくてダオンだ 231 00:20:59,258 --> 00:21:00,676 急いで食べると—— 232 00:21:01,885 --> 00:21:02,636 胃もたれに 233 00:21:07,891 --> 00:21:09,685 ムダに優しくて—— 234 00:21:10,227 --> 00:21:12,145 憎めない奴め 235 00:21:21,071 --> 00:21:23,740 カン裁判官は 以前 刺されただろ 236 00:21:23,991 --> 00:21:27,327 チョン議員一家が 絡んでるようだ 237 00:21:27,452 --> 00:21:29,788 裁判官を疑ってるのに—— 238 00:21:30,664 --> 00:21:31,373 なぜ? 239 00:21:31,581 --> 00:21:32,332 ああ 240 00:21:33,166 --> 00:21:34,960 まだ疑ってるよ 241 00:21:35,127 --> 00:21:39,464 だが 襲撃事件を解決し 彼女の実体を知れば 242 00:21:39,589 --> 00:21:45,012 犯人だと疑わしい事件の 手掛かりが見つかるかも 243 00:21:45,679 --> 00:21:46,930 だから調べてる 244 00:21:50,434 --> 00:21:53,854 班長が生きていたら そうしろと言うよ 245 00:21:55,564 --> 00:21:58,275 襲撃の被害者はカン・ビンナだ 246 00:21:59,693 --> 00:22:01,737 被害者のために捜査する 247 00:22:03,322 --> 00:22:04,906 それが警察の仕事だ 248 00:22:08,201 --> 00:22:09,119 先輩 249 00:22:14,499 --> 00:22:15,917 殴って悪かった 250 00:22:18,378 --> 00:22:19,421 いいんです 251 00:22:23,967 --> 00:22:26,678 班長を守れなくて ごめん 252 00:22:30,891 --> 00:22:34,478 ソヨンさんのことは 先輩のせいじゃない 253 00:22:42,027 --> 00:22:44,029 本当に すまない 254 00:22:48,909 --> 00:22:50,577 おごってください 255 00:22:56,416 --> 00:22:57,209 乾杯を 256 00:23:06,510 --> 00:23:08,637 イ・ジヘ教授に会ってみろ 257 00:23:09,137 --> 00:23:11,848 彼女が入院した病院の 精神科医だ 258 00:23:12,099 --> 00:23:14,309 当時の状況も知ってるはず 259 00:23:14,434 --> 00:23:17,145 “ヨンソン大学病院〟 260 00:23:16,770 --> 00:23:20,232 患者の治療に関する情報は 話せません 261 00:23:20,399 --> 00:23:23,443 犯人を捕まえたいんです 262 00:23:23,568 --> 00:23:26,571 刑事さんは 犯人を捕まえたくて—— 263 00:23:26,738 --> 00:23:28,865 私は患者を守る義務がある 264 00:23:29,116 --> 00:23:30,450 どうすれば? 265 00:23:31,701 --> 00:23:36,540 裁判官の入院当時に 何か気になったことは? 266 00:23:36,915 --> 00:23:40,585 医師として話せる範囲で 教えてください 267 00:23:42,587 --> 00:23:46,967 ある男がビンナさんを 訪ねてきました 268 00:23:49,010 --> 00:23:50,846 “患者 カン・ビンナ〟 269 00:23:51,179 --> 00:23:54,015 残りは後でチェックを 270 00:23:54,141 --> 00:23:54,683 はい 271 00:23:57,769 --> 00:23:58,603 この男? 272 00:23:58,728 --> 00:23:59,479 いいえ 273 00:24:02,482 --> 00:24:02,983 では… 274 00:24:03,650 --> 00:24:04,317 そうです 275 00:24:04,443 --> 00:24:05,402 この人だわ 276 00:24:05,610 --> 00:24:10,031 数ヵ月前に少し見ただけで 顔の記憶を? 277 00:24:10,240 --> 00:24:11,950 不安そうだったんです 278 00:24:12,159 --> 00:24:13,785 犯罪者かのようにね 279 00:24:23,044 --> 00:24:25,380 警察に通報しましたが 280 00:24:25,505 --> 00:24:27,674 捜査は中断されたそうです 281 00:24:32,095 --> 00:24:35,849 ソノが私を… カン・ビンナを殺した? 282 00:24:35,974 --> 00:24:38,643 はい 奴が犯人です 283 00:24:39,102 --> 00:24:40,353 近づかないで 284 00:24:40,520 --> 00:24:42,022 それだけでは… 285 00:24:42,564 --> 00:24:44,399 もっと確かな証拠が要る 286 00:24:44,524 --> 00:24:46,860 裁判官とソヨンさんを殺した 287 00:24:47,068 --> 00:24:50,363 奴の帰国直後から Jの事件は起きてます 288 00:24:50,864 --> 00:24:51,698 殺人者です 289 00:24:51,823 --> 00:24:55,452 ソノがJで ビンナを殺したなら—— 290 00:24:55,744 --> 00:24:58,497 なぜ体を切断しなかったの? 291 00:24:58,663 --> 00:24:59,956 そうですが… 292 00:25:01,833 --> 00:25:03,752 しっかり確かめなきゃ 293 00:25:04,085 --> 00:25:05,545 確かめるために—— 294 00:25:06,463 --> 00:25:08,215 ソノと結婚を? 295 00:25:08,340 --> 00:25:09,966 口先だけよ 296 00:25:10,217 --> 00:25:12,844 警戒心を解けば もっと近づける 297 00:25:12,969 --> 00:25:14,012 でも嫌だ 298 00:25:17,349 --> 00:25:18,225 嫉妬? 299 00:25:18,683 --> 00:25:19,643 心配です 300 00:25:20,894 --> 00:25:21,561 がっかり 301 00:25:21,686 --> 00:25:24,314 心配が半分 嫉妬も半分 302 00:25:29,444 --> 00:25:31,446 待っててほしいの 303 00:25:33,281 --> 00:25:33,865 信じて 304 00:25:34,115 --> 00:25:35,367 信じてるけど—— 305 00:25:35,992 --> 00:25:36,868 気分が悪い 306 00:25:38,870 --> 00:25:40,497 いい気分にさせるわ 307 00:25:49,005 --> 00:25:49,965 似合ってる 308 00:25:50,590 --> 00:25:52,801 韓服で気分が上がった? 309 00:25:52,926 --> 00:25:56,596 俺よりも 裁判官の気分が上がってる 310 00:25:58,181 --> 00:26:01,101 服が美しいわ 私のほうが美しいけど 311 00:26:01,518 --> 00:26:04,145 そうだわ 行く所があるの 312 00:26:04,479 --> 00:26:05,939 どこですか? 313 00:26:16,366 --> 00:26:19,578 被写体が完璧だから よく撮れてる 314 00:26:19,703 --> 00:26:21,955 確かに 面白いですね 315 00:26:22,330 --> 00:26:25,458 最近はこうやって デートするんでしょ 316 00:26:26,585 --> 00:26:28,211 俺たちもデートを? 317 00:26:28,503 --> 00:26:30,630 召し上がれ ハン刑事 318 00:26:30,880 --> 00:26:32,716 裁判官も食べて 319 00:26:34,634 --> 00:26:35,510 アイスだよ 320 00:26:35,969 --> 00:26:37,887 コーンがないね 321 00:26:38,013 --> 00:26:39,180 つかめるかな? 322 00:26:39,306 --> 00:26:40,432 つかんでやる 323 00:26:40,557 --> 00:26:42,559 どうしたんだい? 324 00:26:42,684 --> 00:26:44,394 どうぞ取って 325 00:26:44,519 --> 00:26:45,353 もう食べた? 326 00:26:45,854 --> 00:26:47,063 召し上がれ 327 00:26:47,772 --> 00:26:49,190 アイスを出して 328 00:26:49,441 --> 00:26:50,358 裁判官 329 00:26:50,483 --> 00:26:51,985 出しなさい 330 00:26:52,110 --> 00:26:53,695 アイスをください 331 00:26:53,820 --> 00:26:54,613 失礼 332 00:26:55,989 --> 00:26:59,743 アイスだわ あの おじさんを思い出す 333 00:27:00,493 --> 00:27:03,955 取ってみて つかめないだろ? 334 00:27:04,080 --> 00:27:05,832 どうしたの? 335 00:27:06,708 --> 00:27:08,710 名前を覚えるべきだった 336 00:27:09,461 --> 00:27:10,629 “弱虫な悪魔〟? 337 00:27:12,172 --> 00:27:16,092 悪魔が弱虫? 私みたいに美人で強くて 338 00:27:16,217 --> 00:27:18,303 完璧な悪魔もいるのに 339 00:27:18,428 --> 00:27:20,847 確かに あなたは完璧だ 340 00:27:20,972 --> 00:27:21,890 そうよね? 341 00:27:22,682 --> 00:27:24,059 私は弱くない 342 00:27:24,893 --> 00:27:26,144 どうだった? 343 00:27:27,729 --> 00:27:28,855 楽しかった 344 00:27:30,023 --> 00:27:33,068 裁判官の 行きたい場所だったけど 345 00:27:34,235 --> 00:27:37,614 私が楽しければ 刑事さんも楽しいでしょ 346 00:27:38,698 --> 00:27:39,658 そうですね 347 00:27:41,409 --> 00:27:43,995 気に入ってくれた? 348 00:27:48,750 --> 00:27:51,127 すごく気に入った 349 00:27:51,419 --> 00:27:52,337 えっ… 350 00:27:54,047 --> 00:27:55,757 私のことじゃなくて 351 00:27:55,882 --> 00:27:57,801 気分がよくなった 352 00:28:00,303 --> 00:28:01,846 勘違いした? 353 00:28:03,807 --> 00:28:04,933 そんなこと… 354 00:28:08,687 --> 00:28:09,688 ありがとう 355 00:28:10,313 --> 00:28:11,064 いろいろと 356 00:28:16,027 --> 00:28:16,820 すてき 357 00:28:20,657 --> 00:28:22,867 この明かりのことよ 358 00:28:23,785 --> 00:28:26,246 石垣が照らされて きれい 359 00:28:28,623 --> 00:28:29,624 本当に—— 360 00:28:30,500 --> 00:28:31,710 きれいだ 361 00:28:41,636 --> 00:28:42,595 主よ 362 00:28:46,141 --> 00:28:50,019 息子を殺した奴が また現れました 363 00:28:50,395 --> 00:28:54,315 私を守ってくれた 刑事さんも殺したんです 364 00:28:56,568 --> 00:29:00,739 罪のない人が死んでるのに なぜ傍観を? 365 00:29:07,245 --> 00:29:08,580 こんなことなら—— 366 00:29:10,498 --> 00:29:12,250 刑事さんの代わりに 367 00:29:13,084 --> 00:29:15,879 私が殺されれば よかった 368 00:29:17,005 --> 00:29:20,717 あいつの顔を 死ぬ前に見られたかも 369 00:29:21,926 --> 00:29:23,845 祈りが聞こえませんか? 370 00:29:25,013 --> 00:29:30,143 20年間 呼びかけてるのに いつまで私を試すのですか 371 00:29:32,061 --> 00:29:34,898 無理なお願いはしてません 372 00:29:36,691 --> 00:29:39,486 一度 会いたいだけなのに 373 00:29:39,819 --> 00:29:40,779 なぜ? 374 00:29:41,821 --> 00:29:43,823 なぜなんですか? 375 00:29:44,240 --> 00:29:46,868 どうしてなのよ 376 00:30:00,757 --> 00:30:02,550 よく降るわね 377 00:30:11,476 --> 00:30:14,354 ずぶぬれで どうしたんですか? 378 00:30:15,605 --> 00:30:16,981 201号室さん 379 00:30:17,690 --> 00:30:18,441 熱い 380 00:30:21,110 --> 00:30:23,196 大家さん 大丈夫? 381 00:30:24,155 --> 00:30:25,031 熱すぎる 382 00:30:27,367 --> 00:30:28,451 しっかりして 383 00:30:29,285 --> 00:30:30,161 大家さん 384 00:30:42,757 --> 00:30:44,008 高熱だわ 385 00:30:50,390 --> 00:30:51,349 気がついた? 386 00:30:51,891 --> 00:30:55,520 重すぎますよ 肩を脱臼するかと思った 387 00:30:57,814 --> 00:30:58,940 ごめんね 388 00:31:02,235 --> 00:31:03,778 冷やそうと思ったの 389 00:31:04,529 --> 00:31:06,322 熱を下げないと 390 00:31:09,158 --> 00:31:12,287 聖書を持ってくるのは 大変でしたよ 391 00:31:12,912 --> 00:31:14,122 ありがとう 392 00:31:15,081 --> 00:31:16,249 休んでください 393 00:31:16,958 --> 00:31:17,959 見つけた? 394 00:31:18,918 --> 00:31:19,669 Jよ 395 00:31:26,676 --> 00:31:29,345 私は あいつを 見たことがあるの 396 00:31:30,221 --> 00:31:33,099 あの日も 今日みたいな大雨だった 397 00:31:37,312 --> 00:31:39,898 あの子が寒がると思って—— 398 00:31:40,899 --> 00:31:43,693 傘を差そうと現場に行ったの 399 00:32:01,502 --> 00:32:03,546 イェチャンの知り合い? 400 00:32:06,382 --> 00:32:06,883 待って 401 00:32:07,008 --> 00:32:08,509 あんたが殺したの? 402 00:32:08,635 --> 00:32:10,219 違う 俺じゃない 403 00:32:13,264 --> 00:32:14,474 放せよ 404 00:32:14,682 --> 00:32:15,516 やめろ 405 00:32:20,563 --> 00:32:22,482 イェチャン 406 00:32:30,949 --> 00:32:33,409 あの日から私の願いは1つ 407 00:32:36,287 --> 00:32:38,706 もう一度あいつに会って—— 408 00:32:40,333 --> 00:32:43,086 なぜ息子を殺したのか聞きたい 409 00:32:49,384 --> 00:32:52,011 でも かなえてくれないわ 410 00:33:01,104 --> 00:33:03,564 イエス様を信じる者として—— 411 00:33:04,649 --> 00:33:08,152 犯人が謝れば許そうと思ってた 412 00:33:08,778 --> 00:33:10,530 だけど許せない 413 00:33:11,489 --> 00:33:12,573 体を—— 414 00:33:13,574 --> 00:33:15,994 八つ裂きにしてやりたいわ 415 00:33:17,704 --> 00:33:22,709 顔も知らない犯人を 心の中では何度も殺した 416 00:33:24,836 --> 00:33:27,714 それでも怒りが収まらない 417 00:33:30,133 --> 00:33:32,635 悔しくて たまらないの 418 00:33:38,725 --> 00:33:41,352 ねえ あなた 419 00:33:41,686 --> 00:33:43,438 言ってたわよね 420 00:33:45,440 --> 00:33:47,400 奴を追ってるんでしょ 421 00:33:47,942 --> 00:33:50,987 賢い裁判官なんだから—— 422 00:33:51,571 --> 00:33:54,824 捜してちょうだい お願い 423 00:33:55,575 --> 00:33:57,660 このとおりよ 424 00:33:58,703 --> 00:34:02,498 お願いだから 助けてほしいの 425 00:34:02,623 --> 00:34:05,126 どうか お願いよ 426 00:34:09,839 --> 00:34:11,591 このとおりよ 427 00:34:12,884 --> 00:34:15,011 本気ですか? 死にますよ 428 00:34:15,136 --> 00:34:15,887 大丈夫 429 00:34:16,012 --> 00:34:18,347 証拠を捜してるのがバレたら? 430 00:34:18,473 --> 00:34:20,099 能力も奪われたのに 431 00:34:20,808 --> 00:34:22,560 サタンに勝てると? 432 00:34:22,685 --> 00:34:24,270 バレる前に逃げるわ 433 00:34:24,395 --> 00:34:29,108 計画を立てても 思いどおりにいきませんよ 434 00:34:29,233 --> 00:34:31,194 ダオンも1人で泣いたはず 435 00:34:32,153 --> 00:34:33,946 他の遺族たちも—— 436 00:34:35,323 --> 00:34:36,949 たくさん泣いたのよ 437 00:34:37,158 --> 00:34:39,118 知らないフリをしろと? 438 00:34:39,243 --> 00:34:41,871 はい そうやって生きてきた 439 00:34:44,749 --> 00:34:47,210 私も怖いわ だから迷った 440 00:34:48,461 --> 00:34:50,755 でも誰かがやらなきゃ 441 00:34:50,922 --> 00:34:52,173 なぜ先輩が? 442 00:34:52,840 --> 00:34:53,633 裁判官だから 443 00:34:57,053 --> 00:34:59,680 刑事さんに話します 444 00:35:03,309 --> 00:35:04,936 止めてくださいよ 445 00:35:05,186 --> 00:35:06,521 私の味方でしょ 446 00:35:07,313 --> 00:35:08,314 ゾッとする 447 00:35:08,439 --> 00:35:11,818 アロンからダオンを守って 448 00:35:11,943 --> 00:35:14,570 それなら心配要りません 449 00:35:14,946 --> 00:35:16,197 それで結局… 450 00:35:16,906 --> 00:35:18,199 いつ行くんです? 451 00:35:20,535 --> 00:35:21,410 すぐよ 452 00:35:31,712 --> 00:35:33,131 よろしく頼みます 453 00:35:33,297 --> 00:35:35,466 チョン社長 水臭いぞ 454 00:35:35,675 --> 00:35:37,176 事業は心配するな 455 00:35:37,760 --> 00:35:38,386 はい 456 00:35:42,473 --> 00:35:43,808 ナイスショット 457 00:35:46,310 --> 00:35:48,813 議員を辞めてプロになっては? 458 00:35:48,938 --> 00:35:50,606 褒めないでください 459 00:35:50,731 --> 00:35:52,400 落ちぶれそうです 460 00:35:54,026 --> 00:35:54,944 ありがとう 461 00:35:56,696 --> 00:35:58,197 裁判官との約束は? 462 00:35:58,447 --> 00:35:59,240 7時です 463 00:36:00,032 --> 00:36:02,493 時間はあるからプレーしよう 464 00:36:02,743 --> 00:36:03,494 はい 465 00:36:11,419 --> 00:36:15,548 7時の約束のはずですが 早いですね 466 00:36:15,673 --> 00:36:17,300 時間が有り余ってて 467 00:36:17,717 --> 00:36:19,635 誰もいませんか? 468 00:36:19,760 --> 00:36:21,470 2番目のご子息が 469 00:36:21,846 --> 00:36:23,931 ソノさんがいるんですね 470 00:36:24,056 --> 00:36:26,434 睡眠薬をのんで お休みです 471 00:36:29,687 --> 00:36:30,605 あの… 472 00:36:31,355 --> 00:36:33,858 百貨店へ行って—— 473 00:36:34,233 --> 00:36:36,694 タルトを買ってきてください 474 00:36:37,320 --> 00:36:38,404 できかねます 475 00:36:38,821 --> 00:36:42,617 百貨店は遠いですし 家を空けられません 476 00:36:42,992 --> 00:36:44,994 私は嫁になるんですよ 477 00:36:51,125 --> 00:36:52,126 分かりました 478 00:37:26,369 --> 00:37:28,037 見たのか? 479 00:38:16,168 --> 00:38:17,920 こんな場所があるとは 480 00:38:24,302 --> 00:38:25,136 圏外だわ 481 00:38:54,999 --> 00:38:56,792 よく作ったわね 482 00:40:28,175 --> 00:40:29,385 火が消えてる 483 00:40:31,178 --> 00:40:32,221 まさか… 484 00:43:13,299 --> 00:43:16,844 “ユースティティア様  私の憧れの人〟 485 00:43:16,969 --> 00:43:19,847 薬物中毒の奴が 裁判官を襲ったんだ 486 00:43:19,972 --> 00:43:23,851 事件当日 公園の近くで タクシーに乗ってる 487 00:43:24,310 --> 00:43:28,897 こんなに疑わしいのに 捜査打ち切りということは… 488 00:43:29,023 --> 00:43:29,815 圧力だ 489 00:43:29,940 --> 00:43:33,777 それならジェゴルとテギュの どちらが… 490 00:43:33,902 --> 00:43:35,195 ジェゴルだろ 491 00:43:37,740 --> 00:43:38,907 何をしてる 492 00:43:39,033 --> 00:43:42,494 隠そうとしたわけじゃ ないんです 493 00:43:42,620 --> 00:43:43,996 確かめてから… 494 00:43:44,121 --> 00:43:46,165 残業するならメシを食え 495 00:43:51,462 --> 00:43:52,004 班長 496 00:43:53,881 --> 00:43:55,132 一緒に食事を 497 00:43:59,178 --> 00:44:00,638 出ないな 498 00:44:02,181 --> 00:44:03,766 電波の届かない場所に… 499 00:44:03,891 --> 00:44:05,142 “カン裁判官〟 500 00:44:10,731 --> 00:44:12,775 マンドさん ハンです 501 00:44:13,776 --> 00:44:16,111 裁判官が電話に出ないんです 502 00:44:18,238 --> 00:44:18,989 えっ? 503 00:44:22,701 --> 00:44:25,788 いくら止めても聞かなくて 504 00:44:30,292 --> 00:44:31,293 しぶといな 505 00:44:31,502 --> 00:44:32,961 そっちが弱いのよ 506 00:44:33,087 --> 00:44:36,840 食ってかかるとは 1発目は外れたようだな 507 00:44:37,257 --> 00:44:37,966 クソッ 508 00:44:46,058 --> 00:44:47,142 絵に入らないの? 509 00:44:47,267 --> 00:44:47,935 何? 510 00:44:48,143 --> 00:44:48,936 サタンでは? 511 00:44:49,061 --> 00:44:50,187 また その話か 512 00:45:22,886 --> 00:45:25,055 あの時 死ぬべきだったな 513 00:45:27,516 --> 00:45:28,892 どうして? 514 00:45:29,059 --> 00:45:30,644 出しゃばるからだ 515 00:45:31,145 --> 00:45:33,313 勝手に母さんの部屋に入った 516 00:45:34,064 --> 00:45:35,858 真のサタンは誰? 517 00:45:36,525 --> 00:45:38,235 父親? 兄? 518 00:45:38,485 --> 00:45:40,738 時間稼ぎならムダだぞ 519 00:45:41,864 --> 00:45:46,493 いくら あがいたって 絶対に生きて帰れない 520 00:45:50,789 --> 00:45:53,167 12月に公園でカン・ビンナ… 521 00:45:53,792 --> 00:45:55,711 私を襲った理由は? 522 00:46:02,760 --> 00:46:05,846 2023年12月 523 00:46:05,971 --> 00:46:08,390 代表は遅くなるそうです 524 00:46:08,557 --> 00:46:09,641 待ちます 525 00:46:10,601 --> 00:46:12,144 家を見ても? 526 00:47:08,617 --> 00:47:09,660 すごいわ 527 00:47:56,748 --> 00:47:57,708 テギュ 528 00:47:59,793 --> 00:48:02,921 今さら       息子みたいに呼ぶな 529 00:48:03,714 --> 00:48:04,631 水を 530 00:48:05,382 --> 00:48:06,216 まったく 531 00:48:06,341 --> 00:48:08,093 “水をください〟だろ? 532 00:48:08,552 --> 00:48:10,220 水をください 533 00:48:12,389 --> 00:48:13,140 口を 534 00:48:30,991 --> 00:48:32,075 そこで何を? 535 00:48:38,123 --> 00:48:40,083 よし いいぞ 536 00:48:44,504 --> 00:48:46,840 死ぬところも見せようか? 537 00:48:47,215 --> 00:48:48,091 面白いぞ 538 00:48:51,303 --> 00:48:52,846 私は帰るわ 539 00:48:54,056 --> 00:48:55,349 夕食を 540 00:48:55,474 --> 00:48:56,934 食欲がないの 541 00:48:57,059 --> 00:48:57,809 じゃあね 542 00:49:07,194 --> 00:49:09,363 お前は見てしまった 543 00:49:19,081 --> 00:49:20,415 兄さん 頼むよ 544 00:49:21,541 --> 00:49:23,377 クスリをくれ 545 00:49:23,627 --> 00:49:27,506 何でも言うとおりにするから 546 00:49:42,270 --> 00:49:44,272 何でもするんだな? 547 00:49:44,398 --> 00:49:46,858 ああ 何でもする 548 00:49:56,076 --> 00:49:58,829 だから裕福に育った奴は ダメなんだ 549 00:50:12,759 --> 00:50:16,471 “テギュさん        婚約を解消しましょう〟 550 00:50:31,778 --> 00:50:33,697 なぜ こんなことを? 551 00:50:33,905 --> 00:50:36,533 兄さんの命令だ 恨まないでくれ 552 00:50:36,908 --> 00:50:39,369 地下のことは口外してない 553 00:50:39,494 --> 00:50:41,705 だからお願い 助けて 554 00:50:43,790 --> 00:50:46,334 私は裁判官なのよ 555 00:50:46,585 --> 00:50:49,129 殺したら大変なことになる 556 00:50:49,629 --> 00:50:51,465 どうか殺さないで 557 00:50:52,424 --> 00:50:52,966 死ね! 558 00:50:53,091 --> 00:50:53,759 お願い 559 00:51:30,629 --> 00:51:32,964 本当に覚えてないんだな 560 00:51:34,174 --> 00:51:35,300 構わない 561 00:51:36,093 --> 00:51:38,386 真実を知ったら死なないと 562 00:51:39,888 --> 00:51:41,431 ここで亡くなったの? 563 00:51:46,353 --> 00:51:47,729 お母さんは—— 564 00:51:48,855 --> 00:51:50,774 苦しんだでしょうね 565 00:51:53,151 --> 00:51:54,444 何が分かる 566 00:51:58,448 --> 00:52:00,492 誰が殺したか教えて 567 00:52:01,409 --> 00:52:04,746 そいつを地獄に送ってあげる 568 00:52:06,665 --> 00:52:09,084 母さんのことで ふざけるな 569 00:52:12,087 --> 00:52:14,756 母親の前で人を殺せるの? 570 00:52:17,217 --> 00:52:18,343 黙れ 571 00:52:20,512 --> 00:52:21,721 ここで死ね 572 00:52:22,222 --> 00:52:22,806 死ね! 573 00:52:23,723 --> 00:52:25,684 殺してやる 574 00:52:26,017 --> 00:52:28,186 じきに父さんたちが帰る 575 00:52:28,311 --> 00:52:32,524 母親を殺した悪魔にこびる 情けない奴め 576 00:52:43,827 --> 00:52:45,453 どけ 急いでるんだ 577 00:52:47,831 --> 00:52:50,584 先輩が危険だとマンドに聞いた 578 00:52:50,709 --> 00:52:52,002 あの家の設計図よ 579 00:52:52,294 --> 00:52:53,461 盗んできた 580 00:52:53,628 --> 00:52:55,380 秘密の通路がある 581 00:52:55,505 --> 00:52:56,423 4番目の本よ 582 00:52:58,842 --> 00:53:00,051 必要なら これも 583 00:53:02,095 --> 00:53:02,971 一緒に行こう 584 00:53:04,431 --> 00:53:05,557 嫌がられるわ 585 00:53:05,682 --> 00:53:08,226 先輩は能力を全部 奪われた 586 00:53:08,351 --> 00:53:09,853 あんたが助けて 587 00:53:53,521 --> 00:53:54,564 そこまでだ 588 00:54:00,946 --> 00:54:01,821 殺さないで 589 00:54:05,075 --> 00:54:06,076 ハン・ダオン 590 00:54:11,998 --> 00:54:12,916 もういい 591 00:54:16,753 --> 00:54:18,088 私も殴るから 592 00:54:18,338 --> 00:54:20,340 よくも私を 593 00:54:24,261 --> 00:54:25,095 大丈夫? 594 00:54:38,191 --> 00:54:39,442 なぜ黙ってた 595 00:54:39,776 --> 00:54:41,444 でも来たじゃない 596 00:54:43,154 --> 00:54:44,531 病院へ行こう 597 00:54:44,739 --> 00:54:45,699 その前に… 598 00:54:46,157 --> 00:54:48,702 ソノはJじゃないわ 599 00:54:48,827 --> 00:54:50,120 サタンでもない 600 00:54:50,537 --> 00:54:53,123 ジェゴルかテギュの どちらかよ 601 00:54:58,253 --> 00:55:00,171 本当に危険でした 602 00:55:00,588 --> 00:55:02,215 二度と1人で行くな 603 00:55:04,384 --> 00:55:05,343 かわいい 604 00:55:06,761 --> 00:55:08,930 だから手放せないの 605 00:55:13,601 --> 00:55:14,477 何だ? 606 00:55:33,163 --> 00:55:34,748 めまいは? 607 00:55:35,373 --> 00:55:35,999 平気です 608 00:56:01,066 --> 00:56:02,192 こっちに来て 609 00:56:08,448 --> 00:56:09,491 助かった 610 00:56:16,498 --> 00:56:17,499 殴って 611 00:56:18,124 --> 00:56:19,793 私に殴られたでしょ 612 00:56:21,544 --> 00:56:22,420 早く 613 00:56:26,007 --> 00:56:27,300 1発だけ 614 00:56:44,067 --> 00:56:44,609 先輩 615 00:56:48,780 --> 00:56:49,614 やるわね 616 00:56:50,532 --> 00:56:51,241 ありが… 617 00:56:51,533 --> 00:56:52,700 すみません 618 00:56:58,706 --> 00:57:00,041 証拠はつかんだ 619 00:57:01,126 --> 00:57:02,502 始めましょう 620 00:57:07,841 --> 00:57:09,884 “ソウル ノボン警察署〟 621 00:57:09,342 --> 00:57:10,677 ジェゴルは? 622 00:57:10,802 --> 00:57:12,345 自宅に こもってます 623 00:57:12,470 --> 00:57:14,055 テギュも同様です 624 00:57:14,180 --> 00:57:17,434 裁判官が監禁されたのに 黙ってるのか 625 00:57:20,186 --> 00:57:21,980 ダオンは どこだ? 626 00:57:22,355 --> 00:57:25,191 裁判官が退院するから 病院へ行った 627 00:57:25,316 --> 00:57:26,443 ソノの行方は? 628 00:57:27,569 --> 00:57:29,529 車を調べました 629 00:57:29,779 --> 00:57:31,281 江原道カンウォンドにいるようです 630 00:57:31,614 --> 00:57:32,282 出動だ 631 00:57:32,407 --> 00:57:33,116 はい 632 00:57:39,080 --> 00:57:39,581 どうも 633 00:57:39,706 --> 00:57:40,790 来たのね 634 00:57:41,416 --> 00:57:42,500 こんにちは 635 00:57:42,750 --> 00:57:43,710 裁判官は? 636 00:57:43,835 --> 00:57:46,463 手伝いに来たんですけど 637 00:57:46,588 --> 00:57:47,672 部屋にいなくて 638 00:57:58,683 --> 00:58:02,479 〈命と引き換えに 死の悪魔を呼びたまえ〉 639 00:58:02,604 --> 00:58:03,229 〈バエル〉 640 00:58:28,254 --> 00:58:30,048 謹慎中の罪人が—— 641 00:58:30,673 --> 00:58:32,342 よくも私を召喚したな 642 00:58:34,719 --> 00:58:35,803 見つけました 643 00:58:37,180 --> 00:58:38,932 能力を戻してください 644 00:58:39,224 --> 00:58:41,392 サタンを捕まえます 645 00:58:46,064 --> 00:58:47,941 お前は唯一の後継者だ 646 00:58:48,233 --> 00:58:50,151 これ以上 失望させるな 647 00:58:52,070 --> 00:58:53,112 もちろんです 648 00:59:48,585 --> 00:59:49,419 誰ですか 649 00:59:50,044 --> 00:59:53,464 フロントだけど ドアを開けて 650 00:59:53,715 --> 00:59:55,800 警察から電話よ 651 01:00:09,689 --> 01:00:12,859 あの時 死ぬべきだったわね 652 01:01:40,029 --> 01:01:43,324 悪魔なカノジョは裁判官 653 01:02:05,847 --> 01:02:07,807 他殺なら 犯人は? 654 01:02:07,932 --> 01:02:09,934 私は殺してません 655 01:02:10,143 --> 01:02:11,978 私が殺しました 656 01:02:12,103 --> 01:02:14,939 お悔やみを 申し上げるべき? 657 01:02:15,773 --> 01:02:16,315 何者だ 658 01:02:16,441 --> 01:02:17,442 悪魔だ 659 01:02:18,901 --> 01:02:21,320 ジェゴルとテギュから 目を離すな 660 01:02:21,571 --> 01:02:23,406 一緒に地獄へ行こう 661 01:02:24,198 --> 01:02:26,743 地獄行きは止められない 662 01:02:26,868 --> 01:02:29,328 地獄に行ったら私が守る 663 01:02:30,163 --> 01:02:30,747 あれは… 664 01:02:30,872 --> 01:02:31,581 カエルムだ! 665 01:02:31,706 --> 01:02:34,000 あんたはサタンでしょ? 666 01:02:34,250 --> 01:02:35,042 お前だったの? 667 01:02:43,634 --> 01:02:46,304 悪魔の力にも階級がある 668 01:02:48,264 --> 01:02:49,307 違うわ 669 01:02:49,432 --> 01:02:51,184 悪魔の中の悪魔は—— 670 01:02:51,851 --> 01:02:52,435 私よ 671 01:03:07,700 --> 01:03:09,702 日本版字幕 菅原 枝里子