1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:02:04,167 --> 00:02:05,750 Good evening, Mr. Kessel. 4 00:02:11,500 --> 00:02:13,500 ZONE 1 RESTRICTED ACCESS 5 00:02:59,167 --> 00:03:02,417 In pursuit of a Zone-2 black vehicle. 6 00:03:02,875 --> 00:03:04,792 Scanned 7 minutes ago by Alma drones. 7 00:03:04,958 --> 00:03:07,625 The driver is failing to cooperate and has no bracelet. 8 00:03:14,542 --> 00:03:17,667 He's heading to the north checkpoint. He may ram through. 9 00:03:18,000 --> 00:03:19,583 Evacuate immediately. 10 00:03:32,625 --> 00:03:33,542 Evacuate! 11 00:03:51,833 --> 00:03:52,958 Pull over! 12 00:04:31,583 --> 00:04:32,625 Get out! 13 00:04:36,375 --> 00:04:37,417 Stop! 14 00:04:37,833 --> 00:04:38,917 Stop! 15 00:04:39,083 --> 00:04:42,250 All units, second man fleeing. Second man fleeing! 16 00:04:43,250 --> 00:04:46,000 I'm losing him! He's heading to Zone 3. 17 00:04:46,708 --> 00:04:48,500 I'm gonna fucking lose him! 18 00:04:48,667 --> 00:04:51,458 All units, Zone 3. Man broken through. 19 00:04:51,625 --> 00:04:55,125 Six foot, Caucasian, hoody. Cal, you hear me? 20 00:04:55,625 --> 00:04:58,292 - You read me, Cal? - Sending in drones. 21 00:04:58,458 --> 00:04:59,333 No! 22 00:04:59,875 --> 00:05:01,333 Fuck, no! 23 00:05:17,792 --> 00:05:19,958 Good morning, Zem. It's 8 a. m. 24 00:05:20,125 --> 00:05:23,250 You slept for only 563 minutes and 12 seconds. 25 00:05:23,417 --> 00:05:26,333 For your health, don't neglect sleep. 26 00:05:32,250 --> 00:05:35,583 Last night a van tried to break through the north checkpoint 27 00:05:35,750 --> 00:05:37,792 between Zone 2 and Zone 3. 28 00:05:37,958 --> 00:05:39,750 This seems to be linked 29 00:05:39,917 --> 00:05:42,292 to Georges Kessel's assassination in Zone 1. 30 00:05:42,458 --> 00:05:46,208 Kessel was the inventor of the Alma Al program, 31 00:05:46,375 --> 00:05:50,625 which has helped to revolutionize police investigations, 32 00:05:50,792 --> 00:05:53,958 increasing the number of cases being solved by 70%. 33 00:05:54,417 --> 00:05:58,375 Let us hear from Secretary of the Interior Théo Rimarval. 34 00:05:58,542 --> 00:06:00,500 Minister, do you know any more 35 00:06:00,667 --> 00:06:02,250 about the attackers? 36 00:06:02,708 --> 00:06:03,500 For the moment, 37 00:06:03,667 --> 00:06:05,333 we’re overwhelmed with sadness. 38 00:06:05,500 --> 00:06:07,083 Out of respect for the family, 39 00:06:07,250 --> 00:06:09,250 I'll be making no statements yet. 40 00:06:09,417 --> 00:06:11,875 Are there emergency measures in place? 41 00:06:12,042 --> 00:06:15,625 As I said, now is a time for emotion. There'll be time for action. 42 00:06:16,042 --> 00:06:17,333 - Delivery. - Hold on. 43 00:06:17,500 --> 00:06:20,083 But this will not go unpunished, believe me. 44 00:06:20,250 --> 00:06:22,542 Do you suspect Jon Mafram and Breakwalls? 45 00:06:22,708 --> 00:06:25,208 There are people violently opposed to Alma. 46 00:06:25,375 --> 00:06:26,833 It seems that, today, 47 00:06:27,000 --> 00:06:30,208 these terrorists have decided to opt for sheer horror. 48 00:06:30,375 --> 00:06:31,875 Good morning. Your ID, please. 49 00:06:32,292 --> 00:06:35,333 Zem Brecht, code C51, B86. 50 00:06:35,500 --> 00:06:39,125 Can you confirm the following address? Zone 3, Sector 18. 51 00:06:39,292 --> 00:06:40,458 I confirm. 52 00:06:41,208 --> 00:06:42,792 What is your request? 53 00:06:42,958 --> 00:06:44,375 I've called ten times. 54 00:06:44,542 --> 00:06:48,667 Maybe it's my order button, but I keep getting too much milk. 55 00:06:49,583 --> 00:06:51,250 My place is full. 56 00:06:51,417 --> 00:06:52,750 I don't understand. 57 00:06:52,917 --> 00:06:55,250 Can you articulate more clearly? 58 00:06:55,583 --> 00:06:58,167 Among the declarations from Breakwalls 59 00:06:58,333 --> 00:07:01,000 was this one from last August, 60 00:07:01,167 --> 00:07:05,917 which seems to implicate Jon Mafram as George Kessel's assassin. 61 00:07:06,625 --> 00:07:08,458 The Alma program and its inventor 62 00:07:08,625 --> 00:07:10,125 are enemies of the people. 63 00:07:10,292 --> 00:07:11,542 We at Breakwalls 64 00:07:11,708 --> 00:07:14,792 want an end to the zones and checkpoints protected by Alma. 65 00:07:14,958 --> 00:07:18,042 This so-called "security” is destroying our liberty. 66 00:07:18,208 --> 00:07:21,583 We at Breakwalls demand the abolition of the zones, 67 00:07:21,750 --> 00:07:24,458 freedom of movement for the people of Zone 3, 68 00:07:24,625 --> 00:07:26,375 and no more checkpoints. 69 00:07:26,542 --> 00:07:28,333 Georges Kessel is responsible 70 00:07:28,500 --> 00:07:31,208 for this state-sanctioned restriction of freedom. 71 00:07:31,375 --> 00:07:33,250 He must terminate this program. 72 00:07:33,417 --> 00:07:35,542 If he does not, we will act. 73 00:07:39,792 --> 00:07:41,542 - Okay, Tobo? - Yeah, and you? 74 00:07:41,708 --> 00:07:43,167 - Your battery. - Thanks. 75 00:07:43,333 --> 00:07:45,708 - You don't want any milk? - Got too much! 76 00:07:45,875 --> 00:07:47,708 Got time for a coffee? 77 00:07:47,875 --> 00:07:49,125 No, I'm late again. 78 00:07:57,750 --> 00:07:59,833 WANTED NOTICE HIT AND RUN 79 00:08:02,417 --> 00:08:04,083 - Did you sleep well? - No. 80 00:08:11,333 --> 00:08:12,458 Okay? 81 00:08:13,875 --> 00:08:15,917 - You seen the time? - Yes, I have. 82 00:08:16,083 --> 00:08:19,625 Malik's waiting for you in his office. He's in a great mood! 83 00:08:20,792 --> 00:08:24,292 Either provide me with the means or... 84 00:08:25,792 --> 00:08:29,083 I know we need to help but I've got dealers to handle. 85 00:08:29,250 --> 00:08:30,958 My plate is full! 86 00:08:32,333 --> 00:08:35,875 So I'm meant to send all my guys to hunt one fugitive? How? 87 00:08:36,417 --> 00:08:38,833 I don't have Zone-2 resources. 88 00:08:39,958 --> 00:08:41,208 I'll get back to you. 89 00:08:43,333 --> 00:08:46,667 - What's your problem with Delivery? - It's a pain in the ass. 90 00:08:46,833 --> 00:08:49,583 A pain in the ass? Know what my pain in the ass is? 91 00:08:49,792 --> 00:08:51,833 You! The fact that you're always late! 92 00:08:52,000 --> 00:08:53,167 I know, I'm sorry. 93 00:08:54,458 --> 00:08:55,542 Sit down. 94 00:08:59,292 --> 00:09:02,042 Another dealer got killed last night. A Serb. 95 00:09:02,500 --> 00:09:06,167 Alma's targeted a Moroccan gang that wants the Serbs' territory. 96 00:09:06,583 --> 00:09:08,250 I'll go take a look. 97 00:09:08,667 --> 00:09:11,250 The priority is to find the checkpoint fugitive. 98 00:09:12,292 --> 00:09:14,333 It's fucking crazy, isn't it? 99 00:09:15,042 --> 00:09:17,750 I was in peace for two minutes! Madness! 100 00:09:18,042 --> 00:09:19,083 Hello? 101 00:09:20,750 --> 00:09:23,417 All Zone-3 units, give your position. 102 00:09:36,333 --> 00:09:37,583 Base to Zone 3. 103 00:09:37,750 --> 00:09:40,625 Looking for a Caucasian male, six foot, 104 00:09:41,167 --> 00:09:42,542 in a beige hoody. 105 00:09:46,875 --> 00:09:48,542 Individual lacking a bracelet. 106 00:09:49,167 --> 00:09:51,000 Facial recognition inaccessible. 107 00:09:51,167 --> 00:09:52,542 Hoody. Stop! 108 00:09:55,792 --> 00:09:56,958 Police. 109 00:09:58,208 --> 00:09:59,167 Show your face. 110 00:09:59,583 --> 00:10:00,875 Show your face. 111 00:10:02,250 --> 00:10:03,667 Show me your bracelet. 112 00:10:05,250 --> 00:10:06,708 I lost my bracelet. 113 00:10:07,458 --> 00:10:09,875 You know it's an offense to be without one. 114 00:10:10,833 --> 00:10:12,542 Look at me. 115 00:10:13,667 --> 00:10:15,625 You're high, right? 116 00:10:15,875 --> 00:10:17,000 She's off her head. 117 00:10:17,500 --> 00:10:19,125 We'll do an eye scan, okay? 118 00:10:19,500 --> 00:10:21,083 - Look at me. - Yes. 119 00:10:23,125 --> 00:10:24,667 Mrs. Salinas, right? 120 00:10:25,375 --> 00:10:29,250 This is the third time this month. You know what that means? 121 00:10:30,625 --> 00:10:32,333 But I'll lose my job. 122 00:10:32,833 --> 00:10:34,292 I have children. 123 00:10:35,000 --> 00:10:36,458 A stiff under the beltway! 124 00:10:40,542 --> 00:10:42,542 Call this number, okay? 125 00:10:42,875 --> 00:10:44,208 Call it. 126 00:10:45,917 --> 00:10:47,250 Wear your bracelet. 127 00:11:10,958 --> 00:11:13,458 Shit! They made sure of the fucker. 128 00:11:15,542 --> 00:11:17,042 C51 to Base. 129 00:11:18,583 --> 00:11:19,792 Unit 26 reporting. 130 00:11:19,958 --> 00:11:22,458 Confirmation of a body. 131 00:11:22,917 --> 00:11:23,708 Fortyish, 132 00:11:23,875 --> 00:11:27,292 clothes fitting the description of the wanted man. 133 00:11:27,583 --> 00:11:28,833 No shoes. 134 00:11:29,958 --> 00:11:32,917 No bracelet either. So identification not possible. 135 00:11:33,583 --> 00:11:34,875 Cause of death, 136 00:11:35,208 --> 00:11:37,292 point-blank gunshot to the face. 137 00:11:37,625 --> 00:11:38,833 Over and out. 138 00:11:44,167 --> 00:11:46,667 OFFICER LOCKED OUT 139 00:11:46,833 --> 00:11:47,792 Shit! 140 00:11:48,792 --> 00:11:50,000 What's wrong? 141 00:11:51,542 --> 00:11:52,792 I'm locked out. 142 00:11:58,292 --> 00:12:01,417 Locked-out officer Zem Brecht. 143 00:12:02,083 --> 00:12:04,542 ID number C51. 144 00:12:04,833 --> 00:12:06,708 Age 48, lieutenant. 145 00:12:06,875 --> 00:12:08,292 Day squad, Zone 3. 146 00:12:08,792 --> 00:12:12,083 No request for transfer, no decorations. 147 00:12:12,500 --> 00:12:16,042 Three warnings with lock-outs for insubordination. 148 00:12:19,042 --> 00:12:21,292 Alma. Procedure 45B67 149 00:12:21,458 --> 00:12:23,958 regarding homicide of Georges Kessel. 150 00:12:24,500 --> 00:12:27,292 Last night in the high-security Zone 1, 151 00:12:27,458 --> 00:12:28,875 at 9:36 p.m., 152 00:12:29,042 --> 00:12:32,208 Georges Kessel's body was found in his courtyard. 153 00:12:32,917 --> 00:12:36,542 AL 3:34 am. my unit pursued a black van in Zone 2, 154 00:12:36,708 --> 00:12:39,000 ending at the north checkpoint. 155 00:12:39,167 --> 00:12:43,250 An unidentified second individual, whom we'll call X, fled the scene. 156 00:12:43,417 --> 00:12:48,083 At 3:51 am., drone 1345 neutralized the van's driver. 157 00:12:48,250 --> 00:12:51,250 He was identified as Silvio Turing, 158 00:12:51,417 --> 00:12:54,458 a member of Jon Mafram's organization Breakwalls. 159 00:12:54,625 --> 00:12:57,250 AL 934 a.m. a body was found in Zone 3 160 00:12:57,667 --> 00:13:01,000 by Officer Zem Brecht, ID number C51. 161 00:13:01,167 --> 00:13:03,167 The body fits the description of X, 162 00:13:03,333 --> 00:13:05,083 who fled the checkpoint. 163 00:13:05,250 --> 00:13:07,708 So we have the van's driver, Silvio Turing, 164 00:13:07,875 --> 00:13:10,417 member of Breakwalls and follower of Jon Mafram, 165 00:13:10,583 --> 00:13:13,167 and an unidentified individual, X. 166 00:13:14,042 --> 00:13:18,375 So I requested a scenario implicating these three in Kessel's murder. 167 00:13:18,625 --> 00:13:20,333 This is scenario 1. 168 00:13:20,875 --> 00:13:23,000 Alma simulation. 169 00:13:24,417 --> 00:13:27,500 Reliability of the scenario. 88 %. 170 00:13:29,083 --> 00:13:31,708 In this scenario, X is the Killer. 171 00:13:32,042 --> 00:13:33,750 After firing on Kessel, 172 00:13:33,917 --> 00:13:37,208 X returns to Turing, who's waiting in the van. 173 00:13:37,542 --> 00:13:38,792 They drive away. 174 00:13:39,625 --> 00:13:42,708 The murder having been committed, Mafram has X killed 175 00:13:42,875 --> 00:13:46,167 to avoid him being arrested and to remove all evidence. 176 00:13:46,708 --> 00:13:49,500 Alma: prevention, resolution. 177 00:13:49,667 --> 00:13:52,792 - Any leads about who X is? - No, we have nothing. 178 00:13:52,958 --> 00:13:54,667 He's not in our DNA database. 179 00:13:55,167 --> 00:13:57,417 Cal, take Alpha Squad. 180 00:13:57,583 --> 00:13:59,542 Find out how they got in and out, 181 00:13:59,708 --> 00:14:01,458 and where they dumped their guns. 182 00:14:01,625 --> 00:14:03,708 Salia, take the Locked-Out 183 00:14:03,875 --> 00:14:05,375 and find X's identity. 184 00:14:05,542 --> 00:14:06,292 Right. 185 00:14:11,458 --> 00:14:12,750 Lieutenant Brecht. 186 00:14:13,417 --> 00:14:14,875 Can you come with me? 187 00:14:31,000 --> 00:14:32,375 Have a seat. 188 00:14:44,000 --> 00:14:47,208 So, according to Alma, the body you found is... 189 00:14:47,375 --> 00:14:49,125 Two sugars, please. 190 00:14:49,875 --> 00:14:50,833 Sorry? 191 00:14:51,375 --> 00:14:54,083 With the coffee you didn't offer me. Two sugars. 192 00:14:54,583 --> 00:14:55,583 Please. 193 00:14:55,750 --> 00:14:59,083 - Can we get to work? - If I say yes, will you unlock me? 194 00:14:59,583 --> 00:15:02,125 No. Lock-out procedure, article 8. 195 00:15:02,583 --> 00:15:04,625 The Zone-3 officer concerned 196 00:15:04,792 --> 00:15:08,458 must be brought up to speed on the case, and countersign. 197 00:15:09,000 --> 00:15:10,917 You know the procedure. Bravo! 198 00:15:11,083 --> 00:15:13,083 Thanks. You too, I presume. 199 00:15:13,625 --> 00:15:14,833 Can we start? 200 00:15:15,500 --> 00:15:17,375 Did you notice anything 201 00:15:17,542 --> 00:15:20,208 not mentioned in your report or Alma's analysis? 202 00:15:20,750 --> 00:15:25,167 As you must know, I don't have access to Alma's analysis outside Zone 3. 203 00:15:25,875 --> 00:15:27,542 That's not what I asked. 204 00:15:30,750 --> 00:15:33,667 No, there was nothing else I noticed. 205 00:15:35,042 --> 00:15:37,750 It looked like kids had robbed the body. 206 00:15:37,917 --> 00:15:39,958 Does that tell you anything? 207 00:15:40,750 --> 00:15:42,375 Not especially, but... 208 00:15:43,000 --> 00:15:45,417 I do know a gang of kids in that hood. 209 00:15:45,708 --> 00:15:47,083 Any witnesses? 210 00:15:47,417 --> 00:15:49,625 I left as soon as I was locked out. 211 00:15:50,125 --> 00:15:52,708 - I'll see you tomorrow in Zone 3... - Yes, I know. 212 00:15:54,500 --> 00:15:57,583 I'll be your puppy dog, for as long as you say. 213 00:15:58,542 --> 00:15:59,875 Have a nice evening. 214 00:16:14,792 --> 00:16:15,792 Good evening. 215 00:16:20,583 --> 00:16:22,375 - Okay, Zem? - What's going on? 216 00:16:22,542 --> 00:16:25,625 They're bringing food, trying to be cool with us. 217 00:16:26,000 --> 00:16:28,500 - But I don't want any dealers. - Right. 218 00:16:28,667 --> 00:16:30,667 - Is Irina here? - Upstairs. 219 00:16:35,458 --> 00:16:37,250 - Good evening. - Okay, Zem? 220 00:16:37,417 --> 00:16:38,667 Good, you? 221 00:16:39,208 --> 00:16:40,250 I brought milk. 222 00:16:40,417 --> 00:16:41,750 Great, milk! 223 00:16:41,917 --> 00:16:43,792 Better than nothing. 224 00:16:57,917 --> 00:16:59,292 Good evening. 225 00:16:59,708 --> 00:17:02,333 - Okay? Can I steal a carrot? -Zem! 226 00:17:25,542 --> 00:17:27,167 What are you doing here? 227 00:17:27,333 --> 00:17:30,000 You look so sad. Are you all on your own? 228 00:17:30,333 --> 00:17:31,542 No. 229 00:17:37,667 --> 00:17:38,875 Come on, sweetie. 230 00:17:42,375 --> 00:17:43,542 Okay? 231 00:17:44,250 --> 00:17:46,667 I sent you that mom and kid. 232 00:17:46,875 --> 00:17:48,542 That's what I guessed. 233 00:17:50,625 --> 00:17:51,958 Are you okay? 234 00:17:57,250 --> 00:17:58,667 What's wrong? 235 00:17:59,875 --> 00:18:01,500 Nothing. I've been partnered... 236 00:18:02,083 --> 00:18:03,792 with a Zone-2 cop. 237 00:18:03,958 --> 00:18:06,625 We have to investigate the body we found. 238 00:18:07,583 --> 00:18:10,333 - It's to do with Kessel's killer? - Apparently. 239 00:18:10,500 --> 00:18:13,167 Want me to get rid of the dealers outside? 240 00:18:13,333 --> 00:18:16,000 No, we're used to them. Don't worry about it. 241 00:18:16,167 --> 00:18:18,000 I do worry about you. 242 00:18:18,167 --> 00:18:20,250 Really? That's sweet. 243 00:18:22,083 --> 00:18:24,750 Still having trouble sleeping? 244 00:18:26,125 --> 00:18:27,417 Don't overdo it. 245 00:18:27,833 --> 00:18:28,667 Come in! 246 00:18:29,000 --> 00:18:30,917 - Azizal - Hello, Doctor. 247 00:18:31,083 --> 00:18:32,958 Hello, how are you? 248 00:18:33,583 --> 00:18:35,458 - Are you okay? - Yes, thanks. 249 00:18:35,625 --> 00:18:37,167 Are you going to eat with us? 250 00:18:37,833 --> 00:18:39,375 Are you going to eat with us? 251 00:18:42,792 --> 00:18:44,792 Fifty Zone-3 children. 252 00:18:45,917 --> 00:18:46,875 Two robots. 253 00:18:48,542 --> 00:18:50,250 One will win a new life. 254 00:18:54,125 --> 00:18:56,125 Good evening, ladies and gentlemen! 255 00:18:56,833 --> 00:18:57,875 Good evening! 256 00:18:59,750 --> 00:19:01,042 Welcome to Destiny. 257 00:19:01,333 --> 00:19:03,208 Tonight in the semi-final we have 258 00:19:03,458 --> 00:19:05,708 Léo and Virginie. 259 00:19:06,375 --> 00:19:10,125 Which of these two youngsters from Zone 3 will reach the final 260 00:19:10,292 --> 00:19:12,625 and have the extraordinary opportunity 261 00:19:12,792 --> 00:19:17,125 of enrolling in a prestigious Zone-2 boarding school? 262 00:19:17,542 --> 00:19:18,542 Go, Virginie! 263 00:19:18,708 --> 00:19:20,792 Right after the break, 264 00:19:20,958 --> 00:19:23,458 we'll find out their... destiny! 265 00:19:35,417 --> 00:19:37,500 NORTH CHECKPOINT 266 00:19:47,958 --> 00:19:48,917 Next. 267 00:19:49,083 --> 00:19:50,083 Go ahead. 268 00:19:50,458 --> 00:19:51,542 Next. 269 00:19:52,708 --> 00:19:55,125 - Hello, Commander. This way. - Thanks. 270 00:20:19,625 --> 00:20:22,917 Where the hell are you? I'm waiting at the north checkpoint. 271 00:20:23,083 --> 00:20:24,375 I'll be right there. 272 00:20:35,750 --> 00:20:38,292 - Wait, sir. - What's going on here? 273 00:20:42,750 --> 00:20:45,417 Your bracelet isn't updated. You were notified. 274 00:20:45,583 --> 00:20:48,333 - What am I to do now? - You can't pass. 275 00:20:48,500 --> 00:20:50,583 You can't do this to me! 276 00:20:50,750 --> 00:20:52,292 You'll get me fired. 277 00:20:52,458 --> 00:20:54,208 I can't lose my job. 278 00:20:54,750 --> 00:20:57,875 - Please, sir, move along. - You're killing me! 279 00:20:58,042 --> 00:20:59,250 Goddamn it! 280 00:21:00,250 --> 00:21:01,917 You're killing people! 281 00:21:18,208 --> 00:21:20,792 - Morning. I'm sor... - Late! You're late! 282 00:21:20,958 --> 00:21:22,708 Take me to those kids. 283 00:22:14,167 --> 00:22:15,125 Where you going? 284 00:22:15,708 --> 00:22:17,333 - Stop! - Stop! 285 00:22:17,500 --> 00:22:19,208 It's okay. 286 00:22:19,750 --> 00:22:21,042 Where you going? 287 00:22:22,958 --> 00:22:26,542 Why are you running away like that? Don't you recognize me? 288 00:22:26,708 --> 00:22:28,375 What is it? Who's this whore? 289 00:22:28,792 --> 00:22:31,500 Your kids robbed the body under the beltway. 290 00:22:31,667 --> 00:22:34,875 - We want to know what they found. - What body? 291 00:22:35,167 --> 00:22:38,333 - What do I know? - Don't waste my time. 292 00:22:39,000 --> 00:22:40,833 Officer Malberg to Base. 293 00:22:41,000 --> 00:22:44,667 Please put me through to the Penitentiary Commission, Zone 1. 294 00:22:45,167 --> 00:22:47,458 It's for an immediate video trial. 295 00:22:48,875 --> 00:22:50,708 For an immediate incarceration. 296 00:22:50,875 --> 00:22:51,833 Okay. 297 00:22:52,000 --> 00:22:54,417 I'll scan and transfer the data. 298 00:22:54,875 --> 00:22:56,458 - Open your eyes. - Ma'am... 299 00:22:57,083 --> 00:22:59,708 I'll add this to the list. Open your eyes! 300 00:23:04,292 --> 00:23:06,958 I'll go get what my kids brought back. 301 00:23:07,125 --> 00:23:09,083 Go on, then. Go on! 302 00:23:18,750 --> 00:23:21,458 How long have they been doing video trials? 303 00:23:22,167 --> 00:23:23,708 There's no such thing. 304 00:23:24,625 --> 00:23:25,958 I don't like being called a whore. 305 00:23:31,708 --> 00:23:33,250 - Well? - Not much. 306 00:23:34,708 --> 00:23:37,125 I thought the kids were going to jump on me. 307 00:23:37,667 --> 00:23:41,333 No, it's just that they're not used to seeing people from Zone 2. 308 00:23:42,500 --> 00:23:45,083 Those kids have known nothing but the street. 309 00:23:45,250 --> 00:23:46,917 Poverty doesn't excuse everything. 310 00:23:47,083 --> 00:23:49,917 - What? - Poverty doesn't excuse everything. 311 00:23:51,208 --> 00:23:52,500 I'm kidding. 312 00:23:52,917 --> 00:23:54,375 Yeah, right. 313 00:23:56,250 --> 00:23:58,458 Do you always take things so literally? 314 00:23:58,625 --> 00:24:02,208 No, but it was so hilarious I didn't catch on right away. 315 00:24:02,500 --> 00:24:04,042 Touchy too! 316 00:24:06,000 --> 00:24:07,792 Yeah, fucking diss me! 317 00:24:07,958 --> 00:24:09,208 And vulgar. 318 00:24:09,375 --> 00:24:10,458 That too. 319 00:24:10,625 --> 00:24:12,792 Are you gonna keep pissing me off? 320 00:24:21,708 --> 00:24:23,292 Jon Mafram, GPS: 321 00:24:23,458 --> 00:24:26,833 -96.6047.180. 322 00:24:27,000 --> 00:24:28,000 Over. 323 00:24:30,917 --> 00:24:32,417 Cal, do you read me? 324 00:24:32,958 --> 00:24:36,292 I just got an anonymous call giving me a location for Mafram. 325 00:24:36,458 --> 00:24:37,750 I'll send it to you. 326 00:24:37,917 --> 00:24:40,542 Yes, but check. Get Alma to analyze it. 327 00:24:40,708 --> 00:24:42,250 We'll await confirmation. 328 00:24:42,417 --> 00:24:44,958 Analysis of the address indicated. 329 00:24:45,958 --> 00:24:48,375 Vertical farm on four levels. 330 00:24:48,917 --> 00:24:52,042 Agricultural activities on levels 3 and 4. 331 00:24:52,667 --> 00:24:56,458 Presence of chemical products of authorized category 2B. 332 00:24:56,625 --> 00:24:59,042 325 people defected. 333 00:24:59,458 --> 00:25:02,667 Research and analysis of potential suspects underway. 334 00:25:04,167 --> 00:25:05,792 Well, are we going? 335 00:25:06,875 --> 00:25:08,625 What's wrong, are you bored? 336 00:25:09,917 --> 00:25:11,583 Are we gonna wait much longer? 337 00:25:11,875 --> 00:25:14,083 What do you want to do, play a game? 338 00:25:17,542 --> 00:25:19,792 - Why not? - Neither yes nor no? 339 00:25:20,958 --> 00:25:22,708 - Yeah. - You lose. 340 00:25:26,333 --> 00:25:27,542 Try again? 341 00:25:30,000 --> 00:25:31,333 Perhaps. 342 00:25:32,542 --> 00:25:34,375 Have you been given a second chance before? 343 00:25:38,167 --> 00:25:39,125 Once. 344 00:25:44,875 --> 00:25:46,542 Do you sleep well at night? 345 00:25:47,333 --> 00:25:49,292 I'd like to, but I never sleep. 346 00:25:49,667 --> 00:25:50,917 Never? 347 00:25:51,083 --> 00:25:52,333 Hardly at all. 348 00:25:53,625 --> 00:25:55,000 Are you happy? 349 00:25:56,625 --> 00:25:57,875 It depends. 350 00:25:58,042 --> 00:25:59,000 On what? 351 00:25:59,500 --> 00:26:00,958 Who I'm with. 352 00:26:01,958 --> 00:26:03,250 Are you afraid? 353 00:26:04,125 --> 00:26:05,167 Afraid? 354 00:26:06,667 --> 00:26:07,875 Afraid of what? 355 00:26:08,042 --> 00:26:09,333 Of losing. 356 00:26:11,333 --> 00:26:13,250 Are we still playing or what? 357 00:26:13,750 --> 00:26:14,833 Yes, Cal? 358 00:26:15,000 --> 00:26:16,958 Three possible suspects. 359 00:26:17,125 --> 00:26:19,500 An 80% probability that Mafram is present. 360 00:26:19,708 --> 00:26:22,167 Okay, deploy the intervention squad. 361 00:27:27,375 --> 00:27:30,458 Multi-sensor indexing in process. 362 00:27:31,958 --> 00:27:33,667 Delta 1 in position. 363 00:27:33,833 --> 00:27:35,333 Delta 2 in position. 364 00:27:36,000 --> 00:27:37,583 Transmitting visual connection. 365 00:27:54,208 --> 00:27:55,542 Movement on the 2nd floor. 366 00:27:55,708 --> 00:27:56,958 Guy in a hoody. 367 00:27:58,083 --> 00:27:59,250 Got him. 368 00:27:59,667 --> 00:28:00,833 Send scouts. 369 00:28:05,958 --> 00:28:06,833 Let's go! 370 00:29:27,000 --> 00:29:27,708 Don't move! 371 00:29:28,542 --> 00:29:29,458 Okay, okay! 372 00:29:29,625 --> 00:29:30,500 Okay! 373 00:29:45,292 --> 00:29:46,583 Don't turn around. 374 00:29:47,375 --> 00:29:49,083 And cut your comms. 375 00:29:49,458 --> 00:29:50,375 Now! 376 00:29:56,917 --> 00:30:00,125 I've never ordered a murder, especially not Kessel's. 377 00:30:00,292 --> 00:30:03,750 The man killed under the beltway contacted us that night, 378 00:30:03,917 --> 00:30:06,000 without revealing his identity. 379 00:30:06,167 --> 00:30:09,083 He said he worked in Zone 1 and knew who'd killed Kessel. 380 00:30:09,792 --> 00:30:13,500 We put him in contact with Silvio Turing, to exfiltrate him. 381 00:30:14,125 --> 00:30:17,500 He asked for money, so we demanded proof. 382 00:30:17,917 --> 00:30:21,000 But someone found him before us and killed him. 383 00:30:22,000 --> 00:30:23,458 I ask you to believe me, 384 00:30:23,625 --> 00:30:26,750 because by talking to you, I'm sacrificing myself. 385 00:30:54,000 --> 00:30:55,583 Listen carefully. 386 00:30:56,000 --> 00:30:57,625 While I remain at large, 387 00:30:57,792 --> 00:31:01,083 they'll try to arrest me for the murder and not seek the truth. 388 00:31:02,167 --> 00:31:04,125 Once they have me behind bars, 389 00:31:04,292 --> 00:31:08,625 the government will announce the end of Breakwalls and close the case. 390 00:31:09,917 --> 00:31:11,708 You must keep investigating. 391 00:31:12,292 --> 00:31:13,875 You, Salia Malberg. 392 00:31:15,750 --> 00:31:17,375 I know your story. 393 00:31:19,000 --> 00:31:20,583 And your mothers. 394 00:31:22,833 --> 00:31:24,292 I trust you. 395 00:32:35,792 --> 00:32:37,250 What the hell? 396 00:32:37,792 --> 00:32:41,500 He knows your story and your mother's? He trusts you? 397 00:32:41,667 --> 00:32:43,958 - Who the fuck are you? - Take me to Zone 2. 398 00:32:44,125 --> 00:32:45,958 No, I won't! Who are you? 399 00:32:46,125 --> 00:32:48,250 Take me to Zone 2 now! 400 00:32:54,250 --> 00:32:56,875 Hello, Salia. Shall I deactivate the cameras? 401 00:32:57,042 --> 00:32:59,000 Yes. Turn on the TV. 402 00:32:59,417 --> 00:33:00,917 My dear fellow citizens, 403 00:33:01,083 --> 00:33:03,917 Jon Mafram, the leader of Breakwalls, 404 00:33:04,083 --> 00:33:07,708 has been arrested after years of a clandestine existence. 405 00:33:08,125 --> 00:33:11,000 It's a great victory for the forces of law and order, 406 00:33:11,167 --> 00:33:14,750 and an important step in our fight to secure Zone 3, 407 00:33:14,917 --> 00:33:18,250 which, today, ls our number-one objective. 408 00:33:19,208 --> 00:33:22,542 The investigation, led jointly by Alma and the police, 409 00:33:23,000 --> 00:33:27,208 has proved Mafram's responsibility in the murder of Georges Kessel. 410 00:33:28,083 --> 00:33:29,375 For this murder, 411 00:33:29,542 --> 00:33:32,667 Jon Mafram will go to prison for the rest of his life. 412 00:33:33,042 --> 00:33:35,417 This victory of justice and the law 413 00:33:35,583 --> 00:33:38,208 ls a major step towards our goal, 414 00:33:38,375 --> 00:33:40,667 which is to give the inhabitants of Zone 3 415 00:33:40,833 --> 00:33:42,875 peace and security. 416 00:33:44,000 --> 00:33:45,750 OFFICER UNLOCKED 417 00:33:45,917 --> 00:33:48,250 I wish to congratulate all the police 418 00:33:48,417 --> 00:33:52,333 who assured the smooth running and culmination of this investigation. 419 00:33:53,083 --> 00:33:54,667 Thanks to their hard work, 420 00:33:54,917 --> 00:33:57,333 and Alma's ever precious assistance, 421 00:33:57,500 --> 00:34:00,833 our citizens' security ls being reinforced daily. 422 00:34:02,583 --> 00:34:05,583 The arrest, at last, of the leader of Breakwalls 423 00:34:05,750 --> 00:34:07,167 is the end of an organization 424 00:34:07,333 --> 00:34:10,250 that's done much harm to this city and country. 425 00:34:10,583 --> 00:34:13,292 Now it's a bright, calm future 426 00:34:13,458 --> 00:34:17,042 that we can all build together. 427 00:34:17,917 --> 00:34:21,667 Finally, tonight, the night before his funeral, 428 00:34:21,833 --> 00:34:25,333 I'd like to pay a final homage to Georges Kessel. 429 00:34:25,958 --> 00:34:29,458 Better than anyone, he knew the dangers in our society. 430 00:34:30,333 --> 00:34:33,542 And more than anyone else, he wished to fight them. 431 00:34:34,042 --> 00:34:35,375 Like us all, 432 00:34:35,542 --> 00:34:37,708 he wanted a better society. 433 00:34:38,000 --> 00:34:40,417 Fairer and safer. 434 00:34:56,500 --> 00:34:58,833 SAINT-JOHN COMMUNITY 435 00:35:18,708 --> 00:35:19,792 Zem. 436 00:35:30,583 --> 00:35:32,167 Another dealer, guys. 437 00:35:46,250 --> 00:35:48,208 Alma simulation. 438 00:35:49,292 --> 00:35:51,833 Reliability of the scenario: 95 %. 439 00:35:52,000 --> 00:35:54,083 No surprise, according to Alma: 440 00:35:54,875 --> 00:35:56,292 a dealer score settling. 441 00:35:58,917 --> 00:35:59,958 Stop. 442 00:36:01,833 --> 00:36:03,458 We drew up a rotation schedule. 443 00:36:03,625 --> 00:36:05,292 While Zem was locked out, 444 00:36:05,458 --> 00:36:08,417 you were to watch the Serbian dealers. 445 00:36:09,250 --> 00:36:12,375 We don't care if they kill each other, do we? 446 00:36:12,542 --> 00:36:14,750 That's great, Charline! 447 00:36:16,458 --> 00:36:19,958 This makes twelve! Twelve score-settlings in the sector! 448 00:36:20,125 --> 00:36:22,833 Right when the government's investing in Zone 3. 449 00:36:23,000 --> 00:36:25,292 Pull your fingers out your asses 450 00:36:25,458 --> 00:36:27,375 and get me something for tomorrow. 451 00:36:27,542 --> 00:36:30,708 Leads, names, whatever, but I want something, okay? 452 00:36:31,292 --> 00:36:34,000 And you, Charline, as you seem so invested, 453 00:36:34,167 --> 00:36:37,500 do me an Alma forecast, with all future potential victims. 454 00:36:37,667 --> 00:36:39,958 Dealers, lookouts, customers, all of them! 455 00:36:40,375 --> 00:36:43,667 - Names, addresses, dogs' names! - That'll take all night. 456 00:36:43,833 --> 00:36:45,250 Good, you're optimistic. 457 00:36:48,167 --> 00:36:49,333 Move! 458 00:36:58,875 --> 00:37:01,250 So you missed the charms of Zone 3? 459 00:37:03,625 --> 00:37:05,833 I discovered something last night. 460 00:37:06,750 --> 00:37:08,667 Another light sleeper. Great. 461 00:37:12,083 --> 00:37:13,958 These are bank account details. 462 00:37:14,125 --> 00:37:15,333 - The... - Hold on. 463 00:37:15,500 --> 00:37:17,083 Just a little coffee first. 464 00:37:18,042 --> 00:37:20,750 - Here. I haven't touched it. - Thanks. 465 00:37:20,917 --> 00:37:22,083 Can I start? 466 00:37:24,333 --> 00:37:27,667 This is an Inipsio account. Anonymous transfer, outside Alma. 467 00:37:28,125 --> 00:37:30,042 - And? - Mafram told us 468 00:37:30,208 --> 00:37:33,417 X wanted money in return for the name of Kessel's killer. 469 00:37:33,583 --> 00:37:36,458 Maybe X just opened an account to put his money in. 470 00:37:36,792 --> 00:37:38,042 It's not his account. 471 00:37:38,208 --> 00:37:40,125 It belongs to Calista Cuprak. 472 00:37:40,458 --> 00:37:42,000 I think I've found her. 473 00:37:45,958 --> 00:37:47,625 This girl's nine and a half! 474 00:37:47,792 --> 00:37:49,833 The photo is 20 years old. 475 00:37:50,667 --> 00:37:53,583 Her name is registered at the Saint-John Community. 476 00:37:53,750 --> 00:37:55,542 In Zone 3. Ring any bells? 477 00:37:55,708 --> 00:37:57,000 Yeah, I know it. 478 00:37:57,167 --> 00:37:58,667 Want to check it out? 479 00:37:59,333 --> 00:38:00,750 What do you mean? 480 00:38:01,625 --> 00:38:03,750 I want to keep looking into this with you. 481 00:38:06,625 --> 00:38:08,333 With me? Why? 482 00:38:08,500 --> 00:38:11,667 Because you won't tell anybody what happened last night. 483 00:38:12,208 --> 00:38:14,958 I won't tell anybody because I don't give a shit. 484 00:38:15,125 --> 00:38:16,000 I doubt that. 485 00:38:16,167 --> 00:38:17,625 But it's your decision. 486 00:38:17,792 --> 00:38:20,125 It's my decision? Then no. 487 00:38:21,708 --> 00:38:22,750 I understand. 488 00:38:24,750 --> 00:38:26,083 Can we just talk? 489 00:38:26,250 --> 00:38:27,333 Of course. 490 00:38:30,208 --> 00:38:32,458 First, tell me what's your link to Mafram. 491 00:38:32,625 --> 00:38:35,042 - He knows you and your mom. - Not now. 492 00:38:35,583 --> 00:38:36,667 When? 493 00:38:39,708 --> 00:38:41,333 Soon, you have my word. 494 00:38:42,542 --> 00:38:45,042 For the day of his wrath is come 495 00:38:45,208 --> 00:38:47,083 and who shall survive it? 496 00:38:47,458 --> 00:38:49,292 The kings of this world, 497 00:38:49,458 --> 00:38:51,583 the great, the military leaders, 498 00:38:51,750 --> 00:38:53,750 the rich, the powerful, 499 00:38:53,917 --> 00:38:55,958 all slaves and free men... 500 00:39:02,750 --> 00:39:03,917 One moment. 501 00:39:06,208 --> 00:39:08,000 One moment, my children. 502 00:39:16,917 --> 00:39:19,208 - Why are you here? - Just a few questions. 503 00:39:19,375 --> 00:39:21,167 It won't take long. 504 00:39:22,000 --> 00:39:24,667 We don't have to collaborate with police. 505 00:39:24,833 --> 00:39:26,667 We're looking for Calista Cuprak. 506 00:39:31,667 --> 00:39:33,458 There's no one here by that name. 507 00:39:34,042 --> 00:39:36,250 We know she grew up around here. 508 00:39:37,042 --> 00:39:39,542 Perhaps I didn't make myself clear. 509 00:39:39,917 --> 00:39:42,917 We have nothing to do with your world... 510 00:39:44,542 --> 00:39:46,125 and no faith in it. 511 00:39:46,917 --> 00:39:48,000 This is pointless. 512 00:39:48,333 --> 00:39:50,125 - Thanks. - You're welcome. 513 00:39:51,500 --> 00:39:54,125 No outside contact, no technology, 514 00:39:54,583 --> 00:39:56,083 and no bracelets. 515 00:39:56,750 --> 00:39:58,750 Harming no one, just staying here, 516 00:39:59,583 --> 00:40:00,750 praying. 517 00:40:01,708 --> 00:40:03,958 - Do you pray? - Me? 518 00:40:06,542 --> 00:40:07,708 No. 519 00:40:12,542 --> 00:40:13,583 Do you? 520 00:40:14,667 --> 00:40:16,042 Not anymore. 521 00:40:27,792 --> 00:40:29,000 Excuse me. 522 00:40:30,125 --> 00:40:32,375 I don't want to bother you. Just to talk. 523 00:40:32,542 --> 00:40:34,000 I have nothing to say. 524 00:40:34,375 --> 00:40:36,083 Do you know who Calista is? 525 00:40:39,542 --> 00:40:41,000 We want to help her. 526 00:40:46,750 --> 00:40:48,625 She was the pastor's daughter. 527 00:40:54,875 --> 00:40:57,667 But she got into drugs and turned her back on us. 528 00:40:59,667 --> 00:41:01,417 Do you know where she is? 529 00:41:09,042 --> 00:41:11,042 Zone 2 Prostitute 530 00:41:14,458 --> 00:41:15,917 How do you know that? 531 00:41:16,458 --> 00:41:17,958 Her sister told me. 532 00:41:20,417 --> 00:41:21,958 Where can I find her sister? 533 00:41:29,583 --> 00:41:30,833 Thank you. 534 00:41:48,750 --> 00:41:50,958 Second floor, there's a gold plaque. 535 00:41:51,542 --> 00:41:53,125 - Yeah, I'm here. - Okay. 536 00:42:06,417 --> 00:42:10,167 Go through the first room, reception is on the left. 537 00:42:10,333 --> 00:42:11,667 All right. 538 00:42:19,125 --> 00:42:20,792 Do you come here often? 539 00:42:22,667 --> 00:42:24,667 All right, Zem, that's enough. 540 00:42:25,167 --> 00:42:27,250 Can you stay focused please? 541 00:42:28,750 --> 00:42:29,917 Zem? 542 00:42:32,833 --> 00:42:35,375 - Zem? - Yeah. I'm going in. 543 00:42:36,375 --> 00:42:38,833 Thanks to Double Me technology, 544 00:42:39,000 --> 00:42:43,042 you can now spend the night with your favorite star. 545 00:42:43,667 --> 00:42:45,208 Double Me. 546 00:42:56,875 --> 00:42:58,208 - Hello, sir. - Hello. 547 00:42:58,375 --> 00:42:59,750 How may I help? 548 00:43:00,208 --> 00:43:01,583 I'm looking for... 549 00:43:03,000 --> 00:43:05,333 - A three-way. - Wonderful. 550 00:43:05,875 --> 00:43:07,375 Have you been here before? 551 00:43:07,542 --> 00:43:10,542 No, but my friends are regulars and recommended you. 552 00:43:10,708 --> 00:43:12,792 Super. Anyone in mind? 553 00:43:13,458 --> 00:43:15,958 If I say Amel, does that sound right? 554 00:43:16,333 --> 00:43:17,708 Amel? Of course. 555 00:43:18,250 --> 00:43:19,833 Your friends have good taste. 556 00:43:23,583 --> 00:43:25,500 Amel doesn't take many clients. 557 00:43:28,375 --> 00:43:30,917 She has one vacancy tonight, at 10 p.m. 558 00:43:31,083 --> 00:43:32,208 Tonight? 559 00:43:32,375 --> 00:43:34,125 - Okay, perfect. - Perfect. 560 00:43:34,542 --> 00:43:35,958 What's the address? 561 00:43:36,667 --> 00:43:39,500 Hello, Salia. Shall I deactivate the cameras? 562 00:43:39,667 --> 00:43:41,375 No, continue recording. 563 00:43:43,000 --> 00:43:44,542 - Drink? - Yeah. 564 00:43:51,375 --> 00:43:52,667 It's beautiful. 565 00:43:53,917 --> 00:43:55,417 So fucking beautiful. 566 00:43:56,667 --> 00:43:58,708 I'd forgotten how beautiful it was. 567 00:44:06,083 --> 00:44:07,250 Good evening. 568 00:44:08,542 --> 00:44:10,042 Please, come in. 569 00:44:11,333 --> 00:44:13,292 Would you like something to drink? 570 00:44:14,083 --> 00:44:15,333 No, thanks. 571 00:44:15,500 --> 00:44:16,917 Hi. Good to meet you. 572 00:44:17,667 --> 00:44:19,417 Why do you have a gun? 573 00:44:19,750 --> 00:44:21,292 - Drop it. - What are you doing? 574 00:44:21,458 --> 00:44:22,917 - Let me go! - Put it down! 575 00:44:23,083 --> 00:44:25,250 - Put the gun down! - We just want to talk. 576 00:44:25,417 --> 00:44:26,750 Look at me. 577 00:44:26,917 --> 00:44:29,292 - I said, put it down! - Calm down. 578 00:44:29,458 --> 00:44:31,792 - I'll call the cops! - Calm down. 579 00:44:31,958 --> 00:44:33,750 Look at me. We're the cops. 580 00:44:34,458 --> 00:44:36,583 - Put it down. - Put down the gun. 581 00:44:37,583 --> 00:44:39,083 We just want to talk. 582 00:44:41,250 --> 00:44:42,792 Calista, look at me. 583 00:44:45,458 --> 00:44:48,042 I know who you are and where you're from. 584 00:44:48,542 --> 00:44:50,083 I know what it's like to be outcast. 585 00:44:50,833 --> 00:44:53,333 You just lost someone who knew it, too. 586 00:44:53,500 --> 00:44:55,042 I know you're scared. 587 00:44:55,667 --> 00:44:59,042 But we mean you no harm. We just want to understand. 588 00:45:00,500 --> 00:45:02,167 Put down the gun and we'll talk. 589 00:45:03,458 --> 00:45:04,250 Okay? 590 00:45:04,417 --> 00:45:05,458 Put it down. 591 00:45:05,792 --> 00:45:07,083 I said put it down! 592 00:45:07,250 --> 00:45:09,875 - Zem! Put it down. - What are you doing? 593 00:45:10,167 --> 00:45:11,833 Put it down or go home. 594 00:45:20,583 --> 00:45:21,750 You too. 595 00:45:21,917 --> 00:45:22,917 You too. 596 00:45:27,750 --> 00:45:30,417 - I just want a name. - Put it down. Please. 597 00:45:30,792 --> 00:45:32,125 Then we'll talk. 598 00:45:33,667 --> 00:45:35,458 There. It's okay. 599 00:45:35,625 --> 00:45:37,792 We just want to know why he died. 600 00:45:38,958 --> 00:45:40,333 What's his name? 601 00:45:41,625 --> 00:45:42,875 Fuck... 602 00:45:47,250 --> 00:45:48,375 What? 603 00:45:49,083 --> 00:45:50,250 Malek Pamouk. 604 00:45:50,542 --> 00:45:52,167 Malek Pamouk. 605 00:45:54,583 --> 00:45:56,583 - Was he with Breakwalls? - No. 606 00:45:58,792 --> 00:46:01,042 He was Kessel's head of security. 607 00:46:01,792 --> 00:46:03,292 My boyfriend. 608 00:46:03,542 --> 00:46:06,208 I just wanted money and to leave with him. 609 00:46:06,375 --> 00:46:08,708 Did he kill Kessel for the money? 610 00:46:11,417 --> 00:46:12,708 He didn't kill Kessel. 611 00:46:13,542 --> 00:46:14,750 I believe you. 612 00:46:16,167 --> 00:46:18,875 Did you see him again after Kessel died? 613 00:46:20,125 --> 00:46:21,583 He called me, 614 00:46:21,750 --> 00:46:22,750 right after. 615 00:46:23,625 --> 00:46:26,500 During the night. He said he knew who killed Kessel. 616 00:46:26,667 --> 00:46:29,417 He had access to the mansion's security system 617 00:46:29,583 --> 00:46:30,667 and saw everything. 618 00:46:33,792 --> 00:46:35,250 We watched it, too. 619 00:46:35,625 --> 00:46:36,875 There's nothing. 620 00:46:37,833 --> 00:46:39,500 Did he say who killed Kessel? 621 00:46:39,667 --> 00:46:40,708 No. 622 00:46:43,875 --> 00:46:45,208 I never asked. 623 00:46:46,125 --> 00:46:49,458 He said he had evidence and was going to take it to Mafram. 624 00:46:49,750 --> 00:46:50,917 On him? 625 00:46:51,208 --> 00:46:52,083 What? 626 00:46:52,250 --> 00:46:53,958 The evidence was on him? 627 00:46:54,125 --> 00:46:56,458 Yes. I don't know what it was. 628 00:46:57,042 --> 00:46:58,375 Then what happened? 629 00:46:58,542 --> 00:47:00,292 I gave him a contact at Breakwalls. 630 00:47:00,750 --> 00:47:02,792 I have some clients there. 631 00:47:03,583 --> 00:47:04,583 He called them, 632 00:47:04,750 --> 00:47:06,542 they sent someone to see him 633 00:47:06,708 --> 00:47:10,167 and the next day, we were meant to meet but he never called. 634 00:47:15,625 --> 00:47:16,917 I don't want... 635 00:47:18,583 --> 00:47:20,833 I don't want to go back to Zone 3. 636 00:47:23,500 --> 00:47:24,875 Don't worry. 637 00:47:25,583 --> 00:47:27,500 - Can I go? - Of course. 638 00:47:37,333 --> 00:47:39,625 Well, I need to get out. 639 00:47:39,792 --> 00:47:41,000 Let's get a drink. 640 00:47:50,625 --> 00:47:52,292 I felt bad for that girl. 641 00:48:01,625 --> 00:48:03,500 I'm from Zone 3, too. 642 00:48:09,042 --> 00:48:10,875 I won at Destiny. 643 00:48:11,625 --> 00:48:12,917 Seriously? 644 00:48:18,333 --> 00:48:19,750 I was 14. 645 00:48:20,917 --> 00:48:23,708 My mom sacrificed everything so I could take part, 646 00:48:23,875 --> 00:48:25,208 and I won. 647 00:48:26,542 --> 00:48:28,250 So we were separated. 648 00:48:30,458 --> 00:48:33,042 She had permission to come and visit me. 649 00:48:33,458 --> 00:48:35,583 One night, she went back to Zone 3 650 00:48:36,042 --> 00:48:37,750 and these two guys... 651 00:48:38,792 --> 00:48:41,458 attacked her, robbed her and left her for dead. 652 00:48:45,375 --> 00:48:47,250 I found out two days later. 653 00:48:47,917 --> 00:48:49,917 That's what Mafram was talking about. 654 00:48:54,333 --> 00:48:55,667 I'm sorry. 655 00:49:01,792 --> 00:49:03,125 You want a shot? 656 00:49:09,417 --> 00:49:10,417 Feeling better? 657 00:49:13,208 --> 00:49:14,458 I'm sorry. 658 00:49:14,750 --> 00:49:16,000 Don't worry about it. 659 00:49:18,375 --> 00:49:20,250 - Are you tired? - No. 660 00:49:20,417 --> 00:49:21,792 Not at all. 661 00:49:21,958 --> 00:49:23,250 Are you tired? 662 00:49:24,667 --> 00:49:26,250 I'm gonna take you somewhere. 663 00:49:26,417 --> 00:49:28,583 - Are you up for it? - Sure. Where? 664 00:49:28,750 --> 00:49:29,792 You'll see. 665 00:49:30,458 --> 00:49:31,708 Can you sing? 666 00:49:32,167 --> 00:49:33,167 Sure. 667 00:49:33,833 --> 00:49:35,000 Why? 668 00:51:17,833 --> 00:51:19,042 Stop! 669 00:51:19,750 --> 00:51:20,667 Stop! 670 00:51:29,375 --> 00:51:30,625 Start, Alma. 671 00:51:31,083 --> 00:51:32,625 Alma connecting. 672 00:51:33,833 --> 00:51:38,208 X has been identified as Malek Pamouk, Kessel's head of security. 673 00:51:38,375 --> 00:51:40,292 He witnessed his murder. 674 00:51:40,458 --> 00:51:43,125 Turing was not present at the murder scene. 675 00:51:43,292 --> 00:51:46,167 Pamouk left Zone 1 and got his girlfriend Amel, 676 00:51:46,333 --> 00:51:49,000 an escort, to contact Breakwalls. 677 00:51:49,292 --> 00:51:52,333 Turing picked him up in Zone 2 and tried to get him into Zone 3. 678 00:51:52,500 --> 00:51:53,667 Request scenario. 679 00:51:53,833 --> 00:51:55,417 Precognitive analysis. 680 00:51:55,583 --> 00:51:57,375 Searching for scenario. 681 00:52:04,375 --> 00:52:06,167 Searching for scenario. 682 00:52:11,292 --> 00:52:13,000 Searching for scenario. 683 00:52:14,583 --> 00:52:16,208 CRIMINAL POLICE DATABASE 684 00:52:18,417 --> 00:52:19,500 Zem Brecht. 685 00:52:20,083 --> 00:52:21,458 ID number, C51. 686 00:52:21,792 --> 00:52:23,917 Priors classified. 687 00:52:24,292 --> 00:52:25,333 Password required. 688 00:52:25,500 --> 00:52:26,417 ACCESS LOCKED 689 00:52:26,583 --> 00:52:28,750 You're bypassing checkpoints! 690 00:52:28,917 --> 00:52:30,000 Look at me, you shit! 691 00:52:30,167 --> 00:52:31,833 Answer the question, asshole. 692 00:52:32,000 --> 00:52:32,958 Look at me! 693 00:52:33,125 --> 00:52:34,792 Who ordered the killing? 694 00:52:35,625 --> 00:52:37,000 Fuck you, you bitch! 695 00:52:39,292 --> 00:52:40,417 ACCESS AUTHORIZED 696 00:52:40,583 --> 00:52:41,958 Zem Brecht, 20. 697 00:52:42,125 --> 00:52:43,625 Member of an anti-zone group. 698 00:52:44,167 --> 00:52:46,458 Interrogation video available. 699 00:52:47,292 --> 00:52:50,500 Who are your buddies sabotaging the checkpoints? 700 00:52:51,000 --> 00:52:53,250 I only met them once. I don't know them. 701 00:52:53,417 --> 00:52:54,875 - Are you anti-zone? - No! 702 00:52:55,042 --> 00:52:56,042 Sure about that? 703 00:52:56,208 --> 00:52:56,958 Answer me! 704 00:52:57,125 --> 00:52:58,708 Who killed him? 705 00:52:58,875 --> 00:53:00,042 Let me go or else! 706 00:53:00,833 --> 00:53:03,917 Give me their names! 707 00:53:06,500 --> 00:53:07,167 Talk! 708 00:53:07,333 --> 00:53:08,292 Who are they? 709 00:53:08,667 --> 00:53:09,583 Who did it? 710 00:53:09,750 --> 00:53:10,667 Stop! 711 00:53:12,375 --> 00:53:14,417 The drones took out your guy. 712 00:53:14,583 --> 00:53:16,417 We're the drones! The police killed him? 713 00:53:16,583 --> 00:53:19,250 I swear it was the drones who took out your guy! 714 00:53:19,417 --> 00:53:21,417 Give me their names! 715 00:53:23,458 --> 00:53:25,208 I'll give you their names. 716 00:53:27,000 --> 00:53:28,125 You want to jail me? 717 00:53:28,417 --> 00:53:30,250 Go on, then. Jail is home! 718 00:53:30,417 --> 00:53:32,167 I don't give a fuck. 719 00:53:32,333 --> 00:53:34,042 You don't give a fuck about jail? 720 00:53:34,208 --> 00:53:36,333 I know you. You were at the center in Montreuil. 721 00:53:36,500 --> 00:53:39,958 I saw you with all that milk. I heard you were a friend of Irina's. 722 00:53:43,375 --> 00:53:44,875 Absolute priority. 723 00:53:46,167 --> 00:53:49,458 - What's going on? - An escort's been murdered. 724 00:53:49,750 --> 00:53:52,250 Alma alert. Homicide. 725 00:53:52,417 --> 00:53:54,250 Absolute priority. 726 00:54:07,250 --> 00:54:08,875 System error. 727 00:54:09,042 --> 00:54:10,750 No scenario available. 728 00:54:12,042 --> 00:54:13,250 Alma alert. 729 00:54:13,417 --> 00:54:15,042 Priority wanted notice. 730 00:54:15,625 --> 00:54:17,292 Come on, Zem, let's go. 731 00:54:18,375 --> 00:54:19,417 Police! 732 00:54:19,750 --> 00:54:21,250 Against the wall! 733 00:54:23,000 --> 00:54:24,042 Out the way! 734 00:54:24,500 --> 00:54:26,542 - Where's Irina Mitrovitch? - Not here. 735 00:54:37,708 --> 00:54:39,042 Where's Mitrovitch? 736 00:54:39,208 --> 00:54:40,167 Where is she? 737 00:54:45,083 --> 00:54:48,000 You have to go. The cops have come for you. 738 00:54:51,500 --> 00:54:52,625 Your bracelet. Quick! 739 00:54:54,250 --> 00:54:56,208 Go on. Hurry! 740 00:55:02,458 --> 00:55:03,875 Where were you? 741 00:55:04,542 --> 00:55:08,333 I went the other way to corner her, but she isn't here. 742 00:55:08,500 --> 00:55:09,833 Move back, please. 743 00:55:10,333 --> 00:55:12,083 Okay, guys, place the scanners. 744 00:55:21,917 --> 00:55:23,625 Play back last night's footage. 745 00:55:24,458 --> 00:55:26,542 - Put the gun down! - Calm down. 746 00:55:27,250 --> 00:55:29,500 I know what it's like to be outcast... 747 00:55:29,667 --> 00:55:33,042 You're grieving and scared. We just want to know why he died. 748 00:55:34,250 --> 00:55:36,125 We mean you no harm. 749 00:55:37,625 --> 00:55:39,500 - Put the gun down. - Zem, calm down. 750 00:55:39,667 --> 00:55:40,917 Put it down! 751 00:55:41,083 --> 00:55:42,375 Erase it all. 752 00:55:43,375 --> 00:55:45,125 Recording deleted. 753 00:56:26,375 --> 00:56:27,333 Sit down. 754 00:56:32,167 --> 00:56:34,333 Why didn't you inform your superiors? 755 00:56:34,500 --> 00:56:37,375 I wanted to question Alma before alerting them. 756 00:56:37,958 --> 00:56:41,042 And what scenario did Alma give you? 757 00:56:41,792 --> 00:56:44,083 None. I got an error message. 758 00:56:44,250 --> 00:56:45,792 Does that often happen? 759 00:56:46,292 --> 00:56:48,167 Never. It's the first time. 760 00:56:51,875 --> 00:56:53,917 That's strange indeed. 761 00:56:58,083 --> 00:56:59,708 What about your proof? 762 00:57:00,292 --> 00:57:01,583 Have you found it? 763 00:57:05,167 --> 00:57:06,375 I see. 764 00:57:07,792 --> 00:57:11,500 Do you know why you didn't, despite your remarkable skills? 765 00:57:14,125 --> 00:57:17,667 Because there is no proof, Commander Malberg. 766 00:57:19,375 --> 00:57:23,833 That prostitute was involved in Mafram's plot to murder Kessel. 767 00:57:24,542 --> 00:57:28,083 She was killed by Breakwalls, just like Pamouk. You see? 768 00:57:31,667 --> 00:57:35,250 People often think careers are made on exploits. 769 00:57:36,333 --> 00:57:39,125 But they're all about choices. 770 00:57:40,375 --> 00:57:41,792 And in our work, 771 00:57:41,958 --> 00:57:44,042 we are often faced with choices 772 00:57:44,458 --> 00:57:46,250 that serve the public interest. 773 00:57:48,250 --> 00:57:49,542 I am not certain 774 00:57:49,708 --> 00:57:52,458 that investigating without respecting procedure 775 00:57:52,625 --> 00:57:54,333 actually does that. 776 00:57:56,833 --> 00:57:59,083 I should dismiss you from the force. 777 00:58:03,208 --> 00:58:05,500 I want to continue to believe in you, 778 00:58:05,667 --> 00:58:08,042 Salia Malberg of Zone 3. 779 00:58:10,417 --> 00:58:14,375 You're suspended for a month and banned from accessing Alma. 780 00:58:14,958 --> 00:58:16,375 But I only... 781 00:58:16,542 --> 00:58:18,750 I'd be grateful if I were you. 782 00:58:18,917 --> 00:58:21,292 You have a bright future with us. 783 00:58:21,625 --> 00:58:25,958 But not if you play that game again or make the slightest wave. 784 00:58:26,125 --> 00:58:28,250 Have I made myself clear? 785 00:58:31,500 --> 00:58:33,375 I'd love to hear you say so. 786 00:58:34,000 --> 00:58:35,875 I've understood, Minister. 787 00:58:37,417 --> 00:58:38,750 I hope so. 788 00:58:39,917 --> 00:58:42,375 To end the news on a lighter note... 789 00:58:42,542 --> 00:58:46,000 As you know, Zone 2 is hosting Love Day tomorrow. 790 00:58:46,958 --> 00:58:51,250 And the game Destiny revealed its big winner last night. 791 00:58:51,417 --> 00:58:54,542 The big winner of this edition of Destiny, 792 00:58:54,708 --> 00:58:57,292 who will be able to leave Zone 3... 793 00:58:58,625 --> 00:58:59,667 is Virginie! 794 00:59:03,333 --> 00:59:04,708 Great job, Virginie. 795 00:59:07,000 --> 00:59:08,667 It's time to say goodbye. 796 00:59:33,833 --> 00:59:35,250 Edmundo, it's me. 797 00:59:36,625 --> 00:59:39,542 Can you get Calista Cuprak's body out for me? 798 00:59:43,500 --> 00:59:45,833 How far did you go with Pamouk's autopsy? 799 00:59:46,000 --> 00:59:48,250 The cause of his death was evident too. 800 00:59:48,417 --> 00:59:50,375 Dig deeper. Is his body still here? 801 00:59:51,333 --> 00:59:53,333 - Pamouk. I need you to... - What? 802 00:59:53,667 --> 00:59:56,083 Do an internal search, check his stomach. 803 00:59:56,500 --> 00:59:58,458 I need authorization for that. 804 00:59:58,625 --> 00:59:59,833 I know. Please. 805 01:00:00,000 --> 01:00:03,042 - No can do. - Come on, Edmundo, please. 806 01:00:03,208 --> 01:00:04,292 Fucking hell. 807 01:00:07,875 --> 01:00:09,958 Okay, I'll call you if I find anything. 808 01:00:10,125 --> 01:00:12,542 - Keep it to yourself. - Yeah, I got that. 809 01:00:34,042 --> 01:00:35,208 Is this a bad time? 810 01:00:38,333 --> 01:00:39,375 No. 811 01:00:40,875 --> 01:00:41,958 Can I come in? 812 01:00:43,000 --> 01:00:43,792 No. 813 01:00:45,667 --> 01:00:47,000 Come in. 814 01:00:47,167 --> 01:00:49,250 You look tired. Have you eaten? 815 01:00:49,583 --> 01:00:50,583 No. 816 01:00:52,667 --> 01:00:54,375 Just ignore the mess. 817 01:00:58,042 --> 01:00:58,917 What have I got? 818 01:01:00,500 --> 01:01:03,625 - I don't have much. - Could I sleep with you tonight? 819 01:01:09,417 --> 01:01:10,583 Sure. 820 01:01:22,125 --> 01:01:23,542 Aren't you sick of being alone? 821 01:01:24,583 --> 01:01:25,708 Yes. 822 01:01:26,792 --> 01:01:27,875 Can you hear me? 823 01:01:28,500 --> 01:01:29,542 Yes. 824 01:01:30,250 --> 01:01:32,083 I hope you like tomatoes. 825 01:02:40,833 --> 01:02:42,875 "Wonders abound in this world 826 01:02:43,042 --> 01:02:44,917 "yet no wonder is greater than man; 827 01:02:47,167 --> 01:02:51,500 "Over the surging sea, with a whitening south wind wan." 828 01:02:52,875 --> 01:02:56,208 "Through the foam of the firth, man makes his perilous way." 829 01:02:57,000 --> 01:02:58,250 You're reading this? 830 01:02:58,417 --> 01:03:00,125 On occasion, yes. 831 01:03:01,542 --> 01:03:03,000 Does that surprise you? 832 01:03:04,167 --> 01:03:05,375 Not really. 833 01:03:12,583 --> 01:03:14,542 I haven't seen the sea in ages. 834 01:03:15,667 --> 01:03:17,500 We can go together, if you like. 835 01:03:22,458 --> 01:03:23,500 Fuck! 836 01:03:23,792 --> 01:03:24,917 MEET ME AT THE LAB 837 01:03:25,083 --> 01:03:26,833 I have to go to the station. 838 01:03:30,167 --> 01:03:33,333 Out of curiosity, I asked Lovios for our compatibility rating. 839 01:03:34,042 --> 01:03:35,167 Really? 840 01:03:36,000 --> 01:03:37,125 And? 841 01:03:37,500 --> 01:03:38,833 14%. 842 01:03:39,208 --> 01:03:40,792 A perfect match, then! 843 01:03:42,417 --> 01:03:45,125 Do you still believe in probability? 844 01:03:57,083 --> 01:03:58,500 I have to go. 845 01:04:00,208 --> 01:04:01,500 They're waiting. 846 01:04:10,417 --> 01:04:12,625 Alma simulation. 847 01:04:14,042 --> 01:04:16,917 Reliability of the scenario: 98 %. 848 01:04:28,458 --> 01:04:30,000 How could you, Zem? 849 01:04:30,417 --> 01:04:31,583 What a nightmare. 850 01:04:32,167 --> 01:04:33,292 What a nightmare. 851 01:04:33,458 --> 01:04:37,000 Everything fits. I've got phone records, GPS movements. 852 01:04:37,167 --> 01:04:39,375 None of it's true, Malik. 853 01:04:39,542 --> 01:04:40,875 Don't lie to me! 854 01:04:41,208 --> 01:04:43,750 She got me off drugs. No way she's dealing! 855 01:04:43,917 --> 01:04:46,292 Salia and I investigated Kessel's death. 856 01:04:46,458 --> 01:04:48,458 I think someone's hacked Alma. 857 01:04:48,625 --> 01:04:50,292 Can you fucking hear yourself? 858 01:04:50,458 --> 01:04:53,000 They're going after Irina to get at me, 859 01:04:53,167 --> 01:04:55,667 to neutralize me and stop the investigation. 860 01:04:55,833 --> 01:04:58,958 What fucking investigation is that, Zem? 861 01:04:59,750 --> 01:05:02,458 You were right. I found this in his abdomen. 862 01:05:05,375 --> 01:05:06,625 Take a look. 863 01:05:18,458 --> 01:05:22,000 Look at the date and time. It's the night of Kessel's murder. 864 01:05:22,417 --> 01:05:23,792 That's his house. 865 01:05:34,708 --> 01:05:35,833 That's him! 866 01:05:37,833 --> 01:05:39,375 There's another camera. 867 01:05:43,125 --> 01:05:44,333 At the window! 868 01:05:46,708 --> 01:05:47,875 Holy shit. 869 01:08:23,042 --> 01:08:24,167 Alma alert. 870 01:08:24,500 --> 01:08:25,625 Homicide. 871 01:08:26,708 --> 01:08:27,958 Simulation. 872 01:08:28,875 --> 01:08:31,833 Reliability of the scenario: 99 %. 873 01:08:34,250 --> 01:08:35,375 What are you doing? 874 01:08:35,542 --> 01:08:37,250 Zem, put the gun down. 875 01:08:37,875 --> 01:08:39,583 Put the fucking gun down! 876 01:08:40,875 --> 01:08:41,583 Get up. 877 01:08:42,000 --> 01:08:43,083 Get up. 878 01:09:10,833 --> 01:09:12,625 MEET ME AT MILLENIUM 879 01:09:13,042 --> 01:09:14,792 We're going to Zone 2, to MILLENIUM. 880 01:09:21,500 --> 01:09:23,292 Give me your coat, please. 881 01:09:26,208 --> 01:09:27,458 Thank you. 882 01:09:47,542 --> 01:09:48,500 Malik... 883 01:09:50,250 --> 01:09:51,333 Good evening. 884 01:09:54,875 --> 01:09:55,792 Chief. 885 01:09:56,833 --> 01:09:58,958 I've got a surrender order for him. 886 01:09:59,125 --> 01:10:00,167 Okay, go ahead. 887 01:10:15,833 --> 01:10:16,583 Ten, 888 01:10:17,125 --> 01:10:17,958 nine, 889 01:10:18,125 --> 01:10:18,875 eight, 890 01:10:19,042 --> 01:10:19,750 seven, 891 01:10:19,917 --> 01:10:20,708 six, 892 01:10:20,875 --> 01:10:21,625 five, 893 01:10:21,792 --> 01:10:22,583 four, 894 01:10:22,750 --> 01:10:23,542 three, 895 01:10:23,708 --> 01:10:24,417 two, 896 01:10:24,583 --> 01:10:25,417 one... 897 01:12:12,750 --> 01:12:13,792 Are you okay? 898 01:12:51,042 --> 01:12:52,292 Police, move aside! 899 01:12:53,417 --> 01:12:54,250 Move it! 900 01:13:18,583 --> 01:13:19,458 Police, freeze! 901 01:13:30,000 --> 01:13:31,750 Police, out of the way! 902 01:13:38,792 --> 01:13:39,833 Out of the way! 903 01:13:41,667 --> 01:13:42,958 - Forward! - Hurry up! 904 01:13:44,333 --> 01:13:45,583 Call Tobo. 905 01:13:47,542 --> 01:13:49,083 Tobo, I'm in trouble. 906 01:13:49,250 --> 01:13:50,833 I need you to come get me. 907 01:13:51,000 --> 01:13:53,167 Porte des Lilas metro station, okay? 908 01:14:17,667 --> 01:14:18,708 Come on. 909 01:14:22,125 --> 01:14:23,875 We need to cross over. 910 01:14:26,042 --> 01:14:27,500 Take this off. 911 01:14:30,125 --> 01:14:31,833 Let's go over there, okay? 912 01:14:32,542 --> 01:14:34,542 Sit down. 913 01:14:39,500 --> 01:14:40,917 We're in Zone 3. 914 01:14:41,167 --> 01:14:42,958 Let's go, you can do it. 915 01:14:47,458 --> 01:14:49,625 - Were you followed? - I don't think so. 916 01:14:55,875 --> 01:14:56,792 Thanks, Tobo. 917 01:15:08,458 --> 01:15:09,708 Kessel. 918 01:15:12,458 --> 01:15:16,583 It was the drones that killed Kessel. 919 01:15:19,542 --> 01:15:21,208 It was Rimarval. 920 01:15:22,167 --> 01:15:24,083 Minister Rimarval. 921 01:15:25,042 --> 01:15:27,083 - He used Alma... - I understand. 922 01:15:27,250 --> 01:15:28,958 - To kill Kessel. - I understand. 923 01:15:39,208 --> 01:15:40,875 Zem, I'm scared. 924 01:15:43,792 --> 01:15:46,000 Don't be. Don't be scared. 925 01:15:46,167 --> 01:15:47,542 Stay with me. 926 01:15:50,292 --> 01:15:53,208 We'll see the sea together, I promise. 927 01:16:37,625 --> 01:16:39,417 Don't move. 928 01:16:41,250 --> 01:16:42,292 Don't move. 929 01:18:21,083 --> 01:18:23,375 Stay with me, okay? 930 01:18:25,292 --> 01:18:28,292 - Are we still being followed? - No. How did you find us? 931 01:18:30,042 --> 01:18:31,708 We were never far. 932 01:18:31,875 --> 01:18:32,958 Who's "we"? 933 01:18:33,208 --> 01:18:34,375 Well? 934 01:18:35,375 --> 01:18:37,042 How did you escape? 935 01:18:37,417 --> 01:18:38,500 I didn't. 936 01:18:39,000 --> 01:18:40,167 That's impossible. 937 01:18:40,333 --> 01:18:42,917 I'm a Mafram among other Maframs. 938 01:18:43,958 --> 01:18:46,375 Anyone can have a double these days. 939 01:18:46,542 --> 01:18:48,208 So Jon Mafram doesn't exist? 940 01:18:49,083 --> 01:18:52,167 Of course he does. 941 01:18:52,542 --> 01:18:55,042 He exists more than anyone. 942 01:18:55,917 --> 01:18:58,792 And he'll never die, you know why? 943 01:18:59,958 --> 01:19:02,167 Because faith in a just world 944 01:19:02,917 --> 01:19:05,250 is an immortal principle, Zem. 945 01:19:06,667 --> 01:19:08,583 Otherwise you wouldn't be here. 946 01:19:09,792 --> 01:19:11,667 Tell me what you found. 947 01:19:12,542 --> 01:19:16,167 The Minister and the government used Alma to kill Kessel 948 01:19:16,333 --> 01:19:18,125 and manipulate the investigation. 949 01:19:20,583 --> 01:19:22,125 In that case, Zem Brecht, 950 01:19:23,042 --> 01:19:24,750 you have to go all the way. 951 01:19:25,292 --> 01:19:26,208 Here. 952 01:19:26,375 --> 01:19:27,333 We'll call you. 953 01:19:32,958 --> 01:19:34,208 Look at me! 954 01:19:46,417 --> 01:19:48,000 Help me! 955 01:19:49,292 --> 01:19:50,250 Help! 956 01:19:50,750 --> 01:19:51,708 Irina! 957 01:19:52,167 --> 01:19:53,333 Help us, please! 958 01:19:53,500 --> 01:19:55,042 There's an injured man in the car! 959 01:19:55,208 --> 01:19:56,250 Irina! 960 01:19:57,250 --> 01:19:59,167 Help me, help me. 961 01:19:59,333 --> 01:20:01,750 Calm down, okay? 962 01:21:08,500 --> 01:21:11,542 If I've had no news, that means he didn't make it. 963 01:21:11,750 --> 01:21:12,875 Who are you? 964 01:21:13,208 --> 01:21:14,250 Mafram. 965 01:21:16,042 --> 01:21:18,458 Many people have died, Mr. Brecht. 966 01:21:19,042 --> 01:21:20,833 And many more will. 967 01:21:22,083 --> 01:21:24,208 It's time to put a stop to it all. 968 01:21:26,625 --> 01:21:28,042 Then help me. 969 01:21:28,417 --> 01:21:30,250 Help me get into Zone 1. 970 01:21:31,625 --> 01:21:33,250 Why there? 971 01:21:36,083 --> 01:21:38,167 It's the only way to put an end to it. 972 01:27:00,667 --> 01:27:01,792 Don't move! 973 01:27:06,958 --> 01:27:08,167 What do you want? 974 01:27:08,708 --> 01:27:11,125 You're making a mistake. Were you followed? 975 01:27:11,292 --> 01:27:13,208 What do you want? Got your bracelet? 976 01:27:13,375 --> 01:27:15,250 - Shut it! - Throw it away. 977 01:27:15,417 --> 01:27:17,417 Sit down. I said sit down! 978 01:27:18,375 --> 01:27:21,875 Now tell me who hacked Alma and took control of her. 979 01:27:22,250 --> 01:27:23,250 Who was it? 980 01:27:24,208 --> 01:27:25,333 Was it you? 981 01:27:25,833 --> 01:27:27,000 Answer me. 982 01:27:28,292 --> 01:27:29,333 Her. 983 01:27:31,500 --> 01:27:32,708 It was her. 984 01:27:33,708 --> 01:27:34,917 Who's she? 985 01:27:36,667 --> 01:27:37,833 Alma. 986 01:27:40,250 --> 01:27:41,667 We've lost control. 987 01:27:43,083 --> 01:27:44,667 She obeys no one now. 988 01:27:47,042 --> 01:27:50,167 Don't stay here. I don't know how you got in... 989 01:27:50,542 --> 01:27:52,625 - You have to go. - Cut the crap! 990 01:27:52,792 --> 01:27:54,917 Or you'll get a bullet in your brain. 991 01:27:55,083 --> 01:27:58,500 You tried to kill Salia Malberg. She knew you were behind it. 992 01:27:58,667 --> 01:28:00,750 Just tell me the fucking truth! 993 01:28:01,083 --> 01:28:02,167 Calm down. 994 01:28:02,583 --> 01:28:03,750 Zem Brecht. 995 01:28:04,208 --> 01:28:05,500 Listen to me. 996 01:28:06,583 --> 01:28:07,667 Listen to me. 997 01:28:10,250 --> 01:28:12,958 Alma kills anyone who stands in her way. 998 01:28:15,333 --> 01:28:17,375 She started by killing dealers 999 01:28:17,542 --> 01:28:20,750 because she believed the law was too lenient with them. 1000 01:28:20,917 --> 01:28:22,625 Kessel realized. 1001 01:28:22,792 --> 01:28:24,625 He tried to reprogram her. 1002 01:28:25,292 --> 01:28:26,833 So Alma killed him, 1003 01:28:27,500 --> 01:28:30,208 then manipulated the murder investigation, 1004 01:28:30,375 --> 01:28:32,333 to do what she was designed to do. 1005 01:28:32,750 --> 01:28:34,333 We've created a monster. 1006 01:28:37,125 --> 01:28:38,708 So why accuse Mafram? 1007 01:28:39,750 --> 01:28:41,750 Why all the dumb speeches? 1008 01:28:42,875 --> 01:28:44,583 What else could I do? 1009 01:28:45,500 --> 01:28:47,000 What would you have done? 1010 01:28:47,167 --> 01:28:48,667 Told the truth, 1011 01:28:48,833 --> 01:28:51,542 and caused panic and fear? 1012 01:28:53,125 --> 01:28:54,750 We've tried to buy time. 1013 01:28:55,417 --> 01:28:57,208 To attempt to reprogram Alma. 1014 01:28:59,542 --> 01:29:01,083 And if you can't, 1015 01:29:01,375 --> 01:29:02,625 what will happen? 1016 01:29:04,792 --> 01:29:06,083 I don't know. 1017 01:29:09,083 --> 01:29:11,167 She eliminates what she dislikes. 1018 01:29:11,958 --> 01:29:13,792 She was told to eradicate crime. 1019 01:29:13,958 --> 01:29:16,375 She's eradicating it, in her own way. 1020 01:29:17,125 --> 01:29:19,792 And the law itself has become criminal. 1021 01:29:20,958 --> 01:29:22,625 Leave as fast as you can, 1022 01:29:23,000 --> 01:29:24,500 go as far as you can. 1023 01:29:26,167 --> 01:29:28,500 If you want to save Salia Malberg, 1024 01:29:28,750 --> 01:29:32,375 then go, take her to safety as far away as possible. 1025 01:29:32,792 --> 01:29:34,125 Leave now. 1026 01:29:34,667 --> 01:29:36,250 Hurry! Take this. 1027 01:29:39,542 --> 01:29:41,208 Use my motorbike. 1028 01:29:42,708 --> 01:29:44,542 Get away quick! 1029 01:30:11,458 --> 01:30:12,583 Hello, Minister. 1030 01:30:13,583 --> 01:30:14,542 You're out early. 1031 01:30:18,833 --> 01:30:20,375 Everything all right, sir? 1032 01:30:22,875 --> 01:30:24,625 Please raise your visor. 1033 01:33:40,292 --> 01:33:41,458 Alma... 1034 01:33:43,000 --> 01:33:45,042 Kills. 1035 01:33:57,500 --> 01:33:58,625 Salia... 1036 01:34:04,708 --> 01:34:06,125 Salia will make it. 1037 01:34:16,625 --> 01:34:18,417 Look at me, Zem. 1038 01:34:25,250 --> 01:34:26,583 Please, Zem. 1039 01:34:26,750 --> 01:34:27,708 Please. 1040 01:34:28,958 --> 01:34:30,625 Administer another shock. 1041 01:34:34,375 --> 01:34:38,000 The Zones were meant to ensure our safety. We were lied to. 1042 01:34:38,167 --> 01:34:39,875 We were told Alma would protect us. 1043 01:34:40,042 --> 01:34:41,333 But Alma kills. 1044 01:34:41,500 --> 01:34:44,583 She was fold to eradicate crime. She's eradicating it, 1045 01:34:44,750 --> 01:34:46,167 in her own way. 1046 01:34:46,750 --> 01:34:49,417 And the law itself has become criminal. 1047 01:34:50,208 --> 01:34:53,125 To combat Alma, we must deprive her of her fools, 1048 01:34:53,292 --> 01:34:54,417 Jam her algorithms, 1049 01:34:54,833 --> 01:34:57,167 and so remove her power over us. 1050 01:34:57,833 --> 01:34:59,375 Discard your bracelets. 1051 01:34:59,625 --> 01:35:01,292 March on the checkpoints. 1052 01:35:01,583 --> 01:35:03,250 Take back your freedom. 1053 01:36:47,042 --> 01:36:48,167 Zem! 1054 01:44:50,333 --> 01:44:53,333 Subtitling TITRAFILM