1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:00,060 --> 00:00:01,052 ::::::::: آيـــ( قاضی جهنمی )ـــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 3 00:00:04,960 --> 00:00:07,837 تمامی افراد، اماکن، سازمان ها، حوادث) (و پیشینه‌ی داستانی شخصیت ها ساختگی‌ست 4 00:00:07,921 --> 00:00:09,881 (فیلمبرداری کودکان در امنیت کامل انجام شده 5 00:00:27,023 --> 00:00:28,441 چی شده؟- هی- 6 00:00:28,942 --> 00:00:32,696 اگه خودکشیه احتمالاً به خاطر اینه که ...کانگ بیت‌نا رو دزدیده بوده، ولی اگه قتله 7 00:00:35,156 --> 00:00:36,491 کی ممکنه کشته باشدش؟ 8 00:00:36,574 --> 00:00:39,869 کسی که دلش می‌خواسته جونگ سون‌هو بمیره 9 00:00:39,953 --> 00:00:42,288 چشم بسته غیب میگی؟ 10 00:00:43,623 --> 00:00:47,085 جسد انقدر متلاشی شده که از ظاهرش قابل شناسایی نیست 11 00:00:47,669 --> 00:00:49,379 بیاین منتظر نتایج کالبدشکافی بمونیم 12 00:00:52,048 --> 00:00:53,842 اینو نزدیک صحنه پیدا کردیم- باشه- 13 00:00:56,720 --> 00:00:59,389 "پدر و برادرم منو کشتن" 14 00:01:10,066 --> 00:01:11,985 ::::::::: آيـــ(قسمت دوازدهم)ـــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 15 00:01:13,111 --> 00:01:14,237 ...من 16 00:01:15,697 --> 00:01:17,407 برادرم رو نکشتم 17 00:01:17,490 --> 00:01:19,159 پس چرا برادرتون 18 00:01:20,744 --> 00:01:22,579 همچین یادداشتی به جا گذاشتن؟ 19 00:01:22,662 --> 00:01:23,663 منم برام سواله 20 00:01:23,747 --> 00:01:26,041 روزی که برادرتون فرضا از دنیا رفتن 21 00:01:26,624 --> 00:01:27,876 شما کجا چیکار می‌کردین؟ 22 00:01:27,959 --> 00:01:29,085 خونه بودم 23 00:01:29,169 --> 00:01:31,421 همه دوربین‌های امنیتی خونتون از کار افتاده بودن 24 00:01:31,504 --> 00:01:33,381 برای همین نتونستیم صحت و سقم رفت و آمدها رو تایید کنیم 25 00:01:33,465 --> 00:01:36,760 روزی که قاضی کانگ توی خونمون اسیر شده بود 26 00:01:37,343 --> 00:01:39,262 دوربین‌ها صبحش از کار افتاده بودن 27 00:01:40,388 --> 00:01:41,431 احتمالاً کار برادرم بوده 28 00:01:41,514 --> 00:01:44,017 برای همین خواستین برادرتون رو بکشین؟ 29 00:01:44,768 --> 00:01:46,853 چون مدام دردسر درست می‌کرد؟ 30 00:01:48,146 --> 00:01:49,481 من چرا باید اون کارو بکنم؟ 31 00:01:52,650 --> 00:01:54,652 ارزششو نداره که دست خودمو به خونش آلوده کنم 32 00:01:55,236 --> 00:01:57,614 من کشتمش 33 00:01:57,697 --> 00:02:01,367 تو تربیتش کوتاهی کردم و تو مسیر اشتباهی قرارش دادم 34 00:02:03,203 --> 00:02:04,871 هرکی هرچی بگه مهم نیست 35 00:02:06,372 --> 00:02:08,792 اون برای من با ارزش بود 36 00:02:08,875 --> 00:02:10,502 انقدر براتون باارزش بود که 37 00:02:11,211 --> 00:02:15,090 حتی قبل از اینکه نتایج دی‌ان‌ای بیاد براش مراسم ختم برگزار کردین؟ 38 00:02:16,508 --> 00:02:18,676 چون به هر حال مرده 39 00:02:26,935 --> 00:02:27,977 یعنی گول می‌خورن؟ 40 00:02:28,061 --> 00:02:29,145 معلومه 41 00:02:30,021 --> 00:02:31,356 مگه نه سونبه‌نیم؟ 42 00:02:32,816 --> 00:02:34,275 !وای آبی 43 00:02:34,359 --> 00:02:35,568 خیلی خوشگله 44 00:02:35,652 --> 00:02:36,986 داری چروکشون می‌کنی 45 00:02:37,737 --> 00:02:39,781 روزی که قاضی کانگ زندانی شده بودن 46 00:02:39,864 --> 00:02:42,200 جونگ ته‌گیو توی زمین گلف در حال ملاقات با یه نماینده مجلس بوده 47 00:02:42,826 --> 00:02:46,579 همونی که پیشنهاد قانونی کردن توسعه مجدد هوانگچون رو تو مجلس مطرح کرده 48 00:02:48,748 --> 00:02:50,083 بریم- خیلی‌خب- 49 00:02:50,166 --> 00:02:51,876 به نظر مشکوک میاد- بله- 50 00:02:51,960 --> 00:02:54,170 نتایج تست دی‌ان‌ای کی میاد؟ 51 00:02:54,254 --> 00:02:55,547 سه روز دیگه 52 00:02:55,630 --> 00:02:56,923 روز خاکسپاری 53 00:02:57,006 --> 00:02:59,050 اینجا یه چیزی خیلی بو داره 54 00:02:59,634 --> 00:03:01,427 تو چرا اینقدر ساکتی؟ 55 00:03:01,511 --> 00:03:02,637 چیزی اذیتت می‌کنه؟ 56 00:03:02,720 --> 00:03:04,097 فقط یکم ذهنم درگیره 57 00:03:05,140 --> 00:03:08,685 هنوز تا روز خاکسپاری وقت هست بیاین منتظر نتایج دی‌ان‌ای بمونیم 58 00:03:08,768 --> 00:03:10,562 حواستونم به جونگ جه‌گول و ته‌گیو باشه 59 00:03:10,645 --> 00:03:12,522 چشم قربان- خیلی‌خب- 60 00:03:15,650 --> 00:03:17,569 تصاویر محل حادثه) (جونگ سون‌هو 61 00:03:41,259 --> 00:03:43,303 ...یعنی الان باید 62 00:03:45,138 --> 00:03:46,431 تسلیت بگم؟ 63 00:03:47,015 --> 00:03:48,016 !یعنی چی خجالت بکش 64 00:03:48,850 --> 00:03:50,018 مهمونمونه 65 00:03:52,395 --> 00:03:53,479 ممنون که اومدی 66 00:03:54,230 --> 00:03:56,441 تبریک میگم بالاخره از دست خار تو چشمتون راحت شدین 67 00:03:56,524 --> 00:03:57,775 !هی 68 00:03:58,860 --> 00:04:00,612 لازم نکرده جلوی من ادا در بیاری 69 00:04:01,362 --> 00:04:02,447 ...می‌دونم که 70 00:04:02,530 --> 00:04:04,115 پشیزی ناراحت نیستی 71 00:04:06,409 --> 00:04:07,702 فردا جنازه رو منتقل می‌کنین نه؟ 72 00:04:08,620 --> 00:04:10,288 !موفق باشین 73 00:04:13,499 --> 00:04:14,876 !دختره‌ی لکاته 74 00:04:14,959 --> 00:04:17,045 الحق که آدم جالبیه 75 00:04:30,350 --> 00:04:32,602 چطور تونستی؟ 76 00:04:33,603 --> 00:04:39,484 آخه چرا باید قبل من می‌رفتی؟ 77 00:04:39,567 --> 00:04:41,569 جنازه پیدا شده تو ماشین متعلق به جونگ سون‌هو نیست 78 00:04:41,653 --> 00:04:43,655 چی؟ منظورت چیه؟ 79 00:04:43,738 --> 00:04:45,365 نتایج کالبدشکافی اومده 80 00:04:45,448 --> 00:04:47,492 پس کی بوده که تو ماشین پیدا شده؟ 81 00:04:47,575 --> 00:04:51,955 دی‌ان‌ای با یه فراری تحت تعقیب که ۱۰ سال پیش ناپدید شده مطابقت داره 82 00:04:52,038 --> 00:04:53,122 چی؟ 83 00:04:54,040 --> 00:04:55,458 !این اصلاً با عقل جور در نمیاد 84 00:04:55,541 --> 00:04:57,543 این یعنی جونگ سون‌هو زنده‌ست 85 00:05:00,338 --> 00:05:03,549 جونگ سون‌هو آخرین بار توی یه متل تو گانگوون‌دو دیده شده 86 00:05:05,551 --> 00:05:08,638 اونجا سوار یه خودروی بدون پلاک شده و بعدم غیبش زده 87 00:05:11,140 --> 00:05:13,059 من برمی‌گردم گانگوون‌دو- خیلی‌خب- 88 00:05:13,142 --> 00:05:14,560 لازم نکرده 89 00:05:21,401 --> 00:05:22,402 ...اومدم 90 00:05:23,486 --> 00:05:24,862 خودمو تحویل بدم 91 00:05:24,946 --> 00:05:26,823 !سون‌هو 92 00:05:26,906 --> 00:05:28,157 جناب نماینده 93 00:05:28,241 --> 00:05:30,910 ظاهرا ارباب سون‌هو الان تو ایستگاه پلیسن 94 00:05:36,291 --> 00:05:38,001 زنده‌ست؟- بله- 95 00:05:48,136 --> 00:05:50,972 (چهار روز قبل) 96 00:05:51,055 --> 00:05:53,391 وی‌آی‌پی) (بیمار: کانگ بیت‌نا 97 00:05:54,684 --> 00:05:56,602 سلام- اِ اومدی؟- 98 00:05:56,686 --> 00:05:58,104 بله- سلام- 99 00:05:58,187 --> 00:05:59,188 سلام 100 00:05:59,689 --> 00:06:00,857 قاضی کانگ کجاست؟ 101 00:06:00,940 --> 00:06:03,568 شنیدیم امروز مرخص میشه برای همین اومدیم کمک 102 00:06:03,651 --> 00:06:05,069 ولی نیست 103 00:06:13,119 --> 00:06:16,080 امشب ساعت ۱۰، کافه‌ی جلوی ویلا 104 00:06:21,711 --> 00:06:23,546 یهو کجا غیبت زد؟ نگرانت شدم؟ 105 00:06:23,629 --> 00:06:25,256 اول بشین بعد حرف بزنیم 106 00:06:30,386 --> 00:06:31,846 خودم میخواستم حلش کنم 107 00:06:31,929 --> 00:06:35,016 ولی با خودم گفتم بهتره قبلش بهت خبر بدم 108 00:06:35,099 --> 00:06:36,392 چی شده؟ 109 00:06:36,476 --> 00:06:38,561 جونگ سون‌هو توی گوانگوون‌دوئه 110 00:06:39,604 --> 00:06:41,981 از قاتل سریالی جِی مدرک داره 111 00:06:46,569 --> 00:06:47,987 من از کارکنان پذیرشم 112 00:06:48,071 --> 00:06:49,989 میشه لطفا درو باز کنید؟ 113 00:06:50,073 --> 00:06:52,075 پلیس تماس گرفته باهامون 114 00:07:04,003 --> 00:07:06,923 خب باید همون موقع می‌مردی 115 00:07:12,261 --> 00:07:15,890 قراره از جونگ سون‌هو استفاده کنیم تا جِی رو بگیریم 116 00:07:22,188 --> 00:07:24,565 !پیداش کردم 117 00:07:36,202 --> 00:07:38,037 سونبه نیم، فایتینگ 118 00:07:41,082 --> 00:07:42,166 هی 119 00:07:42,250 --> 00:07:43,918 من یکم تمیز کاری کنم 120 00:07:44,001 --> 00:07:45,002 بیا دیگه 121 00:07:46,003 --> 00:07:47,004 بجنب 122 00:07:51,884 --> 00:07:53,761 تبر مال کیه؟ 123 00:07:54,387 --> 00:07:55,513 بدونی مثلا چیکار میکنی؟ 124 00:07:58,433 --> 00:08:00,143 مال داداشته یا باباته؟ 125 00:08:01,727 --> 00:08:03,062 چمیدونم، واسه من فرقی نداره 126 00:08:03,146 --> 00:08:05,022 چرا؟ ترسیدی؟ 127 00:08:05,606 --> 00:08:08,192 که مثلا تو هم مثل مامانت توی زیر زمین بمیری؟ 128 00:08:08,276 --> 00:08:09,277 ببند 129 00:08:09,360 --> 00:08:12,280 چرا با تبری که مال تو نیست این‌ور اون‌ور میری؟ 130 00:08:14,866 --> 00:08:17,118 می‌خواستی زنگ بزنی خونه 131 00:08:17,201 --> 00:08:19,454 "من از قتل‌های سریالی مدرک دارم" 132 00:08:19,537 --> 00:08:22,498 "پس کمک کن که فرار کنم" 133 00:08:22,582 --> 00:08:23,791 درسته؟ 134 00:08:28,796 --> 00:08:31,257 برو خودتو تحویل بده و اینارو به پلیس بگو 135 00:08:31,340 --> 00:08:34,302 و هویت واقعی جِی هم بگو؛ که داداشته یا باباته 136 00:08:34,385 --> 00:08:36,053 اون وقت چرا دقیقا؟ 137 00:08:36,137 --> 00:08:38,264 نمی‌خوای از قاتل مامانت انتقام بگیری؟ 138 00:08:40,475 --> 00:08:41,726 من کمکت میکنم 139 00:08:41,809 --> 00:08:43,853 به تو اعتماد ندارم 140 00:08:44,562 --> 00:08:45,855 ولی باید داشته باشی 141 00:08:46,731 --> 00:08:49,942 چون بابات و داداشت تورو حتما می‌کشن 142 00:08:53,738 --> 00:08:56,115 باشه پس، بیا شرط ببندیم 143 00:09:03,498 --> 00:09:05,333 بهتر نیست همینطوری تبر رو به زور ازش بگیریم؟ 144 00:09:05,833 --> 00:09:08,336 نه، باید اول خودشو تحویل بده 145 00:09:08,419 --> 00:09:10,379 که بتونیم بعدا ازش به عنوان شاهد استفاده کنیم 146 00:09:10,463 --> 00:09:13,424 ولی به نظرتون اینکارو میکنه؟ 147 00:09:14,217 --> 00:09:15,635 اینشو بعدا میفهمیم 148 00:09:22,016 --> 00:09:23,768 همونطور که میخواستی زنگ بزن خونه 149 00:09:23,851 --> 00:09:26,229 اگه داداشت یا بابات کمکت کردن 150 00:09:26,312 --> 00:09:27,480 منم میرم رد کارم 151 00:09:28,231 --> 00:09:31,150 ولی اگه حق با من بود باید باهام همکاری کنی 152 00:09:31,859 --> 00:09:32,860 نظرت چیه؟ 153 00:09:47,959 --> 00:09:48,960 الو؟ 154 00:09:50,086 --> 00:09:51,921 هیونگ، منم 155 00:09:52,004 --> 00:09:53,256 کمکم کن 156 00:09:53,339 --> 00:09:55,424 کجایی؟ یکی رو میفرستم دنبالت 157 00:09:55,508 --> 00:09:57,009 تو که منو گزارش نمیکنی، نه؟ 158 00:09:57,093 --> 00:10:00,388 نه نمیکنم، نگران نباش 159 00:10:00,972 --> 00:10:03,266 باشه، فهمیدم 160 00:10:16,779 --> 00:10:19,532 باید اینم با مامانش می‌کشتیم 161 00:10:21,993 --> 00:10:26,038 به هرحال ماهی رو هر وقت از آب بگیری تازه‌ست 162 00:10:52,815 --> 00:10:55,943 (مهمانسرای ققنوس) 163 00:11:22,261 --> 00:11:24,680 کجا داریم میریم؟ 164 00:11:27,850 --> 00:11:30,019 ماشینو نگه دار! نگهش دار 165 00:11:42,198 --> 00:11:43,658 ...چه غلطا 166 00:11:45,034 --> 00:11:46,786 شماها خر کدوم طویله‌این؟ برین کنار ببینم 167 00:11:48,120 --> 00:11:50,081 ...میدونی، ما- کی‌این مثلا؟- 168 00:11:50,164 --> 00:11:52,792 شیطانیم 169 00:12:24,532 --> 00:12:26,492 بعد از یه چند روز ولشون کنین- چشم- 170 00:12:26,575 --> 00:12:29,203 چقدر از حافظه‌شونو پاک کنیم؟- همونقدر که کفایت کنه- 171 00:12:29,870 --> 00:12:30,871 چشم 172 00:12:40,840 --> 00:12:41,841 من بردم 173 00:12:42,925 --> 00:12:47,138 واقعا می‌خوای از کسی که مامانمو کشته انتقام بگیری؟ 174 00:12:47,221 --> 00:12:48,222 صدالبته 175 00:12:52,351 --> 00:12:53,352 چته؟ 176 00:12:53,436 --> 00:12:56,105 کاری که تو زیر زمین باهام کردی یادم اومد 177 00:12:56,188 --> 00:12:57,732 بدجوری میره رو اعصابم 178 00:12:58,941 --> 00:13:01,068 بیا با این کینه‌ی بینمون رو فعلا بذاریم کنار 179 00:13:01,152 --> 00:13:03,279 خب من الان باید چیکار کنم؟ 180 00:13:05,740 --> 00:13:08,242 ::::::::: آيـــ( قاضی جهنمی )ـــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 181 00:13:11,203 --> 00:13:12,621 از کجا اونو گرفتی؟ 182 00:13:12,705 --> 00:13:16,208 این بابا یه گناهکاره که 10سال پیش مرد واسه نابودی کامل مدارک بعضی اوقات 183 00:13:16,292 --> 00:13:19,754 بهمون دستور میدن که جنازه‌هارو بجای مرده گمشده اعلام کنیم 184 00:13:19,837 --> 00:13:22,631 تکنولوژی مخصوص نگهداریمون هم 185 00:13:22,715 --> 00:13:24,425 جوری جسدو رو سالم نگه میداره 186 00:13:24,508 --> 00:13:25,926 ‌...که انگار همین دیروز مرده- یادداشتو بده- 187 00:13:28,345 --> 00:13:29,764 چیزی که بهم گفتی رو نوشتم 188 00:13:29,847 --> 00:13:31,098 (پدر و برادرم منو کشتن) 189 00:13:31,182 --> 00:13:32,558 ولی چرا داریم اینکارو میکنیم؟ 190 00:13:32,641 --> 00:13:35,144 تا پدرت و برادرت رو گول بزنیم و زمان بخریم 191 00:13:35,644 --> 00:13:37,438 که تو زنده بمونی و بتونی خودتو تحویل بدی 192 00:14:52,847 --> 00:14:54,098 صحنه رو تمیز کنین 193 00:14:54,181 --> 00:14:55,307 !چشم 194 00:14:56,225 --> 00:14:57,810 تا وقتی خودشو تحویل بده ازش محافظت کنین 195 00:14:57,893 --> 00:14:59,061 نگران نباشید 196 00:15:00,062 --> 00:15:02,022 تو هم، نزنیشا 197 00:15:02,273 --> 00:15:04,608 سعیمو میکنم 198 00:15:07,987 --> 00:15:08,988 اینجا 199 00:15:12,116 --> 00:15:14,243 زنگ زدی پلیس؟- به عنوان افسر پلیس نیومدم اینجا- 200 00:15:14,326 --> 00:15:17,288 بلکه به عنوان یکی از اعضای خانواده‌ی قربانی اومدم که منتظره خودتو تحویل بدی 201 00:15:29,758 --> 00:15:30,759 ...اومدم 202 00:15:31,635 --> 00:15:32,636 خودمو تحویل بدم 203 00:15:35,389 --> 00:15:37,141 ...رابطه‌اتون با 204 00:15:37,224 --> 00:15:38,976 جنازه‌ای که توی ماشینتون پیدا شد چی بود؟ 205 00:15:39,059 --> 00:15:40,853 نمی‌شناسمش 206 00:15:40,936 --> 00:15:44,023 برای چی به قاضی کانگ بیت‌نا حمله کردین؟ 207 00:15:44,106 --> 00:15:45,566 یادم نمیاد 208 00:15:46,483 --> 00:15:47,776 هی، عوضی 209 00:15:47,860 --> 00:15:50,195 تو سال پیش به کانگ بیت‌نا حمله کردی 210 00:15:50,279 --> 00:15:52,615 !میخواستی چون اون موقع نتونستی الان بکشیش 211 00:15:53,532 --> 00:15:56,452 میشه صداتو بیاری پایین؟ 212 00:15:56,535 --> 00:15:59,204 من از حق خودم برای ساکت موندن تا وقتی که اون بیرون نرفته استفاده می‌کنم 213 00:15:59,288 --> 00:16:00,664 چی؟ حقت؟ 214 00:16:00,748 --> 00:16:03,000 اینو حتما جایی شنیدی، آره؟ 215 00:16:03,083 --> 00:16:04,126 ...ای بگیرم 216 00:16:21,477 --> 00:16:24,730 من رازت درباره کشتن کانگ بیت‌نا رو برای همیشه پیش خودم نگه می‌دارم 217 00:16:24,813 --> 00:16:27,149 ...نه مجازات 218 00:16:27,816 --> 00:16:29,485 و نه محکومت می‌کنم 219 00:16:29,568 --> 00:16:30,861 ،و انتقام مادرت 220 00:16:31,737 --> 00:16:33,280 حتما می‌گیریش 221 00:16:47,878 --> 00:16:49,129 ...پدر و برادرم 222 00:16:49,922 --> 00:16:51,423 به مادرم تا وقتی که بمیره، گشنگی دادن 223 00:16:52,424 --> 00:16:54,551 مدرکی داری؟- دوربین فیلمبرداری- 224 00:16:54,635 --> 00:16:56,720 الان کجاست؟- نمی‌دونم- 225 00:16:57,680 --> 00:17:00,683 تو زیرزمین بود، ولی الان غیبش زده 226 00:17:05,521 --> 00:17:07,189 جی، جونگ ته‌گیوئه؟ 227 00:17:07,815 --> 00:17:10,359 یا جونگ جه‌گوله؟ 228 00:17:12,611 --> 00:17:13,612 ...چیزه 229 00:17:16,865 --> 00:17:20,703 ،تو که خودتو تسلیم کردی چرا راستشو نمیگی؟ 230 00:17:23,747 --> 00:17:24,832 دیگه چیزی نمیگم 231 00:17:25,749 --> 00:17:29,920 مجازاتمو به جرم زدن و حبس کردن کانگ بیت‌نا قبول می‌کنم 232 00:17:30,004 --> 00:17:32,923 پس لطفاً مطمئن شین ...که قاتلای مادرم هم 233 00:17:33,841 --> 00:17:35,134 حقشون کف دستشون گذاشته شه 234 00:17:37,678 --> 00:17:38,679 سونبه‌نیم 235 00:17:40,097 --> 00:17:41,932 تبر رو برای آزمایش فرستادیم پزشکی قانونی 236 00:17:42,016 --> 00:17:44,476 پروسه تسریع شده بخاطر همین سه روز دیگه جوابشو می‌گیریم 237 00:17:46,562 --> 00:17:48,814 نباید اینو اینجا می‌گفتم 238 00:17:49,481 --> 00:17:51,984 ببخشید- عیبی نداره- 239 00:17:59,950 --> 00:18:01,952 (بازداشتگاه) 240 00:18:02,036 --> 00:18:04,580 ممنون که باهامون همکاری کردین 241 00:18:09,251 --> 00:18:10,252 !تو روحش 242 00:18:10,335 --> 00:18:12,838 !خدا لعنتش کنه 243 00:18:13,422 --> 00:18:15,132 باید می‌کشتمش 244 00:18:17,384 --> 00:18:18,635 قربان 245 00:18:18,719 --> 00:18:21,430 اون مرتیکه قرومساق چی گفته به پلیس؟ 246 00:18:21,513 --> 00:18:23,015 هنوز نمی‌دونیم 247 00:18:24,475 --> 00:18:27,770 و اینکه، به نظرمون پروژه‌ی توسعه مجدد متوقف شه 248 00:18:27,853 --> 00:18:29,980 فکر کنم نماینده مجلس از این قضیه عصبانی شدن 249 00:18:30,064 --> 00:18:32,524 مهم نیست... چیزی که ...می‌خوام بدونم اینه که 250 00:18:32,608 --> 00:18:35,277 جونگ سون‌هو چی گفته و کی آزاد میشه 251 00:18:36,195 --> 00:18:39,239 از اونجایی که یه قاضی شاغل ...رو گروگان گرفته بود، قراره 252 00:18:39,323 --> 00:18:40,949 !تو روحش 253 00:18:41,033 --> 00:18:43,577 حتما بیارش پیش خودم، باشه؟ 254 00:18:43,660 --> 00:18:44,828 چشم قربان 255 00:18:51,293 --> 00:18:54,963 قربان، این اطلاعات از ایستگاه پلیس نوبونگ به دستمون رسیده 256 00:18:55,631 --> 00:18:58,592 ،سون‌هو خودشو معرفی کردنی ...یه سلاحی رو با گفتن اینکه 257 00:18:59,551 --> 00:19:02,137 ،مدرکی برای قتلای سریالیه به پلیسا تحویل داده 258 00:19:04,181 --> 00:19:05,182 سلاح؟ 259 00:19:06,058 --> 00:19:07,935 چه سلاحی؟- ...خب- 260 00:19:15,275 --> 00:19:16,443 همین الان بهم بگو 261 00:19:16,527 --> 00:19:18,821 قربان، یه تبرِ دستی‌ئه 262 00:19:22,616 --> 00:19:23,951 ...یه تبر 263 00:19:34,586 --> 00:19:36,964 !هی، پشماتون بریزه 264 00:19:37,047 --> 00:19:40,217 جونگ ته‌گیو به یه ...نماینده مجلس رشوه داد 265 00:19:40,300 --> 00:19:43,220 تا کارشون رو برای توسعه مجدد هوانگچون راه بندازه 266 00:19:43,303 --> 00:19:44,721 مدرکی هم هست؟ 267 00:19:44,805 --> 00:19:46,932 یه کلیپ از دوربین زمین گلف حذف شده 268 00:19:47,015 --> 00:19:48,809 ولی همشونو بازیابی کردم 269 00:19:48,892 --> 00:19:51,562 دارن میگن که توسعه مجدد اون منطقه، غیر قانونیه 270 00:19:51,645 --> 00:19:52,771 ممکنه متوقف شه؟ 271 00:19:52,855 --> 00:19:55,274 پس چی که- آماده شین تا از جونگ ته‌گیو بازجویی کنیم- 272 00:19:55,357 --> 00:19:56,692 ...رو چشمم، تف توش 273 00:19:59,820 --> 00:20:01,196 ببخشید قربان 274 00:20:01,280 --> 00:20:02,698 فقط خیلی هیجان‌زده‌م 275 00:20:03,198 --> 00:20:05,075 ،و همونطور که دستور دادین 276 00:20:05,159 --> 00:20:07,744 اطلاعاتی رو راجع به تبری ...که سون‌هو تحویل داد، لو دادیم 277 00:20:07,828 --> 00:20:09,037 تا جونگ ته‌گیو خبردار شه 278 00:20:09,121 --> 00:20:10,372 خب، آفرین 279 00:20:11,373 --> 00:20:12,875 خب، الان توضیح بده دائون 280 00:20:12,958 --> 00:20:14,835 چرا پیشنهاد دادی که اینو لو بدیم 281 00:20:16,753 --> 00:20:18,505 ،جونگ جه‌گول و جونگ ته‌گیو 282 00:20:19,506 --> 00:20:21,675 یه کار می‌کنیم تا مجرم واقعی حرکت خودشو بزنه 283 00:20:22,259 --> 00:20:24,761 اینطوری، قبل از اینکه ...نتایج آزمایش تبر بیاد 284 00:20:24,845 --> 00:20:26,805 می‌تونیم ترتیبشو بدیم 285 00:20:28,348 --> 00:20:31,935 چون به نظرم اینطوری سریع‌تر می‌تونیم جی رو پیدا کنیم 286 00:20:43,223 --> 00:20:45,059 دیر برگشتی 287 00:20:48,687 --> 00:20:49,813 !ای تف 288 00:20:55,694 --> 00:20:57,488 یاد اولین روزی که دیدمت افتادم 289 00:20:58,280 --> 00:21:00,991 اون موقع هم همین نگاه رو تو چشمات داشتی 290 00:21:03,202 --> 00:21:06,455 جونگ سون‌هو مدرک داره 291 00:21:06,538 --> 00:21:08,123 محاله 292 00:21:09,583 --> 00:21:10,876 برو همین الان چک کن 293 00:21:10,959 --> 00:21:12,544 نمی‌خواد 294 00:21:12,628 --> 00:21:15,214 واقعا؟ جنابعالی هم شریک جرمی‌ها 295 00:21:15,297 --> 00:21:16,840 نه، ته‌گیو 296 00:21:17,841 --> 00:21:20,677 تو اون کارا رو کردی 297 00:21:21,345 --> 00:21:23,138 تو بهم گفتی اون کارا رو بکنم، مرتیکه عوضی 298 00:21:23,722 --> 00:21:26,517 ...من فقط پیشنهاد دادم تصمیم گیرنده خودت بودی 299 00:21:27,684 --> 00:21:30,020 الانم باید مسئولیت انتخابایی که کردی رو به عهده بگیری 300 00:21:43,826 --> 00:21:44,952 ...می‌دونی چرا 301 00:21:45,953 --> 00:21:48,163 انقدر توسعه مجدد هوانگچون رو آروم پیش می‌بردم؟ 302 00:21:48,747 --> 00:21:53,168 کایلومی که وقتی داشتی از جهنم ،فرار می‌کردی، تو هوانگچون انداختی 303 00:21:54,294 --> 00:21:55,712 همین الانشم پیداش کردم 304 00:21:56,713 --> 00:21:58,590 درست تو ساختمون کناری ویلای هوانگچون 305 00:22:00,884 --> 00:22:02,428 کایلوم کجاست؟ 306 00:22:04,972 --> 00:22:07,057 اول برو پایین ببین تبر اونجاست یا نه 307 00:22:13,856 --> 00:22:14,857 !زودباش 308 00:22:20,112 --> 00:22:21,780 ...شمع‌ها هنوز روشنن 309 00:22:22,656 --> 00:22:25,075 که یعنی هیچکس نرفته تو 310 00:22:25,159 --> 00:22:26,952 خفه شو چکش کن بابا 311 00:23:11,246 --> 00:23:13,415 جونگ سون‌هو نمی‌تونه اومده باشه داخل 312 00:23:14,750 --> 00:23:15,959 کار کی بوده؟ 313 00:23:38,023 --> 00:23:39,983 حسم درست بود 314 00:23:40,567 --> 00:23:42,402 کانگ بیت‌نا 315 00:23:57,084 --> 00:23:58,377 سلام عزیزم 316 00:23:59,586 --> 00:24:01,338 اینجا خیلی اذیت شدی نه؟ 317 00:24:02,798 --> 00:24:04,132 به‌ زودی میارمت بیرون 318 00:24:20,691 --> 00:24:22,651 همونجاست؟- نه- 319 00:24:31,910 --> 00:24:33,245 کی اینکار رو کرده؟ 320 00:24:33,328 --> 00:24:34,663 کانگ بیت‌نا 321 00:24:35,789 --> 00:24:37,040 اون یه شیطانه؟ 322 00:24:38,500 --> 00:24:40,377 !زنیکه عوضی 323 00:24:41,378 --> 00:24:43,297 !همین الان می‌کشمش 324 00:24:43,380 --> 00:24:44,798 تو نمی‌تونی اون زن رو بکشی 325 00:24:44,881 --> 00:24:46,592 پس چیکار باید بکنم؟ 326 00:24:47,676 --> 00:24:48,927 کایلوم‌ رو بهم بده 327 00:24:49,511 --> 00:24:53,307 بعدش تورو همراه همه اموالم می‌فرستم خارج 328 00:24:53,390 --> 00:24:55,225 چجوری میتونم بهت اعتماد کنم؟ 329 00:24:55,309 --> 00:24:57,477 همین یکم پیش سعی کردی ولم کنی 330 00:24:57,561 --> 00:25:00,939 باشه پس تو فرودگاه کایلوم رو تحویل بده 331 00:25:01,023 --> 00:25:03,525 بده به آدمی می‌فرستم اونجا 332 00:25:04,276 --> 00:25:06,486 بعدش می‌تونی فوری از کشور خارج بشی 333 00:25:17,247 --> 00:25:18,832 آماده بودی خبرم کن 334 00:25:19,708 --> 00:25:21,084 ...تو باید قبل از 335 00:25:21,710 --> 00:25:23,420 پلیس دست بجنبونی 336 00:25:32,262 --> 00:25:34,598 راستی، چطوری اون کار رو کردین؟ 337 00:25:54,451 --> 00:25:55,452 وااو 338 00:25:55,535 --> 00:25:58,288 واقعا خیلی باهوشین 339 00:26:01,500 --> 00:26:04,378 تمام روز داشتیی یا جونگ جه‌گول می‌نوشتین یا جونگ ته‌گیو 340 00:26:04,461 --> 00:26:06,380 یکم دیگه اثر انگشتاتون پاک میشن 341 00:26:06,463 --> 00:26:08,173 راه دیگه‌ای نیست 342 00:26:09,883 --> 00:26:11,927 (جونگ ته‌گیو) 343 00:26:12,010 --> 00:26:14,805 (شرکت توسعه صنعتی ته‌اوک) 344 00:26:41,623 --> 00:26:42,916 (حروم‌زاده شیطانی) 345 00:26:43,500 --> 00:26:45,502 همه چیز آماده‌ست، بیا خونه 346 00:27:01,685 --> 00:27:04,396 (ویلای هوانگچون) 347 00:27:17,909 --> 00:27:19,369 ..اون- !کایلومه- 348 00:27:26,251 --> 00:27:27,836 منم میام- شما دو تا همینجا بمونین- 349 00:27:27,919 --> 00:27:28,920 ..ولی آخه 350 00:27:29,504 --> 00:27:33,884 اگه می‌دونستیم به این راحتی پیدا میشه فقط با آینه دنبالش می‌گشتیم خب 351 00:27:36,178 --> 00:27:37,179 ببند 352 00:27:50,942 --> 00:27:52,194 یه پاسپورت جعلیه 353 00:27:53,737 --> 00:27:56,740 به محض رسیدنت میتونی پول رو برداشت کنی 354 00:27:59,451 --> 00:28:00,452 کایلوم 355 00:28:02,537 --> 00:28:04,122 میشه بهم نشونش بدی؟ 356 00:28:28,772 --> 00:28:31,233 وقتی یه شیطان تو کالبد یه انسان زندگی میکنه" 357 00:28:31,316 --> 00:28:33,318 وقتی اون انسان بمیره 358 00:28:33,985 --> 00:28:37,447 "شیطان درونش هم باهاش می‌میره 359 00:28:37,531 --> 00:28:40,158 اولین باری که همدیگه رو دیدیم، اینو بهم گفتی 360 00:28:40,242 --> 00:28:41,910 تو نمی‌تونی من رو بکشی 361 00:28:41,993 --> 00:28:43,620 !من پدرتم 362 00:28:53,839 --> 00:28:54,840 نه 363 00:28:54,923 --> 00:28:57,217 پدر من ۲۶ سال پیش مرده 364 00:29:24,703 --> 00:29:25,996 آقای جونگ ته‌گیو؟ 365 00:29:26,538 --> 00:29:29,291 بله- لطفا دنبالم بیاین، از این طرف- 366 00:29:44,180 --> 00:29:46,141 بلیط و پاسپورتتون رو چک میکنم 367 00:29:53,815 --> 00:29:55,483 بهم گفتن یه چیزی باید ازتون بگیرم 368 00:29:55,567 --> 00:29:57,402 نه همچین چیزی نیست 369 00:29:59,654 --> 00:30:00,906 بگیرش 370 00:30:02,991 --> 00:30:04,618 تو کی هستی؟ 371 00:30:09,331 --> 00:30:10,332 بدش من 372 00:30:29,517 --> 00:30:31,978 ولی من کشتمت 373 00:30:32,062 --> 00:30:35,065 آره، تو تصوری که خودم برات ساختم 374 00:30:41,029 --> 00:30:45,075 من از تمایلات پنهان آدما برای گول زدنشون استفاده میکنم 375 00:30:46,368 --> 00:30:50,246 چیزی که دیدی چیزی جز خواسته قلبی‌ت نبوده 376 00:30:51,414 --> 00:30:53,708 !پس تو می‌خواستی منو بکشی ته‌گیو 377 00:30:59,547 --> 00:31:01,091 میدونی چرا دارم بهت رحم می‌کنم؟ 378 00:31:02,759 --> 00:31:05,470 چون بقیه زندگیت رو توی زندون گذروندن 379 00:31:06,221 --> 00:31:09,265 برات مجازاتی بدتر از مرگه 380 00:31:11,101 --> 00:31:13,520 ببخشید که نمی‌رسم برات لباس و غذا بفرستم 381 00:31:14,479 --> 00:31:15,522 بیا اینجا 382 00:31:16,022 --> 00:31:17,649 !بیا اینجا لعنتی 383 00:31:17,816 --> 00:31:18,817 کجا میری؟ 384 00:31:19,901 --> 00:31:21,778 !بیا اینجا نکبت عوضی 385 00:31:21,861 --> 00:31:23,238 !می‌کشمت 386 00:31:24,072 --> 00:31:25,281 !هی، لعنت بهت 387 00:31:27,534 --> 00:31:28,994 جونگ ته‌گیو، جِی‌ئه؟ 388 00:31:29,077 --> 00:31:30,203 آره 389 00:31:30,286 --> 00:31:32,372 نتایج پزشکی قانونی اومد 390 00:31:32,455 --> 00:31:34,040 خون روی تیغه‌ی تبر" 391 00:31:34,124 --> 00:31:36,710 دی‌ان‌اِی قربانی های جِی 392 00:31:36,793 --> 00:31:39,212 "و بازرس کیم سویونگ را داشته 393 00:31:39,295 --> 00:31:40,714 و روی دسته تبر" 394 00:31:43,008 --> 00:31:44,843 "اثر انگشت جونگ ته‌گیو پیدا شده است 395 00:31:47,053 --> 00:31:49,222 بریم بگیریمش- بله قربان- 396 00:31:49,305 --> 00:31:50,306 بله قربان 397 00:31:53,852 --> 00:31:55,478 نتایج پزشکی قانونی بررسی تبر اومد 398 00:31:56,146 --> 00:31:57,397 جونگ ته‌گیو، همون جِی‌ئه 399 00:31:57,480 --> 00:31:58,898 و همچنین ابلیسه 400 00:31:58,982 --> 00:32:00,942 تو راه خونه جونگ‌ ته‌گیو هستیم 401 00:32:01,026 --> 00:32:03,403 من اول می‌رسم، اونجا می‌بینمت 402 00:32:57,457 --> 00:33:00,043 بالاخره، نامیرا میشم 403 00:33:39,457 --> 00:33:41,501 تو بودی؟ 404 00:33:47,215 --> 00:33:49,676 ده ثانیه وقت داری بهم بگی چی شد 405 00:33:49,759 --> 00:33:51,886 ده، نه، هشت 406 00:33:51,970 --> 00:33:53,346 ولم کن، تا حرف بزنیم 407 00:33:54,305 --> 00:33:56,182 ما جفتمون اهل یه جهنمیم 408 00:33:56,266 --> 00:33:58,309 اصلا حوصله گپ زدن باهات رو ندارم 409 00:34:01,229 --> 00:34:02,438 برو به جهنم 410 00:34:05,733 --> 00:34:07,360 !پس تو ژوستیتیایی 411 00:34:07,443 --> 00:34:09,904 اسم منو با اون دهن کثیفت نیار 412 00:34:10,572 --> 00:34:13,575 نمی‌خوای بدونی چی شد که جونگ ته‌گیو تبدیل به قاتل جِی شد؟ 413 00:34:13,658 --> 00:34:15,660 نه، فقط بمیر 414 00:34:15,743 --> 00:34:17,162 !هان دائون 415 00:34:18,163 --> 00:34:20,415 !به والدین فوت شده‌‌ی هان دائون هم ربط داره 416 00:34:26,296 --> 00:34:28,006 بیست و شیش سال پیش 417 00:34:28,590 --> 00:34:31,718 شورش من شکست خورد و از جهنم فرار کردم 418 00:34:33,845 --> 00:34:35,889 حین فرارم زخمی شدم 419 00:34:36,973 --> 00:34:41,186 و کایلوم رو همون موقع گم کردم، بی هدف سرگردون بودم تا وقتی که اون رو دیدم 420 00:34:50,570 --> 00:34:52,864 و همون لحظه حس کردم 421 00:34:53,573 --> 00:34:55,867 خونخواری این انسان نجاتم می‌ده 422 00:34:57,869 --> 00:35:01,456 فقط چون دانشگاه قبول شدی اینجایی که التماس کنی؟ 423 00:35:01,539 --> 00:35:02,582 ...من 424 00:35:06,377 --> 00:35:09,672 حتی بعد از اینکه مامان مرد سخت درس خوندم 425 00:35:09,756 --> 00:35:12,759 چون می‌خواستم پسری باشم که بهش افتخار کنی 426 00:35:12,842 --> 00:35:14,802 دانشگاه ملی سئول قبول شدم 427 00:35:16,554 --> 00:35:17,555 پدر 428 00:35:17,639 --> 00:35:19,057 پدر صدام نزن 429 00:35:19,891 --> 00:35:21,517 به دنیا اومدنت یه اشتباه بود 430 00:35:21,601 --> 00:35:23,144 اشتباه من 431 00:35:23,978 --> 00:35:26,439 سون‌هو و زنم الان میان خونه 432 00:35:28,274 --> 00:35:30,568 به کسی نگو پسرم هستی 433 00:35:32,695 --> 00:35:34,239 بی سر و صدا زندگی کن 434 00:35:35,990 --> 00:35:37,033 بیا 435 00:35:49,504 --> 00:35:50,505 اشتباه؟ 436 00:35:51,089 --> 00:35:52,465 اشتباه؟ 437 00:36:06,771 --> 00:36:07,939 پدر 438 00:36:23,913 --> 00:36:24,914 !لعنت بهش 439 00:36:24,998 --> 00:36:27,125 همه آدم‌ها اشتباه می‌کنن 440 00:36:27,875 --> 00:36:30,044 تو کی هستی؟ 441 00:36:30,128 --> 00:36:33,214 کسی که اشتباهت رو به یه فرصت تبدیل می‌کنه 442 00:36:34,132 --> 00:36:35,216 یه شیطان 443 00:36:38,678 --> 00:36:39,721 چی؟ 444 00:36:39,804 --> 00:36:42,557 تو فقط ازش می‌خواستی که تو رو به عنوان پسرش قبول کنه 445 00:36:43,224 --> 00:36:46,602 اما اون باهات مثل یه انگل برخورد کرد و این عصبانیت کرد 446 00:36:46,686 --> 00:36:49,272 میلت برای کشتنش رو درک می‌کنم 447 00:36:54,277 --> 00:36:55,820 تو چی می‌دونی؟ 448 00:37:01,701 --> 00:37:02,910 من یه شیطانم 449 00:37:02,994 --> 00:37:05,330 می‌دونم آدم‌ها چقدر می‌تونن سقوط کنن 450 00:37:06,748 --> 00:37:08,833 تو باید برام آدم بکشی 451 00:37:09,417 --> 00:37:12,045 و برام قسمت‌های مختلف بدن از بدن‌هاشون رو بیاری 452 00:37:12,128 --> 00:37:14,339 و وقتی تمام قسمت‌ها جمع شد 453 00:37:15,173 --> 00:37:17,633 کمکم می‌کنی کالیوم رو پیدا کنم 454 00:37:17,717 --> 00:37:18,718 آسونه، نه؟ 455 00:37:18,801 --> 00:37:22,013 نمی‌فهمم چی داری می‌گی 456 00:37:23,097 --> 00:37:26,059 چرا باید برات آدم بکشم؟ 457 00:37:27,769 --> 00:37:30,438 چون باید به نظر بیاد این قتل‌ها توسط یه انسان صورت گرفته 458 00:37:31,105 --> 00:37:33,775 آخه راستش من الان تحت تعقیبم 459 00:37:39,197 --> 00:37:41,991 باشه... بیا بگیم تو یه شیطانی 460 00:37:44,202 --> 00:37:46,704 اگر برات آدم بکشم 461 00:37:47,497 --> 00:37:48,915 چی گیرم میاد 462 00:37:56,422 --> 00:37:59,050 بوی تعفن رو از بدنت خارج می‌کنم 463 00:38:00,009 --> 00:38:03,721 بوی تعفن فقر که تمام زندگیت ازش متنفر بودی 464 00:38:03,805 --> 00:38:05,264 اما نتونستی ازش خلاص بشی 465 00:38:11,687 --> 00:38:13,022 آگه دست به دست من بدی 466 00:38:13,106 --> 00:38:16,859 دیگه لازم نیست برای پول، احترام و عشق پدرت التماس کنی 467 00:38:16,943 --> 00:38:18,820 همه چیز خواهی داشت 468 00:38:18,903 --> 00:38:21,447 و بالاتر از هرکس دیگه‌ای تو دنیا صعود می‌کنی 469 00:38:22,031 --> 00:38:25,201 کی هستی که این رو بهم پیشنهاد می‌دی؟ 470 00:38:26,911 --> 00:38:27,912 پرسه در امیالت 471 00:39:11,539 --> 00:39:12,790 پسرم 472 00:39:27,430 --> 00:39:29,348 یه خوبش رو انتخاب کردم 473 00:39:30,099 --> 00:39:32,393 حتی تو اولین قتلشم بی عیب و نقص بود 474 00:39:58,794 --> 00:40:00,463 پسر حروم‌زادت 475 00:40:00,546 --> 00:40:01,797 !یکی رو کشته 476 00:40:05,968 --> 00:40:08,054 البته، موانعی بود 477 00:40:08,721 --> 00:40:10,806 آب 478 00:40:10,890 --> 00:40:13,059 اما به راحتی رفع و رجوع شدن 479 00:40:14,352 --> 00:40:18,898 ته‌گیو انگار که داره از شکار لذت می‌بره اهدافش رو ماهرانه انتخاب می‌کرد 480 00:40:19,690 --> 00:40:21,442 مامور گاز هستم 481 00:40:21,526 --> 00:40:23,152 آه بله، سلام 482 00:40:23,236 --> 00:40:24,487 لطفاً از این طرف بیاین 483 00:40:29,742 --> 00:40:31,953 آخرین قتل هم کامل و بی‌نقص بود 484 00:40:32,036 --> 00:40:35,665 فقط به خاطر اون دلیل مردم بی گناه 485 00:40:35,748 --> 00:40:38,084 و خانواده هان دائون رو کشتی؟ 486 00:40:38,167 --> 00:40:41,003 ارزشش رو داره... جاودانگی یه نعمته 487 00:40:41,087 --> 00:40:43,297 نعمتی که من به خودم دادم 488 00:40:43,381 --> 00:40:44,549 !کایلوم 489 00:40:45,925 --> 00:40:47,510 می‌دمش به تو 490 00:40:47,593 --> 00:40:48,761 بهش نیازی ندارم 491 00:40:49,554 --> 00:40:51,556 قول دادم که اون و تو رو ببرم به پیش بائل 492 00:40:51,639 --> 00:40:54,475 نمی‌خوای در شکل انسان تا همیشه با هان دائون بمونی؟ 493 00:40:54,559 --> 00:40:56,561 بدن همین الانش هم آماده شده 494 00:40:56,644 --> 00:40:59,021 همه چیزی که نیاز داری کایلومه که به بدن وارد بشی 495 00:40:59,105 --> 00:41:01,566 می‌تونی تا همیشه اونجوری که می‌خوای زندگی کنی 496 00:41:01,649 --> 00:41:03,693 در کنار عشقت 497 00:41:19,917 --> 00:41:21,669 !خیلی خوشگلی 498 00:41:21,752 --> 00:41:22,962 !تبریک می‌گم 499 00:41:26,048 --> 00:41:28,217 !خدایا، داماد خیلی جذابه 500 00:41:30,344 --> 00:41:32,430 !خیلی قشنگه 501 00:41:36,851 --> 00:41:39,729 !ببین چه نازه 502 00:41:44,191 --> 00:41:45,860 !خیلی خوشگله 503 00:42:22,605 --> 00:42:25,608 تویی که به زندگی برش گردوندم 504 00:42:25,691 --> 00:42:28,778 از مرگ برخیز و فرمانبرداری کن 505 00:42:29,403 --> 00:42:32,406 از تاریکی بیدار شده 506 00:42:32,490 --> 00:42:37,703 و دشمنانت رو بکش 507 00:43:28,629 --> 00:43:31,632 حتی تصورشم نمی‌کردم همچین آرزویی داشته باشی 508 00:43:32,216 --> 00:43:33,676 یه پا انسان شدی برای خودت 509 00:43:33,759 --> 00:43:35,219 توبه نمی‌کنی، نه؟ 510 00:43:35,302 --> 00:43:36,637 پشیمون هم نمی‌شم 511 00:43:36,721 --> 00:43:38,723 بقیه تاوانت رو تو جهنم پس بده 512 00:43:38,806 --> 00:43:40,558 به بائل اعتماد نکن 513 00:43:40,641 --> 00:43:42,560 !اون شیطان تمام شیطان‌هاست 514 00:43:47,189 --> 00:43:49,817 اشتباه می‌کنی... شیطان تمام شیطان‌ها 515 00:43:50,526 --> 00:43:51,527 منم 516 00:44:45,247 --> 00:44:47,750 ...الان که دیگه در بدن یه پیر مرد نیستم 517 00:44:52,338 --> 00:44:54,006 می‌تونم یه دعوای خوب ترتیب بدم 518 00:44:54,840 --> 00:44:56,050 به همین خیال باش 519 00:45:21,075 --> 00:45:23,661 حتی بین قدرت‌های شیطانی هم رده بندی هست 520 00:45:24,537 --> 00:45:26,288 شاید آسیب ببینم 521 00:45:27,039 --> 00:45:28,833 اما تو نمی‌تونی شکستم بدی 522 00:45:30,459 --> 00:45:31,710 در کا‌بوس‌هات پرسه بزن 523 00:46:12,334 --> 00:46:13,335 لعنت بهش 524 00:46:26,599 --> 00:46:29,101 می‌کشمت 525 00:46:56,211 --> 00:46:57,588 برو به جهنم 526 00:47:22,738 --> 00:47:23,739 گِهِنا 527 00:47:25,407 --> 00:47:26,408 نه 528 00:47:30,245 --> 00:47:31,330 !لطفا، نه 529 00:47:34,458 --> 00:47:38,629 !نه 530 00:48:06,150 --> 00:48:07,151 اونجا 531 00:48:09,486 --> 00:48:10,487 از اون طرف 532 00:48:16,994 --> 00:48:19,037 بندر اینچئون جونگ ته‌گیو فرار کرد 533 00:48:19,121 --> 00:48:20,164 بندر اینچئون؟ 534 00:49:25,979 --> 00:49:27,105 ...چه 535 00:49:30,567 --> 00:49:32,152 چرا یهو وایستاد؟ 536 00:49:32,236 --> 00:49:34,363 واقعا؟ لعنت بهش 537 00:49:42,913 --> 00:49:44,748 فقط یه لحظه صبر کن همین الان درستش میکنم 538 00:49:44,831 --> 00:49:46,750 لعنت بهش 539 00:49:48,919 --> 00:49:50,629 !جونگ ته‌گیوی پدرسگ 540 00:49:51,505 --> 00:49:53,465 !بمیر، بمیر عوضی 541 00:49:59,429 --> 00:50:01,098 تو کی هستی؟- بیا باهم بریم- 542 00:50:01,723 --> 00:50:02,766 به جهنم 543 00:50:04,017 --> 00:50:05,519 تو یه کاراگاهی؟- نه- 544 00:50:06,061 --> 00:50:07,396 من پسر اونایی‌ام که تو کشتی 545 00:50:14,319 --> 00:50:15,904 اون کی سوار شد؟ 546 00:50:20,993 --> 00:50:22,035 چی؟ 547 00:50:22,536 --> 00:50:23,912 لعنت بهش 548 00:50:43,724 --> 00:50:45,100 بالاخره دوباره همو دیدیم 549 00:50:45,183 --> 00:50:48,437 ما قبلا همو... دیدیم؟ 550 00:50:48,520 --> 00:50:50,188 آخرین قتلی که انجام دادی 551 00:50:50,272 --> 00:50:52,566 من تنها بازمانده‌ی قتل یونجودونگم 552 00:50:56,194 --> 00:50:57,821 اون بچه تو بودی؟ 553 00:50:59,323 --> 00:51:01,658 خوشحالم می‌بینمت 554 00:51:01,908 --> 00:51:03,869 آره، منم خوشحالم می‌بینمت 555 00:51:04,536 --> 00:51:06,079 آخه ۲۵ سال منتظرت بودم 556 00:51:10,208 --> 00:51:12,961 اون زنم دقیقا همینو گفت 557 00:51:15,380 --> 00:51:16,381 ...کیم 558 00:51:17,299 --> 00:51:18,300 ...سو 559 00:51:19,259 --> 00:51:20,260 یونگ 560 00:51:28,143 --> 00:51:29,394 !تکون نخور! شلیک میکنم 561 00:51:31,855 --> 00:51:34,191 پس تویی 562 00:51:36,610 --> 00:51:40,322 من ۲۵ سال منتظر بودم 563 00:51:44,785 --> 00:51:46,286 بالاخره همو دیدیم 564 00:52:48,765 --> 00:52:50,767 خب نباید انقدر تلاش می‌کردی 565 00:52:50,851 --> 00:52:54,312 چرا افتادی دنبالم و به این حال و روز افتادی 566 00:53:03,113 --> 00:53:04,114 خداحافظ 567 00:53:10,745 --> 00:53:11,830 !لعنتی 568 00:53:13,498 --> 00:53:16,209 جونگ ته‌گیو، تو به عنوان 569 00:53:16,293 --> 00:53:18,753 قاتل سریالی جی و 570 00:53:19,713 --> 00:53:21,465 آسیب زدن به افسر پلیس بازداشتی 571 00:53:22,549 --> 00:53:24,634 وایسا، خودمو تسلیم می‌کنم 572 00:53:26,219 --> 00:53:28,597 بیا دستگیرم کن 573 00:54:08,845 --> 00:54:11,139 درد داره؟ برای زندگیت التماس کن 574 00:54:11,223 --> 00:54:12,599 تو رقت انگیز 575 00:54:13,433 --> 00:54:14,434 و ترحم انگیزی 576 00:54:15,018 --> 00:54:17,354 دلم به حالت می‌سوزه- چی؟- 577 00:54:17,437 --> 00:54:21,316 آدمایی مثل تو ،که نمیدونن چطوری توبه کنن 578 00:54:21,399 --> 00:54:24,486 رقت انگیز ترین آدمای روی زمینن 579 00:54:25,445 --> 00:54:28,281 مطمئن میشم از گفتن این حرف پشیمون شی 580 00:54:47,008 --> 00:54:48,843 (جونگ ته‌گیو) 581 00:54:59,938 --> 00:55:01,565 این آخرین شانس توئه 582 00:55:02,816 --> 00:55:03,817 برای زندگیت التماس کن 583 00:55:03,900 --> 00:55:05,652 !تو برای بخشش التماس کن 584 00:55:06,403 --> 00:55:08,071 بخاطر تمام کسایی که کشتی 585 00:55:08,655 --> 00:55:10,574 !قبل از اینکه بکشمت التماس کن 586 00:55:11,241 --> 00:55:12,409 ،حتی اگه من بمیرم 587 00:55:13,326 --> 00:55:15,537 همکارای من می‌گیرنت 588 00:55:15,620 --> 00:55:19,416 میری دادگاه و برای گناهانت توی زندگی 589 00:55:20,417 --> 00:55:22,627 مجازات میشی، توی زندان می‌پوسی 590 00:55:22,711 --> 00:55:25,130 ،اگه بمیری، توی جهنم می‌سوزی !جونگ ته‌گیو 591 00:55:26,715 --> 00:55:27,841 ...ای 592 00:55:38,768 --> 00:55:40,562 برای همین انقدر اعتماد به نفس داشتی؟ 593 00:55:40,645 --> 00:55:41,855 ...مهم نیست چه اتفاقی بیفته 594 00:55:44,524 --> 00:55:45,775 اونا می‌گیرنت 595 00:56:11,009 --> 00:56:12,510 ...من معمولا 596 00:56:13,261 --> 00:56:15,096 بعد از قتل تیکه تیکه‌شون می‌کنم 597 00:56:15,597 --> 00:56:19,517 ولی عجیب دلم نمی‌خواست به اون پلیس رحم کنم 598 00:56:21,728 --> 00:56:24,939 خیلی عصبانی بودم می‌فهمی؟ 599 00:56:25,774 --> 00:56:27,150 ...واسه همین 600 00:56:30,528 --> 00:56:32,364 وقتی هنوز زنده بود تیکه تیکه‌ش کردم 601 00:56:35,158 --> 00:56:37,285 قاچ، قاچ 602 00:56:38,411 --> 00:56:40,872 !قاچ 603 00:56:41,039 --> 00:56:42,499 !پدرسگگگ 604 00:56:55,762 --> 00:56:58,848 لعنتی 605 00:57:05,438 --> 00:57:06,690 توی آشغال 606 00:57:07,732 --> 00:57:08,733 !بمیر 607 00:57:20,995 --> 00:57:22,372 !بمیر عوضی 608 00:57:39,639 --> 00:57:41,307 بگو غلط کردم 609 00:57:41,391 --> 00:57:42,976 !برای بخشش التماس کن 610 00:57:44,018 --> 00:57:45,979 بخاطر تمام کسایی که کشتی 611 00:57:49,441 --> 00:57:50,608 و از من 612 00:57:52,569 --> 00:57:54,362 غلط کردم 613 00:57:57,824 --> 00:57:59,743 لطفا منو ببخشین 614 00:58:04,706 --> 00:58:05,915 اینجوری؟ 615 00:58:16,885 --> 00:58:19,637 قایقی که جونگ ته‌گیو توشه تا یه ساعت دیگه حرکت می‌کنه 616 00:58:20,972 --> 00:58:22,098 من میرم بکشمش 617 00:58:22,182 --> 00:58:23,683 ،اگه بکشیش 618 00:58:24,225 --> 00:58:28,021 به عنوان شیطان همه چیزمو میدم تا توی جهنم ازت محافظت کنم 619 00:58:28,104 --> 00:58:30,356 ،ولی اگه بذاری زنده بمونه 620 00:58:30,440 --> 00:58:33,943 به عنوان قاضی همه چیزمو میدم تا مطمئن شم قانونی 621 00:58:34,444 --> 00:58:35,445 مجازات میشه 622 00:58:36,529 --> 00:58:39,574 هر انتخابی بکنی من بهت اعتماد دارم 623 00:58:40,200 --> 00:58:41,659 ،پس تو هم بهم اعتماد کن 624 00:58:42,452 --> 00:58:44,204 و کاری که میخوای‌ رو انجام بده 625 00:58:44,788 --> 00:58:48,374 وظیفه‌ی افسر پلیس افشای جرمه نه مجازات 626 00:58:48,458 --> 00:58:50,960 ،ما بر اساس رویه تحقیق می‌کنیم 627 00:58:51,044 --> 00:58:52,962 و قاضی ها با حکم مجازات میکنن 628 00:58:53,046 --> 00:58:54,464 قانونی و عادلانه 629 00:58:55,882 --> 00:58:56,883 بهم قول بده 630 00:58:58,009 --> 00:58:59,886 هرجایی که هستی و هرکاری میکنی 631 00:58:59,969 --> 00:59:02,180 اصلا یادت نره که تو یه کاراگاهی 632 00:59:09,604 --> 00:59:13,358 احمق 633 00:59:32,085 --> 00:59:33,378 جونگ ته‌گیو 634 00:59:33,461 --> 00:59:36,673 تو به جرم قتل قربانیان قتل‌های سریالی جِی 635 00:59:36,756 --> 00:59:39,425 و بازرس کیم سویونگ بازداشتی 636 00:59:39,509 --> 00:59:41,553 !حق این رو داری که سکوت کنی 637 00:59:41,636 --> 00:59:43,263 میتونی وکیل بگیری 638 00:59:45,515 --> 00:59:47,600 میتونی هرگونه اتهامات نامربوط رو رد کنی 639 00:59:51,020 --> 00:59:52,230 ...سگ توش 640 00:59:57,777 --> 00:59:59,571 !گندش بزنن 641 01:00:00,613 --> 01:00:03,575 احمق 642 01:00:07,912 --> 01:00:08,913 لعنتی 643 01:00:08,997 --> 01:00:10,415 !پام درد گرفت- عوضی- 644 01:00:17,255 --> 01:00:19,591 حالتون خوبه؟- بله- 645 01:00:20,508 --> 01:00:23,386 جناب کاراگاه، اونموقع خیلی خفن بودی 646 01:00:23,469 --> 01:00:25,430 اگه پدر مادرت می‌دیدن 647 01:00:25,513 --> 01:00:28,850 حتما میگفتن "پسرمون حسابی بزرگ شده" 648 01:00:28,933 --> 01:00:31,728 "خیلی به پسرمون افتخار می‌کنیم" 649 01:00:34,397 --> 01:00:36,441 ..‌. پس فعلا- حتما- 650 01:00:52,373 --> 01:00:54,459 (عجوزه‌ی پیر) 651 01:00:56,169 --> 01:00:57,462 چی؟ 652 01:00:58,296 --> 01:01:01,591 (لب گوری) 653 01:01:01,674 --> 01:01:03,801 چرا زنی که پاش لب گوره بهم زنگ زده؟ 654 01:01:03,885 --> 01:01:05,470 میشه یه خواهشی کنم؟ 655 01:01:05,553 --> 01:01:07,889 هان دائون رو سوار قایق کنم؟ 656 01:01:09,432 --> 01:01:10,600 از کجا فهمیدی؟ 657 01:01:10,683 --> 01:01:12,560 فکر کردی از کارات خبر ندارم؟ 658 01:01:15,188 --> 01:01:18,149 گفتی نمیتونی ازش محافظت کنی گفتی دیگه به من بستگی داره 659 01:01:18,232 --> 01:01:21,778 داشتم چاخان میکردم ببینم چیکار میکنی 660 01:01:23,780 --> 01:01:24,781 چی؟ 661 01:01:26,532 --> 01:01:28,159 قایق میتونه متوقف بشه 662 01:01:28,660 --> 01:01:31,287 ولی نمی‌تونم جلوی جهنم رفتن هان دائون رو بگیرم 663 01:01:35,917 --> 01:01:38,628 نگران نباش، حتی اگه بره جهنم من مراقبشم 664 01:03:24,025 --> 01:03:25,359 (دادگاه) 665 01:03:32,075 --> 01:03:33,284 (!کانگ بیت‌نا رو اخراج کنید) 666 01:03:33,367 --> 01:03:34,786 (وجدان قاضی کجا رفته؟) 667 01:03:34,869 --> 01:03:36,829 قوه قضاییه مرده) (عدالتی وجود نداره 668 01:03:36,913 --> 01:03:39,290 کانگ بیت‌نا بره) (آشغال نیاز نداریم 669 01:03:45,546 --> 01:03:48,466 !قاضی کانگ دست از دادن حکم 670 01:03:48,549 --> 01:03:50,134 !ناعادلانه بردار 671 01:03:50,218 --> 01:03:52,220 !بس کن 672 01:03:52,303 --> 01:03:54,347 ،درحالی که نماینده جونگ مفقوده 673 01:03:54,430 --> 01:03:56,891 جونگ ته‌گیو مدیرعامل شرکت توسعه ته‌اوک 674 01:03:56,974 --> 01:03:59,102 که معلوم شد قاتل سریالی جِی بوده 675 01:03:59,185 --> 01:04:02,063 امروز اولین محاکمه خودش رو انجام میده 676 01:04:02,146 --> 01:04:04,941 با این حال، قاضی کانگ بیت‌نا 677 01:04:05,024 --> 01:04:07,527 به خاطر حکم های جنجالی خود 678 01:04:07,610 --> 01:04:11,656 که خشم عمومی رو برانگیخته بر این دادگاه حکم میکنه 679 01:04:11,739 --> 01:04:13,157 بله، آقای نماینده 680 01:04:13,241 --> 01:04:16,035 قاضی کانگ مطمئن میشه همه چی طبق روال پیش بره 681 01:04:16,119 --> 01:04:17,995 بله قربان، خداحافظ قربان 682 01:04:21,833 --> 01:04:25,169 ...بفرمایید نا یونگ‌جین هستم 683 01:04:25,253 --> 01:04:27,505 آیگو نماینده جانگ 684 01:04:27,839 --> 01:04:30,091 نگران نباشید 685 01:04:30,174 --> 01:04:33,261 همون طور که خواسته بودین قاضی کانگ به این پرونده رسیدگی می‌کنه 686 01:04:33,344 --> 01:04:35,596 بله قربان، بله 687 01:04:35,680 --> 01:04:39,767 به نظر میرسه جونگ ته‌گیو با بیشتر نماینده‌ها لابی کرده 688 01:04:39,851 --> 01:04:42,103 بله، بعد الان همشون به هم ریختن 689 01:04:42,186 --> 01:04:43,855 و زنگ میزنن 690 01:04:46,023 --> 01:04:48,776 آیگو، زهرماره می‌مونه 691 01:04:51,445 --> 01:04:53,197 سلام، جناب وزیر 692 01:05:13,759 --> 01:05:15,595 مطمئنم دلیلی داره که نیومده 693 01:05:15,678 --> 01:05:18,055 امروز فکر کنین من دخترتونم 694 01:05:19,724 --> 01:05:21,475 منم نوه‌تون میشم 695 01:05:31,277 --> 01:05:32,403 (متهم) 696 01:05:51,339 --> 01:05:53,257 الان دیگه میتونی قضاوت رو کنار بذاری 697 01:05:57,803 --> 01:05:59,138 بائل 698 01:06:02,099 --> 01:06:05,603 بخاطر پیدا کردن کایلوم و برگردوندنش به جهنم 699 01:06:06,604 --> 01:06:08,606 همه‌ی گناهاتو می‌بخشم 700 01:06:09,941 --> 01:06:12,860 آین آخرین ماموریتته جونگ ته‌گیو رو آزاد کن 701 01:06:12,944 --> 01:06:15,488 مجازاتش کن و یه راست بفرستش به جهنم 702 01:06:15,571 --> 01:06:16,864 ،اگه نمی‌خوای 703 01:06:18,532 --> 01:06:20,159 ... تو جهنم میفتی 704 01:06:22,703 --> 01:06:24,747 و با مرگ افتضاحی روبرو میشی 705 01:06:33,965 --> 01:06:35,341 دیر نکرده؟ 706 01:06:43,015 --> 01:06:44,183 قیام کنید 707 01:06:56,320 --> 01:06:57,321 ...محاکمه‌ای 708 01:07:01,701 --> 01:07:02,827 وجود نداره 709 01:07:23,806 --> 01:07:27,351 ::::::::: آيـــ( قاضی جهنمی )ـــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 710 01:07:27,435 --> 01:07:28,644 ♫گمشده 711 01:07:29,437 --> 01:07:31,772 ♫تنها تو تاریکی 712 01:07:34,692 --> 01:07:39,363 ♫هدف عدالت چیه؟ 713 01:07:39,447 --> 01:07:41,365 ♫عدالت، عدالت 714 01:07:48,706 --> 01:07:50,458 اگه جونگ ته‌گیو رو آزاد نکنین، می‌میرین ::::@AirenTeam:::: 715 01:07:50,541 --> 01:07:52,126 فقط محاکمه رو تموم کنین و آزادش کنین ::::@AirenTeam:::: 716 01:07:52,209 --> 01:07:54,920 من یه قاضی‌ام- قبل از اون یه شیطانین- ::::@AirenTeam:::: 717 01:07:55,004 --> 01:07:56,672 اون نکبت رو آزاد کن ::::@AirenTeam:::: 718 01:07:56,756 --> 01:07:59,967 ساختمان توسعه صنعتی ته‌اوک طبقه پنجم زیرزمین گشته نشده ::::@AirenTeam:::: 719 01:08:00,051 --> 01:08:01,719 بریم- !ایست- ::::@AirenTeam:::: 720 01:08:03,095 --> 01:08:04,388 این چیه؟ ::::@AirenTeam:::: 721 01:08:04,472 --> 01:08:07,141 بیا معامله کنیم من آزادت میکنم ::::@AirenTeam:::: 722 01:08:07,224 --> 01:08:09,894 ما باید نقش‌هامون رو بازی کنیم ::::@AirenTeam:::: 723 01:08:10,353 --> 01:08:13,189 اگه به جونگ ته‌گیو حکم سبک بدم ::::@AirenTeam:::: 724 01:08:13,272 --> 01:08:14,648 ازم متنفر میشی؟ ::::@AirenTeam:::: 725 01:08:14,732 --> 01:08:15,983 بهت اعتماد دارم ::::@AirenTeam:::: 726 01:08:16,484 --> 01:08:18,486 این که جنایتکار باید مجازات بشه رو ::::@AirenTeam:::: 727 01:08:18,611 --> 01:08:20,696 بذارین یه واقعیت باشه، نه یه معجزه ::::@AirenTeam:::: 728 01:08:20,780 --> 01:08:22,073 به هرحال، درباره‌ی این جنایات ::::@AirenTeam:::: 729 01:08:22,156 --> 01:08:24,992 محدودیت رسیدگیش سال 2014 تموم شده ::::@AirenTeam:::: 730 01:08:25,076 --> 01:08:27,161 و به عنوان جرم درنظر گرفته نمیشه ::::@AirenTeam:::: 731 01:08:27,745 --> 01:08:30,373 !هان دائون، اون داره می‌میره ::::@AirenTeam:::: 732 01:08:30,456 --> 01:08:32,958 واقعا پشیمون نمی‌شین؟- ! کانگ بیت‌نا- ::::@AirenTeam:::: 733 01:08:34,919 --> 01:08:36,587 اگه قرار بهش بود حتی شروعش نمیکردم ::::@AirenTeam:::: 734 01:08:37,129 --> 01:08:39,715 !نمیر، لطفا !لطفا کانگ بیت‌نا ::::@AirenTeam:::: 735 01:08:42,591 --> 01:08:44,593 ::::@AirenTeam::::