1 00:00:00,000 --> 00:00:24,000 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:26,443 --> 00:00:30,947 :::::::::  آيـــ( قاضی جهنمی )ـــرِن  :::::::: ::::@AirenTeam:::: 3 00:00:31,031 --> 00:00:33,908 تمامی افراد، اماکن، سازمان ها، حوادث) (و پیشینه‌ی داستانی شخصیت ها ساختگی‌ست 4 00:00:33,992 --> 00:00:35,952 (فیلمبرداری کودکان در امنیت کامل انجام شده) 5 00:00:50,842 --> 00:00:52,886 تو که گفتی دیگه هیچ وقت همو نمی‌بینیم 6 00:00:53,762 --> 00:00:55,263 نظرم عوض شد 7 00:00:55,346 --> 00:00:56,890 دوباره درباره‌ی تو 8 00:00:57,682 --> 00:00:59,726 کنجکاو شدم کانگ بیت‌نا 9 00:00:59,809 --> 00:01:03,980 ...باور نکردنیه تو خیلی رومخی 10 00:01:12,530 --> 00:01:14,365 دوباره داری مسخره بازی درمیاری؟ 11 00:01:14,449 --> 00:01:15,950 اینبار نمی‌تونی گولم بزنی 12 00:01:28,129 --> 00:01:29,130 قاضی کانگ 13 00:01:41,101 --> 00:01:43,103 !قاضی کانگ قاضی کانگ 14 00:01:43,186 --> 00:01:44,187 !قاضی کانگ 15 00:01:45,563 --> 00:01:47,690 خدای من !چه اتفاقی براش افتاد؟ مراقب باش 16 00:01:53,571 --> 00:01:55,490 :::::::::  آيـــ(قسمت پنجم)ـــرِن  :::::::: ::::@AirenTeam:::: 17 00:02:06,709 --> 00:02:07,919 معذرت میخوام 18 00:02:08,002 --> 00:02:09,629 وای نه 19 00:02:10,213 --> 00:02:11,840 خدای من، چه اتفاقی افتاد؟ 20 00:02:12,590 --> 00:02:14,676 چیکار کنیم؟ اگه بمیره چی؟ 21 00:02:14,759 --> 00:02:17,011 لعنت بهش 22 00:02:25,061 --> 00:02:26,062 حالت خوبه؟ 23 00:02:29,732 --> 00:02:31,693 ببخشید، مریض به هوش اومد 24 00:02:31,776 --> 00:02:32,777 باشه 25 00:02:48,543 --> 00:02:49,544 حالت خوبه؟ 26 00:02:57,760 --> 00:03:00,180 این که هیچ مشکلی ندارم خودش مشکل محسوب نمیشه؟ 27 00:03:00,847 --> 00:03:03,183 نتیجه آزمایش میگه از نظر جسمی هیچ مشکلی وجود نداره 28 00:03:03,808 --> 00:03:06,561 ولی اگه مشکلی وجود نداره چرا از هوش رفتم؟ 29 00:03:06,644 --> 00:03:09,814 ،قلبم یه جوری تند میزد انگار میخواست از سینه‌م بپره بیرون 30 00:03:09,898 --> 00:03:11,983 اخیرا درباره موضوعی استرس داشتین؟ 31 00:03:12,942 --> 00:03:15,778 زندگی کردن بین آدما خودش استرس آوره 32 00:03:16,905 --> 00:03:19,741 بیشتر انگار استرس شدیدی‌رو تحت تاثیر 33 00:03:19,824 --> 00:03:22,285 یه عامل خارجی دقیقا قبل از اینکه بیهوش بشین تجربه کردین 34 00:03:22,952 --> 00:03:25,330 یادتون میاد توی چه موقعیتی بودین؟ 35 00:03:29,959 --> 00:03:31,669 دوباره درباره‌ی تو 36 00:03:32,420 --> 00:03:34,964 کنجکاو شدم کانگ بیت‌نا 37 00:03:37,300 --> 00:03:40,470 قطعا یه محرک خارجی بزرگی بود 38 00:03:40,970 --> 00:03:42,931 پس بهتره ازش دوری کنین 39 00:03:44,766 --> 00:03:46,059 اگه نتونم چی؟ 40 00:03:46,142 --> 00:03:47,685 باید از بین ببرینش 41 00:03:48,853 --> 00:03:50,355 و اگه نتونم اون کارم انجام بدم؟ 42 00:03:50,855 --> 00:03:52,232 ...اون وقت 43 00:03:53,107 --> 00:03:55,652 نمیشه دوستش داشته باشین؟ 44 00:04:11,876 --> 00:04:13,086 دکتر چی‌ گفت؟ 45 00:04:13,670 --> 00:04:16,506 اونقدر مریضه که ویلچر لازم باشه؟- نه اینطور نیست- 46 00:04:16,589 --> 00:04:18,549 تو نقش مریض بودن فرو رفته 47 00:04:22,470 --> 00:04:24,597 چطور جرات کردی بیای اینجا؟ 48 00:04:25,431 --> 00:04:28,059 امروز داره مرخص میشه میخواستم برسونمش خونه 49 00:04:28,142 --> 00:04:30,395 از اونجایی که من همسایه‌شم- همسایه؟- 50 00:04:31,729 --> 00:04:33,773 باشه- سونبه‌نیم- 51 00:04:33,856 --> 00:04:34,857 مشکلی نیست 52 00:04:35,441 --> 00:04:37,986 به هرحال باید یه چیزی ازت بپرسم بریم 53 00:04:50,957 --> 00:04:52,333 حالت چطوره؟ 54 00:04:54,836 --> 00:04:56,546 تظاهر نکن که آدم خوبی هستی 55 00:05:00,800 --> 00:05:03,386 ولش کن من بعدا جمعش می‌کنم 56 00:05:05,888 --> 00:05:07,849 حرفی که دیروز زدی منظورت چی بود؟ 57 00:05:07,932 --> 00:05:10,685 گفتی نمیخوای دیگه اذیتم کنی 58 00:05:10,768 --> 00:05:14,564 و وقتی درباره‌ی کانگ بیت‌نا بهت گفتم به نظر نمیومد برات مهم باشه 59 00:05:14,647 --> 00:05:16,357 پس چرا باز درباره‌ی من کنجکاو شدی؟ 60 00:05:16,941 --> 00:05:18,318 میخوام از یه چیزی مطمئن بشم 61 00:05:18,401 --> 00:05:20,611 همین الآنشم میدونی که من شیطانم 62 00:05:20,695 --> 00:05:22,196 بیشتر از این چی میخوای بدونی؟ 63 00:05:22,905 --> 00:05:24,782 که کانگ بیت‌نا چجور آدمیه 64 00:05:24,866 --> 00:05:26,200 همه چی 65 00:05:33,916 --> 00:05:34,917 !خانوم 66 00:05:35,668 --> 00:05:37,253 خانوم- شما برگشتین- 67 00:05:37,337 --> 00:05:38,838 مین‌جون کمکش کن 68 00:05:38,921 --> 00:05:40,465 نه وایسا 69 00:05:41,966 --> 00:05:43,593 هیچوقت تنهایی جایی نرید 70 00:05:43,676 --> 00:05:46,179 حتما همیشه اینجوری باهم باشید 71 00:05:46,721 --> 00:05:49,432 اگه به حرفم گوش نکنین پشیمون میشین 72 00:05:50,058 --> 00:05:52,310 بذارین کمکتون کنیم 73 00:05:54,937 --> 00:05:56,147 باشه 74 00:05:56,230 --> 00:05:57,774 من انجامش میدم 75 00:06:01,944 --> 00:06:03,196 زانوهاتون چطورن 76 00:06:03,279 --> 00:06:06,240 !نه به توسعه‌ی مجدد ویلای هوانگچون) (از طرف تمام ساکنان ویلای هوانگچون 77 00:06:19,295 --> 00:06:21,130 از بیمارستان مرخص شدین؟ 78 00:06:21,631 --> 00:06:23,007 حالتون چطوره؟ 79 00:06:23,091 --> 00:06:24,342 خوبم 80 00:06:27,220 --> 00:06:29,430 زانوشون درد می‌کنه 81 00:06:29,514 --> 00:06:31,682 ما وقتی داشت از کلینیک برمی‌گشت دیدیمش 82 00:06:32,266 --> 00:06:35,603 آها، به خاطر اطلاعات اضافی‌ای که اصلا دلم نمی‌خواست بدونم ممنون 83 00:06:35,686 --> 00:06:36,938 باشه 84 00:06:37,021 --> 00:06:40,900 توی بیمارستان اون زبون تند و تیزت رو درست نکردن؟ 85 00:06:41,734 --> 00:06:45,113 ظاهرا اخلاق گند شما رو هم توی کلینیک درست نکردن 86 00:06:49,200 --> 00:06:53,371 اگه رفتی بیمارستان باید می‌مردی و مستقیم می‌رفتی مرده شورخونه 87 00:06:53,454 --> 00:06:55,289 چرا برگشتی اینجا؟ 88 00:06:56,958 --> 00:06:59,836 نخواستم حلوای ختم شما رو نخورده از دنیا برم 89 00:07:02,296 --> 00:07:03,589 حتما اون روز کلی خوش می‌گذره 90 00:07:08,970 --> 00:07:11,472 ...ای بزنم 91 00:07:14,684 --> 00:07:15,893 من این صحنه رو قبلا توی 92 00:07:16,727 --> 00:07:18,396 مسابقات هنرهای رزمی ترکیبی دیدم 93 00:07:18,479 --> 00:07:21,607 قاضی کانگ به نظرم کافیه.... لطفا 94 00:07:22,233 --> 00:07:23,818 بدون شانس آوردی 95 00:07:23,901 --> 00:07:25,653 چطوری اون وقت؟ 96 00:07:25,736 --> 00:07:27,655 آخه رو صورتت نوشته بدشانسی محض 97 00:07:30,867 --> 00:07:32,076 ...چی 98 00:07:32,160 --> 00:07:33,911 مراقب خودتون باشین 99 00:07:33,995 --> 00:07:36,122 ...پیرزن خرفت 100 00:07:36,747 --> 00:07:37,915 سلام خانوم 101 00:07:37,999 --> 00:07:39,000 (ویلای هوانگچون) 102 00:07:39,083 --> 00:07:40,084 حالتون چطوره؟ 103 00:07:45,923 --> 00:07:48,050 !اوه، خدای من، هی 104 00:07:48,134 --> 00:07:50,970 !هاله‌لویا در عبری به معنی ستوده باید یهوه و در فارسی) (سپاس پروردگار را 105 00:07:51,471 --> 00:07:52,555 عزیزم 106 00:07:52,638 --> 00:07:54,765 میدونی چقدر منتظرت بودم؟ 107 00:07:54,849 --> 00:07:58,436 ،به عنوان یه کارمند دولت باید از نظر جسمی و روحی سالم بمونی 108 00:07:58,519 --> 00:08:00,188 و ما چطور میتونیم این کارو بکنیم؟ 109 00:08:00,271 --> 00:08:02,398 باید به مسیح اعتقاد داشته باشی 110 00:08:03,232 --> 00:08:05,776 بیا همین الان بریم کلیسا 111 00:08:07,153 --> 00:08:08,988 کلام خدا 112 00:08:09,071 --> 00:08:11,866 تمام جسمت رو پاک میکنه 113 00:08:11,949 --> 00:08:16,412 و رحمتش روحت رو منزه میکنه، باشه؟ 114 00:08:18,915 --> 00:08:21,709 من می‌خوام کثیف زندگی کنم 115 00:08:21,792 --> 00:08:23,961 !هی، صبر کن! خدایا 116 00:08:24,545 --> 00:08:25,963 خدافظ- هی- 117 00:08:27,131 --> 00:08:30,301 بله؟- و دین شما چیه؟- 118 00:08:31,052 --> 00:08:33,304 راستش من الان یکم سرم شلوغه ...دفعه بعدی 119 00:08:33,387 --> 00:08:34,555 !هی، صبر کن 120 00:09:21,185 --> 00:09:24,397 اینو بازیافتش کن به هرحال که فردا بازم بلای جونم میشی 121 00:09:49,880 --> 00:09:53,676 :::::::::  آيـــ( قاضی جهنمی )ـــرِن  :::::::: ::::@AirenTeam:::: 122 00:10:08,649 --> 00:10:11,027 ای وای 123 00:10:11,110 --> 00:10:14,155 گرد و خاک جعبه های اسباب کشیش همش اینجا پخش شده 124 00:10:16,240 --> 00:10:17,241 سونبه‌نیم 125 00:10:17,783 --> 00:10:20,453 فقط بهش بگین کی هستین 126 00:10:22,997 --> 00:10:24,248 منم نمی‌دونم 127 00:10:24,332 --> 00:10:26,917 وقتی خودمم نمیدونم چطور میتونم بهش بگم؟- چی؟- 128 00:10:27,001 --> 00:10:28,210 آها 129 00:10:29,503 --> 00:10:30,504 فهمیدم 130 00:10:31,464 --> 00:10:34,175 جزئیات اینکه کانگ بیت‌نا کی بود رو بفهم و بهم گزارش بده 131 00:10:34,800 --> 00:10:36,552 شاید اونموقع بره- ...ولی- 132 00:10:36,636 --> 00:10:37,970 ،راستی 133 00:10:38,596 --> 00:10:41,140 از کاراگاهی که این بغل زندگی میکنه انقدر بدتون میاد؟ 134 00:10:41,223 --> 00:10:42,683 کی گفته بدم میاد؟ 135 00:10:43,434 --> 00:10:45,686 پس خوشتون میاد؟- کی گفته خوشم میاد؟- 136 00:10:46,687 --> 00:10:48,314 پس چرا میخواین بره؟ 137 00:10:48,397 --> 00:10:49,899 نمیدونی؟ 138 00:10:49,982 --> 00:10:52,360 هان دائون الان به من شک داره- هممم- 139 00:10:52,902 --> 00:10:55,613 اگه پنهانی ببینه که من چیکار میکنم چی میشه؟ 140 00:10:56,322 --> 00:10:57,365 دستگیرت میکنن 141 00:10:57,448 --> 00:10:59,825 و حداقل حبس ابد می‌گیرین 142 00:10:59,909 --> 00:11:02,286 هیچکس نمی‌تونه منو گیر بندازه 143 00:11:02,370 --> 00:11:05,665 معلومه که نمیتونن پس چه مشکلی با اینکه اون اینجا زندگی کنه دارین؟ 144 00:11:06,707 --> 00:11:10,086 !فقط کاری که گفتمو بکن یه دلیل نیاز دارم که بیرونش کنم 145 00:11:10,753 --> 00:11:12,213 ...فهمیدم، یه دلیل 146 00:11:13,923 --> 00:11:16,342 پس باید درباره کانگ بیت‌نا بفهمم 147 00:11:16,425 --> 00:11:17,802 چطور باید این کارو کنم؟ 148 00:11:17,885 --> 00:11:19,804 !خودت یه راهی پیدا کن، همین الان 149 00:11:19,887 --> 00:11:22,223 باشه فهمیدم انجامش میدم 150 00:11:29,105 --> 00:11:32,775 سونبه‌نیم امشب بیکارین؟ یه چیزی هست که باید بهتون بگم 151 00:12:10,146 --> 00:12:11,230 کجا رفت؟ 152 00:12:43,596 --> 00:12:45,806 چطور اون کاراگاه رو پیچوندین؟ 153 00:12:45,890 --> 00:12:49,185 با چالاکی و آمادگی جسمانی ذاتیم؟ 154 00:12:50,978 --> 00:12:54,440 ولی اون هان دائون همش میره رو مخم 155 00:12:54,523 --> 00:12:56,233 نباید به درسی بهش بدم؟ 156 00:12:56,317 --> 00:12:59,904 خیلی وحشیانه نه فقط درحدی که چند ماهی بستری شه 157 00:13:01,030 --> 00:13:03,073 نمی‌خواد فقط کارتو بکن 158 00:13:03,157 --> 00:13:05,367 خودتم باید دو نفر رو تو اوجونگبو بکشی 159 00:13:05,451 --> 00:13:06,577 سونبه‌نیم 160 00:13:07,203 --> 00:13:09,205 میشه این آخر هفته با من بیاین یه جایی؟ 161 00:13:10,164 --> 00:13:11,207 نه، خستم 162 00:13:11,290 --> 00:13:13,292 جون من، بیاین دیگه 163 00:13:13,375 --> 00:13:14,960 یه جلسه خیلی مهمه 164 00:13:16,754 --> 00:13:17,880 چیه؟ 165 00:13:19,507 --> 00:13:23,552 یه گروه افتادن دنبال ابلیس که کایلوم رو دزدیده 166 00:13:23,636 --> 00:13:24,929 چی؟ 167 00:13:25,012 --> 00:13:29,183 شیاطینی که به سئول و گیونگی اعزام شدن دائم واسه تبادل اطلاعات باهم ملاقات میکنن 168 00:13:29,767 --> 00:13:33,437 که ببینن کسی یه آدم با رفتار مشکوک دیده که احیانا ابلیس باشه 169 00:13:34,647 --> 00:13:36,774 خب حالا پیداشون کنیم چه دردی ازمون دوا میشه؟ 170 00:13:36,857 --> 00:13:38,400 دوا میشه دیگه 171 00:13:38,484 --> 00:13:41,695 اگه ابلیس و کایلوم رو به لوسیفر و بائل پیشکش کنین 172 00:13:42,446 --> 00:13:45,449 پاداش بزرگی می‌گیرین و دیگه مجبور نیستین اینجا عذاب بکشین 173 00:14:05,886 --> 00:14:08,097 ...قبلا بهتون زنگ زده بودم 174 00:14:08,180 --> 00:14:09,181 کیم اوک‌گیو هستم 175 00:14:10,724 --> 00:14:12,893 "شبکه‌ی اس‌بی‌سی، تهیه‌کننده لی اوک‌گیو" 176 00:14:12,977 --> 00:14:14,395 ...کیم اوک‌گیو 177 00:14:16,814 --> 00:14:20,109 !دارم مخفیانه روی یه برنامه‌ای کار میکنم، پس هیس 178 00:14:21,902 --> 00:14:23,612 اینو پس‌ می‌گیرم 179 00:14:23,696 --> 00:14:26,740 ولی چی شمارو کشونده به مدرسه‌ی ما؟ 180 00:14:27,908 --> 00:14:29,326 دارم مخفیانه 181 00:14:29,410 --> 00:14:32,788 روی یه برنامه‌‌ی مربوط به قوه‌قضاییه کار میکنم 182 00:14:33,372 --> 00:14:37,585 شنیدم یه قاضی خیلی معروف از این مدرسه فارق‌التحصیل شده 183 00:14:37,668 --> 00:14:41,005 آها، کانگ بیت‌نا رو میگین؟ 184 00:14:41,088 --> 00:14:44,675 همون خانم خوشگلی که از دانشگاه ملی سئول فارق‌التحصیل شده و الانم یه قاضیه؟ 185 00:14:44,758 --> 00:14:46,135 درسته 186 00:14:46,218 --> 00:14:49,305 انگار خیلی خوب می‌شناسیدش 187 00:14:49,930 --> 00:14:53,601 هرکی که توی این مدرسه خیلی وقته کار میکنه خوب می‌شناستش 188 00:14:53,684 --> 00:14:55,895 دختر باهوش و درس خونی بود 189 00:14:55,978 --> 00:14:57,021 دانش‌آموز ممتاز بود 190 00:15:00,983 --> 00:15:03,569 اگه میشه 191 00:15:03,652 --> 00:15:06,071 هرچی درباره قاضی کانگ می‌دونین بهم بگین 192 00:15:11,493 --> 00:15:14,288 سونبه نیم! وای، سر وقت رسیدم 193 00:15:14,371 --> 00:15:15,748 جمع کن خودتو 194 00:15:15,831 --> 00:15:18,667 !یه دقیقه دیر رسیدی، تف تو روت 195 00:15:20,085 --> 00:15:22,171 داشتم درباره کانگ بیت‌نا تحقیق میکردم 196 00:15:22,254 --> 00:15:23,505 ولش کن، بریم تو 197 00:15:24,214 --> 00:15:25,215 چشم 198 00:15:25,299 --> 00:15:26,926 ...ای بگم 199 00:16:24,650 --> 00:16:25,776 کی هستی؟ 200 00:16:27,444 --> 00:16:28,779 تو کدوم حوزه کار می‌کنی؟ 201 00:16:29,655 --> 00:16:31,699 نوبونگ- شغل فعلیت چیه؟- 202 00:16:31,782 --> 00:16:34,118 کارآگاه بخش جرایم خشنم 203 00:16:35,911 --> 00:16:36,912 (هان دائون، افسر پلیس) 204 00:16:38,747 --> 00:16:40,082 چطوری اومدی اینجا؟ 205 00:16:41,875 --> 00:16:43,252 ...ایشون رو 206 00:16:46,213 --> 00:16:47,506 هی، گرموری 207 00:16:48,507 --> 00:16:50,092 ...مسئله اون نیست- راننده‌مه- 208 00:16:54,013 --> 00:16:55,014 ...اسمش 209 00:16:56,306 --> 00:16:57,307 پاپیه 210 00:17:01,186 --> 00:17:02,563 پاپی 211 00:17:06,150 --> 00:17:07,776 تاحالا تو رو هم ندیدم 212 00:17:07,860 --> 00:17:09,903 معلومه که ندیدی، چون اولین بارمه 213 00:17:11,155 --> 00:17:12,281 یکم بی ادبی 214 00:17:13,323 --> 00:17:14,450 فکر کنم بتونم بی‌ادب باشم 215 00:17:21,790 --> 00:17:24,084 !ژوستیتیائه- ژوستیتیا- 216 00:17:24,168 --> 00:17:25,169 ...ژوستیتیا 217 00:17:25,252 --> 00:17:26,795 !خیلی خفنه 218 00:17:26,879 --> 00:17:27,921 جناب ژوستیتیا 219 00:17:28,630 --> 00:17:29,840 ...مایه‌ی افتخارمه 220 00:17:29,923 --> 00:17:31,967 مایه‌ی افتخاره که شمارو دیدم 221 00:17:32,509 --> 00:17:33,802 مفتخر شدیم 222 00:17:34,344 --> 00:17:37,097 مفتخر شدی؟ ولی من منزجر شدم 223 00:17:40,392 --> 00:17:43,145 همه اینجا شیطانن، پس سریع بزن به چاک 224 00:18:12,508 --> 00:18:14,343 میخوای بمیری؟ 225 00:18:14,426 --> 00:18:16,011 همین الان بزن به چاک 226 00:18:17,846 --> 00:18:19,139 هی، پاپی 227 00:18:19,848 --> 00:18:21,683 چیزی درباره ابلیس شنیدی؟ 228 00:18:23,185 --> 00:18:24,353 کایلوم چی؟ 229 00:18:24,436 --> 00:18:26,188 ابلیس؟ کایلوم؟ 230 00:18:27,147 --> 00:18:31,652 خودتم نمیدونی واسه چی اومدی اینجا؟- والا اولین بارمه پس خیلی بلد نیستم- 231 00:18:31,735 --> 00:18:34,196 خیلی نیست که به دنیا اومده، واسه همین خبر نداره 232 00:18:34,279 --> 00:18:37,199 باشه پس، خوب گوش کن، چون فقط همین یه بار میگم 233 00:18:39,701 --> 00:18:43,038 همه چیز از ۲۶ سال پیش شروع شد 234 00:18:51,213 --> 00:18:54,716 لوسیفر که دراصل یه فرشته بود سقوط کرد و یه شیطان شد 235 00:18:54,800 --> 00:18:56,218 و حاکم جهنم شد 236 00:18:59,555 --> 00:19:00,681 بعد یه روز 237 00:19:01,515 --> 00:19:06,019 ابلیس که مثل بائل شماره دو‌ی جهنم بود، شورش کرد 238 00:19:10,440 --> 00:19:12,734 البته که ابلیس از پس لوسیفر برنمیومد 239 00:19:13,318 --> 00:19:16,155 وقتی هم که دید تعداد افرادش کمه تمام زیردستاش رو ول کرد 240 00:19:16,238 --> 00:19:18,157 و تصمیم گرفت از جهنم فرار کنه 241 00:19:23,328 --> 00:19:26,623 ولی گنج لوسیفر یعنی کایلوم رو هم با خودش برد 242 00:19:29,293 --> 00:19:31,044 چون با کایلوم 243 00:19:31,128 --> 00:19:34,006 میتونی توی زمین توی بدن یه انسان زندگی ابدی داشته باشی 244 00:19:37,259 --> 00:19:40,220 ولی یه شرطی داره 245 00:19:46,101 --> 00:19:48,478 ابلیس که با کایلوم از جهنم فرار کرد 246 00:19:49,271 --> 00:19:51,565 خودشو توی رعد قایم کرد که شیاطینی که 247 00:19:51,648 --> 00:19:53,609 لوسیفر فرستاده بود دنبالش پیداش نکنن 248 00:19:54,568 --> 00:19:56,612 ولی حین فرار کایلوم از دستش افتاد 249 00:19:59,531 --> 00:20:01,200 ...و هم ابلیس هم کایلوم 250 00:20:02,117 --> 00:20:03,619 هردو ناپدید شدن 251 00:20:10,167 --> 00:20:13,670 انگار دارین داستان خیالی تعریف می‌کنین ولی من دقیق نفهمیدم یعنی چی 252 00:20:14,838 --> 00:20:18,300 یه شیطان به نام ابلیس ۲۶ سال قبل یه گنج رو از جهنم دزدید و فرار کرد 253 00:20:18,383 --> 00:20:21,511 هنوزم نگرفتنش، کسی هم نمیدونه گنجه کجاست 254 00:20:21,595 --> 00:20:22,596 آهان 255 00:20:22,679 --> 00:20:25,432 اینکه یه داستان ساده رو بتونی انقدر کش بدی که همه خوابشون ببره 256 00:20:25,515 --> 00:20:26,642 هم خودش یه استعداده 257 00:20:26,725 --> 00:20:28,560 شرمنده 258 00:20:28,644 --> 00:20:32,314 خب حالا اینا که تعریف کردین با این آدما که اینجا جمع شدن چه ربطی بهم دارن؟ 259 00:20:32,397 --> 00:20:34,900 ما همه شیاطینی هستیم که فرستاده شدیم به زمین 260 00:20:36,235 --> 00:20:38,654 هر یک ماه یه بار دورهم جمع میشیم تا درباره ابلیس و کایلوم 261 00:20:38,737 --> 00:20:42,199 تبادل اطلاعات کنیم و بعضی ماموریت‌های محول شده رو انجام بدیم 262 00:20:43,033 --> 00:20:44,660 و در قالب آشپز داوطلب میشیم 263 00:20:45,619 --> 00:20:47,829 بنابراین کسی شک نمی‌کنه که ما شیطانیم 264 00:20:48,538 --> 00:20:50,249 یه نوع استتاره 265 00:20:56,004 --> 00:20:57,506 میخوای سرتو به باد بدی؟ 266 00:20:57,589 --> 00:20:59,675 نه، باور کردم که شما یه شیطانی 267 00:20:59,758 --> 00:21:01,510 چون با چشمای خودم دیدمش 268 00:21:01,593 --> 00:21:03,762 ولی اینکه شیاطین دیگه هم وجود دارن و اونم این همه؟ 269 00:21:03,845 --> 00:21:06,098 بحثو عوض نکن و همین الان برو 270 00:21:06,181 --> 00:21:08,809 پس کو مان‌دو و لی آرونگ هم شیطانن؟ 271 00:21:09,393 --> 00:21:12,688 نمیتونن بکشنت ولی میتونن تا حد مرگ بزننت 272 00:21:12,771 --> 00:21:14,606 یا خود خدا 273 00:21:15,941 --> 00:21:20,070 با توجه به واکنش بقیه معلومه شما رتبه‌ات خیلی بالاست 274 00:21:20,153 --> 00:21:22,990 بعد از بائل و ابلیس شما قوی‌ترین شیطانی؟ 275 00:21:23,532 --> 00:21:25,242 پس شما سومین فرمانده‌ای؟ 276 00:21:25,325 --> 00:21:28,161 آره، من شماره‌ سه‌ی جهنمم 277 00:21:28,245 --> 00:21:29,288 راضی شدی؟ 278 00:21:31,665 --> 00:21:35,502 همه‌شون شیاطینی هستن که واسه انجام ماموریت به زمین فرستاده شدن 279 00:21:36,712 --> 00:21:37,963 پس ماموریت شما چیه؟ 280 00:21:38,046 --> 00:21:39,965 اگه بهت بگم کمکم میکنی؟ 281 00:21:40,674 --> 00:21:41,925 اول باید ببینم چیه 282 00:21:45,929 --> 00:21:48,307 میدونی اینجا چقدر واست خطرناکه؟ 283 00:21:49,057 --> 00:21:51,768 اگه میخوای تا بازنشستگیت زنده بمونی و مستمریتو بگیری 284 00:21:51,852 --> 00:21:53,061 همین الان بزن به چاک 285 00:21:55,105 --> 00:21:56,523 بفرمایید بریم غذاها رو تحویل بدیم 286 00:22:01,486 --> 00:22:02,529 چشم 287 00:22:11,079 --> 00:22:12,331 ...روانی دو عالم 288 00:22:16,501 --> 00:22:20,422 (باهم در کنار همسایه ها) 289 00:22:20,505 --> 00:22:23,675 دیگه یه قدمم نمیتونم، نمیام من 290 00:22:34,936 --> 00:22:36,855 وای ننه، درد میکنه 291 00:22:46,198 --> 00:22:48,450 بفرمایید- آیگو، دستتون درد نکنه- 292 00:22:48,533 --> 00:22:50,160 خواهش میکنم، برمیگردیم بازم 293 00:22:50,243 --> 00:22:51,495 روز خوبی داشته باشین- مرسی- 294 00:22:51,578 --> 00:22:53,580 مرسی- نوش جان- 295 00:22:53,663 --> 00:22:54,831 حتما 296 00:22:58,960 --> 00:23:00,045 ای تف 297 00:23:00,754 --> 00:23:02,130 آیگو، سلام- سلام- 298 00:23:07,427 --> 00:23:08,929 حال و احوالتون خوبه؟- آیگو، بله- 299 00:23:09,596 --> 00:23:10,847 چقدر محبت داری شما 300 00:23:10,931 --> 00:23:13,225 که هرازگاهی بهم سر میزنی 301 00:23:13,308 --> 00:23:15,519 و هر وقت که شد واسم غذا میاری 302 00:23:15,602 --> 00:23:18,188 اگه گریه کنی دیگه نمیاما؛ چرا همیشه میزنی زیر گریه؟ 303 00:23:18,271 --> 00:23:21,775 چون جدی ممنونتونم، واسه همینه 304 00:23:21,858 --> 00:23:23,026 گریه نکن 305 00:23:23,860 --> 00:23:25,529 چرا گریه میکنی آخه؟ 306 00:23:39,376 --> 00:23:40,544 حالا می‌خوای چیکار کنی؟ 307 00:23:40,627 --> 00:23:41,837 منظورتون چیه؟ 308 00:23:41,920 --> 00:23:44,840 گریه‌ی منو دیدی، حالا میخوای چیکار کنی؟ 309 00:23:47,843 --> 00:23:49,344 میخوای چغلیمو بکنی؟ 310 00:23:49,428 --> 00:23:50,887 منظورتون چیه؟ 311 00:23:50,971 --> 00:23:54,266 چون منو دیدی که گریه کردم، پس باید بمیرم؟ 312 00:23:56,184 --> 00:23:57,310 ولی میدونی چیه؟ 313 00:23:59,062 --> 00:24:00,814 منم میدونم تو چی هستی 314 00:24:02,566 --> 00:24:03,900 تو شیطان نیستی 315 00:24:04,901 --> 00:24:06,361 تو یه انسانی 316 00:24:09,030 --> 00:24:12,242 اگه می‌خواین کسی نفهمه که گریه کردین 317 00:24:12,909 --> 00:24:14,077 من به کسی نمیگم 318 00:24:14,744 --> 00:24:16,204 چطور باور کنم حرفت رو؟ 319 00:24:16,288 --> 00:24:18,999 به خودتون بستگی داره که باور کنین یا نه 320 00:24:24,963 --> 00:24:26,131 اسم واقعیت چیه؟ 321 00:24:26,214 --> 00:24:27,507 هان دائون 322 00:24:30,260 --> 00:24:31,845 اگه کمک خواستی بهم زنگ بزن 323 00:24:39,936 --> 00:24:40,937 ...صبر کنین 324 00:24:41,605 --> 00:24:43,398 اون شیطان... ژوستیتیا 325 00:24:43,482 --> 00:24:45,442 چرا داره به عنوان قاضی کانگ بیت‌نا زندگی میکنه؟ 326 00:24:45,525 --> 00:24:47,486 که چی بشه؟ 327 00:24:48,653 --> 00:24:52,032 داره یه کار خلاف میکنه؟ 328 00:24:54,075 --> 00:24:55,911 مثلا کشتن آدم‌ها 329 00:24:55,994 --> 00:24:57,120 ژوستیتیا 330 00:24:57,746 --> 00:24:59,998 نه یعنی... فوری از قاضی کانگ فاصله بگیر 331 00:25:11,218 --> 00:25:12,928 ما اون پایین منتظر می‌مونیم 332 00:25:13,428 --> 00:25:14,471 استرس داری؟- آره- 333 00:25:17,682 --> 00:25:19,267 اوقات افتضاحی رو همراهت گذروندم 334 00:25:20,101 --> 00:25:21,686 به امید عدم دیدار دوباره 335 00:25:22,687 --> 00:25:23,688 قاضی کانگ 336 00:25:23,772 --> 00:25:26,733 نمیشه به قشنگی قیافه‌تون صحبت کنین؟ 337 00:25:34,658 --> 00:25:36,493 چی شده؟ حالت خوب نیست؟ 338 00:25:37,327 --> 00:25:38,328 خوبم 339 00:25:44,543 --> 00:25:45,794 خب من باید برم 340 00:25:54,094 --> 00:25:56,388 به نظر مهربون میاد 341 00:25:56,888 --> 00:25:58,515 اون یه شیطانه، مهربونه؟ 342 00:26:00,225 --> 00:26:03,019 مثل این می‌مونه که با دمپایی جوراب بپوشی 343 00:26:07,315 --> 00:26:08,525 اینجا دیگه راهمون جدا میشه 344 00:26:09,818 --> 00:26:12,112 مستقیم میرم خونه، دنبالم نیا 345 00:26:12,904 --> 00:26:15,574 ما که همسایه‌ایم، می‌رسونمت بعدشم شما حالت خوب نیست 346 00:26:15,657 --> 00:26:17,993 حالم خوب نیست چون تو پیشمی 347 00:26:18,577 --> 00:26:21,037 پس بیا هر کی بره راه خودش باشه؟ 348 00:26:33,592 --> 00:26:34,593 قاضی کانگ؟ 349 00:26:35,635 --> 00:26:37,387 من خوبم، بهم دست نزن 350 00:26:37,470 --> 00:26:38,555 خودم میتونم برم 351 00:26:39,514 --> 00:26:40,557 لعنتی 352 00:26:41,975 --> 00:26:44,519 باهم بریم- نه خوبم‌ گفتم بهم دست نزن- 353 00:26:58,033 --> 00:27:01,745 بلند شوید و با شیطان مبارزه کنید شما که گناهانتان شسته شده است 354 00:27:01,828 --> 00:27:05,123 در برابر شرارت جسور باشید و برای مبارزه جمع شوید 355 00:27:05,707 --> 00:27:09,586 نزدیک شدن قیامت و روز هولناک هلاکت را ببینید 356 00:27:09,669 --> 00:27:13,089 روز موعود نزدیک است 357 00:27:13,673 --> 00:27:17,594 شکر و سپاس این شکوه را 358 00:27:17,677 --> 00:27:21,514 شکر و سپاس این شکوه را 359 00:27:21,598 --> 00:27:25,185 شکر و سپاس این شکوه را 360 00:27:25,268 --> 00:27:29,689 پیروزی نزدیک است 361 00:27:31,191 --> 00:27:33,568 ممنون از سرود پرمهرتون 362 00:27:35,236 --> 00:27:37,197 (انجیل مقدس) 363 00:27:37,280 --> 00:27:38,573 لعنتی 364 00:27:38,657 --> 00:27:40,033 روایت امروز 365 00:27:40,116 --> 00:27:43,036 آیه‌ی 4:10 انجیل متی 366 00:27:44,120 --> 00:27:46,289 و بعد مسیح به او گفت" 367 00:27:47,040 --> 00:27:48,583 "!دور شو ای ابلیس 368 00:27:52,671 --> 00:27:54,756 چیکار داره میکنه؟- چه خبر شده؟- 369 00:28:02,222 --> 00:28:03,431 عینک- بیا- 370 00:28:04,641 --> 00:28:05,809 چی؟ 371 00:28:13,233 --> 00:28:14,776 آمین 372 00:28:14,859 --> 00:28:17,362 اشکالی نداره- دور شو، آمین- 373 00:28:17,445 --> 00:28:18,947 روز اولشه- آمین- 374 00:28:20,490 --> 00:28:23,952 خداوند را بپرستید" "تنها او خداست و تنها او لایق بندگیست 375 00:28:24,035 --> 00:28:25,036 ممنون 376 00:28:25,120 --> 00:28:27,163 سپس شیطان او را ترک کرد" 377 00:28:27,247 --> 00:28:29,457 "و فرشتگان آمدند و او را خدمت کردند 378 00:28:29,541 --> 00:28:30,875 آمین- هیونگ- 379 00:28:30,959 --> 00:28:32,502 بله؟- ...چرا- 380 00:28:32,585 --> 00:28:34,838 باید تو کلیسا دستکش و عینک بپوشی؟ 381 00:28:36,131 --> 00:28:37,716 خب 382 00:28:38,049 --> 00:28:42,470 چون چشمام خشکن و دستام سردن 383 00:28:42,554 --> 00:28:44,764 امروز چه دعایی کردی مین‌جون؟ 384 00:28:45,765 --> 00:28:49,728 که من و مامان همچنان خوشحال باشیم 385 00:28:50,645 --> 00:28:52,188 !منم 386 00:28:52,605 --> 00:28:54,482 واقعا؟- معلومه- 387 00:28:54,566 --> 00:28:55,650 تو بهترینی 388 00:28:55,734 --> 00:28:59,070 چه منظره قشنگی 389 00:28:59,696 --> 00:29:02,907 یاد یک روح تنها میفتم که امروز به این تصویر زیبا نپیوسته 390 00:29:03,616 --> 00:29:05,410 منظورم قاضی واحد 201ئه 391 00:29:05,994 --> 00:29:08,580 برم به نام مسیح باهاش درگیر بشم؟ 392 00:29:11,791 --> 00:29:14,335 نمیشه اونم هدایت کنی عزیزم؟ 393 00:29:21,176 --> 00:29:22,177 من برگشتم 394 00:29:23,178 --> 00:29:24,179 چی شده؟ 395 00:29:24,262 --> 00:29:27,348 عجیب بنظر میرسی 396 00:29:27,432 --> 00:29:28,516 چیزی شده؟ 397 00:29:28,600 --> 00:29:31,186 خب... نمی‌دونم چجوری توضیحش بدم 398 00:29:32,479 --> 00:29:34,939 قاضی کانگ بیت‌نا یه شیطانه 399 00:29:35,565 --> 00:29:37,484 و شیاطین زیادی رو زمین هستن 400 00:29:38,026 --> 00:29:40,779 چرا؟ فرشته‌ها رو راه ندادن؟ 401 00:29:41,863 --> 00:29:43,198 سونبه 402 00:29:43,281 --> 00:29:46,701 عجیبه که همه جا دنبالش میکنی 403 00:29:46,785 --> 00:29:50,038 چی؟- میخوای همینطوری به دنبال کردنش ادامه بدی؟- 404 00:29:50,121 --> 00:29:51,915 بله فعلا 405 00:29:53,333 --> 00:29:55,043 خوبه 406 00:29:55,126 --> 00:29:58,087 ولی به عنوان یه کارآگاهی که دنبال مظنونه 407 00:29:58,171 --> 00:30:01,800 باید برای تایید حرفات مدرک بیاری درسته؟ 408 00:30:02,383 --> 00:30:06,763 ثابت کن که کانگ بیت‌نا یه شیطانه 409 00:30:16,689 --> 00:30:18,316 سلام، از پزشکی قانونی تماس می‌گیرم 410 00:30:18,399 --> 00:30:21,820 نتایج انگشت نگاری فقط اثر انگشت شما رو روی قوطی نشون داده 411 00:30:27,033 --> 00:30:28,034 (مدرک) 412 00:30:28,117 --> 00:30:29,953 دارم دیوونه میشم 413 00:30:34,874 --> 00:30:36,584 (119 مرکز اعزام اورژانس) 414 00:30:36,668 --> 00:30:38,336 مرکز اعزام اورژانس بفرمایید 415 00:30:38,419 --> 00:30:40,338 لطفا کمک 416 00:30:41,047 --> 00:30:43,383 زنم، پسرم 417 00:30:43,967 --> 00:30:45,718 ..و دخترم 418 00:30:45,802 --> 00:30:48,388 !لطفا کمکشون کنین 419 00:30:56,062 --> 00:30:57,355 !لطفا کمکشون کنین 420 00:30:57,438 --> 00:30:58,982 بچه‌م نفس نمی‌کشه 421 00:30:59,065 --> 00:31:01,568 سعی کردم احیا انجام بدم روش 422 00:31:01,651 --> 00:31:04,195 !ولی اثری نداره، همه‌شون مردن 423 00:31:14,539 --> 00:31:16,583 قاتل، لطفا قاتل رو‌ بگیرین 424 00:31:16,666 --> 00:31:18,167 نگاه، نگاه کنین 425 00:31:18,251 --> 00:31:19,878 هنوز گرمه 426 00:31:19,961 --> 00:31:21,212 نمیتونه زیاد دور شده باشه 427 00:31:23,256 --> 00:31:27,719 کی 428 00:31:27,802 --> 00:31:29,220 یعنی کی این کارو کرده؟ 429 00:31:29,304 --> 00:31:34,017 آقا لطفا آروم باشین 430 00:31:37,020 --> 00:31:38,813 فکر کنم بدونم کی اینکارو کرده؟ 431 00:31:39,814 --> 00:31:41,774 به کسی شک دارین؟ 432 00:31:46,279 --> 00:31:47,280 من 433 00:31:53,578 --> 00:31:55,580 یه قتل تو نوبونگ صورت گرفته 434 00:31:55,663 --> 00:31:57,123 لطفا نیرو کمکی بفرستین 435 00:32:04,964 --> 00:32:06,049 (پلیس) 436 00:32:07,258 --> 00:32:08,968 خدای من، همه مردن 437 00:32:09,052 --> 00:32:10,053 !اوه خدای من 438 00:32:13,473 --> 00:32:14,557 !چه وحشتناک 439 00:32:16,851 --> 00:32:18,186 کل خونواده؟ 440 00:32:25,985 --> 00:32:29,447 (لطفا وارد نشوید- محدوده پلیس- منطقه تحقیقات) 441 00:33:30,341 --> 00:33:32,343 بنظرم باید از این یکی پاتو بکشی بیرون 442 00:33:34,137 --> 00:33:36,764 نه هر دو تاشو هستم 443 00:33:38,016 --> 00:33:39,350 هردوتاشون رو می‌گیرم 444 00:33:40,101 --> 00:33:41,436 دائون- اون مرد- 445 00:33:42,145 --> 00:33:43,271 کجاست؟ 446 00:33:47,025 --> 00:33:48,776 (مدرک) 447 00:33:49,986 --> 00:33:51,571 من؟ 448 00:33:53,114 --> 00:33:55,199 من چرا باید زن و بچه‌هام رو بکشم؟ 449 00:33:56,034 --> 00:33:57,827 !هیچوقت این کار رو نمیکنم 450 00:33:57,910 --> 00:33:59,203 یانگ سونگ‌بین 451 00:33:59,871 --> 00:34:01,497 انکار فایده نداره 452 00:34:01,581 --> 00:34:03,458 هیچ اثری از ورود با زور و اجبار نبوده 453 00:34:03,541 --> 00:34:05,376 و اثر انگشتتون روی اسلحه پیدا شده 454 00:34:05,918 --> 00:34:07,879 حتی اعتراف هم کردین 455 00:34:07,962 --> 00:34:09,130 ..من 456 00:34:10,506 --> 00:34:14,761 نمیدونم چرا اثر انگشتم رو چاقوی آشپزخونه‌ست 457 00:34:14,844 --> 00:34:16,220 من نکشتمشون 458 00:34:16,304 --> 00:34:17,972 و هیچوقت نگفتم که کشتم 459 00:34:18,056 --> 00:34:20,349 چرا حرفم رو باور نمی‌کنین؟ 460 00:34:20,433 --> 00:34:22,060 واقعا اینکار رو نکردم 461 00:34:22,143 --> 00:34:24,270 آخرین چیزی که یادتونه چیه؟ 462 00:34:28,232 --> 00:34:30,735 پسرم یه نوجوون بود و ما باهم کنار نمیومدیم 463 00:34:30,818 --> 00:34:31,861 ..پس 464 00:34:32,945 --> 00:34:35,615 صداش زدم اتاق پذیرایی 465 00:34:36,491 --> 00:34:38,034 که باهم حرف بزنیم مشکلات رو حل کنیم 466 00:34:38,117 --> 00:34:39,285 و؟ 467 00:34:40,369 --> 00:34:41,996 درباره چی حرف زدین؟ 468 00:34:45,041 --> 00:34:48,294 دیگه یادم نمیاد 469 00:34:48,377 --> 00:34:50,338 چیکار کنم؟ 470 00:34:53,466 --> 00:34:55,384 چه شکری بخورم؟ 471 00:34:58,971 --> 00:35:01,974 اون‌جو… چه خاکی تو سرم کنم؟ 472 00:35:03,017 --> 00:35:06,562 …چطور 473 00:35:07,396 --> 00:35:08,731 بچه‌هام 474 00:35:08,815 --> 00:35:10,900 لطفا بچه‌هام بچه‌هام رو نجات بدین 475 00:35:10,983 --> 00:35:13,820 میگن من خانوادم رو کشتم 476 00:35:17,990 --> 00:35:20,618 ولی چیزی یادم نمیاد... کارآگاه 477 00:35:20,701 --> 00:35:24,914 بذار یه چی بپرسم چرا زن و بچت رو کشتی؟ 478 00:35:27,041 --> 00:35:28,543 محض رضای خدا 479 00:35:29,377 --> 00:35:30,920 ای خدا 480 00:35:39,053 --> 00:35:40,513 عمو شما کی هستی؟ 481 00:35:42,557 --> 00:35:44,475 من کجام؟ 482 00:35:47,061 --> 00:35:48,437 چیکار داره میکنه؟ 483 00:35:50,606 --> 00:35:51,941 یانگ سونگ‌بین 484 00:35:52,024 --> 00:35:54,110 من اسمم کیم سویوله 485 00:35:55,695 --> 00:35:56,904 الان چیکار داری میکنی؟ 486 00:35:56,988 --> 00:36:00,158 کلاس پنجم دبستان مدرسه‌ی نامیونگ هستم 487 00:36:04,328 --> 00:36:05,538 هی، نکبت 488 00:36:06,164 --> 00:36:07,707 کدوم خری بهت گفت خودت رو معرفی کنی؟ 489 00:36:12,378 --> 00:36:13,462 ببخشید عمو 490 00:36:13,546 --> 00:36:17,717 دو وان هیونگ همیشه یه نمه ترسناک میزنه 491 00:36:18,885 --> 00:36:21,304 خفه شو، خدازده 492 00:36:24,432 --> 00:36:25,558 ببخشید 493 00:36:26,684 --> 00:36:27,768 کیم سویول؟ 494 00:36:28,936 --> 00:36:32,231 یانگ سونگ‌بین نیستی؟ پس چه ربطی به یانگ سونگ‌بین داری؟ 495 00:36:32,565 --> 00:36:36,986 …مم… یانگ سونگ‌بین 496 00:36:40,656 --> 00:36:42,491 واسه چی میخوای بدونی؟ 497 00:36:45,912 --> 00:36:46,913 شما کی باشی؟ 498 00:36:46,996 --> 00:36:49,582 من؟ کو دو وان هستم 499 00:36:51,667 --> 00:36:54,337 رفیق قدیمی یانگ سونگ‌بین 500 00:36:56,005 --> 00:36:57,506 اوکی، کو دو وان 501 00:37:00,009 --> 00:37:03,804 یانگ سونگ‌بین میگه هیچ خاطر‌ه‌ای از کشتن زن و بچه‌ش نداره 502 00:37:04,722 --> 00:37:06,641 پس، شما، کو دو وان 503 00:37:06,724 --> 00:37:08,601 خانواده یانگ‌ سونگ‌بین رو به قتل رسوندی؟ 504 00:37:12,688 --> 00:37:14,190 بله 505 00:37:16,442 --> 00:37:18,611 چرا خانواده دوست صمیمیت رو کشتی؟ 506 00:37:19,904 --> 00:37:21,906 چون تحقیرآمیز به سونگ‌بین نگاه میکردن 507 00:37:21,989 --> 00:37:23,532 اون روز هم همینطور 508 00:37:24,533 --> 00:37:26,953 …مثل همیشه، سونگ‌بین 509 00:37:27,036 --> 00:37:29,330 داره تظاهر میکنه یا واقعیه؟ 510 00:37:30,748 --> 00:37:34,460 برای اینکه به اندازه کافی پول در نمیاورد تحقیر آمیز نگاهش کرد 511 00:37:34,543 --> 00:37:36,545 توله‌هاشم مثل خودش بودن 512 00:37:36,629 --> 00:37:39,840 پدرشون باید بتونه موقع عصبانیت بزننشون 513 00:37:39,924 --> 00:37:41,425 "منو نزن" 514 00:37:42,301 --> 00:37:44,303 اونا خر کی باشن که بهش دستور بدن؟ 515 00:37:44,387 --> 00:37:45,388 …پس 516 00:37:46,305 --> 00:37:49,475 بی‌رحمانه زن و بچه‌ی دوستت رو به قتل رسوندی؟ 517 00:37:49,558 --> 00:37:52,436 حتما سونگ‌بین یه کم شوکه شده 518 00:37:52,603 --> 00:37:54,146 سونگ‌بین 519 00:37:54,230 --> 00:37:58,526 داشت مثل احمقا اشک می‌ریخت 520 00:38:01,070 --> 00:38:03,906 ولی تهش میاد دست‌بوسی من 521 00:38:06,158 --> 00:38:09,912 اگه اینکار رو نمیکردم کل زندگیش تو سری خور می‌موند 522 00:38:12,540 --> 00:38:14,500 گفتی کیم سویول؟ 523 00:38:14,583 --> 00:38:16,419 میشه حرفای سویول رو هم بشنوم؟ 524 00:38:18,504 --> 00:38:22,925 وقتی که کو دو وان خانواده سونگ‌بین‌ رو کشت تو هم اونجا بودی؟ 525 00:38:23,592 --> 00:38:25,428 ‌‌‌...نیاز نیست بهش گوش بدی 526 00:38:31,517 --> 00:38:32,977 …بله، من 527 00:38:34,061 --> 00:38:35,688 منم اونجا بودم 528 00:38:35,771 --> 00:38:39,317 اونجا بودی پس چرا جلوی کو دو وان رو نگرفتی؟ 529 00:38:43,821 --> 00:38:45,197 بهش گفتم اینکار رو نکنه 530 00:38:46,574 --> 00:38:48,492 …ولی 531 00:38:49,452 --> 00:38:52,163 ولی خون جلوی چشماش رو گرفته بود 532 00:38:52,747 --> 00:38:54,415 و منم از ترس روح از تنم رفته بود 533 00:38:55,458 --> 00:38:57,585 ولی بازم باید جلوش رو می‌گرفتم 534 00:39:02,089 --> 00:39:04,175 خفه بگیر 535 00:39:06,594 --> 00:39:07,636 ببخشید 536 00:39:08,512 --> 00:39:09,597 کو‌ دو وان 537 00:39:11,098 --> 00:39:12,224 یانگ سونگ‌بین رو صدا کن 538 00:39:21,484 --> 00:39:23,069 چی از جون اون مرتیکه بزدل میخوای؟ 539 00:39:23,152 --> 00:39:28,240 زن و بچه‌ی مرحوم یانگ سونگ‌بین از خشونت خانگی رنج میبردن 540 00:39:29,033 --> 00:39:31,410 چندین بار با پلیس تماس گرفته شده 541 00:39:32,536 --> 00:39:34,121 همه این کارها هم کار تو بود؟ 542 00:39:34,205 --> 00:39:36,290 آره، یه چندباری زدمشون 543 00:39:37,291 --> 00:39:38,709 اینقدر کار غلطیه؟ 544 00:39:39,752 --> 00:39:41,879 هیونگ 545 00:39:42,671 --> 00:39:43,798 اینکار رو نکن 546 00:39:45,007 --> 00:39:46,092 به اندازه کافی کتک نخوردی؟ 547 00:39:46,175 --> 00:39:48,803 …نه، من 548 00:39:50,262 --> 00:39:52,681 ...به خاطر خودت و خودم 549 00:39:52,765 --> 00:39:54,475 خفه بگیر 550 00:39:55,476 --> 00:39:56,977 …هیونگ، لطفا 551 00:39:57,478 --> 00:39:59,146 این دیوانگیه 552 00:39:59,230 --> 00:40:03,484 الانم که شده به عمو پلیسه بگو که متاسفی 553 00:40:03,567 --> 00:40:05,528 شاید ببخشتت 554 00:40:05,611 --> 00:40:06,612 !تف تو روحش 555 00:40:08,155 --> 00:40:09,615 بشین- بهت گفتم خفه بگیر- 556 00:40:09,698 --> 00:40:10,699 خفه شو 557 00:40:12,868 --> 00:40:13,869 هیونگ 558 00:40:13,953 --> 00:40:15,955 کو دو وان، تمومش کن- …توی عوضی- 559 00:40:16,580 --> 00:40:19,458 !ببند فکت رو 560 00:40:19,542 --> 00:40:20,584 عوضی 561 00:40:20,668 --> 00:40:22,378 کو‌ دو وان 562 00:40:22,461 --> 00:40:25,423 !گفتم خفه بگیر 563 00:40:25,506 --> 00:40:27,133 !پدرسگ 564 00:40:27,842 --> 00:40:28,926 !کو دو وان 565 00:40:34,682 --> 00:40:35,683 یانگ سونگ‌بین 566 00:40:42,982 --> 00:40:43,983 …چرا 567 00:40:45,192 --> 00:40:47,153 چرا من اینجا دراز شدم؟ 568 00:40:55,703 --> 00:40:59,331 !اگه داره نقش بازی میکنه که واقعا پشمام 569 00:40:59,415 --> 00:41:02,251 ولی سخته باور کنی نقش بازی نمی‌کنه 570 00:41:03,002 --> 00:41:04,003 خانم 571 00:41:04,086 --> 00:41:06,881 نتیجه تست روانی یانگ سونگ‌بین رو گرفتم 572 00:41:10,092 --> 00:41:12,928 "امکان فراموشی و بیماری چند شخصیتی" 573 00:41:13,012 --> 00:41:15,639 “قطعی نمیشه گفت و نیازمند به آزمایش کامله” 574 00:41:15,723 --> 00:41:16,765 این یعنی چی؟ 575 00:41:18,559 --> 00:41:20,686 اگه این بازیگریه 576 00:41:20,769 --> 00:41:22,938 داره حیف میشه باید ببریمش هالیوود 577 00:41:23,022 --> 00:41:26,233 تو کمترین زمان اسکار می‌بره 578 00:41:26,817 --> 00:41:28,110 بریم 579 00:41:44,752 --> 00:41:47,171 اصلا یادت نمیاد یکم پیش چی شد؟ 580 00:41:47,838 --> 00:41:48,839 …من 581 00:41:49,340 --> 00:41:51,300 هیچی یادم نمیاد 582 00:41:51,383 --> 00:41:55,429 چرا من وسط بازجویی دراز کشیده بودم؟ 583 00:41:59,308 --> 00:42:00,309 یادت نمیاد؟ 584 00:42:00,935 --> 00:42:05,231 یادمه بهتون گفتم اینکار رو نکردم 585 00:42:05,314 --> 00:42:06,440 …پس 586 00:42:06,524 --> 00:42:08,943 خیلی خب... ممکنه اینو ندونی 587 00:42:09,026 --> 00:42:11,195 ولی شخصیت‌های دیگه‌ای درونت هست 588 00:42:11,278 --> 00:42:14,365 چی؟- کیم دو وان، کو سویول- 589 00:42:15,282 --> 00:42:17,785 کیم دو وان، کو سو یول؟ 590 00:42:17,868 --> 00:42:18,911 بله 591 00:42:18,994 --> 00:42:20,329 ولی عجیبه 592 00:42:21,205 --> 00:42:23,832 هیچوقت به کو سویول نگفتم که من افسر پلیسم 593 00:42:23,916 --> 00:42:26,043 یا اینکه اینجا ایستگاه پلیسه 594 00:42:26,627 --> 00:42:29,046 ولی کو سویول "عمو پلیس" صدام کرد 595 00:42:30,714 --> 00:42:31,882 …اوه 596 00:42:32,883 --> 00:42:33,884 …اون 597 00:42:34,677 --> 00:42:39,306 من نمیدونم کیم سویول کیه 598 00:42:40,349 --> 00:42:42,351 ولی همچین اتاق‌هایی زیاد تو تلویزیون دیدیم 599 00:42:42,434 --> 00:42:45,271 پس حتما فرض کرده اینجا ایستگاه پلیسه 600 00:42:45,938 --> 00:42:49,567 و چون اینجا ایستگاه پلیسه شما هم باید پلیس باشی 601 00:42:51,026 --> 00:42:53,862 درسته، حتما اینطوریه 602 00:43:08,085 --> 00:43:10,796 یعنی امروز ناهار چیه؟ 603 00:43:10,879 --> 00:43:11,880 هی 604 00:43:12,965 --> 00:43:14,174 قاضی کانگ 605 00:43:14,258 --> 00:43:16,135 دیدیمت نمی‌تونی در بری 606 00:43:19,138 --> 00:43:21,265 شنیدم بی‌هوش شدی و رفتی اورژانس 607 00:43:21,348 --> 00:43:23,767 حالا که مریض شدی استعفا بده دیگه 608 00:43:23,851 --> 00:43:26,437 ممنون بابت دعای خیر سر صبحتون 609 00:43:27,062 --> 00:43:29,273 راستی دوباره اون مرد رو ندیدی؟ 610 00:43:29,898 --> 00:43:32,192 مردی که منتظر بودی بهت زنگ بزنه 611 00:43:34,028 --> 00:43:36,071 بله دیدمش 612 00:43:37,906 --> 00:43:39,825 آها پس اعتراف کردی و ردت کرده 613 00:43:39,908 --> 00:43:43,120 بعد چون خجالت کشیدی خودتو زدی به غش؟ 614 00:43:45,164 --> 00:43:46,665 خدایا، ببخشید 615 00:43:46,749 --> 00:43:48,626 من معمولا صدام خیلی بلنده 616 00:43:48,709 --> 00:43:51,295 "…مدعی علیه، تو این دادگاه" 617 00:43:52,254 --> 00:43:54,715 شوکه نشدم 618 00:43:55,633 --> 00:43:56,634 اوه، درسته 619 00:43:57,635 --> 00:44:01,680 وقتی من با یه بنده خدایی هستم قلبم میاد تو حلقم... میدونین چرا؟ 620 00:44:01,764 --> 00:44:03,015 آریتمی قلبی 621 00:44:03,682 --> 00:44:06,685 فوری استعفا بده و برو استراحت کن قاضی کانگ 622 00:44:08,646 --> 00:44:09,647 خداحافظ 623 00:44:13,192 --> 00:44:14,652 حتما عشق یک طرفه‌ست 624 00:44:22,368 --> 00:44:26,914 یه خلاصه از پرونده‌های اخیری که مجرمشون فراریه میگم خدمتتون 625 00:44:28,707 --> 00:44:31,001 اول یه پرونده حمله بی‌انگیزه توی ایستگاه دیونگه 626 00:44:32,044 --> 00:44:33,671 قربانی چی؟ مرده؟ 627 00:44:35,255 --> 00:44:37,508 ...خوشبختانه، فقط یه خراش کوچیک بوده 628 00:44:39,051 --> 00:44:40,719 بعدی- درسته، بعدی- 629 00:44:40,803 --> 00:44:41,887 (قاضی کانگ بیت‌نا) 630 00:44:41,970 --> 00:44:44,723 دزدی خرچنگ نعلی از فروشگاه ماهی نوریانگ 631 00:44:45,307 --> 00:44:46,517 کسی اونجا مرده؟ 632 00:44:46,600 --> 00:44:49,311 ...سه تا از ده تا خرچنگ‌های نعلی مرده پیدا شدن 633 00:44:50,896 --> 00:44:53,065 هوی... شوخیت گرفته؟ 634 00:44:53,148 --> 00:44:55,526 اما خودتون دنبال پرونده‌های حل نشده بودین 635 00:44:56,110 --> 00:44:57,653 از قصد این کار رو می‌کنی؟ 636 00:44:58,445 --> 00:45:00,072 وونگ‌یونگ ممکنه صداتون رو بشنوه 637 00:45:02,616 --> 00:45:03,617 بعدی 638 00:45:05,452 --> 00:45:07,371 یه پرونده قتل خانوادگی در چانگ‌اون-دونگ 639 00:45:08,414 --> 00:45:10,040 چرا با این شروع نکردی؟ 640 00:45:10,124 --> 00:45:11,458 برو سراغ جزئیاتش 641 00:45:11,542 --> 00:45:14,503 ،یه خانوم در دهه چهل سالگیش یه پسر دبیرستانی و یه دختر دبستانی 642 00:45:14,586 --> 00:45:15,629 مرده پیدا شدن 643 00:45:15,713 --> 00:45:18,048 و پدر خانواده مظنون اصلیه 644 00:45:18,132 --> 00:45:20,509 الان در ایستگاه پلیس در حال بازجوییه 645 00:45:20,592 --> 00:45:24,596 اطلاعات شخصیش رو بگو 646 00:45:25,472 --> 00:45:27,141 نمی‌تونین دنبالش بگردین خودتون؟ 647 00:45:28,809 --> 00:45:32,396 حقوق انسانی مجرم محافظت می‌شن 648 00:45:33,188 --> 00:45:35,399 پس هویتش رو فاش نمی‌کنن 649 00:45:36,150 --> 00:45:37,526 این بده 650 00:45:38,152 --> 00:45:40,070 هر چه سریع تر پیدا کن کیه 651 00:45:40,571 --> 00:45:43,866 هان دائون احتمالاً تعقیبت کنه، پس مراقب باش 652 00:45:44,908 --> 00:45:47,369 نگران نباشین، با احتیاط عمل می‌کنم 653 00:45:51,915 --> 00:45:53,751 سه نفر مردن 654 00:46:00,632 --> 00:46:02,134 (اتاق مطبوعات) 655 00:46:11,310 --> 00:46:13,395 !یا خدا شما؟ 656 00:46:14,688 --> 00:46:15,939 من؟ 657 00:46:17,149 --> 00:46:18,692 منم 658 00:46:21,069 --> 00:46:24,198 ...لی اوک‌گیو از اس بی سی 659 00:46:26,200 --> 00:46:27,367 بقیه چطورن؟ 660 00:46:28,035 --> 00:46:29,870 شما هم برای اون پرونده اومدی؟ 661 00:46:29,953 --> 00:46:31,622 پرونده قتل خانوادگی چانگ‌اون؟ 662 00:46:31,705 --> 00:46:34,291 چانگ‌اون؟ بله 663 00:46:34,374 --> 00:46:37,628 ...اسم مظنون 664 00:46:37,711 --> 00:46:39,546 چی بود؟ 665 00:46:41,256 --> 00:46:42,341 یانگ سونگ‌بینه دیگه 666 00:46:42,966 --> 00:46:44,551 یانگ سونگ‌بین 667 00:46:44,635 --> 00:46:46,178 اومو 668 00:46:46,845 --> 00:46:47,971 از دست بچه‌های این دور و زمونه 669 00:46:49,139 --> 00:46:51,642 دیگه این مفسدا رو نمی‌تونم نگاه کنم 670 00:46:52,559 --> 00:46:54,770 آخه چرا انقدر طولش می‌ده؟ 671 00:47:01,735 --> 00:47:04,822 (...هان دا) 672 00:47:13,580 --> 00:47:15,123 اینجوری رفتی؟ 673 00:47:15,749 --> 00:47:17,167 از این رو به اون رو نشدم؟ 674 00:47:17,251 --> 00:47:19,711 کشته مرده توجه‌ای 675 00:47:21,964 --> 00:47:23,966 آیگو 676 00:47:24,049 --> 00:47:26,385 اسمش رو گرفتی؟- بله- 677 00:47:28,053 --> 00:47:29,596 یانگ سونگ‌بین 678 00:47:39,565 --> 00:47:43,402 (یانگ سونگ‌بین) 679 00:47:58,000 --> 00:47:59,001 این نکبت چشه؟ 680 00:48:02,296 --> 00:48:04,673 از یه خبرنگار تو ایستگاه شنیدم 681 00:48:05,215 --> 00:48:07,050 اختلال چند شخصیتی داره 682 00:48:07,134 --> 00:48:09,469 پس حتی یادش نمیاد یه ثانیه قبل چی گفته 683 00:48:09,553 --> 00:48:12,931 یه موقع می‌گه من نکردم، یه لحظه بعد اعتراف می‌کنه به قتل 684 00:48:13,015 --> 00:48:14,016 به عبارت دیگه 685 00:48:14,099 --> 00:48:17,561 احتمالاً قتل در حالت جنون اتفاق افتاده 686 00:48:18,228 --> 00:48:19,396 می‌تونیم بکشیمش؟ 687 00:48:20,439 --> 00:48:24,276 جنون یا خل وضعی تو قاتل بودنش فرقی نمی‌کنه 688 00:48:30,908 --> 00:48:31,992 سونگ‌بین 689 00:48:32,701 --> 00:48:36,788 تو اون کار رو با بچه‌ها نکردی، درسته؟ 690 00:48:38,165 --> 00:48:39,917 یه اشتباهی شده، نه؟ 691 00:48:41,001 --> 00:48:43,545 ممکن نیست تو اون کار رو انجام داده باشی، نه؟ 692 00:48:43,629 --> 00:48:45,714 این خیلی ناعادلانه‌ست 693 00:48:45,797 --> 00:48:48,133 من واقعاً انجامش ندادم 694 00:48:51,762 --> 00:48:53,847 احمقا 695 00:48:55,557 --> 00:48:58,894 به خاطر این که تو، تو دختر بزرگ کردن تر زدی 696 00:48:58,977 --> 00:49:00,520 و اون نکبتا هم اینطوری بزرگ شدن 697 00:49:02,356 --> 00:49:05,817 مردن چون لیاقتش رو داشتن، عجوزه پیر 698 00:49:06,693 --> 00:49:07,736 !شوهرخواهر 699 00:49:08,570 --> 00:49:10,572 چی داری می‌گی الان؟ 700 00:49:10,656 --> 00:49:12,324 اون آشغال 701 00:49:13,367 --> 00:49:16,370 همش سر اینکه به اندازه کافی پول در نمیاره سر شوهرش غر می‌زد 702 00:49:16,453 --> 00:49:19,039 پس خودم دست به کار شدم... چرا؟ 703 00:49:20,582 --> 00:49:23,293 چون سونگ‌بین نمی‌تونست انجامش بده پس خودم انجامش دادم 704 00:49:23,919 --> 00:49:25,671 چی؟ 705 00:49:26,254 --> 00:49:29,132 داری درباره چی حرف می‌زنی؟ 706 00:49:30,884 --> 00:49:33,929 !همه این‌ها به خاطر اینه که تو مادر افتضاحی بودی 707 00:49:34,012 --> 00:49:36,723 هی، چطور می‌تونی به خودت بگی مادر؟ 708 00:49:36,807 --> 00:49:38,392 همش رفتی بیمارستان ویزیت 709 00:49:38,475 --> 00:49:40,394 تمام پولمون رو تموم کردی 710 00:49:41,228 --> 00:49:43,230 !باید اول تو رو می‌کشتم 711 00:49:43,313 --> 00:49:45,357 همینکه از اینجا بیام بیرون 712 00:49:45,440 --> 00:49:48,276 !اول تو رو می‌کشم، پیری 713 00:49:49,152 --> 00:49:50,237 !بریم 714 00:49:50,320 --> 00:49:52,447 !ولم کن، حرومزاده 715 00:49:55,617 --> 00:49:57,786 ...چطور می‌تونست 716 00:49:59,079 --> 00:50:00,580 ...سونگ‌بین 717 00:50:01,957 --> 00:50:03,917 چطور تونست این کار رو بکنه؟ 718 00:50:04,501 --> 00:50:06,420 انقدر این رو نگو 719 00:50:07,045 --> 00:50:09,423 برای همین بهت گفتم نریم دیدنش 720 00:50:09,506 --> 00:50:13,552 !اون حرومی دیوونه همه‌مون رو سر کار گذاشته 721 00:50:13,635 --> 00:50:15,220 نشنیدی پلیس چی گفت؟ 722 00:50:17,639 --> 00:50:20,851 !عادت داشته اون‌جو رو کتک بزنه 723 00:50:22,644 --> 00:50:25,230 منم روحم خبر نداشت 724 00:50:28,984 --> 00:50:31,737 "و بهش گفتم "فقط یکم دیگه صبر کن 725 00:50:33,864 --> 00:50:34,948 ...من 726 00:50:37,159 --> 00:50:39,870 من دخترم رو کشتم 727 00:50:41,288 --> 00:50:42,330 ...من 728 00:50:43,915 --> 00:50:45,375 ...من 729 00:50:46,168 --> 00:50:48,795 دخترم رو کشتم 730 00:50:53,258 --> 00:50:54,426 خدایا 731 00:50:56,178 --> 00:51:00,265 من باید کسی باشم که می‌میره... من 732 00:51:00,348 --> 00:51:02,017 من 733 00:51:03,310 --> 00:51:06,688 ...من 734 00:51:12,277 --> 00:51:13,945 مامان 735 00:51:14,029 --> 00:51:15,155 !مامان 736 00:51:15,739 --> 00:51:18,200 !مامان 737 00:51:18,867 --> 00:51:21,411 !لطفاً، کمک 738 00:51:22,287 --> 00:51:24,581 !کمک 739 00:51:25,290 --> 00:51:28,627 به قربانی‌ها با یه چکش از پشت سر ضربه وارد شده 740 00:51:28,710 --> 00:51:32,672 دلیل مرگ در هر سه خونریزی شدید از رگ بریده شده در گردنه 741 00:51:32,756 --> 00:51:34,341 اما نتایج کالبدشکافی نشون می‌ده 742 00:51:34,424 --> 00:51:37,844 یانگ سونگ‌بین بعد از مرگشون هم به چاقو زدن ادامه داده 743 00:51:37,928 --> 00:51:39,638 روی بدن زن و دختر 744 00:51:39,721 --> 00:51:42,307 به ترتیب، پنج و سه تا جای چاقو پیدا شده 745 00:51:52,275 --> 00:51:53,485 مامان 746 00:52:16,508 --> 00:52:19,010 !دائون، فرار کن 747 00:52:20,095 --> 00:52:23,515 آسیب بدن پسر مخصوصاً شدیده 748 00:52:23,598 --> 00:52:25,851 در کل سیزده جای چاقو بوده 749 00:52:25,934 --> 00:52:28,228 حتی دشمن خونیشون هم اینجوری نمی‌کشن 750 00:52:30,647 --> 00:52:32,691 و یه چیزی مشخص شد 751 00:52:33,650 --> 00:52:35,485 تلفن پسرش در صحنه پیدا شده 752 00:52:35,569 --> 00:52:37,112 که شدیداً صدمه دیده 753 00:52:37,821 --> 00:52:39,239 و فقط تلفن پسره پیدا شده 754 00:52:39,322 --> 00:52:40,615 بله، اینجاست 755 00:52:42,701 --> 00:52:45,453 ممکنه کلید این پرونده باشه 756 00:52:46,037 --> 00:52:49,499 شاید یانگ سونگ‌بین می‌دونسته و گوشی پسرش رو با چکش خرد کرده 757 00:52:49,583 --> 00:52:50,834 یانگ‌ سونگ‌بین 758 00:52:50,917 --> 00:52:53,128 تظاهر می‌کنه که اختلال چند شخصیتی داره 759 00:52:53,211 --> 00:52:57,174 در طول بازجویی، نام خانوادگی شخصیت‌هاش رو عوض کردم 760 00:52:57,257 --> 00:52:58,466 شاید ندونی 761 00:52:59,009 --> 00:53:00,802 اما شخصیت‌های دیگه ای در تو هست 762 00:53:00,886 --> 00:53:03,263 کیم دو وان، کو سویول 763 00:53:03,346 --> 00:53:06,349 ...نمی‌دونم کیم سویول کیه... اما 764 00:53:06,433 --> 00:53:10,103 اعتراف کرد که نمی‌دونه اما "من رو اصلاح کرد و گفت "کیم سویول 765 00:53:11,104 --> 00:53:12,355 اشتباه کرد 766 00:53:12,439 --> 00:53:14,107 خدایا 767 00:53:16,067 --> 00:53:18,361 (دادگاه) 768 00:53:18,445 --> 00:53:19,529 چی؟ 769 00:53:19,613 --> 00:53:20,864 باید حرف‌هام رو تکرار کنم؟ 770 00:53:21,573 --> 00:53:23,825 من رو به دادگاه چند قاضیه بفرستین (دادگاهی که در اون چند قاضی با مشورت هم حکم صادر می‌کنن) 771 00:53:23,909 --> 00:53:28,663 حتی فصل انتقال هم نیست بعد تو سر زده اومدی اینجا و می‌گی چی؟ 772 00:53:29,247 --> 00:53:30,957 من رو به دادگاه‌های چند قاضیه بفرستین"؟" 773 00:53:31,791 --> 00:53:33,835 ...تو پرروری 774 00:53:33,919 --> 00:53:35,212 می‌دونی اینجا کجاست؟ 775 00:53:35,295 --> 00:53:36,671 دفتر شماست 776 00:53:36,755 --> 00:53:39,090 (قاضی کل نا یونگ‌جین) 777 00:53:39,174 --> 00:53:40,300 نه، برو بیرون 778 00:53:41,760 --> 00:53:43,094 بد شد که 779 00:53:47,891 --> 00:53:49,392 چرا، سلام 780 00:53:49,476 --> 00:53:52,062 نماینده جونگ جه‌گول 781 00:53:53,271 --> 00:53:54,648 کانگ بیت‌نا هستم 782 00:53:59,903 --> 00:54:02,697 اون میخواد که به دادگاه چند قاضیه منتقل بشه 783 00:54:02,781 --> 00:54:04,366 و علاوه بر اون 784 00:54:05,283 --> 00:54:08,036 میخواد مسئول پرونده‌های خاص بشه؟ 785 00:54:08,453 --> 00:54:12,123 کدوم قاضی‌ای اینجوریه؟ 786 00:54:12,207 --> 00:54:14,417 اتفاقا چون یه قاضیه ممکنه 787 00:54:16,253 --> 00:54:19,005 چرا همچین چیز مسخره‌ای رو قبول کردین؟ 788 00:54:19,089 --> 00:54:22,759 بیا بهش بگیم سرمایه‌گذاری تمام عیار روی یه آینده‌ی بلاتکلیف 789 00:54:26,596 --> 00:54:28,348 دادستان اتهام رو مطرح کرد 790 00:54:28,431 --> 00:54:30,225 و به دادگاه منتقل شد 791 00:54:31,893 --> 00:54:33,103 پس چرا ناراحتی؟ 792 00:54:33,186 --> 00:54:35,021 کانگ بیت‌نا قاضی‌شه 793 00:54:35,105 --> 00:54:37,941 مگه اون فقط مسئول دادگاه‌های تک قاضی نیست؟ 794 00:54:38,024 --> 00:54:40,485 به دادگاه چند قاضیه منتقل شده 795 00:54:40,568 --> 00:54:43,405 اینم یه دادگاه کوفتی دیگه‌ست 796 00:54:44,197 --> 00:54:46,992 خدا رو چه دیدی شاید به خودش اومده باشه 797 00:54:48,285 --> 00:54:50,036 محاکمه کی‌ئه؟ 798 00:54:50,120 --> 00:54:52,622 قاضی کانگ، بقیه‌ی قاضی‌ها اومدن یه سلامی کنن 799 00:54:52,706 --> 00:54:55,000 ...بذارین- بفرمایید داخل- 800 00:54:55,083 --> 00:54:56,918 هیچوقت تا آخرش گوش نمیده 801 00:54:57,419 --> 00:55:00,422 (دفتر قاضی) 802 00:55:00,505 --> 00:55:01,631 سلام- سلام- 803 00:55:01,715 --> 00:55:03,800 سلام، خوش اومدین 804 00:55:03,883 --> 00:55:05,135 منو می‌شناسین که؟ 805 00:55:05,218 --> 00:55:08,138 تعریفتون رو خیلی شنیدیم 806 00:55:08,763 --> 00:55:13,018 به عنوان قاضی‌های دست چپ و راستم یه کاری باید انجام بدین 807 00:55:13,101 --> 00:55:14,311 همه کار می‌کنیم- حتما- 808 00:55:15,270 --> 00:55:16,479 هیچ کاری نکنین 809 00:55:17,689 --> 00:55:18,773 هیچ کاری 810 00:55:19,566 --> 00:55:20,734 و هیچ حرفی نزنین 811 00:55:30,785 --> 00:55:32,871 انگار سرت شلوغه سخت میشه دیدت 812 00:55:35,957 --> 00:55:39,878 آخه همش دنبالم بودی ولی تازگیا خبری ازت نیست 813 00:55:40,462 --> 00:55:42,047 اگه اینجوری بود پس چرا اسباب‌کشی کردی اینجا؟ 814 00:55:42,630 --> 00:55:43,715 منتظرم بودی؟ 815 00:55:44,549 --> 00:55:45,842 معلومه که نه 816 00:55:45,925 --> 00:55:47,469 داشتم آشغالا رو می‌نداختم 817 00:55:48,678 --> 00:55:50,138 هیچی دستت نیست که 818 00:55:50,221 --> 00:55:53,058 داشتم برمی‌گشتم 819 00:55:53,141 --> 00:55:54,642 اگه مشکلی نداری که بیخیال 820 00:55:57,645 --> 00:55:58,646 ...تو دادگاه فردا 821 00:55:59,981 --> 00:56:01,191 موفق باشی 822 00:56:02,650 --> 00:56:04,361 من همیشه موفقم 823 00:56:22,420 --> 00:56:24,756 (دادگاه) 824 00:56:24,839 --> 00:56:25,965 (!قاضی کانگ، برو) 825 00:56:26,049 --> 00:56:27,425 (!استعفا بده، فاضی کانگ) 826 00:56:27,509 --> 00:56:29,469 لطفا سر جاتون بشینید 827 00:56:30,136 --> 00:56:31,971 دادگاه رو شروع می‌کنیم 828 00:56:32,055 --> 00:56:33,139 دادستان؟ 829 00:56:36,017 --> 00:56:38,937 متهم یانگ سونگ‌بین ،در آوریل 2024 پسر دبیرستانی 830 00:56:39,020 --> 00:56:40,647 همسر 831 00:56:40,730 --> 00:56:42,607 و دختر یازده ساله‌ی خود را 832 00:56:42,690 --> 00:56:45,318 در خانه‌ی خود با سلاحی مرگبار به طور وحشیانه به قتل رساند 833 00:56:46,361 --> 00:56:50,657 این جنایتی شنیع هست که قابل تحمل نیست 834 00:56:50,740 --> 00:56:53,368 بنابراین دادستان خواستار اشد مجازات 835 00:56:53,451 --> 00:56:56,579 و اعدام برای متهم یانگ سونگ‌بین هست 836 00:56:58,873 --> 00:57:01,501 متهم، اتهامات وارده رو قبول دارین؟ 837 00:57:02,460 --> 00:57:04,462 ...راستش من 838 00:57:05,922 --> 00:57:07,507 قبول نداریم 839 00:57:07,590 --> 00:57:11,469 جناب قاضی، متهم اخیرا دچار فراموشی شده 840 00:57:11,553 --> 00:57:13,471 و علائم اختلال هویت تجزیه‌ای 841 00:57:13,555 --> 00:57:16,808 یا اختلال چند شخصیتی رو نشون میده 842 00:57:16,891 --> 00:57:19,185 لطفا این رو درنظر بگیرین 843 00:57:21,187 --> 00:57:24,774 جناب قاضی، متهم فقط برای کاهش مجازاتش 844 00:57:24,858 --> 00:57:26,860 تظاهر به اختلال شخصیتی میکنه 845 00:57:27,402 --> 00:57:29,237 درخواست ارزیابی دقیق روان‌پزشکی 846 00:57:29,320 --> 00:57:31,322 تو بیمارستان ملی دادگستری رو دارم 847 00:57:33,199 --> 00:57:34,200 متهم 848 00:57:35,285 --> 00:57:38,663 واقعا یادت نمیاد که زن و بچه‌ت رو کشتی؟ 849 00:57:44,043 --> 00:57:45,128 یادم نمیاد 850 00:57:49,883 --> 00:57:50,884 ...ولی من هیچوقت 851 00:57:50,967 --> 00:57:52,552 دهنتو بسته نگه دار 852 00:57:53,094 --> 00:57:54,262 عالیجناب 853 00:57:55,930 --> 00:57:58,266 متهم درحال حاضر از فراموشی رنج میبره 854 00:57:58,349 --> 00:57:59,350 !حرومی 855 00:57:59,434 --> 00:58:01,102 !دارم حرف میزنم 856 00:58:01,186 --> 00:58:02,395 !لعنت بهت- داری چیکار میکنی؟- 857 00:58:02,979 --> 00:58:05,440 چرا وسط حرفم می‌پری؟ 858 00:58:05,523 --> 00:58:06,983 از بالا بهم نگاه میکنی؟ 859 00:58:07,066 --> 00:58:08,067 چرا؟ 860 00:58:09,444 --> 00:58:11,404 هی، چرا وسط حرفم می‌پری؟ 861 00:58:11,488 --> 00:58:12,822 منو نادیده می‌گیری؟ 862 00:58:15,241 --> 00:58:18,995 هیونگ بس کن، تو دادگاهیم 863 00:58:19,078 --> 00:58:20,955 !به کتفم که تو دادگاهیم 864 00:58:21,039 --> 00:58:22,749 میخوای تو رو هم بفرستم اون دنیا؟ 865 00:58:24,459 --> 00:58:26,503 نه، ببخشید 866 00:58:26,586 --> 00:58:28,922 ببخشید آنتن نمیده 867 00:58:29,005 --> 00:58:33,009 !تو هم مردی، اسکل پلشت روانی 868 00:58:33,801 --> 00:58:36,387 دو‌ وان هیونگ، لطفا 869 00:58:37,013 --> 00:58:38,014 غلط کردم 870 00:58:40,725 --> 00:58:43,728 چطور جرات کردی، حروم لقمه‌ی عنونه 871 00:58:47,482 --> 00:58:48,566 هی، زنیکه قاضی 872 00:58:50,443 --> 00:58:51,861 داری حال میکنی؟ 873 00:58:51,945 --> 00:58:54,405 تو هم می‌خوای بمیری؟ 874 00:58:54,572 --> 00:58:55,698 !بسه 875 00:59:01,454 --> 00:59:03,706 ...من چرا 876 00:59:08,378 --> 00:59:11,005 یه لحظه 877 00:59:11,089 --> 00:59:12,423 ...وایستین 878 00:59:12,507 --> 00:59:13,967 ...توروخدا 879 00:59:14,050 --> 00:59:15,260 !قاضی 880 00:59:20,848 --> 00:59:22,642 تنفس اعلام می‌کنم 881 00:59:34,070 --> 00:59:37,448 برای تعیین اختلال روانی متهم یانگ سونگ‌بین 882 00:59:37,532 --> 00:59:40,660 ارزیابی دقیق روان‌پزشکی درخواست میشه 883 00:59:41,452 --> 00:59:44,247 همچنین، تاریخ صدور حکم بعد از 884 00:59:44,330 --> 00:59:46,249 اعلام نتایج اعلام خواهد شد 885 00:59:49,168 --> 00:59:50,795 قیام کنید 886 00:59:59,262 --> 01:00:01,723 !اومد 887 01:00:03,766 --> 01:00:05,101 یانگ سونگ‌بین 888 01:00:05,184 --> 01:00:06,936 حرفی برای خانواده‌ت نداری؟ 889 01:00:11,274 --> 01:00:14,652 ببخشید، نتونستم ازتون مراقبت کنم 890 01:00:16,070 --> 01:00:18,114 ببخشید، هویونگ 891 01:00:20,199 --> 01:00:23,202 مادر جون، من نکشتمشون 892 01:00:23,703 --> 01:00:27,081 واقعا هیچی یادم نمیاد 893 01:00:27,915 --> 01:00:30,835 حداقل تو 894 01:00:31,502 --> 01:00:34,172 حرفمو باور کن مادر جون 895 01:00:35,923 --> 01:00:38,009 !من نکشتمشون 896 01:00:38,676 --> 01:00:41,387 !مادرجون 897 01:00:41,471 --> 01:00:44,432 !بخدا من نکشتمشون 898 01:00:45,141 --> 01:00:48,811 من نکشتمشون، یادم نمیاد 899 01:00:49,562 --> 01:00:51,022 سونبه‌نیم 900 01:00:51,814 --> 01:00:53,316 واقعا امروز می‌خواین اینکارو انجام بدین؟ 901 01:00:53,399 --> 01:00:54,901 !سونبه‌نیم 902 01:00:55,735 --> 01:00:56,736 نمیشه سونبه‌نیم 903 01:00:56,819 --> 01:00:59,781 اگه یه‌بار دیگه اشتباهی که با کارگاه هان کردین انجام بدین 904 01:01:01,074 --> 01:01:02,825 بائل ما رو میکشه 905 01:01:04,619 --> 01:01:06,079 این اتفاق نمیفته 906 01:01:08,289 --> 01:01:09,415 ...ولی 907 01:01:11,334 --> 01:01:13,086 گندش بزنن، چه خاکی به سر کنم؟ 908 01:01:18,591 --> 01:01:21,844 چی شد؟ چرا یهو لامپا خاموش شد؟ 909 01:01:24,722 --> 01:01:27,350 برق رفته؟ کسی خاموش کرده؟ 910 01:01:45,118 --> 01:01:47,578 اومدین فشار خونم رو بگیرین؟ 911 01:01:48,162 --> 01:01:49,872 نه، اومدم که ادبت کنم 912 01:01:50,456 --> 01:01:51,457 ادبم کنی؟ 913 01:01:52,041 --> 01:01:53,876 یه فیزیوتراپی درست درمون 914 01:01:55,128 --> 01:01:56,254 که هوش و حواست رو بیاره سر جاش 915 01:02:53,019 --> 01:02:58,900 ::::::::: آيـــ( قاضی جهنمی )ـــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 916 01:02:58,983 --> 01:03:00,902 ♫گمشده♫ 917 01:03:00,985 --> 01:03:03,571 ♫در تاریکی تنها♫ 918 01:03:06,324 --> 01:03:10,578 ♫وقتی که عدالتی نیست♫ 919 01:03:11,746 --> 01:03:13,331 ♫عدالت، عدالت♫ 920 01:03:13,414 --> 01:03:14,916 ♫...آهنگ من♫ 921 01:03:14,999 --> 01:03:18,336 دروغ بگی یه آدم بدی ::::@AirenTeam:::: 922 01:03:19,545 --> 01:03:20,963 حتما می‌گیرمت ::::@AirenTeam:::: 923 01:03:21,047 --> 01:03:22,965 !ایست- اگه بگیرمت- ::::@AirenTeam:::: 924 01:03:23,049 --> 01:03:24,467 دیگه ولت نمیکنم ::::@AirenTeam:::: 925 01:03:25,426 --> 01:03:27,220 !اگه تکون بخوری زدمت ::::@AirenTeam:::: 926 01:03:32,016 --> 01:03:33,643 !یانگ سونگ‌بین قاتله ::::@AirenTeam:::: 927 01:03:33,726 --> 01:03:36,312 شواهدی پیدا کردیم که نشون میده اون اختلال چند شخصیتی نداره ::::@AirenTeam:::: 928 01:03:36,395 --> 01:03:38,356 قابل قبول نیست- !قاضی کانگ- ::::@AirenTeam:::: 929 01:03:38,439 --> 01:03:39,690 !افسر، بندازش بیرون ::::@AirenTeam:::: 930 01:03:41,275 --> 01:03:43,236 حالا دادگاه اصلی شروع میشه ::::@AirenTeam:::: 931 01:03:43,319 --> 01:03:47,365 دیدی؟ ملت به این آسونیا نمی‌میرن ::::@AirenTeam:::: 932 01:03:47,448 --> 01:03:48,658 قاتل روانی ::::@AirenTeam:::: 933 01:03:48,741 --> 01:03:52,078 پایان محاکمه- همش کار قاضی کانگ بود، نه؟- ::::@AirenTeam:::: 934 01:03:52,161 --> 01:03:53,913 یانگ سونگ‌بین کجاست؟ ::::@AirenTeam:::: 935 01:03:54,664 --> 01:03:55,790 من از کجا بدونم؟ ::::@AirenTeam:::: 936 01:03:56,582 --> 01:03:58,376 ♫مثل یه بوم‌رنگ♫ 937 01:04:04,006 --> 01:04:05,675 ♫مثل یه بوم‌رنگ♫ 938 01:04:10,763 --> 01:04:12,765 ::::@AirenTeam::::