1
00:00:26,651 --> 00:00:30,947
(قاضی جهنمی)
2
00:00:31,030 --> 00:00:33,950
شخصیتها، مکانها، سازمانها و رویدادهای)
(این سریال، ساختگی هستند
3
00:00:33,991 --> 00:00:35,991
از بازیگران کودک و حیوانات در محیط)
(امن فیلمبرداری شده است
4
00:00:35,991 --> 00:00:45,991
« ارائــه شــده تــوســط کــانــال ســریــال کــــرهای »
✥━━━══[ Telegram:@KoreaMixPlus ]══━━━✥
5
00:00:45,991 --> 00:00:55,991
❚█══ AliFlFli تــرجمــه و زیــرنویـس ══█❚
6
00:01:37,430 --> 00:01:41,767
من جونم رو برای احضار شیطان از جهنم معامله میکنم
7
00:01:41,851 --> 00:01:43,186
بل
8
00:02:34,278 --> 00:02:35,404
بل
9
00:02:36,030 --> 00:02:37,698
شیطان پستی مثل تو
10
00:02:38,741 --> 00:02:40,493
چطور جرات کرده منو احضار کنه
11
00:02:43,704 --> 00:02:44,872
...شیطان پست
12
00:02:46,791 --> 00:02:47,959
وناتو
13
00:02:48,042 --> 00:02:49,377
وناتو
14
00:02:52,088 --> 00:02:54,215
یک انسان مانع الهه عدالت شده
15
00:02:54,298 --> 00:02:56,926
خواهش میکنم اون مرد رو بکشین
16
00:02:57,009 --> 00:02:58,594
اسمش چیه؟
17
00:03:00,096 --> 00:03:01,180
هان دا اون
18
00:03:02,849 --> 00:03:03,850
پایمون
19
00:03:23,578 --> 00:03:25,538
(قسمت دهم)
20
00:03:27,164 --> 00:03:29,250
!گندش بزنن. زانوم درد میکنه، عوضی
21
00:03:37,508 --> 00:03:39,748
گفتم زانوم درد میکنه، بیشعور
22
00:03:40,845 --> 00:03:43,764
فرار کردن تو این کشور کوچیک فایده نداره، گرفتی؟
23
00:03:43,848 --> 00:03:45,474
!ساکت شو
24
00:04:33,397 --> 00:04:36,400
یه افسر انتقالی جدید داریم
از یه ایستگاه دیگه اومده
25
00:04:36,484 --> 00:04:38,486
من درخواست دادم که به تیم ما بیاد
26
00:04:38,569 --> 00:04:40,821
الاناست که برسه
ایناهاش، اومد
27
00:04:40,905 --> 00:04:43,908
سلام، کارآگاه جانگ مون جه هستم
28
00:04:44,909 --> 00:04:46,369
ستوان هان دا اون
29
00:04:47,286 --> 00:04:49,288
زیاد ازتون شنیدم
30
00:04:49,372 --> 00:04:50,498
بزنین شارژ شین
31
00:04:55,378 --> 00:04:58,089
قاضی کانگ بیتنا توی یک ماه
محاکمه دویست تا پرونده رو انجام داد
32
00:04:58,172 --> 00:04:59,882
همه اون دویستا مردن؟
33
00:04:59,966 --> 00:05:00,967
شرمندهام
34
00:05:04,804 --> 00:05:06,013
...کانگ
35
00:05:06,097 --> 00:05:07,265
بانجاک؟
36
00:05:08,057 --> 00:05:09,183
نه اون نیست
37
00:05:09,267 --> 00:05:10,518
کانگ بیتنا
38
00:05:11,102 --> 00:05:12,103
کانگ بیتنا
39
00:05:12,728 --> 00:05:14,105
چجور آدمیه؟
40
00:05:14,188 --> 00:05:18,609
اجازه نمیده اونایی که قویان بهش زور بگن
یا از ضعیقها بیگاری بکشن
41
00:05:20,069 --> 00:05:23,155
شاید از دور سرد و خشک به نظر بیاد
ولی از نزدیک زن خوش قلبیه
42
00:05:23,239 --> 00:05:26,242
به نظر خیلی مِهر آدمی داره
43
00:05:27,076 --> 00:05:29,287
این کانگ بیتنایی که میگی
44
00:05:33,249 --> 00:05:34,792
دیدمت
45
00:05:34,876 --> 00:05:36,586
از عمد حذفش کردی
46
00:05:36,669 --> 00:05:39,797
تو یه افسری ولی شواهد رو براش از بین میبری
47
00:05:39,881 --> 00:05:44,051
حتما خیلی از این قاضی کانگ بیتنا خوشت میاد
48
00:05:54,437 --> 00:05:57,356
اگه کاری که میگم رو بکنی
49
00:05:58,149 --> 00:05:59,817
یه راز نگهش میدارم
50
00:06:05,114 --> 00:06:06,324
ببخشید
51
00:06:06,407 --> 00:06:09,035
اشتباه از من بود
...از این به بعد مواظبشم، اگه نتونستم
52
00:06:09,118 --> 00:06:11,370
اگه نتونستی؟ اونوقت میکشیش؟
53
00:06:11,454 --> 00:06:12,872
اگه مجبور بشم آره
54
00:06:12,955 --> 00:06:14,207
شمارهش رو بده
55
00:06:15,917 --> 00:06:17,210
میخوای چیکار کنی؟
56
00:06:17,293 --> 00:06:20,338
میخواد من رو ببینه. پس باید ببینمش
57
00:07:06,425 --> 00:07:07,760
از دیدنتون خوشبختم
58
00:07:08,469 --> 00:07:09,846
کارآگاه جانگ مون جه هستم
59
00:07:20,690 --> 00:07:24,443
(قاضی جهنمی)
60
00:07:26,737 --> 00:07:28,322
انگار نوشابه دوست دارین
61
00:07:29,407 --> 00:07:31,367
انگار شما هم تهدید کردن رو دوست دارین
62
00:07:31,450 --> 00:07:33,160
یه درخواسته
63
00:07:33,244 --> 00:07:35,746
اگه میخواین از فیلم استفاده کنین تا
من رو زیر سوال ببرین، بفرمایین
64
00:07:35,830 --> 00:07:37,582
ولی چیزی گیرتون نمیاد
65
00:07:38,165 --> 00:07:40,543
عذرم برای اون روز، رو دست نداره
66
00:07:40,626 --> 00:07:43,087
کارآگاه هان دا اون رو دوست دارین؟
67
00:07:43,880 --> 00:07:47,008
انگار اون شما رو دوست داره
68
00:07:47,091 --> 00:07:48,926
این چه ربطی به پرونده داره؟
69
00:07:49,010 --> 00:07:50,595
چقدر دوستش دارین؟
70
00:07:50,678 --> 00:07:53,723
...گوش کنین-
اونقدری هست که از همه چی دست بکشین؟-
71
00:07:54,765 --> 00:07:57,435
حتی جونتون؟
72
00:08:00,730 --> 00:08:03,482
هرکار دلتون میخواد با اون فیلم بکنین
73
00:08:03,566 --> 00:08:04,901
به جز یه چیز
74
00:08:04,984 --> 00:08:08,779
دیگه باهاش کارآگاه هان دا اون رو تهدید نکنین
75
00:08:09,655 --> 00:08:13,784
اینم درخواست من از شماست
76
00:08:22,418 --> 00:08:23,628
راست گفتی
77
00:08:23,711 --> 00:08:25,963
هان دا اون همه چیز رو میدونه
78
00:08:26,631 --> 00:08:28,132
با اینحال حسابی هواش رو داره
79
00:08:28,216 --> 00:08:30,343
پس همونطور که جناب بل دستور داد
80
00:08:31,761 --> 00:08:33,304
خواهش میکنم هان دا اون رو بکشین
81
00:08:33,387 --> 00:08:35,306
حتما
82
00:08:36,557 --> 00:08:40,061
...با زجرآورترین و
83
00:08:40,895 --> 00:08:42,104
بی رحمانهترین روش ممکن
84
00:08:52,031 --> 00:08:54,825
هشتم جولای سال ۲۰۲۴
متهم، جونگ سون هو
85
00:08:54,909 --> 00:08:57,370
درحالی که تحت تاثیر مواد مخدر بود
درحال رانندگی بوده و
86
00:08:57,453 --> 00:09:00,331
جلوی مدرسه راهنمایی در هوانگ چون
با یک مبدل برق تصادف میکنه
87
00:09:00,414 --> 00:09:02,792
این اولین بار نبوده که متهم از مواد استفاده میکنه
88
00:09:02,875 --> 00:09:05,670
و حادثه هم در نزدیکی محل تحصیل رخ داده
89
00:09:05,753 --> 00:09:08,798
با در نظر گرفتن اینها
متهم باید مجازات بشه
90
00:09:08,881 --> 00:09:11,843
این رو هم در نظر داشته باشین که
متهم عمیقا پشیمونه
91
00:09:12,426 --> 00:09:15,638
و مکررا اظهار کرده که
دوباره از مواد استفاده نمیکنه
92
00:09:15,721 --> 00:09:18,724
بعلاوه، هزینه تمام خسارتهای وارده رو پرداخت کرده
93
00:09:18,808 --> 00:09:21,686
این حادثه هیچ تلفاتی نداشته
94
00:09:21,769 --> 00:09:24,397
اینها شرایط تخفیف مجازات برای متهم هستن
95
00:09:24,480 --> 00:09:26,816
با در نظر گرفتن تمام این شرایط
96
00:09:26,899 --> 00:09:29,527
حکم دادگاه بدین شرح است
97
00:09:29,610 --> 00:09:32,029
متهم جونگ سون هو
98
00:09:33,072 --> 00:09:36,909
به دو سال حبس همراه با چهار سال تعلیق محکوم میشود
99
00:09:36,993 --> 00:09:39,370
(وکیل، متهم)
100
00:10:22,705 --> 00:10:24,332
نگران چیزی هستی؟
101
00:10:26,459 --> 00:10:28,544
چی؟ من؟ چرا میپرسین؟
102
00:10:28,628 --> 00:10:30,880
این چند وقت خیلی پکری
103
00:10:30,963 --> 00:10:32,840
همیشه پکره
104
00:10:34,300 --> 00:10:35,301
آره
105
00:10:36,052 --> 00:10:40,181
یارو آزاد شده
فقط کافیه تعقیبش کنیم
106
00:10:42,016 --> 00:10:43,559
کِی میکشینش؟
107
00:10:43,643 --> 00:10:46,604
این بار هم من اول برم سراغش و بیهوشش کنم؟
108
00:10:48,856 --> 00:10:50,233
این یکی رو فعلا کاری نداریم
109
00:10:50,316 --> 00:10:52,401
چی؟ چرا؟
110
00:10:53,069 --> 00:10:57,114
اون همون جِی، قاتل سریالیه
شما هم دیدینش که یه پلیس رو کشت
111
00:10:57,198 --> 00:11:01,327
بخوام دقیق بگم، نمیکشمش
ولی قبل از اینکه بمیره میرم سراغش
112
00:11:01,410 --> 00:11:02,537
خب یعنی
113
00:11:03,120 --> 00:11:04,789
اون احتمالا کشتش
114
00:11:05,414 --> 00:11:06,499
نه
115
00:11:07,375 --> 00:11:09,919
جی تا حالا هیچوقت با تفنگ نکشته
116
00:11:10,002 --> 00:11:12,922
پس باید شکنجهش بدیم تا بفهمیم
117
00:11:13,005 --> 00:11:15,883
حتی اگه حقیقت نداشته باشه
بازم یه قاتل سریالیه. پس میتونین بکشینش
118
00:11:15,967 --> 00:11:17,635
چیزی برای از دست دادن ندارین
119
00:11:17,718 --> 00:11:19,220
هرطور شده
120
00:11:20,263 --> 00:11:22,557
توی این پرونده باید محتاط باشم
121
00:11:24,517 --> 00:11:27,478
چون اون افسر به هان دا اون نزدیک بود؟
122
00:11:32,275 --> 00:11:34,569
برای همین میخواین بیشتر مطمئن بشین؟
123
00:11:36,195 --> 00:11:37,196
موضوع این نیست
124
00:11:39,365 --> 00:11:40,366
آها راستی
125
00:11:41,742 --> 00:11:43,202
محض احتیاط بهتون بگم
126
00:11:43,286 --> 00:11:45,162
دست به هان دا اون نمیزنین
127
00:11:45,788 --> 00:11:47,915
حتما. چرا باید بریم سراغش؟
128
00:11:48,624 --> 00:11:49,625
شبتون بخیر
129
00:11:56,465 --> 00:11:57,884
...سونبه نیم
130
00:11:57,967 --> 00:12:00,261
باهاش نمیری؟-
میرم-
131
00:12:13,024 --> 00:12:16,777
مون جونگ جون، یک. به جا یونگ، دو
یانگ سونگ بین، سه
132
00:12:17,486 --> 00:12:18,905
چوی وون جونگ، یک
133
00:12:19,697 --> 00:12:21,490
جی، سیزده
134
00:12:24,869 --> 00:12:25,870
بیست تا شد
135
00:12:29,415 --> 00:12:32,793
(برگرد به جهنم)
136
00:12:40,593 --> 00:12:42,512
هوانگ چون رو چیکار میکنی؟
137
00:12:42,595 --> 00:12:45,389
صاحبخونه نمیخواد من رو ببینه
پس میدم سراغ دخترش
138
00:12:45,473 --> 00:12:47,433
بیشتر از چیزی که فکر میکردم داره طول میکشه
139
00:12:54,482 --> 00:12:56,275
متاسفم، سریع عمل میکنم
140
00:12:58,986 --> 00:13:02,949
راستی، مثل اینکه کانگ بیتنا یه مشکلی داره
141
00:13:11,249 --> 00:13:12,250
هی
142
00:13:12,875 --> 00:13:14,544
...هی، چه خبره
143
00:13:14,627 --> 00:13:17,107
اگه ناراحت شدی ازم شکایت کن، قاضی کانگ بیتنا هستم
144
00:13:19,590 --> 00:13:21,968
خب؟ دوباره میخواین کمکش کنین؟
145
00:13:22,051 --> 00:13:25,721
اون تو پرونده سونهو کمک کرد، پس منم باید کمکش کنم
146
00:13:33,604 --> 00:13:36,274
دقیقا منظورت چیه که من باید از هان دا اون محافظت کنم؟
147
00:13:40,111 --> 00:13:41,863
یه لحظه نخور، جواب من رو بده، لعنتی
148
00:13:44,240 --> 00:13:48,244
اینکه چه جوری از هان دا اون محافظت کنی
چیزیه که خودت باید بفهمی
149
00:13:48,327 --> 00:13:51,747
...چیزی که واضحه اینه که، یا تو یا هان دا اون
150
00:13:51,831 --> 00:13:54,000
یکیتون میمیره
151
00:13:59,380 --> 00:14:00,381
صبر کن ببینم
152
00:14:01,966 --> 00:14:04,677
اگه من ماموریتم رو تکمیل کنم و به جهنم برگردم
153
00:14:04,760 --> 00:14:06,804
اینجا کانگ بیتنا به یک مرده تبدیل میشه
154
00:14:06,888 --> 00:14:09,932
این یعنی اون میمیره و هان دا اون زنده میمونه
155
00:14:10,016 --> 00:14:11,058
درسته؟ همینه؟
156
00:14:12,310 --> 00:14:13,686
حقا که کودنی
157
00:14:13,769 --> 00:14:15,646
همه ی شیطانها مثل تو احمقن؟
158
00:14:16,564 --> 00:14:17,607
باشه، من احمقم
159
00:14:17,690 --> 00:14:20,359
حالا که میدونی، بهم بگو چیکار کنم
160
00:14:23,905 --> 00:14:25,406
باشه، گیریم که من احمقم
161
00:14:25,489 --> 00:14:27,825
اگه من برگردم به جهنم، چه اتفاقی
برای هان دا اون میوفته؟
162
00:14:28,743 --> 00:14:29,785
میمیره؟
163
00:14:29,869 --> 00:14:31,704
ولی چرا؟ اون که بی گناهه
164
00:14:33,289 --> 00:14:35,833
اگه کنجکاوی، برگرد
165
00:14:35,917 --> 00:14:37,084
تف بهش
166
00:14:37,168 --> 00:14:38,794
عوضی.. دنبالم بیا
167
00:14:39,378 --> 00:14:41,672
دنبالم بیا، همین الان
168
00:14:42,173 --> 00:14:43,716
...ببخشید، شما نباید
169
00:14:43,799 --> 00:14:45,384
صداتون رو روی بزرگترها بلند کنین
170
00:14:47,345 --> 00:14:49,805
من رو میشناسی؟ یا این عجوزه رو؟
171
00:14:50,389 --> 00:14:51,557
سرت تو کار خودت باشه
172
00:14:52,892 --> 00:14:55,728
حالتون خوبه، خانم بزرگ؟
173
00:14:57,146 --> 00:14:58,981
باید وقتی که دیگه خیلی پیری، بمیری
174
00:14:59,732 --> 00:15:03,903
شاید خیلی عمر کردم
175
00:15:05,613 --> 00:15:07,782
حالا که میدونی، فقط بمیر، همین الان
176
00:15:07,865 --> 00:15:09,367
کافیه
177
00:15:09,450 --> 00:15:11,869
خانم بزرگ، خونتون کجاست؟ میخوایین برسونمتون؟
178
00:15:11,953 --> 00:15:14,038
چه جوون رعنایی
179
00:15:14,121 --> 00:15:15,873
خدا حفظت کنه
180
00:15:15,957 --> 00:15:19,001
میتونی من رو تا طبقه اول برسونی؟
181
00:15:24,507 --> 00:15:28,761
نگا نگا، عجب فیلمی بازی میکنه
182
00:15:31,681 --> 00:15:32,682
لعنتی
183
00:15:32,765 --> 00:15:34,100
خدای من
184
00:15:40,773 --> 00:15:42,626
مشخص شده که، قاضی کانگ بیتنا″
185
00:15:42,650 --> 00:15:45,486
که به تازگی در یک رستوران جنجال به پا کرده است
186
00:15:45,570 --> 00:15:48,614
و مقابل مردی بیست و چند ساله
از مقام خود سوءاستفاده کرده است
187
00:15:48,698 --> 00:15:50,867
همان قاضیای هست که به
...پسر دوم قانونگذار جونگ جهگول
188
00:15:50,950 --> 00:15:55,037
″حکمی بیش از حد آسانگیرانه داد
189
00:16:00,418 --> 00:16:03,546
قاضی کانگ، به این خبرنگاره پولی چیزی بدهکاری؟
190
00:16:03,629 --> 00:16:05,339
آخرین مقالهاش هم مثل همین یکی بود
191
00:16:05,423 --> 00:16:08,467
بقیه خبرنگاها ساکتن، چرا همیشه همین یدونه؟
192
00:16:08,551 --> 00:16:10,344
چه خبرنگار وفاداری
193
00:16:10,428 --> 00:16:13,890
من طرف توام، قاضی کانگ
194
00:16:13,973 --> 00:16:17,435
نباشین، من نمیخوام باهاتون تو یه تیم باشم
195
00:16:17,518 --> 00:16:21,189
خبر داری اون مردی که تو جمع خار و خفیفش کردی ازت شکایت کرده؟
196
00:16:21,272 --> 00:16:24,275
بله-
ولی شکایتش رو پس گرفت-
197
00:16:24,358 --> 00:16:27,904
و قول داد اون ویدیو و کامنتهاش رو پاک کنه، میدونی چرا؟
198
00:16:27,987 --> 00:16:29,363
لازمه که بدونم؟
199
00:16:29,447 --> 00:16:33,868
قانونگذار جونگ بهشون یه عالمه پول داده
200
00:16:33,951 --> 00:16:35,536
و حواسش به اوضاع بوده
201
00:16:35,620 --> 00:16:38,706
چون ازت به خاطر کمکت تو پرونده ی پسرش ممنون بود
202
00:16:38,789 --> 00:16:39,790
خب که چی؟
203
00:16:42,752 --> 00:16:45,838
ولی با این مقالهای که منتشر شده، دیگه
نمیتونیم شرایط رو نادیده بگیریم
204
00:16:46,756 --> 00:16:47,798
یه ماه مرخصی بگیر
205
00:16:48,424 --> 00:16:49,800
واو
206
00:16:49,884 --> 00:16:53,513
...پس اگه گوشی یه غریبه رو بگیری و بشکونی
207
00:16:53,596 --> 00:16:55,348
تنها چیزی که میگیری یه ماه تعلیقه؟
208
00:16:56,349 --> 00:16:57,850
قاضی بودن بهترینه
209
00:16:59,977 --> 00:17:01,979
ولی میشه یکم بیشتر تو مرخصی باشم؟
210
00:17:02,063 --> 00:17:03,689
کلی کار دارم-
برو بیرون-
211
00:17:06,067 --> 00:17:07,068
چشم
212
00:17:14,242 --> 00:17:16,536
یه ماه تعلیق شدم
213
00:17:16,619 --> 00:17:18,996
چی؟ یه ماه؟-
آره-
214
00:17:19,080 --> 00:17:21,123
میدونستم یه همچین روزی از راه میرسه
215
00:17:21,207 --> 00:17:22,267
لابد خیلی ناراحتین
216
00:17:22,291 --> 00:17:24,585
تو این مدت میخوایین چیکار کنین؟-
...کلی کار مهم-
217
00:17:24,669 --> 00:17:25,729
سلام اینجا بخش ۱۸ جناییه
218
00:17:25,753 --> 00:17:29,048
قاضی ما تعلیق شده، من باید بیام سر کار؟
219
00:17:29,131 --> 00:17:31,133
اوه، واقعا؟
220
00:17:33,219 --> 00:17:34,929
متوجه شدم
221
00:17:36,973 --> 00:17:38,307
رفت
222
00:17:40,810 --> 00:17:43,896
اوه، ما خبرها رو شنیدیم، چه بد شد
223
00:17:43,980 --> 00:17:45,481
وانمود نکنین که دلتون برام میسوزه
224
00:17:45,565 --> 00:17:47,358
خب، باشه پس
225
00:17:47,441 --> 00:17:49,777
از این فرصت استفاده کن تا خوب استراحت کنی
226
00:17:49,861 --> 00:17:52,488
وقت داشتی هم یه سر به دفاتر سوچو دونگ بزن
227
00:17:52,572 --> 00:17:54,615
چرا؟ هیچکس حاضر نمیشه استخدامش کنه
228
00:17:54,699 --> 00:17:56,784
ای بابا، راستش یکم زیادی رکم
229
00:17:56,868 --> 00:17:58,828
ولی به دل که نمیگیری؟
230
00:17:59,412 --> 00:18:00,663
معلومه که نه
231
00:18:00,746 --> 00:18:04,250
راستی، شما دوتا همیشه باهمین، قرار میذارین؟
232
00:18:04,333 --> 00:18:06,711
قاضی نشدم که این خزعبلات رو بشنوم
233
00:18:06,794 --> 00:18:09,005
مگه من چمه؟
234
00:18:09,088 --> 00:18:13,134
مامانم معتقده من شبیه دیکاپریو تو فیلم تایتانیکم
235
00:18:13,217 --> 00:18:15,303
چرا به دیکاپریو توهین میکنی
236
00:18:15,386 --> 00:18:16,637
میخوای ازت شکایت کنم؟
237
00:18:16,721 --> 00:18:18,431
واسه چی میخوای ازم شکایت کنی؟
238
00:18:18,514 --> 00:18:19,849
تهمت زنی؟
239
00:18:26,772 --> 00:18:28,316
خب، به طور خلاصه
240
00:18:28,399 --> 00:18:30,651
هرکس که قاتل رو دیده، کشته شده
241
00:18:32,111 --> 00:18:34,530
به جز یه پسر بچهی ۱۰ ساله
242
00:18:34,614 --> 00:18:39,368
″و از بدن هر قربانی، یه اندام متفاوت قطع شده″
243
00:18:39,952 --> 00:18:41,120
صبر کن
244
00:18:41,954 --> 00:18:44,790
...از بدن هر قربانی
245
00:18:44,874 --> 00:18:48,044
...یه اندام متفاوت قطع کرده و بعد-
بعد چی؟-
246
00:18:51,297 --> 00:18:52,298
اهریمن
247
00:18:53,049 --> 00:18:55,885
چرا همچین چیز مهمی رو الان متوجه میشیم؟
248
00:18:57,261 --> 00:18:59,013
اهریمن؟ منظورت چیه؟
249
00:18:59,096 --> 00:19:00,431
اون داستانی که راجع به فرار اهریمن از جهنم بود
250
00:19:00,515 --> 00:19:02,517
یادت میاد؟-
آره-
251
00:19:03,476 --> 00:19:07,104
اهریمن، دومین مسئول جهنم، ۲۶ سال قبل
یه شورشی رو شروع کرد
252
00:19:08,147 --> 00:19:11,234
و کایلوم، گنج لوسیفر رو دزدید و به زمین فرار کرد
253
00:19:12,610 --> 00:19:16,030
و از اون موقع، کایلوم و اهریمن ناپدید شدن
254
00:19:17,406 --> 00:19:20,284
مطمئنم الان تو بدن یه انسان قایم شده
255
00:19:21,285 --> 00:19:23,579
ولی اون چه ربطی به جی داره؟
256
00:19:23,663 --> 00:19:26,165
منظورش اینه که، تو دنیای انسانها
257
00:19:26,249 --> 00:19:28,334
حتی اهریمن هم باید در بدن انسانی زندگی کنه
258
00:19:28,417 --> 00:19:30,670
ولی انسانها عمر میکنن و میمیرن
259
00:19:30,753 --> 00:19:32,630
و اهریمن هم باهاش میمیره
260
00:19:32,713 --> 00:19:36,175
ولی یه راه هست که میتونه تا ابد زنده بمونه
261
00:19:36,259 --> 00:19:37,385
اون فقط دوتا چیز لازم داره
262
00:19:37,468 --> 00:19:39,971
بخش های مختلف اعضای بدن انسان های خوب
263
00:19:40,054 --> 00:19:41,138
و کایلوم
264
00:19:41,222 --> 00:19:43,391
بابت توضیحات مفیدت ممنونم
265
00:19:44,225 --> 00:19:45,935
ولی کامل نفهمیدم چی شد
266
00:19:46,936 --> 00:19:48,938
به زبون سادهتر، ممکنه اهریمن
267
00:19:49,021 --> 00:19:51,691
وارد بدن قاتل سریالی جی شده باشه
268
00:19:51,774 --> 00:19:54,318
و قتلها رو اون انجام میده
269
00:19:54,402 --> 00:19:55,570
آها
270
00:19:56,320 --> 00:19:58,573
بیایین اول خانوادههای قربانیها رو ببینیم
271
00:19:58,656 --> 00:20:00,783
و ببینیم که قاتل رو میبخشن یا نه
272
00:20:00,867 --> 00:20:03,452
هنوزم برای مطمئن شدن از اینکه
اون واقعا اهریمنه یا نه، دیر نشده
273
00:20:03,536 --> 00:20:05,371
خیلی بعیده
274
00:20:05,454 --> 00:20:08,541
اما اگه یکی از قربانیها
اون رو بخشیده باشه، چی؟
275
00:20:09,458 --> 00:20:11,169
فکر میکنی میتونی ببخشی؟
276
00:20:12,879 --> 00:20:15,423
فکر کنم سوال مسخرهای پرسیدم
277
00:20:19,886 --> 00:20:21,429
مدتی طول میکشه تا بهبود پیدا کنه
278
00:20:22,972 --> 00:20:24,265
زودی خوب میشه
279
00:20:26,809 --> 00:20:30,062
خبر داریم که دسامبر گذشته و قبل از حمله
کانگ بیتنا کجا بوده؟
280
00:20:30,146 --> 00:20:34,442
بله. ساعت هشت شب دادگاه رو ترک میکنه
و سوار تاکسی میشه
281
00:20:34,525 --> 00:20:38,279
بعد از نیم ساعت نزدیک پارک محل حادثه، پیاده شد
282
00:20:38,362 --> 00:20:42,450
بعدش اون رو با چاقو زدن
اما هیچ شاهد یا فیلم امنیتی وجود نداشت؟
283
00:20:42,533 --> 00:20:44,410
ممکنه که این حمله
284
00:20:44,493 --> 00:20:46,996
یه جورایی با خانوادهی جونگ جه گول
مربوط باشه؟
285
00:20:47,580 --> 00:20:51,125
نمیتونیم ردش کنیم. آخرین نفری که اون باهاش
تماس گرفت، جونگ ته گیو بود
286
00:20:53,669 --> 00:20:56,631
یه خبرنگاریه که اغلب در مورد
قاضی کانگ مینویسه
287
00:20:56,714 --> 00:20:57,924
اگه بریم ببینمش چی؟
288
00:20:58,007 --> 00:21:00,676
درسته. یه قرار ملاقات بذار-
چشم-
289
00:21:00,760 --> 00:21:03,554
(خبرنگار جو آران)
290
00:21:03,638 --> 00:21:05,515
چرا اینقدر سخت داری کار میکنی؟
291
00:21:05,598 --> 00:21:08,392
چرا دیگه از هدفونت استفاده نمیکنی؟
292
00:21:10,019 --> 00:21:13,856
میخوام یه کارآگاه بهتری بشم
293
00:21:14,565 --> 00:21:15,650
احمق کیوت
294
00:21:25,117 --> 00:21:27,119
چیزی پیدا کردی؟-
هنوز هیچی-
295
00:21:28,371 --> 00:21:31,666
شنیدم که رستوران کنار رودخانهی هه سو
جایی که خانم به جایونگ پیدا شده بود، زنگ زده
296
00:21:31,749 --> 00:21:34,752
چیزی توی فیلم امنیتی وجود داره؟-
نه هیچی-
297
00:21:34,836 --> 00:21:37,380
همینجوری بگردین تا یه چیزی پیدا کنین
298
00:21:37,463 --> 00:21:39,183
چشم-
چشم، قربان-
299
00:21:56,315 --> 00:21:59,569
شبی که قاضی کانگ در حال رفتن به
سمت رودخانهی هه سو دستگیر شد
300
00:22:00,403 --> 00:22:01,779
به جایونگ کشته شد
301
00:22:02,280 --> 00:22:03,698
خیلی مشکوکه
302
00:22:05,825 --> 00:22:07,702
دارین چه غلطی میکنی؟
303
00:22:14,250 --> 00:22:17,587
کار میکنه
304
00:22:21,716 --> 00:22:24,218
همیشه کنجکاو بودم
305
00:22:24,302 --> 00:22:26,804
که چجوری انسانها میتونن
تبدیل به شیطانی بشن که
306
00:22:26,888 --> 00:22:28,931
هرچی دلشون میخواد بدست بیارن
307
00:22:31,017 --> 00:22:32,643
میخوای نشونت بدم؟
308
00:22:33,311 --> 00:22:35,104
بیشتر کنجکاوم میکنه
309
00:22:35,688 --> 00:22:39,650
موندم برای حفاظت از اون زن
میخوای چه کارهایی کنی
310
00:22:40,985 --> 00:22:42,195
بازی در نیار
311
00:22:42,278 --> 00:22:44,405
قبل اینکه بکشمت
312
00:22:48,451 --> 00:22:51,537
تهدید مرگ از طرف یه کارآگاه
313
00:23:05,801 --> 00:23:09,180
فیلم امنیتی رو جای دیگهای آپلود نکردم
314
00:23:09,263 --> 00:23:12,558
فقط اینجاست
315
00:23:12,642 --> 00:23:14,060
برای دهتا امتیاز
316
00:23:14,143 --> 00:23:17,563
چجوری میخوای من رو ساکت نگه داری و
این رو ازم بگیری؟
317
00:23:18,356 --> 00:23:19,357
برو
318
00:23:25,738 --> 00:23:28,032
اگه جواب رو پیدا کردی، بهم زنگ بزن
319
00:23:51,180 --> 00:23:52,431
آقای ها یونگ سوک؟
320
00:23:53,391 --> 00:23:57,144
بهم نگفتن کارمند دولتی عوض میشه
321
00:23:58,771 --> 00:24:01,524
اینجام چون میخوام دربارهی والدینتون بشنوم
322
00:24:01,607 --> 00:24:03,609
سال 1998 از دنیا رفتن، درسته؟
323
00:24:03,693 --> 00:24:07,238
فکر میکنی کی هستی از پدر و مادرم که
324
00:24:07,321 --> 00:24:09,282
دهها سال پیش با چاقو کشته شدن، بپرسی؟
325
00:24:09,365 --> 00:24:12,118
در حال تحقیق مجدد دربارهی قتلهای سریالی جِی هستم
326
00:24:13,369 --> 00:24:15,621
میشه بیام داخل باهاتون صحبت کنم؟
327
00:24:15,705 --> 00:24:17,874
دربارهی چی؟
328
00:24:17,957 --> 00:24:21,169
دربارهی اینکه من چقدر آشغالم که اجسادشون رو
329
00:24:21,252 --> 00:24:25,423
سه روز بعد از اینکه چاقو خورده بودن و با انگل پوشیده شده بودن، پیدا کردم؟
330
00:24:25,506 --> 00:24:27,592
منتظر روزی بودم که قاتل
331
00:24:28,676 --> 00:24:31,012
بابت قتل پدر و مادرم مجازات بشه
332
00:24:32,305 --> 00:24:36,726
یا میخوای دربارهی اینکه بعدش معتاد الکل شدم بشنوی؟
333
00:24:36,809 --> 00:24:38,853
شنیدن حرفاتون باعث میشه فکر کنم
334
00:24:38,936 --> 00:24:43,274
اون رو بابت کشتن خانوادهتون نبخشیدین
335
00:24:43,357 --> 00:24:44,358
بخشیدن اون؟
336
00:24:45,276 --> 00:24:46,652
!چجوری جرئت میکنی
337
00:24:46,736 --> 00:24:48,863
فکر میکنی بتونم ببخشمش؟
338
00:24:49,447 --> 00:24:50,698
!برو گمشو
339
00:24:54,368 --> 00:24:55,536
(آژانس املاک و مستغلات)
340
00:24:55,620 --> 00:24:58,998
مردک بیچاره
341
00:24:59,081 --> 00:25:01,751
سه تا دختر شیرین داشت
342
00:25:01,834 --> 00:25:03,961
ولی مادرشون مریض بود
343
00:25:04,045 --> 00:25:07,590
برای همین شوهرش برای کسب درآمد رفت یه شهر دیگه
344
00:25:07,673 --> 00:25:09,091
همون موقع بود که این اتفاق افتاد
345
00:25:09,175 --> 00:25:11,052
اطلاعات تماسش رو دارین؟
346
00:25:11,135 --> 00:25:12,678
یا خبر دارین کجا رفت؟
347
00:25:13,262 --> 00:25:14,514
اون مرده
348
00:25:15,181 --> 00:25:17,099
2014 ماه مِی سال
349
00:25:17,183 --> 00:25:19,977
همون موقع بود که مرور زمان* قاتل خانوادهاش
(به زمانی گفته میشود به موجب قانون پس از انقضای آن مدت، تعقیب فرد و مسئله قانونی موقوف خواهد شد)
350
00:25:20,061 --> 00:25:22,688
تموم شد
351
00:25:22,772 --> 00:25:24,774
روی کیف دستیاش نوشته بود
352
00:25:24,857 --> 00:25:28,736
که نمیتونست قاتل رو ببخشه، اما دیگه
امیدی برای ادامه دادن نداشت
353
00:25:31,072 --> 00:25:32,532
...پس اون نبخشیدش
354
00:25:32,615 --> 00:25:33,950
معلومه که نمیتونم
355
00:25:34,534 --> 00:25:35,535
...ولی
356
00:25:37,620 --> 00:25:39,622
دولت قبلا اون رو نبخشیده؟
357
00:25:39,705 --> 00:25:42,500
وقتی شنیدیم که مهلت مرور زمان تموم شده
358
00:25:43,167 --> 00:25:46,379
همدیگه رو بغل کردیم و کلی گریه کردیم
359
00:25:46,462 --> 00:25:49,465
بهم میگفتیم دولت فکر میکنه تموم شده
...پس باید فراموش کنیم
360
00:25:51,092 --> 00:25:52,426
و به زندگیهامون ادامه بدیم
361
00:25:52,510 --> 00:25:56,389
متاسفم که این رو بهتون میگم
وقتی میخواین دوباره تحقیق کنین
362
00:25:57,056 --> 00:26:00,309
ولی هیچ امیدی ندارم که اون دستگیر بشه
363
00:26:00,393 --> 00:26:02,937
ولی خیلی ممنونم که
364
00:26:03,020 --> 00:26:05,815
که مادر و دخترامون رو فراموش نکردین
365
00:26:06,566 --> 00:26:08,609
ممنون که هنوز یادتون هست
366
00:26:16,784 --> 00:26:19,829
هرچی بیشتر فکر میکنم عصبانیتر میشم
367
00:26:24,500 --> 00:26:25,835
لیوانت رو بیار
368
00:26:36,971 --> 00:26:38,181
خدایا، میسوزونه
369
00:26:38,848 --> 00:26:41,267
چرا مرور زمان رو لغو کنیم؟
چرا تمومش نکنیم؟
370
00:26:41,350 --> 00:26:43,561
کشتار قبل از 1 آگوست 2000 جنایت نیست؟
371
00:26:43,644 --> 00:26:45,062
گندش بزنن
372
00:26:48,107 --> 00:26:49,692
چرا امروز نوشابه نمیخوری؟
373
00:26:51,027 --> 00:26:54,822
توی تلویزیون دیدم که وقتی کسی غمگینه
توی همچین جاهایی سوجو میخوره
374
00:26:55,531 --> 00:26:56,699
...به همین خاطر
375
00:26:57,366 --> 00:26:59,869
اون پمادی که برام زدی، اون رو هم
توی تلویزیون دیده بودی؟
376
00:26:59,952 --> 00:27:03,289
آره، خیلی از اینکارها تو تلویزیون میکنن
377
00:27:03,372 --> 00:27:07,335
گفتی "ما نمیتونین این کار رو انجام بدیم" این رو
هم از یه برنامهی تلویزیونی کش رفتی؟
378
00:27:07,919 --> 00:27:10,171
نه، اون از خودم بود
379
00:27:11,297 --> 00:27:12,465
اینقدر سر به سرم نذار
380
00:27:14,300 --> 00:27:15,301
ممنون
381
00:27:15,968 --> 00:27:17,929
که همراهم
382
00:27:20,014 --> 00:27:21,307
غمگین و ناراحتی
383
00:27:22,016 --> 00:27:23,976
خیلی مایهی آرامشه
384
00:27:34,111 --> 00:27:36,381
دربارهی کارآگاه کیم که فوت شده
یه سری اطلاعات دارم
385
00:27:36,405 --> 00:27:38,616
حضوری بهتون میگم
386
00:27:49,877 --> 00:27:54,173
(پروژه توسعه مجدد را تبریک میگوییم)
387
00:27:55,508 --> 00:27:57,260
(گروهبان پاکسازی)
388
00:27:58,094 --> 00:28:01,639
آیگو
389
00:28:01,722 --> 00:28:03,224
بده من-
چشم-
390
00:28:05,351 --> 00:28:07,979
خیلی خوبه که برای مدتی به خونه برگشتم
391
00:28:08,062 --> 00:28:09,272
چیزی نپرسیدم
392
00:28:09,355 --> 00:28:10,606
باید راه بیوفتیم
393
00:28:11,190 --> 00:28:12,590
شاهکار، برین به سلامت
394
00:28:13,776 --> 00:28:17,738
وای خدا، حتی نمیتونم راه برم
395
00:28:18,072 --> 00:28:19,824
بچه نُنُر
396
00:28:34,755 --> 00:28:38,676
کسی که باید ببینمش کیه؟
...چرا اینجا شبیه
397
00:29:03,576 --> 00:29:05,620
فکر نکنم کسی اینجا باشه
398
00:29:05,703 --> 00:29:07,079
شرمنده دیر کردیم، پایمون
399
00:29:07,163 --> 00:29:08,164
پایمون؟
400
00:29:23,721 --> 00:29:24,847
پایمون؟
401
00:29:24,931 --> 00:29:27,642
شنیدم شاهکار کردی
402
00:29:27,725 --> 00:29:28,726
من؟
403
00:29:28,809 --> 00:29:30,478
نه، فکر نکنم
404
00:29:31,646 --> 00:29:33,481
هرچی میگم
405
00:29:34,649 --> 00:29:36,734
فقط بگو چشم
406
00:29:36,817 --> 00:29:37,944
چشم
407
00:29:42,823 --> 00:29:45,618
به زودی یه کار مهم بهت میدم
408
00:29:45,701 --> 00:29:48,246
،اگه شکست بخوری یا به من خیانت کنی
409
00:29:49,288 --> 00:29:52,083
چیزی که الان داری فکرش رو میکنی، سرت میآد
410
00:29:52,166 --> 00:29:53,167
چشم
411
00:29:53,793 --> 00:29:55,294
کی قرار هان دا اون رو بکشین؟
412
00:29:55,378 --> 00:29:58,089
خودتون که دیدینش. چرا نمیکشینش؟
413
00:30:00,800 --> 00:30:04,095
صبور باش. دارم یه چیز خیلی جالب آماده میکنم
414
00:30:07,765 --> 00:30:10,685
هر چیزی هم که بشه، الههی عدالت نباید آسیب ببینه
415
00:30:12,728 --> 00:30:13,938
فقط هان دا اون
416
00:30:14,021 --> 00:30:16,190
فقط باید هان دا اون رو بکشین
417
00:30:24,115 --> 00:30:26,784
ما باید هرکسی که سر راهمون قرار میگیره رو بکشیم
418
00:30:26,868 --> 00:30:28,661
برو ببین چیزی که میگه راسته یا نه
419
00:30:28,744 --> 00:30:32,123
بعد اون انسانی به نام هان دا اون رو
بکش و بفرستش جهنم
420
00:30:32,206 --> 00:30:33,624
،اگه اون گناهکار نباشه
421
00:30:35,042 --> 00:30:36,085
نمیتونم بکشمش
422
00:30:36,169 --> 00:30:37,378
...پس خودت اون رو
423
00:30:39,714 --> 00:30:41,048
به یه گناهکار تبدیل کن
424
00:30:42,216 --> 00:30:44,719
...و الههی عدالت رو
425
00:30:44,802 --> 00:30:45,845
میتونی بکشیش
426
00:30:48,139 --> 00:30:50,892
،در صورتی که تو، پایمون
427
00:30:51,934 --> 00:30:53,936
بتونی شکستش بدی
428
00:31:01,736 --> 00:31:04,739
مطمئن میشم که احضار کردن بل ارزشش رو داشته
429
00:31:05,781 --> 00:31:07,200
نگران نباش
430
00:31:28,888 --> 00:31:31,349
گمشو کنار. برای کار دیرم شده
431
00:31:34,560 --> 00:31:36,854
چرا پایمون اینجاست؟
432
00:31:36,938 --> 00:31:38,648
من فقط به بل گزارش دادم
433
00:31:39,273 --> 00:31:41,192
پایمون بخشی از برنامهم نبود
434
00:31:41,275 --> 00:31:44,529
معلومه هرکی خربزه میخوره باید پای لرزشم بشینه دیگه
435
00:31:44,612 --> 00:31:47,532
نگران مشکلات گذشتهی بین
پایمون و الههی عدالت نیستی؟
436
00:31:47,615 --> 00:31:49,617
اونها ۴۰۰ سال دشمن هم بودن
437
00:31:49,700 --> 00:31:51,953
اونها رقیب همدیگهن. هردوشون
میخوان جانشین بل بشن
438
00:31:52,036 --> 00:31:53,246
من هم خبر دارم
439
00:31:53,913 --> 00:31:56,791
برای همین الان ازش پشیمونم. ولی پشیمونی چه سودی داره؟
440
00:31:59,377 --> 00:32:01,504
هیچ اتفاقی برای الههی عدالت نمیافته
441
00:32:02,463 --> 00:32:04,966
اون قول داده که بعد کشتن هان دا اون، بره
442
00:32:05,049 --> 00:32:06,843
چطور میتونی قول یه شیطان رو باور کنی؟
443
00:32:06,926 --> 00:32:11,055
مجبور بودی این رو گزارش کنی و
انقدر شرایط رو به هم بریزی؟
444
00:32:13,641 --> 00:32:15,768
چون که اون الههی عدالت رو نابود کرد
445
00:32:16,435 --> 00:32:17,895
!عجب شیطان نجیبی
446
00:32:18,980 --> 00:32:21,566
اون رو به فساد کشوند، و به یه انسان فرومایه تبدیلش کرد
447
00:32:23,317 --> 00:32:24,944
همهی اینها تقصیر هان دا اونه
448
00:32:25,695 --> 00:32:27,071
فقط نیاز داریم که اون بمیره
449
00:32:27,154 --> 00:32:29,323
این خیانته
450
00:32:30,199 --> 00:32:32,076
به الههی عدالت میگمش
451
00:32:32,702 --> 00:32:35,413
پس من هم بهش میگم که رفته بودی کلیسا
452
00:32:36,080 --> 00:32:39,167
...و به بَل هم میگم که
453
00:32:40,585 --> 00:32:42,253
یه خائنی و عیسی رو عبادت میکنی
454
00:32:44,255 --> 00:32:46,966
...کاری که الان دارم میکنم
455
00:32:47,800 --> 00:32:51,804
خیانت نیست. وفاداریه. من جونم رو به خاطر
کسی که براش کار میکنم به خطر انداختم
456
00:32:51,888 --> 00:32:54,056
،اگه میخوای با روش خودت پیش ببریش
457
00:32:55,141 --> 00:32:56,809
اول جون خودت رو بذار وسط
458
00:33:19,916 --> 00:33:22,126
اومدین. لطفا بشینین
459
00:33:25,922 --> 00:33:27,715
حاملگیتون رو تبریک میگم
460
00:33:28,424 --> 00:33:30,051
کی به دنیا میآد؟
461
00:33:30,635 --> 00:33:34,847
میدونم که مادرم دوباره اون رو رد کرده
462
00:33:34,931 --> 00:33:39,018
تصمیم خودشه که اون ویلا رو به شرکت شما بفروشه یا نه
463
00:33:39,852 --> 00:33:42,730
پس لطفا دیگه برای متقاعد کردنش مزاحمم نشین
464
00:33:42,813 --> 00:33:45,024
،با غرامتی که ما میتونیم بهتون پرداخت کنیم
465
00:33:45,107 --> 00:33:48,736
بچهی توی شکمتون وقتی که به دنیا بیاد هیچی کم نداره
466
00:33:48,819 --> 00:33:52,031
ما خودمون میتونیم با پولی که
در میآریم بچهمون رو بزرگ کنیم
467
00:33:52,114 --> 00:33:54,617
و من هم علاقهای به پول مادرم ندارم
468
00:33:55,993 --> 00:33:57,245
لطفا دیگه به من زنگ نزنین
469
00:33:58,913 --> 00:34:02,124
میدونستین که اخیرا توی اون محله یه قتل رخ داده؟
470
00:34:03,209 --> 00:34:07,463
خطرناک نیست که مادرتون رو تنهایی توی اون محله ول کنین؟
471
00:34:09,924 --> 00:34:11,592
(!نه به توسعهی مجدد هوانگچون دونگ)
472
00:34:11,676 --> 00:34:13,970
،دخترم امروز داره میآد
473
00:34:14,053 --> 00:34:16,305
و یه مقدار اضافهتر برای شما هم درست کردم
474
00:34:16,389 --> 00:34:18,224
لازم نبود این همه برامون درست کنین
475
00:34:18,307 --> 00:34:19,517
شما خانوادهاین
476
00:34:20,518 --> 00:34:22,478
از دیدن دخترتون هیجانزدهاین؟
477
00:34:23,187 --> 00:34:26,774
آره. خیلی وقته که ندیدمش
478
00:34:34,198 --> 00:34:36,617
جو اون. بیا داخل
479
00:34:36,617 --> 00:34:45,617
« ارائــه شــده تــوســط کــانــال ســریــال کــــرهای »
✥━━━══[ Telegram:@KoreaMixPlus ]══━━━✥
480
00:34:46,043 --> 00:34:47,855
دیگه باید برم-
باشه-
481
00:34:47,879 --> 00:34:49,463
خداحافظ، عزیزم-
خداحافظ-
482
00:34:51,632 --> 00:34:53,512
لازم نیست بدرقهم کنین-
مشکلی نداره-
483
00:34:53,926 --> 00:34:54,927
خداحافظ
484
00:34:55,595 --> 00:34:58,014
جو اون، برات جاپچه درست کردم
485
00:34:58,097 --> 00:34:59,765
غذای مورد علاقهت
486
00:35:01,100 --> 00:35:02,226
این رو امضا کن
487
00:35:03,728 --> 00:35:04,770
این چیه؟
488
00:35:05,938 --> 00:35:06,978
(فرم رضایت توسعهی مجدد)
489
00:35:07,815 --> 00:35:09,400
فرم رضایت توسعهی مجدده
490
00:35:09,483 --> 00:35:12,278
اگه امضاش کنی و از این جا بری، کلی پول بهت میدن
491
00:35:12,862 --> 00:35:15,740
میتونیم از نصفش برای بازپرداخت
وام مسکن من استفاده کنیم
492
00:35:15,823 --> 00:35:17,783
و تو هم میتونی با ما نقل مکان کنی
493
00:35:18,868 --> 00:35:19,869
...خب
494
00:35:20,453 --> 00:35:23,915
ولی من باید این جا بمونم
495
00:35:25,500 --> 00:35:27,168
باید یکی رو ببینم-
کی؟-
496
00:35:27,251 --> 00:35:30,213
فکر میکنی روح یهچان قراره به دیدنت بیاد؟
497
00:35:31,547 --> 00:35:33,007
نه، اون طوری نیست
498
00:35:33,090 --> 00:35:34,842
چجوری یه مسیحی میتونه به ارواح اعتقاد داشته باشه؟
499
00:35:35,718 --> 00:35:37,261
!بهم گوش بده و امضاش کن
500
00:35:38,387 --> 00:35:40,181
نمیتونی یه بار هم که شده برام مادری کنی؟
501
00:35:40,264 --> 00:35:44,310
بس کن. داد زدن برای بچه خوب نیست
502
00:35:45,603 --> 00:35:49,273
الکی ادای نگران بودن درنیار. تو اصلا بهم اهمیت نمیدی
503
00:35:49,941 --> 00:35:52,527
تو همیشه فقط به یهچان و کلیسا اهمیت میدادی
504
00:35:52,610 --> 00:35:54,237
حتی الان هم
505
00:35:54,320 --> 00:35:56,364
نه، این طور نیست
506
00:35:59,325 --> 00:36:00,493
من رو ببخش
507
00:36:02,078 --> 00:36:03,162
من رو ببخش
508
00:36:04,455 --> 00:36:05,623
دیگه ازش خسته شدم
509
00:36:08,668 --> 00:36:11,128
از معذرت خواهیهات خسته شدم
510
00:36:11,212 --> 00:36:12,296
صبر کن
511
00:36:12,880 --> 00:36:15,049
جو اون
512
00:36:15,132 --> 00:36:16,133
جو اون
513
00:36:21,556 --> 00:36:22,598
متاسفم
514
00:36:35,027 --> 00:36:36,153
مراقب باش
515
00:36:36,904 --> 00:36:38,155
نزدیک بود بهم آسیب بزنی
516
00:36:38,239 --> 00:36:39,824
خیلی متاسفم
517
00:36:41,284 --> 00:36:42,368
ممنونم
518
00:36:57,216 --> 00:36:58,217
جو اون
519
00:37:06,601 --> 00:37:07,810
شمایین
520
00:37:09,604 --> 00:37:12,481
شما مادر جونگ یهچان هستین؟
521
00:37:44,889 --> 00:37:46,724
(جونگ یهچان)
522
00:37:46,807 --> 00:37:50,186
(گواهی جایزه)
(جونگ یهچان)
523
00:38:25,471 --> 00:38:26,764
!یهچان، دارم میرم
524
00:38:27,515 --> 00:38:29,141
!زود باش
525
00:38:29,225 --> 00:38:30,268
!دارم میآم
526
00:38:31,978 --> 00:38:34,739
میتونی جو اون رو بیدار کنی؟ نباید روز اول دیر برسه
527
00:38:35,356 --> 00:38:37,984
توی راه مدرسه با جو اون یکم نون بخرین
528
00:38:38,067 --> 00:38:41,195
توی یخچال غذا هست. مطمئن شو خواهرت شام بخوره
529
00:38:41,279 --> 00:38:42,530
باشه
530
00:38:42,613 --> 00:38:44,031
مامان-
بله؟-
531
00:38:44,615 --> 00:38:46,367
بذار بعدا امشب دربارهاش حرف بزنیم
532
00:38:56,294 --> 00:38:57,795
!باز هم کیمچی، لطفا
533
00:38:57,879 --> 00:38:59,005
!دارم میآرم
534
00:38:59,088 --> 00:39:00,506
این جا باز هم سوپ میخوایم
535
00:39:00,590 --> 00:39:02,401
میشه ماهی کولی بیشتری برامون بیارین؟-
ماهی کولی-
536
00:39:02,425 --> 00:39:04,278
ممنون-
ممنون-
537
00:39:04,302 --> 00:39:05,720
یکم صبر کنین
538
00:39:05,803 --> 00:39:07,430
خدایا، خیلی وقت بود ندیده بودمتون
539
00:39:08,181 --> 00:39:09,974
شنیدم که جدیدا یه ویلا خریدی
540
00:39:10,057 --> 00:39:11,058
...خب
541
00:39:11,142 --> 00:39:13,895
الان دیگه صاحبخونهای. انقدر زیاد کار نکن
542
00:39:13,978 --> 00:39:16,981
خدای من. باید هردوتا بچههام رو بفرستم دانشگاه
543
00:39:17,064 --> 00:39:18,667
هنوز مسیر طولانیای در پیش دارم
544
00:39:18,691 --> 00:39:19,775
بیخیال
545
00:39:19,859 --> 00:39:21,027
لذت ببر
546
00:39:21,110 --> 00:39:22,910
ممنونم -
ممنون -
547
00:39:23,196 --> 00:39:24,363
سلام؟
548
00:39:24,947 --> 00:39:27,074
بله، من مادر یهچان هستم
549
00:39:30,536 --> 00:39:31,579
(مرحوم جونگ یهچان)
550
00:39:33,915 --> 00:39:36,834
هرچقدر بیلیاقت باشم
551
00:39:37,502 --> 00:39:44,258
برای من خوشامد گویی وجود داره
552
00:39:44,342 --> 00:39:50,890
چراکه پادشاه عیسی مسیح عزیزماست
553
00:39:50,973 --> 00:39:57,939
پروردگار و نجات دهنده خود او
554
00:40:06,864 --> 00:40:09,367
میونگسوک، ناراحت نباش
555
00:40:09,450 --> 00:40:14,038
خدا حتما برای این یهچان رو صدا زده که فرشتههای بهشت کافی نیستن
556
00:40:14,121 --> 00:40:16,499
به خاطر اینکه فرشته کم دارن
557
00:40:18,334 --> 00:40:21,379
پس پسر تو باید از دنیا میرفت و به بهشت میپیوست
558
00:40:21,462 --> 00:40:22,839
...تو چطور
559
00:40:26,634 --> 00:40:27,677
پدر روحانی
560
00:40:29,011 --> 00:40:32,348
پدر روحانی... من یه سوال دارم پدر روحانی
561
00:40:32,431 --> 00:40:33,599
پدر روحانی
562
00:40:33,683 --> 00:40:36,727
!پدر روحانی
563
00:40:36,811 --> 00:40:39,814
من به اندازه کافی پیشکش ندادم؟
564
00:40:39,897 --> 00:40:44,277
چرا پرودگار یهچانم رو گرفت؟
565
00:40:44,360 --> 00:40:48,072
...این ها همه بخشی از برنامه اونه
566
00:40:48,155 --> 00:40:49,490
چه برنامه ای؟
567
00:40:49,574 --> 00:40:50,950
...اوه، پرودگار
568
00:40:51,033 --> 00:40:52,118
...پسرم
569
00:40:54,620 --> 00:40:59,584
از زمانی که توی رحم من بود به خدا ایمان داشت
570
00:41:00,251 --> 00:41:03,129
ولی خدا زمانی که پسرم مرد کجا بود
571
00:41:03,212 --> 00:41:04,463
کجا بود؟
572
00:41:04,547 --> 00:41:06,299
چرا اون؟
573
00:41:07,300 --> 00:41:10,011
!جگرگوشه عزیزم
574
00:41:10,887 --> 00:41:13,431
چرا باید اینقدر وحشیانه میمرد؟
575
00:41:13,931 --> 00:41:17,393
این برنامه بزرگ چه کوفتیه؟
576
00:41:17,977 --> 00:41:21,772
چرا باید تنها پسر یه مادر مجرد رو میگرفت؟
577
00:41:29,864 --> 00:41:33,034
!نمیخوامش-
!میونگسوک -
578
00:41:33,117 --> 00:41:35,304
خدای من -
!دیگه بهش احتیاجی ندارم -
579
00:41:35,328 --> 00:41:36,680
!میونگسوک -
!برو! دورشو -
580
00:41:36,704 --> 00:41:37,914
!برو بیرون
581
00:41:37,997 --> 00:41:42,001
!میونگسوک
582
00:42:10,363 --> 00:42:11,864
رفتی آکادمی؟
583
00:42:16,619 --> 00:42:17,995
چی پوشیدی؟
584
00:42:18,079 --> 00:42:20,039
بهت گفتن الان یونیفرم بپوشی؟
585
00:42:20,122 --> 00:42:22,542
مامان من الان دیگه راهنماییم
586
00:42:23,167 --> 00:42:24,168
من کلاس هشتمم
587
00:42:24,252 --> 00:42:25,878
درمورد چی حرف میزنی؟
588
00:42:25,962 --> 00:42:29,382
برادرت راهنماییه و تو کلاس پنجمی
589
00:42:32,593 --> 00:42:35,054
!مامان
590
00:43:16,262 --> 00:43:17,346
...پروردگار
591
00:43:21,434 --> 00:43:24,520
لطفا دعاهای من رو بشنو
592
00:43:25,271 --> 00:43:28,357
همیشه بهت خدمت میکنم
593
00:43:30,568 --> 00:43:33,029
لطفا به همین دعای من گوش کن
594
00:43:33,613 --> 00:43:34,864
لطفا
595
00:43:35,948 --> 00:43:38,910
از اون روز هرروز میرم کلیسا
596
00:43:39,493 --> 00:43:41,329
نمیدونم برای چی دعا کردی
597
00:43:41,412 --> 00:43:44,415
...ولی به مدت بیست سال براش جوابی نیومده، پس
598
00:43:46,876 --> 00:43:48,586
این کوتاهی نیست؟
599
00:43:48,669 --> 00:43:49,670
لعنتی
600
00:43:51,214 --> 00:43:54,008
اخبار رو دیدم. اون برگشته
601
00:43:56,302 --> 00:43:59,180
من اینجا ۲۵سال انتظار کشیدم تا ببینمش
602
00:44:00,431 --> 00:44:01,641
باید باهاش ملاقات کنم
603
00:44:01,724 --> 00:44:04,310
...و شما این ویلا رو ترک نمیکنین چون
604
00:44:05,978 --> 00:44:07,605
من منتطرشم
605
00:44:07,688 --> 00:44:08,898
برای چی؟
606
00:44:09,941 --> 00:44:13,277
برای آشغالی مثل اون بهتر نیست
ساکت و بی سروصدا بمیره؟
607
00:44:13,361 --> 00:44:14,362
نه
608
00:44:15,279 --> 00:44:17,448
نمیتونه بدون اینکه من بدونم بمیره
609
00:44:17,532 --> 00:44:21,077
باید باهاش ملاقات کنم
ازش یه سوال دارم
610
00:44:21,869 --> 00:44:26,999
فقط در اون صورت به پایانی که میخوام میرسم
611
00:44:37,343 --> 00:44:40,137
تو خوبی؟
اخیرا خیلی خوب به نظر نمیرسی
612
00:44:40,721 --> 00:44:42,682
باید میپرسیدم خوبی یا نه
613
00:44:42,765 --> 00:44:45,393
مهمترین مکان مونده
614
00:45:07,874 --> 00:45:09,375
(یونجو رو)
615
00:45:31,898 --> 00:45:34,108
فقط یه صبح معمولی بود
616
00:45:36,319 --> 00:45:38,196
یه روز مثل قبلیا
617
00:45:38,946 --> 00:45:41,282
...احساسش مثل فردا بود و روز بعدش
618
00:45:42,867 --> 00:45:44,535
همیشه همینطوره
619
00:45:45,494 --> 00:45:48,831
نمیفهمیم چقدر اون روزهای معمولی خوشحال بودن
620
00:46:09,727 --> 00:46:10,853
مامان
621
00:46:24,033 --> 00:46:26,827
!دا اون، فرار کن
622
00:46:27,453 --> 00:46:28,454
!زودباش
623
00:46:33,835 --> 00:46:36,712
در رو باز نکن
624
00:46:37,922 --> 00:46:39,465
نکن
625
00:46:50,434 --> 00:46:56,816
لطفا مراقب پسرم باش، دا اون
626
00:47:18,921 --> 00:47:20,631
خوبی؟ -
نیستم -
627
00:47:21,632 --> 00:47:24,177
چرا گریه نمیکنی؟ چرا ناراحت نیستی؟
628
00:47:24,927 --> 00:47:26,929
چطور میتونی اینقدر آروم باشی؟
629
00:47:28,431 --> 00:47:32,393
اگه گریه کنم، میترسم بشم همون ترسویی که بودم
630
00:47:35,730 --> 00:47:37,523
!خیلی رو مخی، هان دا اون
631
00:47:38,566 --> 00:47:40,902
بدتر از تو ندیدم
632
00:47:43,905 --> 00:47:44,947
من دیدم
633
00:47:45,448 --> 00:47:48,117
خانواده تو و کارآگاه کیم
634
00:47:48,826 --> 00:47:49,911
توی جهنم نیستن
635
00:47:51,078 --> 00:47:52,205
همشون توی بهشتن
636
00:47:54,749 --> 00:47:56,334
پس من هرگز نمیبینمشون
637
00:47:56,417 --> 00:47:57,627
چون من دارم میرم جهنم
638
00:47:57,710 --> 00:47:59,545
نه، تو نمیری جهنم
639
00:48:00,588 --> 00:48:02,465
...حالا که کل داستانت رو شنیدم
640
00:48:05,176 --> 00:48:07,303
پیداش میکنم و میکشمش
641
00:48:34,622 --> 00:48:37,750
واقعا مشکلی نداری تنها بری؟
642
00:48:37,834 --> 00:48:39,544
وانمود نکن نگرانی
643
00:48:40,461 --> 00:48:41,963
ببخشید
644
00:48:43,172 --> 00:48:45,466
عجیب بازی درنیار، برو
645
00:48:50,429 --> 00:48:51,597
واقعا متاسفم
646
00:49:01,440 --> 00:49:05,027
هی، خوشحالم اینجایی
647
00:49:05,111 --> 00:49:07,363
....سرویس مشتریهاشون افتضاحه، این
648
00:49:08,698 --> 00:49:11,098
صاف بشین-
این چه کوفتیه؟-
649
00:49:11,450 --> 00:49:13,911
حق نداری باهام اینطوری حرف بزنی
650
00:49:16,789 --> 00:49:18,207
هوش و حواست اومد سر جاش؟
651
00:49:21,460 --> 00:49:22,712
ببین کی اومده
652
00:49:22,795 --> 00:49:25,047
قاضیه
653
00:49:25,131 --> 00:49:26,132
اهریمن
654
00:49:26,215 --> 00:49:27,633
چی... چی؟
655
00:49:27,717 --> 00:49:30,845
تو ۲۶ سال پیش از جهنم فرار کردی
و بدن یه آدم رو تسخیر کردی
656
00:49:31,679 --> 00:49:35,391
تو همون قاتل سریالی جی هستی
رئیس همه شیطانها
657
00:49:35,474 --> 00:49:38,811
خدایا این خود دیوونگیه
یه قاضی یهو سر و کلش پیدا میشه
658
00:49:38,895 --> 00:49:40,730
...و شروع میکنه چرت و پرت گفتن، تو
659
00:49:41,355 --> 00:49:42,648
راستش رو بگو
660
00:49:43,608 --> 00:49:44,650
تو اهریمنی، مگه نه؟
661
00:49:45,860 --> 00:49:47,195
تو جی هستی، مگه نه؟
662
00:49:47,945 --> 00:49:50,198
نمیدونم از چی حرف میزنی
663
00:49:51,490 --> 00:49:53,159
...یعنی چی
664
00:49:53,242 --> 00:49:56,204
فکر کردم اخیرا زیادی مهربون شدم ولی نه
665
00:49:56,829 --> 00:49:59,415
رو مخم نرو و حقیقت رو بگو
666
00:49:59,498 --> 00:50:00,750
تو چی هستی؟
667
00:50:00,833 --> 00:50:02,293
من از هیچی خبر ندارم
668
00:50:02,376 --> 00:50:06,464
به جون مادرم که الان جاش وسط بهشته، قسم میخورم
669
00:50:06,547 --> 00:50:09,509
اصلا نمیدونم اهریمن چیه یا جی کیه
670
00:50:09,592 --> 00:50:11,177
هیچی نمیدونم
671
00:50:11,260 --> 00:50:13,638
چطور باید حرف یه حرومزاده مثل تو رو باور کنم؟
672
00:50:13,721 --> 00:50:16,224
خب پس فکر کن من همون اهریمنم و من رو بکش
673
00:50:16,307 --> 00:50:19,018
زندگی من که همینجوری خراب شده
674
00:50:40,623 --> 00:50:42,023
باید بهت غذا بدم؟
675
00:50:42,250 --> 00:50:43,292
بگو آ
676
00:50:44,043 --> 00:50:45,670
آااا
677
00:50:48,297 --> 00:50:49,799
چرا قیافت اینجوریه؟
678
00:50:50,424 --> 00:50:52,885
تا حالا یه دختر خوشگل پرستاریت رو نکرده؟
679
00:50:54,178 --> 00:50:56,180
خیلی رو مخی هان دا اون
680
00:50:57,181 --> 00:50:58,599
بدتر از تو ندیدم
681
00:51:09,527 --> 00:51:11,404
اینجوری حتی بیشتر کنجکاوم کردی
682
00:51:12,196 --> 00:51:15,992
میخوام بدونم برای حفاظت از اون زن چیکار میکنی
683
00:51:37,430 --> 00:51:40,766
کارآگاه جانگ، من جواب رو پیدا کردم
بیاین همین حالا همدیگه رو ببینیم
684
00:51:44,478 --> 00:51:45,479
(قاضی کانگ بیتنا)
685
00:51:48,691 --> 00:51:49,817
دیروقت زنگ زدی
686
00:51:49,901 --> 00:51:51,027
کمکم کن
687
00:51:51,110 --> 00:51:52,278
قاضی کانگ، کجایی؟
688
00:51:52,361 --> 00:51:54,601
لوکیشن رو برات میفرستم
689
00:51:54,655 --> 00:51:56,991
به پلیس زنگ نزن و تنها بیا
690
00:51:57,950 --> 00:51:59,076
!بجنب
691
00:52:15,134 --> 00:52:18,846
تلفنی که باهاش تماس گرفتهاید، خاموش است
...بعد از بوق
692
00:52:35,655 --> 00:52:37,198
...کشیش، من
693
00:52:38,824 --> 00:52:41,619
دروغگو، دزد و خائنم
694
00:52:41,702 --> 00:52:45,289
کنجکاوم بدونم فایده بخشیده شدن چیه
695
00:52:46,582 --> 00:52:48,000
ولی همین امروز فهمیدم
696
00:52:48,793 --> 00:52:50,419
این منِ واقعیه
697
00:52:53,381 --> 00:52:55,091
خودم با اعتماد به نفس میرم جهنم
698
00:52:55,675 --> 00:52:57,468
ممنون بابت همهچیز کشیش
699
00:53:04,225 --> 00:53:05,226
آقای ماندو
700
00:53:07,061 --> 00:53:10,064
در کلیسای ما همیشه بازه
701
00:53:11,357 --> 00:53:12,817
فقط ببندش
702
00:53:13,651 --> 00:53:16,112
ممکنه یه شیطان خبیث بخواد وارد بشه
703
00:53:21,242 --> 00:53:24,036
فقط بهخاطر دزدیدن یه گوشی تقاضای بخشش کردی؟
704
00:53:27,540 --> 00:53:29,709
دیگه قرار نیست به کلیسا برم-
چرا؟-
705
00:53:30,293 --> 00:53:32,253
به خاطر اینکه بهشون کم پول دادی، پرتت کردن بیرون؟
706
00:53:32,336 --> 00:53:36,924
بسه، کشیش ما همچین آدمی نیست
707
00:53:38,676 --> 00:53:39,677
کشیش ما"؟"
708
00:53:40,678 --> 00:53:44,348
شرط میبندم کشیش شما هم
وقتی حرف پول وسط باشه، مردد بشه
709
00:53:44,432 --> 00:53:46,726
گفتم کافیه-
دیوونه شدی؟-
710
00:53:47,476 --> 00:53:50,354
میخوای بمیری؟ فکر میکنی خدا هوات رو داره؟
711
00:53:50,438 --> 00:53:51,731
برای همین اینجوری رفتار میکنی؟
712
00:53:51,814 --> 00:53:54,442
نه، خدا طرف من نیست
713
00:53:55,318 --> 00:53:57,570
ولی رفتن به کلیسا
714
00:53:57,653 --> 00:53:59,697
مطمئنا باعث شد یه چیز رو خوب بفهمم
715
00:53:59,780 --> 00:54:02,575
و اون چیه، برادر کو ماندو؟
716
00:54:08,247 --> 00:54:09,373
که منم یه شیطانم
717
00:54:10,833 --> 00:54:13,419
!توی حرومزاده
718
00:54:13,503 --> 00:54:16,047
!لعنت! میکشمت
719
00:54:18,674 --> 00:54:22,595
ولی الان نه
720
00:54:24,847 --> 00:54:27,642
!خدایا
!کم مونده بود سکته کنم
721
00:54:28,601 --> 00:54:31,729
!دو ساعت! فقط دو ساعت وقت دارم تا نجاتش بدم! دو ساعت
722
00:54:34,941 --> 00:54:35,983
!الهه عدالت
723
00:54:36,901 --> 00:54:38,027
!الهه عدالت
724
00:54:38,110 --> 00:54:40,404
الهه عدالت؟ اون اینجا نیست
725
00:54:41,072 --> 00:54:42,865
وای نه، چیکار کنم؟
726
00:54:43,741 --> 00:54:46,536
!کارآگاه
727
00:54:46,619 --> 00:54:49,121
احتمالا رفته، معلومه که اینجا پیداش نمیشه
728
00:54:49,205 --> 00:54:50,331
!من یه احمقم
729
00:54:50,414 --> 00:54:52,375
این سرو صداها این موقع شب واسه چیه؟
730
00:55:03,928 --> 00:55:06,264
!بیا بریم، لعنت بهش
731
00:55:06,347 --> 00:55:08,140
دیوونه شدی؟
732
00:55:21,404 --> 00:55:22,446
...تو
733
00:55:24,282 --> 00:55:25,283
الهه عدالت
734
00:55:29,996 --> 00:55:32,748
معلوم بود که نمیذارن بریم داخل
735
00:55:32,832 --> 00:55:35,626
به هر حال سوپرایز شدم، الهه عدالت
736
00:55:35,710 --> 00:55:39,380
...یهو بالهای سفیدش رو ظاهر کرد و
737
00:55:39,463 --> 00:55:42,341
من اینجوری بودم که
"خدای من، تو یه فرشته بودی؟"
738
00:55:42,425 --> 00:55:43,926
اون یه شیطانه
739
00:55:44,010 --> 00:55:46,304
پس با یه شیطان همکار شدی
740
00:55:46,387 --> 00:55:47,388
من فقط
741
00:55:48,264 --> 00:55:51,225
به آدمای خوب و فقیر کمک میکنم
742
00:55:55,771 --> 00:55:58,733
وظیفه خودم رو انجام دادم، میرم دیگه
743
00:56:04,864 --> 00:56:07,283
فقط ماجرای خودش رو گفت، چه بیادب
744
00:56:08,367 --> 00:56:09,493
...این چه
745
00:56:13,414 --> 00:56:14,498
متاسفم، الهه عدالت
746
00:56:14,582 --> 00:56:16,250
چی شده؟
747
00:56:16,334 --> 00:56:18,377
من یه خیانتکارم
748
00:56:18,461 --> 00:56:20,588
میدونم. داری میری کلیسا
749
00:56:21,214 --> 00:56:22,548
...از کجا
750
00:56:22,632 --> 00:56:25,009
دعاهات رو شنیدم. چطوری ندونم؟
751
00:56:25,092 --> 00:56:26,511
...اگه می دونستین، پس چرا
752
00:56:27,637 --> 00:56:29,972
میخواستم ببینم تا چه حد میتونی خیانتکار باشی
753
00:56:30,056 --> 00:56:33,434
آخرش یکم ناامید کنندست. اما خیانت بزرگی بود
754
00:56:33,518 --> 00:56:37,688
یادت باشه که خیانت و دروغ
پیش نیاز های شیطان بودنه
755
00:56:37,772 --> 00:56:38,856
پس ادامه بده
756
00:56:39,440 --> 00:56:41,234
کارت خوب بود، بلند شو
757
00:56:41,859 --> 00:56:44,237
اوه، درسته. گوش کنین، الهه ی عدالت
758
00:56:44,320 --> 00:56:46,531
یه چیز دیگه هم هست-
چی؟-
759
00:56:48,366 --> 00:56:52,036
کارآگاه هان الان تو خطره
760
00:56:52,119 --> 00:56:53,829
باید عجله کنین و لباساتون رو عوض کنین
761
00:57:08,261 --> 00:57:09,262
کانگ بیتنا
762
00:57:09,345 --> 00:57:11,764
!قاضی کانگ
763
00:57:13,599 --> 00:57:15,142
دنبال کانگ بیتنا میگردی؟
764
00:57:18,938 --> 00:57:21,732
تو چرا اینجایی؟
765
00:57:23,609 --> 00:57:24,986
چیکار داری میکنی؟
766
00:57:25,069 --> 00:57:26,654
قاضی کانگ کجاست؟
767
00:57:33,077 --> 00:57:35,079
کشتمش
768
00:57:38,958 --> 00:57:40,459
دروغه
769
00:57:41,252 --> 00:57:44,046
درسته. چطوری یه شیطان رو بکشم؟
770
00:57:44,130 --> 00:57:47,008
فقط یه شیطان میتونه یه شیطان دیگه رو بکشه
771
00:57:50,344 --> 00:57:51,387
واو
772
00:57:52,513 --> 00:57:55,183
میخوای من رو بکشی و برای دیدنش بری جهنم؟
773
00:57:55,266 --> 00:57:56,726
واقعا دوسش داشتی، نه؟
774
00:57:56,809 --> 00:58:00,521
!بمیر، عوضی
775
00:58:03,649 --> 00:58:06,402
!بمیر
776
00:58:10,865 --> 00:58:11,908
!بمیر
777
00:58:17,205 --> 00:58:18,539
بسه
778
00:59:25,523 --> 00:59:28,943
به هر حال که نمیتونی کانگ بیتنا رو شکست بدی
779
00:59:50,381 --> 00:59:51,424
هان دا اون
780
00:59:51,507 --> 00:59:53,968
حالت خوبه؟ زنده ای، مگه نه؟
781
00:59:54,552 --> 00:59:56,179
!نگران خودت باش
782
01:00:02,185 --> 01:00:03,895
سر جات بمون
783
01:00:07,815 --> 01:00:08,983
کانگ بیتنا
784
01:00:39,931 --> 01:00:42,433
تو این 400 سال اصلا عوض نشدی
785
01:00:46,437 --> 01:00:47,730
البته که نه
786
01:00:49,982 --> 01:00:54,904
چون تموم این 400 سال رو
...تحمل کردم تا یه راهی پیدا کنم
787
01:00:57,615 --> 01:01:00,535
که کاری کنم دقیقا همون دردی
که من کشیدم رو بکشی
788
01:01:05,414 --> 01:01:06,874
هان دا اون بی گناهه
789
01:01:06,958 --> 01:01:08,626
راست میگی. اون بی گناهه
790
01:01:08,709 --> 01:01:10,086
برای همین میخوام بکشمش
791
01:01:11,170 --> 01:01:15,424
میخوام ببینی یه آدم بی گناه که دوسش داری
792
01:01:15,508 --> 01:01:17,677
درست جلوی چشمات میمیره
793
01:02:17,987 --> 01:02:21,574
توی کابوس غرق شو
794
01:02:57,026 --> 01:02:58,569
انقدر دردسر درست نکن
795
01:02:58,653 --> 01:03:00,154
میدونم تو هان دا اون نیستی
796
01:03:01,447 --> 01:03:03,741
قاضی کانگ. تو دوسم داری
797
01:03:05,034 --> 01:03:06,327
لطفاً بمیر
798
01:03:07,912 --> 01:03:09,038
التماست میکنم
799
01:03:21,676 --> 01:03:23,135
!بمیر
800
01:04:21,319 --> 01:04:22,320
کانگ بیتنا!
801
01:04:51,182 --> 01:04:53,309
بالاخره میتونم تلافی کنم
802
01:04:53,392 --> 01:04:54,894
الان دیگه قرار نیست بهت آسون بگیرم
803
01:05:40,565 --> 01:05:42,316
هان دا اون
804
01:05:42,400 --> 01:05:44,485
!هان دا اون
805
01:05:46,195 --> 01:05:48,906
آخ، درد میگیره
806
01:05:53,244 --> 01:05:54,704
!بهت گفتم نیای پایین
807
01:06:11,345 --> 01:06:12,722
،از الان به بعد
808
01:06:14,599 --> 01:06:15,892
فقط به من تکیه و اعتماد کن
809
01:06:17,435 --> 01:06:19,228
من ازت محافظت میکنم
810
01:06:34,243 --> 01:06:35,328
بریم
811
01:06:49,342 --> 01:06:50,384
!نه
812
01:07:06,442 --> 01:07:11,197
(قاضی جهنمی)
813
01:07:11,280 --> 01:07:21,200
« ارائــه شــده تــوســط کــانــال ســریــال کــــرهای »
✥━━━══[ Telegram:@KoreaMixPlus ]══━━━✥
814
01:07:21,200 --> 01:07:31,200
❚█══ AliFlFli تــرجمــه و زیــرنویـس ══█❚
815
01:07:37,014 --> 01:07:38,683
هان دا اون هیچی نیست
816
01:07:40,059 --> 01:07:41,978
الهه ی عدالت تموم قدرت هاش رو از دست میده
817
01:07:43,271 --> 01:07:46,357
پدر. لطفاً بذارین با پسرتون ازدواج کنم
818
01:07:46,440 --> 01:07:49,110
دیوونه شدی؟ اینجوری میمیری
819
01:07:49,235 --> 01:07:51,070
تو پسرم کشتی؟ تو بودی؟
820
01:07:51,737 --> 01:07:52,989
ولم کن! ولم کن
821
01:07:55,199 --> 01:07:56,993
اینجا کجاست؟
822
01:08:03,457 --> 01:08:05,334
مامانت اینجا مرد؟
823
01:08:05,418 --> 01:08:06,919
بهم بگو کی کشتش
824
01:08:07,003 --> 01:08:09,505
اون قدرتاش رو از دست داده و آسیب پذیره
825
01:08:09,589 --> 01:08:11,174
!بمیر
826
01:08:14,969 --> 01:08:17,722
فقط باید همون موقع میمردی