1 00:00:01,084 --> 00:00:02,710 Previously on From... 2 00:00:02,794 --> 00:00:05,380 Everybody here just talks about how afraid they are of dying. 3 00:00:05,464 --> 00:00:07,924 I don't think that's the worst thing that can happen to you here. 4 00:00:08,007 --> 00:00:11,553 When I blacked out in the ruins, it was almost like I went somewhere. 5 00:00:11,637 --> 00:00:14,389 And then I heard those children. They were screaming that word. 6 00:00:14,473 --> 00:00:15,807 Anghkooey. 7 00:00:15,891 --> 00:00:18,143 The bottle tree was important to Miranda. 8 00:00:18,227 --> 00:00:19,853 She had visions of these trees. 9 00:00:19,937 --> 00:00:21,771 Somewhere in these numbers is a key 10 00:00:21,855 --> 00:00:23,898 to something that we need to understand. 11 00:00:23,982 --> 00:00:25,275 There is no baby. 12 00:00:25,359 --> 00:00:26,443 Yes, there is. 13 00:00:26,527 --> 00:00:27,819 It's just not yours. 14 00:00:28,654 --> 00:00:29,613 Elgin, please! 15 00:00:29,738 --> 00:00:31,448 Fatima is missing. 16 00:00:31,532 --> 00:00:34,492 What we're asking for is a search party. 17 00:00:34,576 --> 00:00:37,412 What if Fatima is out doing something to help us? 18 00:00:37,496 --> 00:00:39,081 I think she's gonna be okay. 19 00:00:41,542 --> 00:00:44,210 The last place we saw her was out at the shack, 20 00:00:44,293 --> 00:00:45,587 which is about here. 21 00:00:45,671 --> 00:00:48,298 So we've got people covering this whole area 22 00:00:48,382 --> 00:00:51,551 in and around town, which leaves here, here. 23 00:00:51,635 --> 00:00:53,053 What was she doing? 24 00:00:55,097 --> 00:00:56,222 What? 25 00:00:56,306 --> 00:00:59,184 Out at the shack. Why was she out there? 26 00:01:00,811 --> 00:01:01,979 Hey. 27 00:01:02,854 --> 00:01:04,313 I think Elgin knows. 28 00:01:07,401 --> 00:01:09,194 I think he knows where Fatima is. 29 00:04:07,205 --> 00:04:11,668 He said she was fine and that this was all important. 30 00:04:11,752 --> 00:04:13,294 He was so calm about it. 31 00:04:13,378 --> 00:04:15,005 He said I shouldn't be afraid. 32 00:04:16,714 --> 00:04:19,634 Look, I don't know if he just snapped 33 00:04:19,718 --> 00:04:21,636 or if something here is actually talking to him. 34 00:04:22,803 --> 00:04:24,013 Where is he now? 35 00:04:24,097 --> 00:04:25,223 Colony House. 36 00:04:26,767 --> 00:04:30,103 You two go up there and make sure he does not leave. 37 00:04:30,187 --> 00:04:31,646 Okay. What are you gonna do? 38 00:04:31,730 --> 00:04:33,148 Just go. 39 00:04:37,027 --> 00:04:39,321 Do you think they found Fatima yet? 40 00:04:40,071 --> 00:04:41,281 I sure hope so. 41 00:04:45,577 --> 00:04:46,994 Victor. 42 00:04:47,077 --> 00:04:48,580 What are you doing here? 43 00:04:48,705 --> 00:04:49,873 Your mom fell down. 44 00:04:51,708 --> 00:04:52,876 What? 45 00:04:56,546 --> 00:04:57,964 Thank you, honey. 46 00:04:59,257 --> 00:05:00,550 What happened? 47 00:05:01,676 --> 00:05:02,969 - I'm okay. I'm okay. - Yeah? 48 00:05:03,053 --> 00:05:04,053 Yeah, yeah. 49 00:05:05,013 --> 00:05:06,515 I saw the Boy in White. 50 00:05:07,224 --> 00:05:08,599 Really? 51 00:05:08,683 --> 00:05:10,059 Yeah. 52 00:05:10,142 --> 00:05:11,519 What did he say? 53 00:05:11,603 --> 00:05:13,438 He wasn't very helpful. 54 00:05:16,650 --> 00:05:17,984 Let's go to the diner. 55 00:05:18,068 --> 00:05:19,360 I don't want to. 56 00:05:19,444 --> 00:05:21,404 Mom and Dad need to talk. Come on. 57 00:05:21,488 --> 00:05:23,198 - Wanna come? - No. 58 00:05:25,534 --> 00:05:26,827 Come on. I'm hungry. 59 00:05:28,912 --> 00:05:31,414 The little girl, she led us to the root cellar. 60 00:05:33,208 --> 00:05:36,085 Victor was there. He was really upset. 61 00:05:36,169 --> 00:05:38,004 He remembered something about his mother 62 00:05:38,088 --> 00:05:39,464 and the night she left. 63 00:05:40,674 --> 00:05:42,217 When I hugged him... 64 00:05:44,761 --> 00:05:46,846 I felt like Miranda was there. 65 00:05:46,930 --> 00:05:48,223 What do you mean? 66 00:05:49,057 --> 00:05:53,353 I don't know how to explain it, but I could feel her. 67 00:05:53,979 --> 00:05:56,356 I could feel her in that room. 68 00:05:57,983 --> 00:06:00,985 And then she took me back to the night it happened, 69 00:06:01,069 --> 00:06:03,779 the night she left her children, 70 00:06:04,447 --> 00:06:06,074 the night she went to the tree. 71 00:06:06,825 --> 00:06:09,410 So you had, like, a vision? 72 00:06:09,494 --> 00:06:11,162 No. No, no, no. 73 00:06:11,246 --> 00:06:13,623 It was not a vision. It was more than that. 74 00:06:18,295 --> 00:06:21,298 Somehow, Miranda was there, and she was trying to tell me something. 75 00:06:26,344 --> 00:06:27,470 We're closed! 76 00:06:30,849 --> 00:06:32,517 You're gonna wanna hear this. 77 00:06:34,853 --> 00:06:37,689 No offense, Jim, but I think I've heard just about enough. 78 00:06:38,523 --> 00:06:39,858 Look, I'm... 79 00:06:41,026 --> 00:06:43,861 I'm sorry about the way I came in here yesterday. 80 00:06:43,945 --> 00:06:45,029 I shouldn't have. 81 00:06:46,573 --> 00:06:48,282 I'm scared. 82 00:06:48,366 --> 00:06:49,909 Things are happening to my family 83 00:06:49,993 --> 00:06:52,077 that I don't know how to protect them from. 84 00:06:53,163 --> 00:06:55,290 But the truth is, I think you might. 85 00:07:04,466 --> 00:07:05,967 I figured you might be here. 86 00:07:07,093 --> 00:07:09,387 I need you to come up to Colony House with me. 87 00:07:10,055 --> 00:07:13,099 Elgin's been acting strange. 88 00:07:14,225 --> 00:07:17,770 From what Ellis tells me, the kid's been under a lot of stress. 89 00:07:17,854 --> 00:07:19,856 Plus, he and Tillie were close. 90 00:07:20,607 --> 00:07:23,609 So what happened to her may have just... Yeah. I don't know. 91 00:07:23,693 --> 00:07:28,823 Anyway, he told Ellis that Fatima and the baby 92 00:07:28,907 --> 00:07:31,659 are gonna be the reason we all get to go home. 93 00:07:31,743 --> 00:07:33,286 No. That sound familiar? 94 00:07:34,996 --> 00:07:36,289 What do you need me to do? 95 00:07:36,373 --> 00:07:38,791 I need you to talk to him, make him understand 96 00:07:38,875 --> 00:07:41,085 that if he really is talking to something here, 97 00:07:41,169 --> 00:07:42,962 its intentions aren't good. 98 00:07:43,046 --> 00:07:45,548 You of all people understand that, okay? 99 00:07:46,925 --> 00:07:48,093 Just remember... 100 00:07:50,053 --> 00:07:52,263 Hey. What the hell's going on? 101 00:07:52,389 --> 00:07:55,308 Ellis and Kenny are inside, saying Elgin can't leave. 102 00:07:55,392 --> 00:07:57,310 - Where's Acosta? - She's still out looking. 103 00:07:57,394 --> 00:07:59,521 I came back to see if anyone found anything. 104 00:08:00,438 --> 00:08:02,732 - How many people you got inside? - I don't know. A few. 105 00:08:02,816 --> 00:08:04,776 Most people are still out searching. 106 00:08:07,612 --> 00:08:09,155 I need you to clear the house. 107 00:08:13,118 --> 00:08:14,828 When she got to the tree... 108 00:08:17,247 --> 00:08:19,165 she was so close. 109 00:08:20,166 --> 00:08:23,586 But one of these things came from the woods and... 110 00:08:24,754 --> 00:08:25,838 it smiled. 111 00:08:25,922 --> 00:08:27,632 And you watched Miranda die. 112 00:08:28,925 --> 00:08:31,261 You've had visions before, right? 113 00:08:33,054 --> 00:08:34,389 Not like this. 114 00:08:35,181 --> 00:08:38,018 It's always more like I'm seeing something that shouldn't be there. 115 00:08:39,644 --> 00:08:42,188 Like, that day that I saw the Civil War soldier, 116 00:08:42,272 --> 00:08:45,566 it's not like I was back in the Civil War. This is... this is different. 117 00:08:45,650 --> 00:08:47,109 Look, you said something interesting. 118 00:08:47,193 --> 00:08:50,613 You said that it felt like Miranda was trying to tell you something. 119 00:08:54,826 --> 00:08:56,285 I know it sounds crazy. 120 00:08:56,369 --> 00:08:59,414 No, it doesn't. Not here, anyway. 121 00:09:04,711 --> 00:09:05,837 Okay. 122 00:09:07,881 --> 00:09:11,175 The first law of thermodynamics 123 00:09:11,259 --> 00:09:15,261 is that energy can neither be created nor destroyed. 124 00:09:15,346 --> 00:09:18,891 It can only change from one form to another. 125 00:09:18,975 --> 00:09:20,977 And our thoughts, 126 00:09:21,061 --> 00:09:22,687 our memories... 127 00:09:24,522 --> 00:09:27,692 our souls, if you believe in that sort of thing, 128 00:09:27,776 --> 00:09:29,402 they're made of energy. 129 00:09:31,112 --> 00:09:32,447 And that energy... 130 00:09:34,574 --> 00:09:38,410 Maybe here, that energy... I don't know, maybe it lingers. 131 00:09:39,412 --> 00:09:41,497 All right, look, you said it was one of those... 132 00:09:41,581 --> 00:09:44,000 those creepy kids that led you to the root cellar, right? 133 00:09:44,125 --> 00:09:46,293 - Yeah, a little girl. - Okay. 134 00:09:46,377 --> 00:09:50,506 Whatever it was Miranda showed you, those kids wanted you to see. 135 00:09:51,256 --> 00:09:54,302 Where were you when you saw the little girl? 136 00:09:57,764 --> 00:09:59,349 Out by Victor's truck. 137 00:10:11,486 --> 00:10:12,529 Elgin. 138 00:10:15,698 --> 00:10:17,867 Mind if we talk to you for a minute? 139 00:10:17,951 --> 00:10:19,953 Yeah. Okay. 140 00:10:20,662 --> 00:10:21,955 We'll go to my room. 141 00:10:23,790 --> 00:10:25,083 I'll take that. 142 00:10:25,583 --> 00:10:26,708 Yeah. 143 00:10:31,131 --> 00:10:32,381 Just in there. 144 00:10:45,270 --> 00:10:47,063 Go on. Have a seat. 145 00:10:48,148 --> 00:10:49,315 Have a seat. 146 00:10:56,114 --> 00:10:57,657 Can you watch the door for me? 147 00:11:04,080 --> 00:11:08,293 I mean, it looks like you packed supplies for a couple days. 148 00:11:10,879 --> 00:11:12,171 Where were you going? 149 00:11:12,255 --> 00:11:13,673 I was just... 150 00:11:16,676 --> 00:11:17,969 Yeah. 151 00:11:19,261 --> 00:11:21,222 I'm gonna ask you something, 152 00:11:21,306 --> 00:11:23,224 and I want you to tell me the truth. 153 00:11:24,767 --> 00:11:26,519 Do you know where Fatima is? 154 00:11:28,271 --> 00:11:29,396 Elgin? 155 00:11:29,480 --> 00:11:30,690 Answer the question. 156 00:11:34,527 --> 00:11:36,362 She told me not to say anything. I just... 157 00:11:37,739 --> 00:11:41,242 I know how much you all care about her. 158 00:11:42,660 --> 00:11:44,162 When you told me about your mom... 159 00:11:45,205 --> 00:11:47,248 I can't even imagine what you're going through. 160 00:11:49,375 --> 00:11:52,462 I wanted to help. I don't want to hurt anybody. 161 00:11:52,587 --> 00:11:54,130 But you have to understand, 162 00:11:54,881 --> 00:11:56,674 what's happening is a good thing. 163 00:11:58,134 --> 00:12:01,470 Elgin, you said she told you not to say anything. 164 00:12:01,554 --> 00:12:02,639 Who is she? 165 00:12:04,182 --> 00:12:07,393 I know it sounds crazy, but I think she's an angel. 166 00:12:07,477 --> 00:12:10,187 - Elgin, there's... - She's here to help us! 167 00:12:10,271 --> 00:12:14,943 Something is happening here that's beyond our ability to understand... 168 00:12:16,194 --> 00:12:19,197 like in the Bible. People never really understood then. 169 00:12:20,114 --> 00:12:21,407 But they had faith, 170 00:12:22,408 --> 00:12:23,868 even when it was hard. 171 00:12:23,952 --> 00:12:26,246 Especially when it's hard. 172 00:12:27,830 --> 00:12:30,791 Fatima's baby is going to save all of us. 173 00:12:30,875 --> 00:12:33,795 Hey, Elgin, I need you to listen to me, okay? 174 00:12:37,215 --> 00:12:39,466 - There is no baby. - That's not true. 175 00:12:39,550 --> 00:12:42,511 Kristi and Marielle did an ultrasound in the clinic. 176 00:12:42,595 --> 00:12:45,515 And when they pulled up the image, there was nothing there. 177 00:12:46,808 --> 00:12:49,559 Whatever's growing inside her is not a child. 178 00:12:50,727 --> 00:12:53,355 The things it's done to her, the things it's made her do... 179 00:12:53,439 --> 00:12:56,567 You don't understand. She explained all that to me. 180 00:12:56,693 --> 00:12:58,652 Wait. The angel? 181 00:12:58,736 --> 00:12:59,946 Yes. 182 00:13:02,782 --> 00:13:03,950 Elgin. 183 00:13:06,327 --> 00:13:11,332 The day we met, I... told you I killed my brother. 184 00:13:13,668 --> 00:13:15,295 Do you know why that happened? 185 00:13:16,713 --> 00:13:19,173 There were voices here that told me 186 00:13:19,256 --> 00:13:22,885 if I killed a little boy we would all get to go home. 187 00:13:24,511 --> 00:13:26,472 This place, 188 00:13:26,556 --> 00:13:28,182 it doesn't give. 189 00:13:28,933 --> 00:13:30,143 It takes. 190 00:13:31,144 --> 00:13:33,270 And what it's doing to you... 191 00:13:33,354 --> 00:13:35,315 But do you see how it's different? 192 00:13:36,566 --> 00:13:37,942 No one is dying here. 193 00:13:38,818 --> 00:13:39,985 Fatima is gonna be fine. 194 00:13:40,069 --> 00:13:42,739 You don't fucking know that, okay? You don't know that! 195 00:13:43,948 --> 00:13:47,826 Once the baby is born, we all get to go home. 196 00:13:47,910 --> 00:13:53,123 Elgin, even if she's pregnant, that's still months away. 197 00:13:53,207 --> 00:13:54,958 No. It's grown. 198 00:13:56,002 --> 00:13:57,837 You should see Fatima's belly. 199 00:13:57,962 --> 00:13:59,797 - Okay, where the fuck is she? - No, no, no! Hey! 200 00:13:59,881 --> 00:14:01,506 - Where the fuck is she? - I can't! 201 00:14:01,591 --> 00:14:03,425 - Kenny! - I know that you fucking hurt her! 202 00:14:03,509 --> 00:14:04,593 I'll fucking kill you! 203 00:14:04,677 --> 00:14:06,136 - Where is she? - I can't! 204 00:14:06,220 --> 00:14:08,597 - Hey, hey! Relax! - Everybody out! 205 00:14:08,681 --> 00:14:10,307 - Hey! Just relax! - Out! Outside! 206 00:14:10,391 --> 00:14:12,059 Everybody, now! Let's go! 207 00:14:12,143 --> 00:14:14,520 No. He knows where she is, all right? 208 00:14:14,604 --> 00:14:16,480 - I can't just let him sit there! - I know. Just breathe. 209 00:14:16,564 --> 00:14:19,400 No. I don't need to fucking breathe! What I need is to find my wife! 210 00:14:19,484 --> 00:14:20,943 Listen to me. Listen to me. 211 00:14:21,027 --> 00:14:22,945 We're going to find out everything that he knows. 212 00:14:23,029 --> 00:14:24,905 I just need you to calm down. 213 00:14:24,989 --> 00:14:29,118 What he said about the baby, about how big Fatima's gotten, 214 00:14:29,243 --> 00:14:30,411 do you think it's true? 215 00:14:30,495 --> 00:14:32,788 I don't know, Donna. 216 00:14:32,872 --> 00:14:34,624 He's not gonna tell you! 217 00:14:35,958 --> 00:14:38,252 I know what it's like to have this place in your head. 218 00:14:38,336 --> 00:14:41,964 If he really believes what he's saying is gonna save everyone, 219 00:14:42,048 --> 00:14:43,966 he's not gonna tell you where she is. 220 00:14:47,929 --> 00:14:49,430 Where do you keep your tools? 221 00:14:50,473 --> 00:14:51,599 - Boyd. - Where? 222 00:14:53,518 --> 00:14:55,853 The shed. They're in the shed. 223 00:14:57,105 --> 00:14:59,190 - Boyd. - You stay by the door. 224 00:14:59,774 --> 00:15:01,067 He doesn't come out. 225 00:15:02,985 --> 00:15:06,406 No one... goes back in that room. 226 00:15:15,957 --> 00:15:17,041 Victor. 227 00:15:19,377 --> 00:15:22,588 How are things going with Jasper? 228 00:15:23,381 --> 00:15:26,342 Did he say anything interesting so far? 229 00:15:28,594 --> 00:15:30,388 It's just a doll. You were right. 230 00:15:34,058 --> 00:15:35,435 Dolls don't talk. 231 00:15:40,481 --> 00:15:41,732 Look. I... 232 00:15:42,900 --> 00:15:44,986 I just wanted to say, 233 00:15:45,987 --> 00:15:49,031 I'm sorry I haven't been more help. 234 00:15:50,491 --> 00:15:54,495 All this, it's been a lot for me. 235 00:15:54,579 --> 00:15:56,414 But that's no excuse. 236 00:15:58,749 --> 00:16:01,294 - From now on... - I have to show you something. 237 00:16:03,087 --> 00:16:04,130 Okay. 238 00:16:06,591 --> 00:16:09,760 It's gonna make you angry. It's gonna make you hate me. 239 00:16:09,844 --> 00:16:11,053 What? 240 00:16:11,137 --> 00:16:12,805 But I have to show you. 241 00:16:14,515 --> 00:16:16,058 And then we'll be done. 242 00:16:17,310 --> 00:16:19,854 - Done with what? - It's this way. 243 00:16:20,438 --> 00:16:22,023 Okay, okay, okay. 244 00:16:39,248 --> 00:16:40,625 You really gonna do this? 245 00:16:44,420 --> 00:16:46,130 I don't got time for you today. 246 00:16:46,964 --> 00:16:49,634 What comes first? You gonna use the saw or the hammer? 247 00:16:50,510 --> 00:16:52,219 You know what you should do? 248 00:16:52,303 --> 00:16:53,804 You should go old school. 249 00:16:53,888 --> 00:16:57,182 Get yourself some pliers and rip his fingernails right off. 250 00:16:57,266 --> 00:16:59,143 Well, if that's what it takes. 251 00:16:59,227 --> 00:17:01,103 You really don't see the irony, do you? 252 00:17:01,187 --> 00:17:03,188 What the fuck are you talking about? 253 00:17:03,272 --> 00:17:04,481 I don't know. 254 00:17:04,565 --> 00:17:07,317 When Fatima killed Tillie, you didn't even blink. 255 00:17:07,401 --> 00:17:10,696 You did everything you could to protect her. You took her out to the shed. 256 00:17:10,821 --> 00:17:13,241 You lied to the people you claim to care about. 257 00:17:14,700 --> 00:17:17,327 Hell, Kenny's in there right now. He still doesn't know what she did. 258 00:17:17,411 --> 00:17:19,664 What happened wasn't her fault. 259 00:17:23,000 --> 00:17:25,627 Okay, and tell me how that's any different with Elgin. 260 00:17:25,711 --> 00:17:27,588 I mean, this place got inside his head. 261 00:17:27,672 --> 00:17:29,840 Made him think he was doing something good. 262 00:17:29,924 --> 00:17:32,759 Convinced him he was actually protecting Fatima. 263 00:17:32,843 --> 00:17:36,806 And now, you're out here getting ready to go medieval on him. 264 00:17:38,057 --> 00:17:39,976 Bit of a double standard, don't you think? 265 00:17:40,101 --> 00:17:42,978 It's different. There's nothing I could do about Tillie. 266 00:17:43,061 --> 00:17:45,397 Bullshit. Tell yourself anything you want, Boyd. 267 00:17:45,481 --> 00:17:47,900 I mean, you... you walk around here 268 00:17:47,984 --> 00:17:50,234 like you're some big knight in shining armor, 269 00:17:50,319 --> 00:17:52,405 Mr. Noble Sheriff. 270 00:17:53,155 --> 00:17:55,741 Push comes to shove, you're no different than anyone else. 271 00:17:57,243 --> 00:17:59,953 You protect what's yours, and you fuck anyone who gets in your way. 272 00:18:00,037 --> 00:18:01,580 You were supposed to be better than this. 273 00:18:01,664 --> 00:18:03,499 Hey, you were supposed to be here! 274 00:18:04,417 --> 00:18:05,959 You were... 275 00:18:06,042 --> 00:18:08,754 You and I were supposed to figure this out together! 276 00:18:09,338 --> 00:18:11,381 You were the one who went in the fucking street 277 00:18:11,465 --> 00:18:12,965 and got his throat slit! 278 00:18:13,050 --> 00:18:15,052 So don't you come in here and judge... 279 00:18:16,971 --> 00:18:18,513 You don't get to judge me. 280 00:18:19,181 --> 00:18:20,516 I'm doing the best I can. 281 00:18:20,600 --> 00:18:23,185 You know there's no coming back from this, right? 282 00:18:25,354 --> 00:18:28,523 You said that you weren't gonna let this place break you. 283 00:18:30,109 --> 00:18:31,611 But if you do this... 284 00:18:33,154 --> 00:18:34,488 this place has won. 285 00:18:35,489 --> 00:18:36,907 And if I don't... 286 00:18:40,453 --> 00:18:43,413 my daughter-in-law dies. 287 00:18:43,497 --> 00:18:46,375 Well, that's why they call it a rock and a hard place, 288 00:18:46,459 --> 00:18:48,419 not a rock and a soft, comfy pillow. 289 00:18:50,338 --> 00:18:54,133 You need to decide right now who you are... 290 00:18:56,093 --> 00:18:58,554 because that's who you're gonna be from now on. 291 00:19:20,117 --> 00:19:22,119 Someone open this door! 292 00:19:22,953 --> 00:19:24,205 Please! 293 00:20:23,848 --> 00:20:25,641 What are we doing here? 294 00:20:26,642 --> 00:20:29,561 I thought maybe there was a reason they came out to you here. 295 00:20:30,479 --> 00:20:34,816 Look. The only thing tying together all the crazy that we've seen, right... 296 00:20:34,900 --> 00:20:37,694 me, you, Miranda... The one point of overlap 297 00:20:37,778 --> 00:20:39,988 in all our Venn diagrams of crazy... 298 00:20:40,071 --> 00:20:41,323 Is the children. 299 00:20:42,575 --> 00:20:44,076 Wait. You've seen them too? 300 00:20:44,160 --> 00:20:45,577 In the cavern. 301 00:20:45,661 --> 00:20:47,913 They were laying on these... these slabs of rock, 302 00:20:47,997 --> 00:20:49,373 saying that word. 303 00:20:49,457 --> 00:20:50,540 - "Anghkooey." - Yeah. 304 00:20:50,624 --> 00:20:51,876 Over and over again. 305 00:20:53,252 --> 00:20:54,878 And I looked up. 306 00:20:54,962 --> 00:20:57,715 There was this hole in the ceiling. 307 00:21:00,760 --> 00:21:03,512 And there was this mass of roots, 308 00:21:03,596 --> 00:21:06,056 this tangle forming that fucking symbol. 309 00:21:06,140 --> 00:21:07,600 The roots of the tree. 310 00:21:08,726 --> 00:21:09,851 What'd you say? 311 00:21:09,935 --> 00:21:12,104 The Boy in White, Victor heard him. 312 00:21:12,188 --> 00:21:15,148 He said, "When the kids were on the stones, 313 00:21:15,232 --> 00:21:18,984 they poured their hopes into the roots that made the symbol, 314 00:21:19,069 --> 00:21:21,614 and then those roots became the tree." 315 00:21:22,823 --> 00:21:24,617 Is it the Bottle Tree? 316 00:21:26,035 --> 00:21:27,536 Yeah, I think so. 317 00:21:28,412 --> 00:21:34,210 Okay. So the creepy kids made a magic tree. 318 00:21:36,003 --> 00:21:37,963 And the symbol that has been... 319 00:21:39,465 --> 00:21:42,176 plaguing me this whole time... 320 00:21:48,849 --> 00:21:52,478 You could have just fucking told me! 321 00:21:54,230 --> 00:21:55,731 - You didn't have to... - Jade. Jade. 322 00:21:55,856 --> 00:21:59,734 No, no! I am sick... I am sick and tired of getting dicked around! 323 00:22:00,611 --> 00:22:02,946 If you really want our help, 324 00:22:03,030 --> 00:22:05,699 if there is something you need us to understand, 325 00:22:05,782 --> 00:22:08,118 you're gonna have to do a little better, 326 00:22:08,202 --> 00:22:10,119 because we are not getting it! 327 00:22:10,204 --> 00:22:13,582 You hear me? Message is not fucking received! 328 00:22:15,542 --> 00:22:18,546 So we're gonna sit here, and we're gonna wait. 329 00:22:19,880 --> 00:22:24,301 And when you decide that you have something more to say 330 00:22:24,385 --> 00:22:26,470 than fucking "Anghkooey"... 331 00:22:28,305 --> 00:22:29,974 you know where to find us! 332 00:22:37,022 --> 00:22:38,440 You feel better now? 333 00:22:38,523 --> 00:22:40,568 No. Not really. 334 00:23:15,144 --> 00:23:16,895 You're not giving yourself time to heal. 335 00:23:16,979 --> 00:23:19,606 Well, Fatima's still out there. I can't just sit here. 336 00:23:19,690 --> 00:23:21,275 I'm gonna get some fresh gauze. 337 00:23:23,527 --> 00:23:26,571 You were really quiet last night after they brought Julie in. 338 00:23:26,655 --> 00:23:29,825 I just felt bad. I mean, she's... 339 00:23:31,619 --> 00:23:32,661 Randall? 340 00:23:35,289 --> 00:23:37,041 Hey, what happened to your bandage? 341 00:23:37,166 --> 00:23:38,708 It fell off. 342 00:23:38,792 --> 00:23:40,961 Where's the stuff from the ambulance, the new stuff? 343 00:23:41,086 --> 00:23:42,587 It's in the cabinets. 344 00:23:42,671 --> 00:23:45,298 No, not the medicine. The equipment. Where did you put the equipment? 345 00:23:45,382 --> 00:23:47,009 There's a supply closet downstairs. 346 00:23:47,134 --> 00:23:48,426 Great. 347 00:23:48,510 --> 00:23:49,803 Randall. 348 00:24:27,925 --> 00:24:29,343 Stop! 349 00:24:30,010 --> 00:24:31,762 Hey, hey, hey! 350 00:24:33,763 --> 00:24:34,723 Hey! 351 00:24:34,807 --> 00:24:36,266 I'm trying to make it fucking stop! 352 00:24:36,350 --> 00:24:37,475 Hey! 353 00:24:37,559 --> 00:24:39,853 Hey! Look at me! Hey! 354 00:24:39,936 --> 00:24:42,022 Look at me. Randall. Hey. 355 00:24:44,108 --> 00:24:46,026 You're gonna be okay. 356 00:24:46,694 --> 00:24:49,363 You're gonna be all right. Come here. 357 00:25:04,253 --> 00:25:05,462 No one comes upstairs. 358 00:25:05,546 --> 00:25:08,424 - Dad, just... - Nobody comes upstairs. 359 00:25:09,842 --> 00:25:11,509 You make sure of that, okay? 360 00:25:11,593 --> 00:25:12,720 Yeah. 361 00:25:15,138 --> 00:25:16,682 What happens next... 362 00:25:18,183 --> 00:25:19,435 that's on me. 363 00:25:28,609 --> 00:25:29,736 Boyd. 364 00:25:29,820 --> 00:25:31,739 Go downstairs now, Kenny. 365 00:25:33,032 --> 00:25:34,700 We should talk to him again. 366 00:25:35,659 --> 00:25:39,996 Look. He's a good kid, and there's gotta be a way to make him understand this. 367 00:25:40,080 --> 00:25:41,415 Fatima's out there. 368 00:25:42,291 --> 00:25:44,042 She may be running out of time. 369 00:25:46,754 --> 00:25:47,963 Go downstairs. 370 00:25:50,632 --> 00:25:51,675 Please? 371 00:26:20,369 --> 00:26:21,580 I can't tell you. 372 00:26:22,664 --> 00:26:25,917 I wish I could, but... but I can't. 373 00:26:26,960 --> 00:26:28,170 I understand. 374 00:26:29,797 --> 00:26:32,173 You need to do what you need to do. 375 00:26:32,257 --> 00:26:34,134 Now, I need to do what I need to do. 376 00:26:57,950 --> 00:26:59,201 Motherfucker. 377 00:27:06,750 --> 00:27:08,585 That's how she sends me messages. 378 00:27:09,711 --> 00:27:11,588 I think she wants to talk to you. 379 00:27:31,900 --> 00:27:33,026 Here. 380 00:27:33,527 --> 00:27:34,528 Okay. 381 00:27:39,532 --> 00:27:41,326 Victor, where are we going? 382 00:27:41,410 --> 00:27:42,828 We're here. 383 00:27:43,494 --> 00:27:44,746 We're here? 384 00:27:58,177 --> 00:27:59,469 What is that? 385 00:28:00,596 --> 00:28:02,055 I tried to make it pretty. 386 00:28:04,433 --> 00:28:06,268 The way she would have liked it. 387 00:28:07,561 --> 00:28:08,561 Wait. 388 00:28:09,897 --> 00:28:11,523 This is where I buried Mom. 389 00:28:13,108 --> 00:28:14,526 I thought you'd want to see. 390 00:28:21,532 --> 00:28:22,993 Oh, God. 391 00:28:35,047 --> 00:28:36,215 Oh, God. 392 00:28:49,811 --> 00:28:51,104 Is that... 393 00:28:53,774 --> 00:28:55,108 Is that Eloise? 394 00:28:56,026 --> 00:28:57,402 I think so. 395 00:29:01,156 --> 00:29:02,783 All I found were pieces. 396 00:29:06,828 --> 00:29:09,122 She was so small. 397 00:29:11,500 --> 00:29:13,085 There wasn't much left. 398 00:29:17,422 --> 00:29:18,840 It was my fault. 399 00:29:20,133 --> 00:29:21,301 What? 400 00:29:21,385 --> 00:29:23,511 I thought Jasper told Christopher secrets. 401 00:29:23,595 --> 00:29:25,430 It wasn't Jasper. It was the Boy in White. 402 00:29:25,514 --> 00:29:28,641 I was wrong. He told Christopher about... 403 00:29:28,725 --> 00:29:30,894 about the children and the tree. 404 00:29:34,022 --> 00:29:36,441 But I was the one that told Mom. 405 00:29:38,819 --> 00:29:41,989 I told her that the tree would bring her to the children. 406 00:29:42,531 --> 00:29:44,949 I was the reason that she left that night, Dad. 407 00:29:45,033 --> 00:29:47,035 I was the reason that she died. 408 00:29:47,119 --> 00:29:49,871 Victor, you know... 409 00:29:49,955 --> 00:29:51,414 If I'd just not said anything, 410 00:29:51,498 --> 00:29:54,417 she would still be here and Eloise would still be here. 411 00:29:54,501 --> 00:29:57,921 No. Victor, you were just a boy. You... 412 00:29:58,005 --> 00:29:59,464 I should have died that night, too. 413 00:29:59,548 --> 00:30:00,965 What? 414 00:30:01,049 --> 00:30:03,176 And you should pretend that I did. 415 00:30:03,260 --> 00:30:05,178 You don't have to be my dad anymore. 416 00:30:05,262 --> 00:30:06,471 No. Wait. Stop. 417 00:30:06,555 --> 00:30:08,515 Goddamn it! I said stop! 418 00:30:10,726 --> 00:30:12,560 You don't ever say that again! 419 00:30:12,644 --> 00:30:14,021 Do you hear me? 420 00:30:14,813 --> 00:30:16,273 You don't ever... 421 00:30:18,191 --> 00:30:20,318 I'm your dad. 422 00:30:20,402 --> 00:30:23,279 I will never stop being your dad. 423 00:30:23,363 --> 00:30:27,159 Your mother did what she did because she loved you. 424 00:30:28,285 --> 00:30:30,162 She was trying to protect you. 425 00:30:32,080 --> 00:30:33,790 That's my job now. 426 00:30:34,833 --> 00:30:35,875 Okay? 427 00:30:35,959 --> 00:30:37,627 That's my job. 428 00:30:40,839 --> 00:30:42,090 Okay? 429 00:30:48,889 --> 00:30:50,640 Listen. If those kids made the tree, 430 00:30:50,724 --> 00:30:53,476 then those messages in the bottles, the numbers, 431 00:30:53,560 --> 00:30:55,395 they have to matter. 432 00:30:55,479 --> 00:30:57,397 How do we know the numbers mean anything? 433 00:30:57,481 --> 00:30:59,566 We don't even know who put them there. 434 00:31:00,275 --> 00:31:02,610 I mean, think of all the people who have been here. 435 00:31:02,694 --> 00:31:04,988 We could be chasing someone's random delusion. 436 00:31:05,072 --> 00:31:08,449 No! Miranda knew those bottles were important. 437 00:31:08,533 --> 00:31:10,868 Why else would she have a replica in her backyard? 438 00:31:10,952 --> 00:31:12,954 She's right. There's something there. 439 00:31:13,038 --> 00:31:14,998 - There has to be something there. - Of course. There has to be. 440 00:31:15,082 --> 00:31:17,250 All right. Okay. There's ten numbers, right? 441 00:31:17,334 --> 00:31:20,003 - Two are backwards? - Yes, the two and the sevens. 442 00:31:20,087 --> 00:31:21,796 Great. So that means there's 12. 443 00:31:21,880 --> 00:31:26,759 And believe me, I have tried every mathematical, astronomical, astrological, 444 00:31:26,843 --> 00:31:30,221 Babylonian 12-point numerical cipher I can imagine. 445 00:31:30,305 --> 00:31:33,182 The Zodiac, months of the year, fucking eggs in a carton. 446 00:31:33,266 --> 00:31:36,269 Bent over backwards twisting it into some version of the Fibonacci sequence. 447 00:31:36,353 --> 00:31:38,146 There's nothing there. Believe me. 448 00:31:38,230 --> 00:31:39,773 Aren't there 12 notes in a scale? 449 00:31:43,693 --> 00:31:44,736 What'd you say? 450 00:31:44,820 --> 00:31:48,239 Music. My mom was a piano teacher. 451 00:31:48,323 --> 00:31:50,700 She used to say that music is the universal language. 452 00:31:50,784 --> 00:31:52,744 I mean, there are 12 notes in a scale, right? 453 00:31:52,828 --> 00:31:55,747 A through G with the flats and the sharps. 454 00:31:55,831 --> 00:31:58,374 Tea Cup, you are a fucking genius. 455 00:31:58,458 --> 00:32:00,793 I love you. We need to get to the bar. 456 00:32:00,877 --> 00:32:02,503 - You need to go to your house. - Why? 457 00:32:02,587 --> 00:32:04,797 Victor's mother had a violin. He hid it somewhere in your basement. 458 00:32:04,881 --> 00:32:06,716 - Why? - Because I kept stealing it. 459 00:32:06,800 --> 00:32:09,219 Just meet us at the bar. Come on, people! Let's go! 460 00:32:18,270 --> 00:32:19,395 How's he doing? 461 00:32:19,479 --> 00:32:21,356 I gave him something that should help him sleep. 462 00:32:23,567 --> 00:32:25,735 Well, what are we gonna do when he wakes up? 463 00:32:26,361 --> 00:32:27,904 I mean, he tried to... 464 00:32:27,988 --> 00:32:29,614 He had the paddle on his head. 465 00:32:30,866 --> 00:32:31,908 I don't know. 466 00:32:34,619 --> 00:32:38,873 Look. I've... I've tried to be respectful, 467 00:32:38,957 --> 00:32:41,626 and I've tried to give you space, 468 00:32:41,710 --> 00:32:44,171 but I just really need you to talk to me right now. 469 00:32:45,213 --> 00:32:46,255 About what? 470 00:32:46,339 --> 00:32:48,132 Randall just tried to lobotomize himself, 471 00:32:48,216 --> 00:32:50,886 Julie is a mess, and you're acting like everything's fine. 472 00:32:52,846 --> 00:32:57,517 Hey. Look. I don't know what the three of you went through, 473 00:32:57,601 --> 00:32:59,644 but I just need you to tell me if you're okay. 474 00:32:59,728 --> 00:33:00,895 - Kristi. - No. 475 00:33:00,979 --> 00:33:02,147 Look at me. 476 00:33:03,023 --> 00:33:04,191 Look at me. 477 00:33:06,276 --> 00:33:07,486 Are you okay? 478 00:33:11,615 --> 00:33:12,657 No. 479 00:33:17,078 --> 00:33:19,206 And I don't think any of us are gonna be. 480 00:33:21,541 --> 00:33:23,918 - Okay. - Please, can you... 481 00:33:24,002 --> 00:33:26,004 can you tell me what was in the picture? 482 00:33:27,380 --> 00:33:28,465 Boyd. 483 00:33:29,257 --> 00:33:31,175 What was in the picture? 484 00:33:31,259 --> 00:33:33,762 - That's what you wanna know, huh? - Yes. Can you just... 485 00:33:35,639 --> 00:33:37,223 Can you tell me what was in the picture? 486 00:33:37,307 --> 00:33:39,559 You wanna know what was in the picture, do you? 487 00:33:41,436 --> 00:33:43,563 You know what was in the fucking picture? 488 00:33:44,189 --> 00:33:46,190 I'll tell you what was in the picture. 489 00:33:46,274 --> 00:33:49,528 It was a picture of my house, 490 00:33:50,529 --> 00:33:53,281 the house that I bought with my wife when I retired, 491 00:33:53,365 --> 00:33:57,034 the one that we were going to 492 00:33:57,118 --> 00:34:00,038 when I ran into that fucking tree. 493 00:34:01,831 --> 00:34:04,751 The only thing missing was the boat. 494 00:34:13,426 --> 00:34:14,719 Do you see what this means? 495 00:34:18,848 --> 00:34:20,433 She's trying to show you. 496 00:34:21,476 --> 00:34:22,852 We're going home. 497 00:34:24,396 --> 00:34:25,980 All you have to do is wait. 498 00:34:26,064 --> 00:34:27,190 No. 499 00:34:33,071 --> 00:34:34,114 Boyd. 500 00:34:35,699 --> 00:34:39,119 Whatever it is you think you got to do, you don't have to do it. 501 00:34:40,829 --> 00:34:43,123 I would never, ever hurt Fatima. 502 00:34:46,751 --> 00:34:48,587 She's always been kind to me. 503 00:34:50,338 --> 00:34:51,840 Everything I'm doing is for her. 504 00:34:53,550 --> 00:34:54,843 It's to help us. 505 00:34:57,219 --> 00:34:58,971 If you just give it a little more time... 506 00:34:59,055 --> 00:35:01,266 We don't have any fucking time! 507 00:35:04,227 --> 00:35:06,395 You took my family. 508 00:35:06,479 --> 00:35:08,105 Do you understand that? 509 00:35:08,189 --> 00:35:12,485 You took someone I love, and you put her in danger. 510 00:35:12,569 --> 00:35:14,570 I'm sorry about what happened to you. 511 00:35:14,654 --> 00:35:16,030 But we're not gonna wait. 512 00:35:16,114 --> 00:35:17,864 We are not gonna talk. 513 00:35:17,949 --> 00:35:21,744 You're gonna tell me where she is, 514 00:35:21,828 --> 00:35:24,330 - or I am going to hurt you. - I can't. I can't. 515 00:35:24,414 --> 00:35:29,210 And I'm not gonna stop hurting you until you tell me what I need to know. 516 00:35:29,294 --> 00:35:30,670 Tell me you understand. 517 00:35:32,380 --> 00:35:34,006 - Tell me! - I understand. 518 00:35:34,090 --> 00:35:35,383 Good. 519 00:35:43,266 --> 00:35:44,809 Where is she? 520 00:35:49,981 --> 00:35:51,690 Put your hand on the table. 521 00:35:54,277 --> 00:35:55,527 I can't. 522 00:35:56,071 --> 00:35:57,739 Put your hand on the table. 523 00:35:58,448 --> 00:36:01,117 No, please. No. Boyd. 524 00:36:01,201 --> 00:36:02,702 We're playing, are we? 525 00:36:05,372 --> 00:36:07,665 Please, Boyd. Just... just wait. 526 00:36:07,748 --> 00:36:09,417 - Where is she? - Just... 527 00:36:09,501 --> 00:36:12,128 - It's your last chance. - I can't. Boyd, I can't. 528 00:36:12,212 --> 00:36:13,421 I can't. 529 00:36:21,971 --> 00:36:23,306 Where is she? 530 00:36:25,850 --> 00:36:27,268 I don't care! 531 00:36:29,437 --> 00:36:32,273 Hey. Any news on Fatima? 532 00:36:34,609 --> 00:36:37,069 - What the fuck was that? - Dani, listen... 533 00:36:37,152 --> 00:36:39,947 - Hey! No! Don't let her get up there! - Dani, you don't understand! 534 00:36:40,031 --> 00:36:42,074 - Please, please, Boyd. - Listen! 535 00:36:42,158 --> 00:36:45,120 I'm not playing with you! Where is she? 536 00:36:46,579 --> 00:36:48,039 - Jesus. - Hey! 537 00:36:49,498 --> 00:36:50,916 What the fuck are you doing? 538 00:36:51,000 --> 00:36:53,460 Turn around and walk out the door! 539 00:36:53,545 --> 00:36:55,296 - Dani, come on. - Don't fucking touch me! 540 00:36:55,380 --> 00:36:57,715 You do not understand what is going on here! 541 00:36:57,799 --> 00:36:59,425 Then explain it to me. 542 00:36:59,509 --> 00:37:00,551 Everyone downstairs. 543 00:37:00,635 --> 00:37:02,011 What the... 544 00:37:03,638 --> 00:37:05,473 - Dad! - Downstairs! 545 00:37:06,181 --> 00:37:07,308 Let's go. 546 00:37:09,268 --> 00:37:11,312 How do we know in what order they go in? 547 00:37:11,396 --> 00:37:12,605 Well... 548 00:37:14,482 --> 00:37:16,275 we treat it like any composition. 549 00:37:16,359 --> 00:37:21,114 We try to figure out what is a chord and what is a melody. 550 00:37:22,782 --> 00:37:25,451 Two, nine, seven, five, 29-75. 551 00:37:25,535 --> 00:37:28,036 The two is backwards. 552 00:37:29,330 --> 00:37:32,958 So that would be a G 553 00:37:33,042 --> 00:37:35,127 instead of a B, okay, 554 00:37:35,210 --> 00:37:39,382 followed by F sharp, D, E. Okay. 555 00:37:39,466 --> 00:37:42,802 So, if it was a melody, it would be something like... 556 00:37:44,304 --> 00:37:46,139 G, F sharp, E, D. 557 00:37:46,931 --> 00:37:49,016 G, G, another backwards two, 558 00:37:49,100 --> 00:37:51,728 G, G, D, C, C 559 00:38:04,908 --> 00:38:06,117 What's wrong? 560 00:38:13,373 --> 00:38:14,667 D, D. 561 00:38:17,378 --> 00:38:19,046 Found it. How are you guys coming along? 562 00:38:19,130 --> 00:38:20,882 No, wait. Wait, wait, wait. 563 00:38:40,485 --> 00:38:41,736 What is that? 564 00:38:43,488 --> 00:38:46,699 I don't know. I don't know. I've never heard this before. I just... 565 00:38:49,619 --> 00:38:51,454 I just... I looked at the numbers. 566 00:38:52,497 --> 00:38:54,748 I looked at the notes, and I just... 567 00:38:54,833 --> 00:38:57,001 You just what? 568 00:38:58,460 --> 00:38:59,838 I could hear the music. 569 00:39:01,756 --> 00:39:03,258 All right. 570 00:39:06,010 --> 00:39:08,137 Wait. Hey, stop. 571 00:39:08,221 --> 00:39:09,806 What? What? 572 00:39:11,431 --> 00:39:13,518 I'm not so sure this is a good idea. 573 00:39:15,854 --> 00:39:18,022 What are you talking about? 574 00:39:18,106 --> 00:39:19,440 You cracked the code. 575 00:39:19,524 --> 00:39:23,235 Yeah, and the music just magically popped into your head. 576 00:39:23,319 --> 00:39:25,488 Doesn't that strike you as odd? 577 00:39:25,572 --> 00:39:26,823 Well, I... 578 00:39:27,489 --> 00:39:29,992 Everything about this place is odd. 579 00:39:30,076 --> 00:39:33,746 And this place is trying to manipulate us, to hurt us. 580 00:39:33,830 --> 00:39:37,248 Oh, God. Jim, how... how is playing a song gonna hurt us? 581 00:39:37,333 --> 00:39:39,794 Are... are you forgetting what Boyd said 582 00:39:39,878 --> 00:39:42,797 about the haunted music box and how it nearly killed everyone 583 00:39:42,881 --> 00:39:46,967 or the jukeboxes in the diner that just magically turn on by themselves? 584 00:39:47,051 --> 00:39:50,012 All right. Okay. So, what are you saying? We just ignore this? We forget about it? 585 00:39:50,096 --> 00:39:52,765 No. We can't. 586 00:39:53,433 --> 00:39:55,893 You know, maybe we shouldn't play it here in town, 587 00:39:55,977 --> 00:39:57,812 just to be safe, just to make sure. 588 00:40:02,358 --> 00:40:04,944 I don't know if going out in the woods is gonna do much good. 589 00:40:05,027 --> 00:40:07,488 I mean, what's the blast radius on an evil song? 590 00:40:08,072 --> 00:40:09,907 Well, the message was left at the tree. 591 00:40:09,991 --> 00:40:11,743 Maybe we should play it there. 592 00:40:45,568 --> 00:40:46,861 Stop! 593 00:40:52,533 --> 00:40:56,663 No, no, no, no, no, no. 594 00:40:58,998 --> 00:41:00,333 It's coming. 595 00:41:17,016 --> 00:41:19,185 What if we forget what she was like? 596 00:41:20,520 --> 00:41:21,521 What? 597 00:41:22,438 --> 00:41:23,773 Tian-Chen. 598 00:41:24,482 --> 00:41:26,692 I don't wanna forget what she was like. 599 00:41:26,776 --> 00:41:29,946 You won't. Why would you think that? 600 00:41:33,074 --> 00:41:35,994 Because I'm starting to forget what Thomas was like. 601 00:41:49,841 --> 00:41:51,426 I have to tell you something. 602 00:41:54,262 --> 00:41:56,680 When we went to those ruins, 603 00:41:56,764 --> 00:41:58,725 when I walked inside, I... 604 00:42:00,476 --> 00:42:02,103 I didn't just have a dream. 605 00:42:02,979 --> 00:42:04,689 I think I went somewhere. 606 00:42:05,690 --> 00:42:06,899 What do you mean? 607 00:42:06,983 --> 00:42:08,901 I don't know how, but I... 608 00:42:11,070 --> 00:42:12,613 When we went to the ruins, 609 00:42:12,697 --> 00:42:14,657 suddenly I was in a chamber. 610 00:42:16,242 --> 00:42:19,786 And I saw me and Randall and Marielle chained to the wall. 611 00:42:21,247 --> 00:42:22,873 What were you doing? 612 00:42:22,957 --> 00:42:24,708 We were screaming. 613 00:42:24,792 --> 00:42:27,712 I think that's where we were when we couldn't wake up. 614 00:42:31,090 --> 00:42:34,301 But then I left the chamber, and I went into the tunnels. 615 00:42:34,385 --> 00:42:37,847 I heard Mom's voice. And she was talking to Victor. 616 00:42:38,639 --> 00:42:41,266 Remember how she said that Victor was the one who helped her 617 00:42:41,350 --> 00:42:44,143 find her way out of the tunnels that night when the house fell down? 618 00:42:44,228 --> 00:42:48,732 I think that's what I heard, but I think I was actually there, 619 00:42:48,815 --> 00:42:52,445 like... like I somehow went back to that night. 620 00:42:53,613 --> 00:42:55,406 You're a Storywalker. 621 00:42:55,948 --> 00:42:56,866 What? 622 00:42:58,451 --> 00:43:02,705 Someone who can visit chapters of the story that already happened. 623 00:43:03,539 --> 00:43:04,623 What... 624 00:43:06,417 --> 00:43:10,421 So if I go back to those ruins, do you... do you think I could do it again? 625 00:43:12,047 --> 00:43:14,341 Maybe. Why? 626 00:43:14,425 --> 00:43:15,802 Well, if... 627 00:43:18,471 --> 00:43:20,223 If this is real, 628 00:43:21,140 --> 00:43:23,059 that means I can change things. 629 00:43:24,310 --> 00:43:26,062 I can save Tian-Chen. 630 00:43:26,646 --> 00:43:28,897 Maybe I could even save Thomas. 631 00:43:28,981 --> 00:43:30,483 It doesn't work like that. 632 00:43:31,400 --> 00:43:33,736 - But you just said... - You can visit the chapters. 633 00:43:34,362 --> 00:43:35,863 But you can't change them. 634 00:43:36,906 --> 00:43:38,073 Why? 635 00:43:38,157 --> 00:43:41,452 No one can change a story once it's been told. 636 00:43:44,539 --> 00:43:46,040 It is not what it looks like. 637 00:43:46,123 --> 00:43:48,876 No? Because it looked like you were torturing that kid. 638 00:43:49,752 --> 00:43:52,379 - You're really okay with this? - He knows where Fatima is. 639 00:43:52,463 --> 00:43:54,797 Look. I get that you wanna find her. Okay? I do. 640 00:43:54,882 --> 00:43:57,509 But there is a right and a wrong way to do this. 641 00:43:57,593 --> 00:43:59,011 Tell me the right way. 642 00:43:59,094 --> 00:44:01,722 You got all the answers! Tell me the right way to do this! 643 00:44:01,806 --> 00:44:05,017 I don't know, but maybe something that doesn't involve torturing a scared kid. 644 00:44:17,780 --> 00:44:18,989 Sara. 645 00:44:26,122 --> 00:44:27,331 Hi, Elgin. 646 00:44:33,004 --> 00:44:36,382 I'd tell you if I could, but... I can't. 647 00:44:37,049 --> 00:44:38,259 It's okay. 648 00:44:40,052 --> 00:44:41,137 I understand. 649 00:44:42,096 --> 00:44:45,892 That first day, when I saw you in the church... 650 00:44:48,477 --> 00:44:51,272 my heart broke for you. 651 00:44:52,440 --> 00:44:58,029 I thought, "He seems so sweet, so kind." 652 00:44:59,697 --> 00:45:01,239 I was like that once. 653 00:45:02,575 --> 00:45:03,826 I think... 654 00:45:05,328 --> 00:45:08,497 maybe we're exactly what this place looks for. 655 00:45:09,957 --> 00:45:10,998 No. 656 00:45:11,083 --> 00:45:13,002 People who just want to help. 657 00:45:14,462 --> 00:45:18,633 Sara, can you please tell Boyd to stop? 658 00:45:19,550 --> 00:45:21,010 He'll listen to you. 659 00:45:22,261 --> 00:45:24,972 If we just wait a little longer... 660 00:45:25,056 --> 00:45:26,723 Then Fatima could die! 661 00:45:26,806 --> 00:45:28,684 - No! She's not... Sara, no! - Yes! Yes! 662 00:45:28,768 --> 00:45:30,561 I know you don't believe that. 663 00:45:30,645 --> 00:45:33,147 I know that you think that you're saving everyone. 664 00:45:33,231 --> 00:45:35,233 Sara, please! 665 00:45:44,992 --> 00:45:50,039 Boyd doesn't understand how far he needs to go to make you tell him. 666 00:45:55,795 --> 00:45:56,963 Don't... 667 00:45:59,799 --> 00:46:01,342 He's a good man. 668 00:46:02,093 --> 00:46:04,344 And this place, 669 00:46:05,096 --> 00:46:07,265 it's taken so much from him. 670 00:46:09,725 --> 00:46:11,310 I won't let it take his soul. 671 00:46:14,855 --> 00:46:16,357 Sara. 672 00:46:16,774 --> 00:46:18,859 I've already given it mine. 673 00:46:18,943 --> 00:46:21,652 This is not Camden! I'm not debating this with you! 674 00:46:21,737 --> 00:46:23,572 It's happening! You got a problem? 675 00:46:23,656 --> 00:46:26,200 Take it up with me after Fatima is safe! 676 00:46:26,284 --> 00:46:27,952 Is this what you mean by trust? 677 00:46:29,078 --> 00:46:32,456 Okay. How's it gonna play when I go and tell everyone what you're doing? 678 00:46:32,540 --> 00:46:33,833 Are you... 679 00:46:34,500 --> 00:46:35,459 Shit. 680 00:46:35,543 --> 00:46:36,710 Go! 681 00:46:41,342 --> 00:46:43,253 No, no, no, no! Stop! 682 00:46:44,302 --> 00:46:45,428 Sara? 683 00:46:49,390 --> 00:46:50,433 Hey. Sara. 684 00:46:59,442 --> 00:47:00,735 Sara, what... 685 00:47:02,069 --> 00:47:03,946 She's in the root cellar. 686 00:47:06,699 --> 00:47:08,868 If anyone's having second thoughts, 687 00:47:08,993 --> 00:47:12,830 speak now or forever hold your peace. 688 00:47:16,459 --> 00:47:17,501 Go ahead. 689 00:48:57,059 --> 00:48:58,560 Fatima! Hey. 690 00:48:58,643 --> 00:48:59,687 Hey. 691 00:49:00,187 --> 00:49:02,064 Hey. I'm here. I'm here. 692 00:49:04,650 --> 00:49:05,859 She took it. 693 00:49:05,943 --> 00:49:07,194 What? 694 00:49:08,487 --> 00:49:10,614 She... she... she took it. 695 00:49:10,698 --> 00:49:14,618 The thing, she took it down there. 696 00:49:14,702 --> 00:49:17,161 It's okay. It's okay. 697 00:49:17,246 --> 00:49:18,914 It's okay, baby. 698 00:49:18,998 --> 00:49:20,791 We're gonna get you out of here. 699 00:49:22,418 --> 00:49:23,502 Dad? 700 00:49:23,585 --> 00:49:26,380 You and Kenny get her back to Colony House. 701 00:49:27,006 --> 00:49:27,922 What? 702 00:49:28,007 --> 00:49:29,841 - I need to see it. - Boyd, we... 703 00:49:29,925 --> 00:49:31,301 Look. Whatever this is, 704 00:49:31,385 --> 00:49:33,387 I'm not gonna be blindsided by this place again. 705 00:49:33,471 --> 00:49:34,805 No. Dad, what are you... You can't... 706 00:49:34,889 --> 00:49:37,056 Look. Go. Take care of your wife. 707 00:49:38,976 --> 00:49:41,353 I'll be right behind you, okay? 708 00:50:21,435 --> 00:50:22,561 They're here. 709 00:50:24,355 --> 00:50:26,940 What? Where? 710 00:50:36,825 --> 00:50:38,285 Do you see them? 711 00:50:43,958 --> 00:50:46,001 Come on. Keep playing. Keep playing. 712 00:51:18,117 --> 00:51:19,367 You're okay. 713 00:51:19,451 --> 00:51:21,036 You're okay. 714 00:51:21,120 --> 00:51:24,164 No. Ellis, I... I... I saw them. 715 00:51:25,541 --> 00:51:27,001 I saw what they did. 716 00:51:28,002 --> 00:51:31,296 - What? - Those things that come out at night, 717 00:51:31,380 --> 00:51:33,257 I saw what they are. 718 00:51:35,551 --> 00:51:38,762 They sacrificed their... their children, 719 00:51:39,638 --> 00:51:43,559 because It promised them that they would live forever. 720 00:53:22,449 --> 00:53:23,992 Anghkooey. 721 00:53:34,128 --> 00:53:35,337 Remember. 722 00:53:38,924 --> 00:53:40,801 - What's that? - Anghkooey. 723 00:53:42,428 --> 00:53:44,888 It means "remember." 724 00:53:49,435 --> 00:53:51,143 We tried to save them... 725 00:53:51,228 --> 00:53:52,187 No. 726 00:53:52,271 --> 00:53:54,606 - ...because one of them... - No, no, no, no. 727 00:53:55,315 --> 00:53:56,483 Oh, God. 728 00:53:58,902 --> 00:54:02,113 No, no, no. I can't. I can't. I can't. 729 00:54:02,197 --> 00:54:03,449 What just happened? 730 00:54:08,829 --> 00:54:10,956 We used to sing them lullabies. 731 00:54:21,884 --> 00:54:23,093 Tabitha. 732 00:54:23,177 --> 00:54:24,844 - No, I can't. - Hey. Hey. 733 00:54:24,928 --> 00:54:26,930 - No, no, no. I can't. - Tab... 734 00:54:29,141 --> 00:54:30,267 You can't? 735 00:54:32,311 --> 00:54:33,895 Please, talk to me. 736 00:54:33,979 --> 00:54:35,063 I know why. 737 00:54:36,064 --> 00:54:38,025 I know why I see those children. 738 00:54:39,151 --> 00:54:42,237 - Okay. - Why Jade can see them. 739 00:54:45,407 --> 00:54:47,534 It's why there's more than one bracelet. 740 00:54:48,869 --> 00:54:50,120 I kept making them. 741 00:54:52,080 --> 00:54:54,500 Somewhere deep down, I remember. 742 00:54:56,627 --> 00:54:59,671 I... I don't know what the fuck you're saying! 743 00:55:00,964 --> 00:55:02,382 I don't understand. 744 00:55:07,094 --> 00:55:09,014 It's because we've been here before, 745 00:55:09,890 --> 00:55:11,266 me and Jade. 746 00:55:12,768 --> 00:55:15,479 The reason I felt what Miranda felt... 747 00:55:16,772 --> 00:55:18,607 is because I was Miranda. 748 00:55:22,319 --> 00:55:27,241 And Jade, Jade was Christopher. 749 00:55:28,700 --> 00:55:30,785 We've come back over and over again 750 00:55:30,869 --> 00:55:32,788 because we failed the first time. 751 00:55:34,373 --> 00:55:36,542 - The first time? - Yes. 752 00:55:38,126 --> 00:55:40,254 Jade and I were here at the beginning. 753 00:55:42,547 --> 00:55:44,925 We tried to save those children and set them free... 754 00:55:49,346 --> 00:55:51,765 because one of them was ours. 755 00:55:55,435 --> 00:55:57,145 She was our daughter. 756 00:55:57,229 --> 00:55:58,730 No. 757 00:56:00,232 --> 00:56:01,940 No, that's... 758 00:56:02,025 --> 00:56:04,777 It's true. It's true. I feel it. 759 00:56:07,823 --> 00:56:09,491 And I need some time, honey. 760 00:56:11,493 --> 00:56:12,995 Can you give me some time? 761 00:56:13,829 --> 00:56:14,997 - Yes. - Yeah? 762 00:56:29,219 --> 00:56:32,681 Sometimes I remember what it was like when it wasn't like this. 763 00:56:34,141 --> 00:56:35,642 What it was like before. 764 00:57:07,382 --> 00:57:10,426 Dad! Can you hear me? 765 00:57:10,510 --> 00:57:12,469 - Julie! - Dad! 766 00:57:12,554 --> 00:57:13,931 I'm over here! 767 00:57:15,098 --> 00:57:16,308 Over here! 768 00:57:19,436 --> 00:57:22,856 Dad! Dad, you have to run! You need to get to town right now! 769 00:57:22,940 --> 00:57:24,983 - What's happened to you? - You need to listen to me! 770 00:57:25,067 --> 00:57:27,861 It's not safe! I think this is when it happens! 771 00:57:27,945 --> 00:57:29,812 - Okay. Slow down. We're okay. - No, no. Listen to me. 772 00:57:29,905 --> 00:57:31,155 - It's okay. - I need to change the story. 773 00:57:31,239 --> 00:57:32,323 - Dad, please! - All right. 774 00:57:32,407 --> 00:57:34,451 That was a hell of a song. 775 00:57:44,753 --> 00:57:47,381 That Jade sure can play. 776 00:57:50,968 --> 00:57:53,303 - Get outta here. Run. Run. Run. - No, you don't understand. 777 00:57:55,514 --> 00:57:57,098 This didn't have to happen, you know? 778 00:57:57,182 --> 00:57:58,266 Back up. 779 00:57:58,350 --> 00:58:00,435 Knowledge comes with a cost. 780 00:58:02,437 --> 00:58:04,898 - I said back the fuck up! - Dad, please! 781 00:58:06,817 --> 00:58:07,775 Dad, please! 782 00:58:07,859 --> 00:58:09,152 I did try to warn you. 783 00:58:16,535 --> 00:58:17,660 Get off him! 784 00:58:17,744 --> 00:58:18,954 Get off him! 785 00:58:22,666 --> 00:58:25,210 Your wife shouldn't have dug that hole, Jim. 786 00:58:29,631 --> 00:58:31,883 No!