1 00:00:31,800 --> 00:00:32,840 Arina da. 2 00:00:33,880 --> 00:00:36,160 Gutxi daukagunez, eusten ari dira. 3 00:00:36,240 --> 00:00:38,440 Manchesterkoei erdia eman diegu, 4 00:00:38,520 --> 00:00:41,680 Glasgowen ia amaitu da eta Birmingham joatear dugu. 5 00:00:41,760 --> 00:00:43,400 Eta beste gauza? 6 00:00:47,480 --> 00:00:48,880 Ezinezkoa da, Carter. 7 00:00:50,160 --> 00:00:52,440 Pasa dena pasa dela, ezinezkoa da. 8 00:00:52,520 --> 00:00:53,480 Zer pasa da? 9 00:00:54,000 --> 00:00:55,960 Galdetu dugu, zuk agindu bezala, 10 00:00:56,640 --> 00:00:57,720 Eddieri buruz. 11 00:01:00,280 --> 00:01:04,320 Fordeko auzoan gamelu bat dago eta beldur da, Carter. 12 00:01:04,400 --> 00:01:05,720 Hitz egiteko beldur. 13 00:01:07,120 --> 00:01:10,120 Hil zen gazte bati saldu zion. 14 00:01:11,080 --> 00:01:13,520 Garbia zegoela dio. Gaindosia zela dio. 15 00:01:13,600 --> 00:01:16,280 Hala ere, gaztea hil zen. 16 00:01:16,360 --> 00:01:18,640 Tira, heroina da. Hiltzen dira. 17 00:01:18,720 --> 00:01:21,800 Kontua ez da gazte hura. Kontua bere aita da. 18 00:01:34,680 --> 00:01:37,960 Birminghamena konpondu dut, baina egoera ezegonkorra da. 19 00:01:39,320 --> 00:01:40,160 Bai. 20 00:01:42,640 --> 00:01:43,800 Baietz uste dut. 21 00:01:45,760 --> 00:01:49,480 Bururatu zait ontzi hau iristean geu joatea jasotzera. 22 00:01:50,280 --> 00:01:51,520 Zergatik? 23 00:01:52,400 --> 00:01:54,640 Ez dira kilo pare bat. 24 00:01:56,080 --> 00:01:58,400 Gure zatiak 40, 50 milioi balio ditu? 25 00:01:58,480 --> 00:02:00,600 Nortaz fidatzen zara horretarako? 26 00:02:02,480 --> 00:02:04,840 Nire zatia da, ez gurea. 27 00:02:06,160 --> 00:02:09,840 Eta oraintxe bertan ez dakit nortaz fida naitekeen. 28 00:02:12,280 --> 00:02:13,640 Zergatik ez zenidan esan? 29 00:02:15,600 --> 00:02:16,640 Zer esan? 30 00:02:17,760 --> 00:02:18,920 Zure semearena. 31 00:02:30,160 --> 00:02:31,680 Jonki bat zelako. 32 00:02:35,320 --> 00:02:36,680 Eta ama bat dauka, 33 00:02:37,520 --> 00:02:40,080 jendeak jonkia zela jakitea nahi ez duena. 34 00:02:42,440 --> 00:02:45,760 Beraz, esan behar bada, herriaren alde egin zuela diogu, 35 00:02:45,840 --> 00:02:48,960 eta ez badugu esan behar, ez dugu txintik ere esaten. 36 00:02:51,600 --> 00:02:54,840 Eta nire semea besoan xiringa zuela hil izana 37 00:02:55,800 --> 00:02:58,280 nola jasan esaten badidazu, 38 00:02:58,360 --> 00:03:01,440 ziur egon paretaren kontra jaurtiko zaitudala. 39 00:03:07,680 --> 00:03:09,240 Ostia. 40 00:03:11,440 --> 00:03:12,680 Gaixoa. 41 00:03:13,280 --> 00:03:14,320 Tira. 42 00:03:25,560 --> 00:03:26,640 Ondo. 43 00:03:28,440 --> 00:03:29,840 Hemendik aterako gara. 44 00:03:31,360 --> 00:03:32,920 Zuk familia zainduko duzu. 45 00:03:33,480 --> 00:03:37,080 Nik egin nahi ditudan gauzak ditut, eta hemen ez ditut egingo. 46 00:03:38,000 --> 00:03:40,760 Beraz, gaiak hona ekarriko ditugu, azkar saldu 47 00:03:40,840 --> 00:03:43,120 eta sekulako dirutza egingo dugu. 48 00:03:43,960 --> 00:03:45,760 Baita zuk ere, Eddie. 49 00:03:47,200 --> 00:03:48,920 Ondo ordainduko dizut. 50 00:03:50,520 --> 00:03:52,400 Orain, daukaguna hona ekarri, 51 00:03:52,480 --> 00:03:56,840 pistola guztiak, bala guztiak, heroina gramo oro. 52 00:03:57,920 --> 00:03:59,440 Dena kontrolatzeko. 53 00:04:02,840 --> 00:04:04,520 Geu bakarrik gaude orain. 54 00:04:07,000 --> 00:04:08,080 Bukaerara arte. 55 00:04:11,120 --> 00:04:13,280 - Pena merezi du? - Entzun. 56 00:04:13,360 --> 00:04:16,800 Carter eta ni kanporatzean, norbaitek jarraitu nahiko du. 57 00:04:16,880 --> 00:04:19,360 Pistolak eta heroina gabe, zailago. 58 00:04:19,960 --> 00:04:21,080 Atsedena egongo da, 59 00:04:21,160 --> 00:04:24,480 gazteek besoetan jartzeko ezer ez duten aldi bat, 60 00:04:24,560 --> 00:04:28,040 eta agian aldi horretan horietako batek droga utziko du. 61 00:04:28,560 --> 00:04:29,520 Beraz, bai, 62 00:04:30,040 --> 00:04:31,760 arriskuak pena merezi du. 63 00:04:32,280 --> 00:04:34,600 - Polizia armatua! - Polizia armatua! 64 00:04:35,680 --> 00:04:37,320 - Garbi! - Garbi! 65 00:04:37,400 --> 00:04:38,960 - Eskuina garbi. - Ezkerra garbi. 66 00:04:39,040 --> 00:04:40,560 - Hutsik dago. - Gela garbi! 67 00:04:40,640 --> 00:04:41,920 Ez dago ezer, jauna. 68 00:04:42,800 --> 00:04:44,080 Bai, utzi. 69 00:05:18,080 --> 00:05:19,320 Bai. 70 00:05:19,400 --> 00:05:20,680 Salatzailea. 71 00:05:22,480 --> 00:05:23,720 Eddie da. 72 00:05:25,600 --> 00:05:27,160 Zer daki Eddiek? 73 00:05:28,760 --> 00:05:29,800 Dena. 74 00:05:33,200 --> 00:05:34,880 Ba badaukagu lana. 75 00:05:37,320 --> 00:05:38,160 Bai. 76 00:05:41,720 --> 00:05:42,640 Badugu. 77 00:05:50,040 --> 00:05:53,720 ADENGO GOLKOA 78 00:06:00,200 --> 00:06:01,120 Bai? 79 00:06:01,640 --> 00:06:04,400 Kaixo, lagun. Aziz naiz. 80 00:06:05,280 --> 00:06:06,720 Zure bila noa. 81 00:06:07,800 --> 00:06:09,120 Hori ez da plana. 82 00:06:09,200 --> 00:06:12,320 Planak telefonoz eztabaidatzea ez da ideia ona. 83 00:06:14,240 --> 00:06:15,320 Zergatik ez? 84 00:06:16,200 --> 00:06:18,160 Horregatik joango naiz zure bila. 85 00:06:46,720 --> 00:06:47,920 Sartu autoan. 86 00:06:50,520 --> 00:06:52,640 Ergel hutsa zara, Eddie. 87 00:06:56,200 --> 00:06:57,320 Harrituta nago. 88 00:06:58,840 --> 00:07:00,720 Carterrek aspaldi ezagutzen nau. 89 00:07:02,520 --> 00:07:04,200 Eta zuek soilik zatozte. 90 00:07:19,040 --> 00:07:23,080 ANTALYA, TURKIA 91 00:07:34,280 --> 00:07:35,120 Zer? 92 00:07:36,120 --> 00:07:37,480 Carterren tipoa. 93 00:07:38,760 --> 00:07:39,600 Eddie. 94 00:07:41,160 --> 00:07:42,480 Salatzailea da. 95 00:07:46,400 --> 00:07:48,360 Txantxa puta izango da. 96 00:07:48,880 --> 00:07:50,440 Ezagutzen gaitu, 97 00:07:51,040 --> 00:07:54,560 hau dena daki eta… zu ezagutzen zaitu ere. 98 00:07:58,160 --> 00:07:59,800 Ba plana aldatuko dut. 99 00:07:59,880 --> 00:08:02,520 - Geuk hartuko dugu opioa. - Bai zera. 100 00:08:07,280 --> 00:08:08,120 Itxaron. 101 00:08:12,480 --> 00:08:13,840 Gurekin dabil. 102 00:08:14,360 --> 00:08:15,840 Hau negozioa da. 103 00:08:16,360 --> 00:08:17,720 Tratua errespetatu. 104 00:08:22,320 --> 00:08:24,120 Ordainduko dizugu hala ere. 105 00:08:24,960 --> 00:08:28,520 Zuk dirua hartu, guk arriskua. Ez zenuke arazorik izan behar. 106 00:08:29,920 --> 00:08:33,120 Eta arazorik baduzu, zergatik izango ote da? 107 00:08:37,800 --> 00:08:39,160 Nola sartuko duzue? 108 00:08:39,760 --> 00:08:42,680 Orain gure lana da hori, ez zurea. 109 00:08:50,720 --> 00:08:51,920 Deskargatu. 110 00:08:53,800 --> 00:08:55,960 Tira ba, dena jaitsi. Tira! 111 00:08:56,560 --> 00:08:58,320 Eman gindaxari! Azkar! 112 00:09:20,920 --> 00:09:22,000 Zer pasa da? 113 00:09:23,640 --> 00:09:25,080 Zuk zer uste duzu? 114 00:09:26,200 --> 00:09:27,280 Konturatu dela. 115 00:09:29,480 --> 00:09:30,960 Babesa nahi duzu? 116 00:09:36,680 --> 00:09:39,960 Txikitan leku bikaina zen Liverpool. 117 00:09:42,480 --> 00:09:44,400 Orain heroinaren hiria diote. 118 00:09:45,120 --> 00:09:46,200 Eta gugatik da. 119 00:09:48,560 --> 00:09:50,120 Horrela utziko dut. 120 00:09:50,640 --> 00:09:52,800 Eta seme gabe utziko dut. 121 00:09:54,320 --> 00:09:57,280 Eta merezi dut, gugatik izan zelako ere. 122 00:09:58,120 --> 00:09:59,440 Ahal zenuena egin duzu. 123 00:09:59,520 --> 00:10:02,600 Ingalaterrara bi tona heroina ekartzen lagundu dut. 124 00:10:03,640 --> 00:10:05,320 Baita zuk ere. 125 00:10:07,960 --> 00:10:11,000 Baina badago egin dezakedan zerbait. Zuek ez. 126 00:10:13,240 --> 00:10:14,160 Tratua genuen. 127 00:10:14,240 --> 00:10:16,880 Badugu, baina denbora agortzen ari da. 128 00:10:20,040 --> 00:10:23,240 Nire familia Liverpooletik urrun eramango dut. 129 00:10:24,120 --> 00:10:26,360 Gero bera hiltzera itzuliko naiz. 130 00:10:27,200 --> 00:10:30,600 Lekukotasuna egitean, esan nizula adieraz dezakezu. 131 00:10:31,160 --> 00:10:32,680 Eskua emango nizuke ere. 132 00:10:33,200 --> 00:10:38,200 Eta egokitzen zaidan edozein zigor hartuko dut, baldin eta bera hilda badago. 133 00:10:40,400 --> 00:10:41,560 Harrapatuko dugu. 134 00:10:43,160 --> 00:10:44,000 Nola? 135 00:10:46,080 --> 00:10:47,120 Esan, nola? 136 00:10:52,880 --> 00:10:54,720 Hona orain zer egingo duen. 137 00:10:56,880 --> 00:10:58,120 Ezkutatuko da. 138 00:10:58,640 --> 00:11:01,240 Gero heroina salduko du eta desagertuko da. 139 00:11:04,440 --> 00:11:08,360 Eta bere aurka daukazuela uste duzuena, edonolako boterea, 140 00:11:08,440 --> 00:11:09,720 desagertuko da ere. 141 00:11:11,040 --> 00:11:12,040 Akabo. 142 00:11:14,320 --> 00:11:17,400 Eta ez zarete hasierara itzuliko. Are okerrago. 143 00:11:18,280 --> 00:11:20,760 Niri buruz soilik ez dakitelako, ezta? 144 00:11:22,840 --> 00:11:24,160 Baita zuri buruz ere. 145 00:11:33,520 --> 00:11:36,400 Argi esateko, bi tona heroina, 146 00:11:37,000 --> 00:11:41,160 drogetan ehun milioi libera, ez dago jada zure kontrolpean. 147 00:11:41,240 --> 00:11:44,160 120 milioi. Prezioa igo da horniketa urriagatik. 148 00:11:44,240 --> 00:11:47,600 Hau zabarkeria kriminala da. Baliteke gu atxilotzea. 149 00:11:47,680 --> 00:11:50,080 Aldi baterako egoera da. 150 00:11:50,680 --> 00:11:52,520 Salatzaile bakarra galdu duzue. 151 00:11:53,040 --> 00:11:56,080 Ez zaudete Liverpooleko ituari ez turkiarrei zelatan 152 00:11:56,160 --> 00:11:57,560 eta drogak ez ditugu. 153 00:11:57,640 --> 00:12:00,160 Ez dirudi aldi baterako denik. 154 00:12:00,680 --> 00:12:02,160 Sartzeko beste modua dago. 155 00:12:02,240 --> 00:12:04,360 Polizia ustela ez da izango. 156 00:12:05,560 --> 00:12:09,480 Turkian bi heroina tona aurkitzeko gure aukerarik onena 157 00:12:09,560 --> 00:12:12,040 hitz egin nahi ez duen polizia ustela bada, 158 00:12:12,120 --> 00:12:15,200 dudarik gabe gureak egin du! 159 00:12:15,720 --> 00:12:17,520 Ene. 160 00:12:17,600 --> 00:12:19,640 Ez duzu zure tipoa salbu mantendu. 161 00:12:19,720 --> 00:12:21,480 Zuk eman dituzu drogak. 162 00:12:21,560 --> 00:12:23,840 - Beharrezkoa zen. - Jator eskatu dute? 163 00:12:23,920 --> 00:12:25,120 Zer ostia esan duzu? 164 00:12:25,200 --> 00:12:27,160 - Entzun duzu! - Nahikoa. 165 00:12:27,240 --> 00:12:29,600 Utzi. Amateurrak dirudizue. 166 00:12:31,920 --> 00:12:35,240 Zu eta Kate, iparrera. Carterren arrastoaren bila. 167 00:12:40,520 --> 00:12:42,640 Zuri zerbitzu aktiboa etengo dizut. 168 00:12:43,600 --> 00:12:44,600 Zer? 169 00:12:45,120 --> 00:12:49,240 Zoaz etxera eta nor zaren gogoratu, hau ez da eta. 170 00:12:49,320 --> 00:12:51,560 Ez noa inora, lagun. Lana daukat. 171 00:12:51,640 --> 00:12:52,880 Ez da zure laguna. 172 00:12:53,400 --> 00:12:55,560 Zure nagusia baizik. Zoaz etxera. 173 00:13:25,520 --> 00:13:26,480 Barkatu. 174 00:13:28,600 --> 00:13:30,080 Ez ezazu hona ekarri. 175 00:13:31,360 --> 00:13:33,360 Bera ekartzea ez da etxera itzultzea. 176 00:13:35,480 --> 00:13:37,200 Eskolara eramango dut. 177 00:13:38,120 --> 00:13:39,120 Ez horixe. 178 00:13:39,200 --> 00:13:41,440 Hemen nago. Eskolara eramango dut. 179 00:13:41,520 --> 00:13:43,080 Eskolako oporrak dira. 180 00:13:44,280 --> 00:13:46,560 Aspaldi hasi ziren. 181 00:13:49,080 --> 00:13:51,320 Bai. Egia. 182 00:13:52,240 --> 00:13:54,080 Gero itzuliko gara. 183 00:13:55,560 --> 00:13:57,560 - Nora zoazte? - Zentrora. 184 00:13:58,160 --> 00:14:01,600 Zoora joan nahi du. Pinguinoen inguruan irakurri du. 185 00:14:01,680 --> 00:14:02,840 Zuekin noa. 186 00:14:02,920 --> 00:14:04,320 Horrela ez, ez horixe. 187 00:14:09,840 --> 00:14:12,160 Etxera bidali naute. Horregatik nago hemen. 188 00:14:13,720 --> 00:14:15,400 Eta kostatzen ari zait, 189 00:14:15,480 --> 00:14:17,600 kontua oraindik abian dagoelako, 190 00:14:17,680 --> 00:14:20,040 ez da bukatu eta ez dakit… 191 00:14:23,120 --> 00:14:25,920 Ez dakit nola moldatuko naizen horrekin. 192 00:14:26,000 --> 00:14:29,720 Hemen nola egon… ez dakit. 193 00:14:30,800 --> 00:14:33,240 Han hori gertatzen ari den bitartean. 194 00:14:35,640 --> 00:14:36,720 Lasai. 195 00:14:40,120 --> 00:14:42,200 Zatoz pinguinoak ikustera ba. 196 00:14:49,640 --> 00:14:50,760 Blakek arrazoi du. 197 00:14:51,280 --> 00:14:55,080 Hori da daukagun guztia, hitz egin nahi ez duen polizia ustela. 198 00:14:56,840 --> 00:15:00,160 - Ba berriz saiatu. - Goodwinek gauza bera esango du. 199 00:15:00,680 --> 00:15:03,200 Ez duela eser esango eta abokatu bat nahi duela. 200 00:15:08,640 --> 00:15:10,120 Ba abokatua emaiogu. 201 00:15:14,640 --> 00:15:16,840 Kontadazu pinguinoen inguruan. 202 00:15:17,360 --> 00:15:19,960 Non bizi dira? Hemendik ez ditut asko ikusi. 203 00:15:20,040 --> 00:15:22,680 Hego poloan bizi direlako. 204 00:15:22,760 --> 00:15:24,640 - Benetan? - Bai. 205 00:15:24,720 --> 00:15:29,800 Jendeak Ipar poloan bizi direla uste du, baina izotza baino ez dago han 206 00:15:29,880 --> 00:15:33,080 eta lurrean bizi behar dute haien kumeak zaintzeko. 207 00:15:33,680 --> 00:15:37,000 Eta itsasoan harrapari pila daude, oso arriskutsua da. 208 00:15:38,160 --> 00:15:40,760 Eta bazenekien pinguinorik altuena… 209 00:15:59,360 --> 00:16:02,360 - Pinguino Txikia du izena… - Hemen jaitsiko gara. 210 00:16:02,440 --> 00:16:05,160 - Goazen. Tira, azkar. - Bai, banoa. 211 00:16:05,240 --> 00:16:07,040 - Azkar. - Aita ez dator? 212 00:16:07,120 --> 00:16:10,840 Bai, atzetik dator. Azkar, atea itxi aurretik. 213 00:16:33,440 --> 00:16:34,880 Non dago Hakan? 214 00:16:35,800 --> 00:16:37,680 Jada ez zara zure pisuan bizi. 215 00:16:37,760 --> 00:16:40,760 Ez kezkatu non bizi naizen, seme. 216 00:16:41,640 --> 00:16:44,280 Esaiozu Hakani nire diru puta nahi dudala! 217 00:17:11,840 --> 00:17:13,840 Ez nuen uste pasako zenik. 218 00:17:16,160 --> 00:17:19,320 Hala… gurutzatuko zirenik. 219 00:17:21,200 --> 00:17:22,400 Bi bizitzak. 220 00:17:25,200 --> 00:17:26,520 Baina zergatik ez? 221 00:17:29,440 --> 00:17:33,320 Nire barnean aspaldi gurutzatu ziren. 222 00:17:39,560 --> 00:17:41,680 Eta ez dakit hori nola aldatu. 223 00:17:45,920 --> 00:17:46,920 Nik badakit. 224 00:17:49,720 --> 00:17:52,520 Amaitu arte ez dut nahi etxera itzultzea. 225 00:17:54,520 --> 00:17:57,960 Donek esan zuen nire laguntza beharko zenuela. Hau da. 226 00:17:59,280 --> 00:18:03,280 Hara itzuli behar zara bukatu arte bera soilik izateko, 227 00:18:03,360 --> 00:18:06,080 ordura arte inoiz ez zarelako benetan itzuliko. 228 00:18:06,960 --> 00:18:12,320 Itzultzen bazara, bera ekarriko duzu, bere bizitza eta bere arriskua. 229 00:18:20,560 --> 00:18:21,880 Aizu, zera… 230 00:18:30,200 --> 00:18:31,760 Bi gutun daude 231 00:18:32,960 --> 00:18:34,200 garajean. 232 00:18:37,120 --> 00:18:39,560 Ez ireki beharrezkoa ez bada, 233 00:18:41,360 --> 00:18:43,520 baina garajean bi gutun daude. 234 00:18:46,320 --> 00:18:49,000 Itzultzen zarenean atera ahalko dituzu. 235 00:19:03,120 --> 00:19:04,120 Maite zaitut. 236 00:19:06,360 --> 00:19:07,360 Maite zaitut. 237 00:19:33,960 --> 00:19:36,560 - Bizarra ez du egin? - Suizidioa saihesteko. 238 00:19:36,640 --> 00:19:37,720 Suizida al zara? 239 00:19:38,320 --> 00:19:39,840 Nor ostia zara zu? 240 00:19:40,920 --> 00:19:45,440 Hau da egiten dutena, poliziak, Aduanak, itxura kakatsua izan dezazun lortu, 241 00:19:45,520 --> 00:19:49,120 epaiketara eraman eta "Begira, lur jota dago" esan. 242 00:19:49,200 --> 00:19:51,720 "Ezin errudunago". 243 00:19:52,400 --> 00:19:56,160 Beraz, Goodwin jauna, suizida al zara? 244 00:19:57,480 --> 00:19:58,760 Ez asko. 245 00:19:59,480 --> 00:20:01,200 Baina goiz da. 246 00:20:01,800 --> 00:20:02,960 Ekarri labana. 247 00:20:09,680 --> 00:20:13,000 Arratsalde on, Arthur. Abokatua naiz. 248 00:20:13,640 --> 00:20:16,720 - Nirea ez zara. - Egia. 249 00:20:17,240 --> 00:20:20,040 Carter jauna kezkatuta dago. 250 00:20:20,120 --> 00:20:22,080 - Arrazoirik ez du. - Zergatik? 251 00:20:22,600 --> 00:20:23,960 Hemen ni nago, ez bera. 252 00:20:24,040 --> 00:20:28,120 Tira, kontua hemendik ateratzeko zer esan edo egin zenezakeen da. 253 00:20:28,200 --> 00:20:31,120 Akusatzeko nahikoa balute, ez nintzen hemen egongo. 254 00:20:31,200 --> 00:20:32,800 Itxarongo dut eta kito. 255 00:20:35,640 --> 00:20:36,480 Baina… 256 00:20:38,720 --> 00:20:40,920 Ateratzean ez dut lanik izango. 257 00:20:41,000 --> 00:20:43,080 Carter jauna enpresaria da. 258 00:20:43,840 --> 00:20:47,120 Bientzako onuragarria den tratua entzun nahiko du. 259 00:20:52,840 --> 00:20:54,080 Lekualdatu beharko naiz. 260 00:20:54,160 --> 00:20:57,600 Carterren bedeinkazioarekin lekualdatuko zara ba. 261 00:20:57,680 --> 00:20:59,040 Pentsioa kenduko didate. 262 00:20:59,120 --> 00:21:03,600 Ziur nago Carterrek egoera hori konpondu nahiko lukeela. 263 00:21:04,120 --> 00:21:06,640 Ba eskerrak eman laguntzagatik. 264 00:21:12,200 --> 00:21:15,000 Beste ezertaz kezkatu beharko al luke? 265 00:21:16,360 --> 00:21:19,440 Uste dut Aduanak berarekin hitz egin nahi dutela. 266 00:21:20,040 --> 00:21:22,400 Hori nola egingo duten esan al dute? 267 00:21:22,920 --> 00:21:27,000 Ba bera aurkitzen saiatuko direla esango nuke. 268 00:21:27,520 --> 00:21:30,000 Seguruenik Carter horretaz arduratu da, 269 00:21:30,080 --> 00:21:31,720 ez estrarik eskatu. 270 00:21:31,800 --> 00:21:36,160 Carter jauna arrakasta handiko enpresaburua da, Goodwin jauna. 271 00:21:36,680 --> 00:21:39,080 Zu ez bezala, diruak ez du kezkatzen. 272 00:21:39,160 --> 00:21:42,400 Carter jaunak nahi duen trajea jantz dezake. 273 00:21:42,480 --> 00:21:44,880 Nahi duen autoa gida dezake. 274 00:21:45,800 --> 00:21:46,800 Ezagutzen dut. 275 00:21:46,880 --> 00:21:48,400 - Baita nik ere. - Bai? 276 00:21:48,480 --> 00:21:52,680 Carter jauna benetako enpresaria da eta komunitatea aintzat hartzen du. 277 00:21:52,760 --> 00:21:54,640 Tira, utzi hori dena. 278 00:21:55,160 --> 00:21:56,680 Boot auzoko mukizua da, 279 00:21:56,760 --> 00:21:59,280 aita Waltongo kartzelan du, amak bidalita. 280 00:22:00,520 --> 00:22:03,200 Nik badakit Carter nor den. 281 00:22:03,280 --> 00:22:05,000 Berak badaki nor naizen. 282 00:22:06,040 --> 00:22:07,240 Beraz, esaiozu 283 00:22:07,840 --> 00:22:11,160 arazo asko dituela, baina ni ez naizela horietako bat. 284 00:22:14,360 --> 00:22:15,360 Mila esker. 285 00:22:19,240 --> 00:22:21,280 - Bai. - Carterren ama bilatu dugu? 286 00:22:22,200 --> 00:22:23,200 Hilda dago. 287 00:22:24,240 --> 00:22:25,280 Tira. 288 00:22:28,000 --> 00:22:29,600 - Kaka. - Zer? 289 00:22:31,040 --> 00:22:33,120 Hilda zegoela esan zidan. 290 00:22:34,520 --> 00:22:36,440 Berak esan zidan. 291 00:22:47,640 --> 00:22:48,760 Atsedena behar duzu. 292 00:22:56,640 --> 00:22:59,200 Eskatutakoa baino ez dut egin. 293 00:22:59,720 --> 00:23:01,120 Bera sortzeko esan zenidan. 294 00:23:01,200 --> 00:23:03,080 Bera bihurtzeko esan zenidan. 295 00:23:03,600 --> 00:23:06,360 Hain gertu gaudela ezin didazu uzteko eskatu. 296 00:23:06,440 --> 00:23:10,440 Nahi dudana egin dezaket. Oraintxe, zu zaintzen saiatzen ari naiz. 297 00:23:11,040 --> 00:23:12,360 Ondo nago. 298 00:23:15,400 --> 00:23:16,400 Bera da. 299 00:23:17,360 --> 00:23:18,520 Haserre dago. 300 00:23:19,480 --> 00:23:22,160 Eta arrazoiz. Turkiarrek dirua zor diote 301 00:23:22,240 --> 00:23:25,160 eta ezkutatu direnez, badaki ez duela lortuko. 302 00:23:25,240 --> 00:23:28,320 Bai, hori esan nuen nik zure tokian nengoenean 303 00:23:28,400 --> 00:23:31,120 eta nagusiak atsedena behar nuela esan zidanean. 304 00:23:31,200 --> 00:23:32,520 Ondo nengoela esan nion. 305 00:23:34,320 --> 00:23:37,760 Nire legenda ari zela hausten, ez ni, beraz… 306 00:23:37,840 --> 00:23:39,600 Ez nuen atseden hartu. 307 00:23:41,120 --> 00:23:42,520 Kalera itzuli nintzen 308 00:23:43,160 --> 00:23:44,560 eta are gogorrago. 309 00:23:46,560 --> 00:23:49,600 Baina ez zen legenda hausten ari zena. 310 00:23:50,840 --> 00:23:52,000 Ni baizik. 311 00:23:55,480 --> 00:23:56,840 Baina ezin nuen ikusi. 312 00:23:58,880 --> 00:24:00,760 Nor nintzen ahaztu nuelako. 313 00:24:02,320 --> 00:24:04,080 Eta, gogoratu nuenerako, 314 00:24:05,120 --> 00:24:06,920 neukan guztia galdu nuen. 315 00:24:12,880 --> 00:24:16,000 Horixe da atzera begiratzearen kontua. 316 00:24:17,400 --> 00:24:19,080 Beti berandu egiten dugu. 317 00:24:24,760 --> 00:24:26,280 Honakoa esadazu: 318 00:24:27,680 --> 00:24:29,520 orain hor kalean bazina, 319 00:24:31,200 --> 00:24:32,680 hau egiten, 320 00:24:33,400 --> 00:24:35,040 dakizun guztia jakinda, 321 00:24:36,560 --> 00:24:38,400 izan zuen kostua jakinda… 322 00:24:40,400 --> 00:24:41,400 geldituko zinen? 323 00:24:45,240 --> 00:24:46,120 Ez. 324 00:24:50,600 --> 00:24:51,600 Mila esker. 325 00:24:54,120 --> 00:24:55,520 Lanera itzuliko naiz. 326 00:24:56,720 --> 00:24:57,560 Bai. 327 00:25:05,640 --> 00:25:08,520 64 urte, aurrekaririk gabe, 328 00:25:08,600 --> 00:25:12,840 alokairuan bizi da eta 500 libera ditu higiezinen sozietate batean. 329 00:25:13,360 --> 00:25:16,200 - Ez zenuen asko galdu. - Ikertu behar izan nuen. 330 00:25:16,280 --> 00:25:19,720 Ez dira hurkoak izango. Carter atiko batean dago, bera hemen. 331 00:25:22,280 --> 00:25:24,320 Hau bezalako tokian hazi nintzen. 332 00:25:24,840 --> 00:25:27,520 Nire aita saiatu egin zen, 333 00:25:27,600 --> 00:25:29,320 baina ama ez. 334 00:25:30,600 --> 00:25:35,200 Aitak edaten eta jokatzen zuen, baina ez zuen legea hausten. 335 00:25:35,720 --> 00:25:37,560 Egiten zutenak ez zituen gogoko. 336 00:25:39,000 --> 00:25:40,560 Halakoak dira toki hauek. 337 00:25:40,640 --> 00:25:44,200 Gizon guztiak ez dira gaizkileak eta emakumeak ez dira aingeruak. 338 00:26:20,960 --> 00:26:23,560 Ze lotsa puta. 339 00:26:42,360 --> 00:26:43,920 Turkiarrengana eraman. 340 00:26:45,200 --> 00:26:47,480 - Ez. - Zergatik ez? 341 00:26:48,600 --> 00:26:51,040 Bukatu dudalako. 342 00:26:51,560 --> 00:26:54,520 Nahikoa egin dut eta zuk ere nahikoa egin duzu, 343 00:26:54,600 --> 00:26:57,120 eta orain etxean nago. 344 00:26:58,080 --> 00:27:01,080 - Zoaz etxera zu ere. - Saiatu naiz. Ez dut lortu. 345 00:27:02,000 --> 00:27:03,200 Zaila da. 346 00:27:05,080 --> 00:27:10,440 Mundu honetan bizi izan zarenean, zaila da joatea. 347 00:27:11,480 --> 00:27:12,920 Zergatik lagundu zenidan? 348 00:27:14,480 --> 00:27:16,440 Blake jaunak dirua eman zidalako. 349 00:27:17,040 --> 00:27:21,120 - Diruagatik soilik? - Blake jaunak dirua eman zidalako. 350 00:27:22,120 --> 00:27:25,440 Hona datozen bi tona heroinak bost axola, ba? 351 00:27:26,640 --> 00:27:29,600 Eta horrek herrian izan lezakeen eraginak? 352 00:27:30,560 --> 00:27:33,160 Ingalaterraz arduratuko naizela uste duzu? 353 00:27:34,360 --> 00:27:36,480 Eskertuta egon behar nintzatekeela? 354 00:27:37,080 --> 00:27:38,800 Gauza bat esango dizut. 355 00:27:39,920 --> 00:27:41,600 16 urte nituela, 356 00:27:42,280 --> 00:27:45,440 Ingalaterrak olibondoetan ezkutatuta aurkitu ninduen, 357 00:27:46,680 --> 00:27:50,440 ez zebilen pistola batekin eta amak egindako uniformearekin. 358 00:27:51,680 --> 00:27:53,560 Bere kanpamentura eraman 359 00:27:53,640 --> 00:27:55,840 eta galderak egin zizkidan. Ez nuen erantzun, 360 00:27:55,920 --> 00:27:58,080 beraz, biluztu ninduen 361 00:27:58,160 --> 00:28:00,280 eta astindu ninduen 362 00:28:00,360 --> 00:28:02,720 eta erre eta ebaki ninduen, 363 00:28:03,360 --> 00:28:06,600 eta zaurietan gatza bota zidan 364 00:28:07,720 --> 00:28:11,960 eta eguzkian lotuta utzi ninduen eta txakur baten modura hiltzen utzi. 365 00:28:13,680 --> 00:28:17,640 Gizon bat agertu zen arte. Hark besteei oihu egin zien 366 00:28:18,480 --> 00:28:21,360 eta itzala eta ura eman zizkidan eta… 367 00:28:23,360 --> 00:28:24,520 salbatu ninduen. 368 00:28:25,920 --> 00:28:30,640 Beraz, gerra amaitu arte bere zerbitzuan egon nintzen. 369 00:28:32,200 --> 00:28:33,920 Ez Ingalaterraren zerbitzuan. 370 00:28:34,840 --> 00:28:37,040 Berean soilik. 371 00:28:39,480 --> 00:28:40,480 Blake? 372 00:28:42,120 --> 00:28:43,520 Blake jauna. 373 00:28:45,680 --> 00:28:50,360 Nigandik azken laguntza behar baduzu, jakin behar duzu, lagun, 374 00:28:50,440 --> 00:28:53,400 diru truke edo Blake jaunarengatik egingo dudala, 375 00:28:53,480 --> 00:28:57,640 edota apur bat zugatik ere. 376 00:28:58,160 --> 00:29:00,760 Baina Ingalaterragatik? 377 00:29:03,280 --> 00:29:04,720 Izorra dadila Ingalaterra. 378 00:29:11,600 --> 00:29:12,640 Ados. 379 00:29:15,200 --> 00:29:16,680 Badakit Hakan non dagoen. 380 00:29:17,520 --> 00:29:22,720 Baina ezin zara beregana joan eskaintzeko zerbait duzun arte. 381 00:29:23,920 --> 00:29:27,920 Bestela, beregana bazoaz, 382 00:29:29,000 --> 00:29:30,480 ez zara itzuliko. 383 00:29:34,960 --> 00:29:36,640 Asteartero Liverpooleko gisatua. 384 00:29:37,400 --> 00:29:40,880 Beti bezala, bost axola zer gertatzen ari zen. Asteartero. 385 00:29:40,960 --> 00:29:44,320 Janari putak berdin dio. Turkiarren berri izan duzu? 386 00:29:44,400 --> 00:29:45,800 Oraindik ez. 387 00:29:45,880 --> 00:29:48,200 Hilko zaituzte. Badakizu. 388 00:29:48,880 --> 00:29:51,320 - Ez horixe. - Benetan? Ba gaiak zer? 389 00:29:51,400 --> 00:29:54,160 - Bidean. - Baina nora edo nola ez dakizu. 390 00:29:55,000 --> 00:29:58,680 Ahal bezain laster, hilko zaituzte, beraz. 391 00:30:00,560 --> 00:30:01,840 Badakizu zer egin dudan? 392 00:30:03,720 --> 00:30:04,920 Zer eraiki dudan? 393 00:30:06,720 --> 00:30:07,680 Ikaragarria da. 394 00:30:08,200 --> 00:30:09,640 Zer nahi duzu? 395 00:30:09,720 --> 00:30:10,960 Txalo bero bat? 396 00:30:11,040 --> 00:30:12,160 Ez. 397 00:30:12,240 --> 00:30:14,480 Ahulek behar dute amaren gorespena 398 00:30:14,560 --> 00:30:17,320 eta hemen ez dut beste gizon ahulik nahi. 399 00:30:17,400 --> 00:30:19,080 Horren zain hil ninteke. 400 00:30:22,000 --> 00:30:24,880 Baina egin dudana onar zenezake behintzat. 401 00:30:24,960 --> 00:30:27,840 Bukatu denean soilik jakingo dugu zer egin duzun. 402 00:30:28,360 --> 00:30:32,560 Oraintxe, Waltonen betiko bizitzea ala erretenean hiltzea da bukaera. 403 00:30:32,640 --> 00:30:33,760 Ez horixe. 404 00:30:33,840 --> 00:30:37,560 Dirua inbertituko dut. Garbitu. Negozio aukeren bila nabil. 405 00:30:37,640 --> 00:30:39,000 Hara bestea! 406 00:30:39,080 --> 00:30:42,480 Ez harrotu, Declan. Droga trafikatzailea zara. 407 00:30:42,560 --> 00:30:44,120 - Eta noren erruz? - Zer? 408 00:30:44,200 --> 00:30:47,240 - Zerbait egiteko esan zenidan. - Baina ez hau! 409 00:30:47,320 --> 00:30:49,160 Ba ez zenidan ez egiteko esan! 410 00:30:57,720 --> 00:30:59,160 Ez zenidan ezetz esan. 411 00:31:06,400 --> 00:31:10,160 Mundu osoan bi pertsonaz fidatzen nintzen, ama. 412 00:31:13,640 --> 00:31:15,000 Zu zara azkena. 413 00:31:21,000 --> 00:31:23,040 Zure aitak ahula zelako edaten zuen. 414 00:31:24,200 --> 00:31:27,360 Eta hori esaten nionean, are gehiago edaten zuen. 415 00:31:28,920 --> 00:31:30,320 Baina berdin zidan. 416 00:31:32,160 --> 00:31:33,680 Zu zintudalako. 417 00:31:35,160 --> 00:31:38,000 Eta desberdina zinela ikus nezakeen. 418 00:31:38,080 --> 00:31:41,520 Ikus nezakeen ez zinela inoiz ahula izango. 419 00:31:42,120 --> 00:31:43,720 Axola zuenean, ez. 420 00:31:45,520 --> 00:31:47,680 Oso urrun iritsi zara, Declan, 421 00:31:48,760 --> 00:31:51,080 eta berdin zait nola egin duzun. 422 00:31:51,800 --> 00:31:55,680 Baina axola zait orain dena ez hondatzea. 423 00:31:58,880 --> 00:32:00,800 Garrantzitsua zarelako. 424 00:32:04,640 --> 00:32:06,120 Turkiarrentzat. 425 00:32:07,880 --> 00:32:09,720 Baina ahaztu omen dute. 426 00:32:11,280 --> 00:32:13,160 Beraz, zoaz hara 427 00:32:13,760 --> 00:32:15,680 eta gogoraraz iezaiezu. 428 00:32:21,360 --> 00:32:24,280 Gakoa hau barkamena ez dela da. 429 00:32:24,360 --> 00:32:25,280 Primeran. 430 00:32:25,360 --> 00:32:28,680 Egin duzuen lana onartzea baizik. 431 00:32:28,760 --> 00:32:32,200 Aupa Eddie gure alde jartzeagatik, ez genuen zure erruz galdu. 432 00:32:32,280 --> 00:32:35,480 Polizia aurkitzea eta hari zerbait ateratzea lan ona da 433 00:32:35,560 --> 00:32:36,880 eta zu ezinbestekoa zara. 434 00:32:37,480 --> 00:32:40,440 Ez nuen esandakoa esan behar eta kito. 435 00:32:42,160 --> 00:32:44,000 - Eta ez da barkamena? - Ez. 436 00:32:44,520 --> 00:32:46,720 - Bazirudien. - Lanera itzuliko gara? 437 00:32:47,560 --> 00:32:48,640 Non gaude? 438 00:32:48,720 --> 00:32:50,840 Mylonasek turkiarrekin lagunduko dit. 439 00:32:50,920 --> 00:32:52,640 - Carter aurkitu dugu. - Eta drogak? 440 00:32:52,720 --> 00:32:56,840 Balkanetako bidetik badoaz, Jugoslavia inguruan egongo dira. 441 00:32:56,920 --> 00:32:59,520 Ez turkiarrek ez Carterrek ez dute 442 00:32:59,600 --> 00:33:01,600 hemen hori dena sartzeko sistema. 443 00:33:01,680 --> 00:33:03,200 Bide berria behar dute. 444 00:33:03,280 --> 00:33:06,680 Ez dira frankiziak jartzen hasiko, ez bi tonekin. 445 00:33:06,760 --> 00:33:09,480 Non dauden dakigu. Baita drogak non dauden ere. 446 00:33:09,560 --> 00:33:12,240 Haietako bat drogen bila joango dela dakigu. 447 00:33:12,320 --> 00:33:14,520 Mugitzen denak ekarriko ditu. 448 00:33:23,840 --> 00:33:25,760 Bakarrik etorri behar zinen. 449 00:33:29,600 --> 00:33:31,240 Nahi dudana egingo dut. 450 00:33:32,760 --> 00:33:33,840 Non daude gaiak? 451 00:33:34,440 --> 00:33:35,480 Bidean. 452 00:33:36,440 --> 00:33:38,040 Ahaztu omen duzu 453 00:33:38,680 --> 00:33:41,520 Glasgowen zure tipoari gertatu zitzaiona. 454 00:33:42,920 --> 00:33:44,800 Tira, nik sare bat dut. 455 00:33:45,960 --> 00:33:47,000 Zuk ez. 456 00:33:48,840 --> 00:33:50,920 Bi tona egun batean sal nitzake. 457 00:33:51,960 --> 00:33:54,080 Zuk urte batean, eta harrapatuta. 458 00:33:55,720 --> 00:33:58,840 Nire produktua da zurea bezainbeste. 459 00:33:59,360 --> 00:34:02,560 Beraz, esan non dagoen. 460 00:34:02,640 --> 00:34:04,160 Jugoslavia. 461 00:34:04,920 --> 00:34:06,200 Gero zer? 462 00:34:06,280 --> 00:34:08,640 Alemania, Frantzia, eta gero ontzia. 463 00:34:09,720 --> 00:34:11,400 Nork ekarriko du? 464 00:34:12,280 --> 00:34:13,280 Guk. 465 00:34:16,080 --> 00:34:16,920 Ez. 466 00:34:18,280 --> 00:34:19,920 Zelatan daudenek badakite 467 00:34:20,440 --> 00:34:23,160 bi tona heroina sartzen saiatuko garela. 468 00:34:24,480 --> 00:34:27,840 Kamioi bat daramaten bi turkiar geldituko dituzte. 469 00:34:29,520 --> 00:34:30,800 Alemaniara eraman. 470 00:34:32,240 --> 00:34:33,920 Nik ekarriko dut handik. 471 00:34:55,800 --> 00:34:57,480 Bere kabuz utziko omen du. 472 00:35:05,520 --> 00:35:06,640 Zer ari zara? 473 00:35:07,480 --> 00:35:09,400 Mugitzen denak ekarriko du. 474 00:35:12,040 --> 00:35:13,240 Bukatu da. 475 00:35:14,480 --> 00:35:18,600 Errespetu osoz, jauna, bukatzen denean abisatuko dizut. 476 00:35:18,680 --> 00:35:21,640 Zure operazioa ofizialki bertan behera uzten dut. 477 00:35:21,720 --> 00:35:24,720 Lortu duzun edozer garaipen gisa aurkeztuko duzu 478 00:35:24,800 --> 00:35:27,240 eta operazioa etengo duzu. 479 00:35:29,200 --> 00:35:32,840 Guri ez zaigu denbora amaitu, barne-ministro. 480 00:35:34,080 --> 00:35:36,760 Zuk badakizu joango dela, baita nik ere. 481 00:35:37,720 --> 00:35:39,800 Neurri batean berak ere badaki. 482 00:35:40,320 --> 00:35:44,520 Lehen ministroa da oraindik, Blake, eta ni barne-ministroa naiz. 483 00:35:44,600 --> 00:35:46,520 Operazioa orain eteten bada, 484 00:35:46,600 --> 00:35:50,840 gure gobernuaren azken egunetan bi tona heroina sartuko dira herrian. 485 00:35:52,880 --> 00:35:58,080 Ala bi tona horien aurrean argazkian ager zintezke, 486 00:35:58,840 --> 00:36:01,640 ondorengoaren bilaketan lagungarri izan liteke. 487 00:36:02,800 --> 00:36:04,880 Nik izendatu zintudan, Blake. 488 00:36:04,960 --> 00:36:08,360 Nori leiala izan behar zaren ahaztu omen duzu. 489 00:36:10,240 --> 00:36:11,920 Ez dut ahaztu. 490 00:36:12,440 --> 00:36:13,720 Gogoratu baizik. 491 00:36:15,360 --> 00:36:18,840 Mundu honetan, zurean, inoiz ez nuela sartu nahi. 492 00:36:19,360 --> 00:36:22,640 Benetako arriskurik gabeko mundua da, 493 00:36:23,640 --> 00:36:27,080 pertsona ahulak erantzukizunik gabe botereagatik lehian daudena. 494 00:36:28,640 --> 00:36:31,240 Nire taldeari naiz leiala. 495 00:36:31,880 --> 00:36:34,240 Neure eta bere etorkizuna 496 00:36:34,760 --> 00:36:38,040 hurrengo egunetan gertatzen denak erabakiko du. 497 00:36:39,920 --> 00:36:41,680 Tratu hori onartzen dut 498 00:36:42,480 --> 00:36:45,280 halako arrisku maila hartzen dutelako, 499 00:36:45,360 --> 00:36:47,480 zure munduan imajinaezina. 500 00:36:48,440 --> 00:36:50,360 Eta zintzotasunez egiten dute, 501 00:36:50,880 --> 00:36:52,400 sakrifizioarekin 502 00:36:53,160 --> 00:36:54,320 eta anbizio bakarra 503 00:36:54,400 --> 00:36:58,000 bi tona heroina herrialdeko ertzetara ez iristea dutela. 504 00:37:00,440 --> 00:37:03,600 Denoi iritsiko zaigu bukaera, barne-ministro. 505 00:37:05,360 --> 00:37:07,720 Baina batzuek badugu lana oraindik. 506 00:37:10,600 --> 00:37:12,840 - Non daude orain? - Harwicheko portua. 507 00:37:13,360 --> 00:37:16,200 Hanburgora doaz. Entrega izango da. 508 00:37:16,280 --> 00:37:18,320 Carterrek hartu eta ekarriko du. 509 00:37:18,400 --> 00:37:21,560 Haiek konturatu gabe entrega moztu behar duzu, 510 00:37:21,640 --> 00:37:25,120 nik turkiarrengana jo eta ekartzeko lana berreskuratzeko. 511 00:37:25,200 --> 00:37:27,720 Alemanian laguntzarik gabe aritzea nahi duzu? 512 00:37:28,720 --> 00:37:30,840 Nik aleman nahiko ona dut. 513 00:37:32,040 --> 00:37:33,840 Nola "nahiko ona"? 514 00:37:38,040 --> 00:37:39,840 MI6koa al zara? 515 00:37:40,840 --> 00:37:41,880 Zer? 516 00:37:44,160 --> 00:37:47,040 Inteligentzia-zerbitzuak laguntzeko esan digu 517 00:37:47,760 --> 00:37:51,040 eta aleman perfektuan hitz egiten duzu. 518 00:37:51,560 --> 00:37:55,720 Beraz… MI6koa al zara? 519 00:37:56,240 --> 00:38:00,040 Ez. Idazkari hutsa naiz. 520 00:38:08,360 --> 00:38:11,480 SAXONIA BEHEREA, ALEMANIA 521 00:38:41,240 --> 00:38:42,280 Haiek dira? 522 00:38:51,400 --> 00:38:52,280 Bai. 523 00:38:53,280 --> 00:38:55,760 Ba konturatu gabe hauts dezagun. 524 00:39:23,480 --> 00:39:24,520 Guten Tag. 525 00:39:33,360 --> 00:39:34,560 Lagunduko dizuet? 526 00:39:35,080 --> 00:39:37,480 Egun on. IAT agiririk al duzu? 527 00:39:38,880 --> 00:39:39,880 Zer? 528 00:39:41,720 --> 00:39:43,760 Autobuserako baimenik ba al duzu? 529 00:39:44,520 --> 00:39:46,040 Ez dut ulertzen. 530 00:39:48,240 --> 00:39:49,680 Arazorik al dago? 531 00:39:50,320 --> 00:39:52,920 Bai. Autobusaren agiriak behar ditugu. 532 00:39:53,720 --> 00:39:55,320 Alemana ez dakizu? 533 00:39:55,400 --> 00:39:57,040 Ez, alemana ez dakit. 534 00:39:57,120 --> 00:40:01,200 Ibilgailuaren paper komertzialak nahi dituzte. 535 00:40:01,760 --> 00:40:05,520 Ez dakit ingelesez nola esan. TÜV esaten diogu. 536 00:40:07,120 --> 00:40:09,040 Horretaz ezer ez dakit. 537 00:40:09,120 --> 00:40:11,400 Ezin dizut lagundu, txo. Barkatu. 538 00:40:12,440 --> 00:40:13,880 - Zorte on. - Danke schoen. 539 00:40:23,480 --> 00:40:24,640 Begira. 540 00:40:26,240 --> 00:40:27,320 Lortu du. 541 00:40:31,360 --> 00:40:33,560 Green Lanesen ikusteak harritzen nau. 542 00:40:33,640 --> 00:40:35,280 Nire sosa behar dut. 543 00:40:35,360 --> 00:40:36,960 Edukiko banu, emango nizun. 544 00:40:37,560 --> 00:40:41,120 Baina nire aitak dauka eta gizon soila da. 545 00:40:41,880 --> 00:40:43,920 Merkeagoa da zu hiltzea. 546 00:40:44,800 --> 00:40:47,120 Kontua ez da zure aita. Zu baizik. 547 00:40:48,680 --> 00:40:50,920 Beste zerbaiterako behar dut dirua. 548 00:40:51,000 --> 00:40:52,440 Inportazio-esportazio lana. 549 00:40:52,520 --> 00:40:55,840 Kontratu eta hornidura kate onak eta jabe ausarta. 550 00:40:56,720 --> 00:40:58,920 Oso merke lor dezaket dena. 551 00:40:59,920 --> 00:41:02,480 Emadazu dirua eta kide gisa etor zaitezke. 552 00:41:03,200 --> 00:41:06,160 Zeure bizia nahi zenuela esan zenuen, bidezkoa. 553 00:41:06,240 --> 00:41:09,480 Ba… hona aukera, lagun. 554 00:41:12,280 --> 00:41:14,520 Elkarrekin lan egingo badugu, lagun, 555 00:41:15,760 --> 00:41:17,000 orain has gaitezen. 556 00:41:19,440 --> 00:41:21,800 - Zure tipoak zer? - Polizia ikusi du. 557 00:41:21,880 --> 00:41:23,800 Urduri jarri eta ondo erabaki du. 558 00:41:23,880 --> 00:41:26,560 Zeuk ez dituzu hamar amona Alemaniara bidali. 559 00:41:26,640 --> 00:41:30,320 Honek ez du lagunduko. Arazo bat dugu, konponbidea behar dugu. 560 00:41:30,400 --> 00:41:32,880 Hala oihukatzeak ez du lagunduko. 561 00:41:37,320 --> 00:41:39,000 Non dago nire dirua, ostia? 562 00:41:40,480 --> 00:41:42,600 Arrazoi du. Ordaindu behar duzu. 563 00:41:42,680 --> 00:41:44,080 Nigana hala zatoz? 564 00:41:44,160 --> 00:41:45,960 Nire lana egin dut. Ordaindu. 565 00:41:46,040 --> 00:41:47,960 Nola sartu da? Zelako segurtasuna. 566 00:41:48,040 --> 00:41:50,760 - Hakani hala hitz egiten? - Kontuz ibili. 567 00:41:58,200 --> 00:41:59,160 Ikusten? 568 00:41:59,760 --> 00:42:01,880 Hauek ez dira jostailuak, 569 00:42:01,960 --> 00:42:04,680 jaits ditzagun, beraz, negozio egin dezagun. 570 00:42:05,280 --> 00:42:06,640 Guyk ordainduko du sabaia. 571 00:42:14,320 --> 00:42:15,960 Dirua emango dizut. 572 00:42:17,400 --> 00:42:19,560 Baina nola lortu duzun ez dut ahaztuko. 573 00:42:19,640 --> 00:42:20,520 Ez. 574 00:42:22,120 --> 00:42:23,440 Ez diogu sosik emango. 575 00:42:24,520 --> 00:42:26,880 Drogak Ingalaterrara ekartzen baditu, 576 00:42:27,520 --> 00:42:28,720 bikoitza emango diogu. 577 00:42:28,800 --> 00:42:29,960 Zer? 578 00:42:30,640 --> 00:42:32,480 Turkiarrek ez egiteko diozu, 579 00:42:32,560 --> 00:42:35,360 eta guk, zure amona zaharren autobusekin ezetz. 580 00:42:35,440 --> 00:42:37,760 Ikertu dugu. Zer egin dezakeen dakigu. 581 00:42:37,840 --> 00:42:39,560 Profesionala da 582 00:42:39,640 --> 00:42:41,560 eta profesional bat behar dugu. 583 00:42:42,160 --> 00:42:43,000 Ez. 584 00:42:47,840 --> 00:42:49,040 Zergatik ez? 585 00:42:49,560 --> 00:42:51,920 Nire modura egiten ez didazuelako utziko. 586 00:42:52,840 --> 00:42:55,120 Eta nola egin nahi duzu ba? 587 00:42:56,720 --> 00:42:58,960 Aduanak kanala zelatatuko du. 588 00:42:59,480 --> 00:43:03,520 Holandatik Ipar itsasoan zehar eramanda. Ur zakarra, patruila gutxi. 589 00:43:04,040 --> 00:43:06,720 Gero, nik bakarrik ezagutzen dudan lekura. 590 00:43:06,800 --> 00:43:08,600 Ez naiz gehiago fidatzen. 591 00:43:09,480 --> 00:43:10,920 Eta hirukoitza nahi dut. 592 00:43:14,680 --> 00:43:16,800 Nor naizen gogoratzen al duzu? 593 00:43:19,800 --> 00:43:21,880 Aduana lepoan dituen tipoa zara, 594 00:43:21,960 --> 00:43:23,600 baita lagun min salataria, 595 00:43:23,680 --> 00:43:26,400 atzo jaio zela dirudien mutiko hau 596 00:43:26,480 --> 00:43:28,640 eta bi tona heroina trabatuta ere. 597 00:43:31,200 --> 00:43:34,280 - Nola dakizu Aduana dela? - Zer? 598 00:43:34,360 --> 00:43:38,840 Nola dakizu Aduana dela zelatan ari zaiguna? 599 00:43:48,400 --> 00:43:50,960 Ingalaterran droga sartu nahi dugu. 600 00:43:51,960 --> 00:43:56,120 Aduanaren lana Ingalaterran droga sartzea saihestea da. 601 00:43:56,640 --> 00:44:00,840 Zelatan badituzu, galdera ez da nola dakidan Aduana dela, 602 00:44:00,920 --> 00:44:04,400 nolatan zuk Aduana dela ez jakitea baizik. 603 00:44:11,120 --> 00:44:16,440 Segundo bakar batez ere tranpa jartzen ari diguzula uste badut… 604 00:44:18,720 --> 00:44:19,840 Hilko zaitut. 605 00:44:21,240 --> 00:44:23,320 Bai, horraino iristen naiz. 606 00:44:32,920 --> 00:44:34,720 Mylonas gurekin geratuko da. 607 00:44:35,680 --> 00:44:37,080 Droga galtzen baduzu, 608 00:44:38,320 --> 00:44:40,080 Mylonas galduko duzu. 609 00:44:42,480 --> 00:44:43,640 Ados. 610 00:44:44,800 --> 00:44:45,640 Tira, 611 00:44:47,440 --> 00:44:48,680 aurrera, lagun. 612 00:44:57,360 --> 00:44:59,720 Kostazainen ontzi bat erabiliko dugu. 613 00:44:59,800 --> 00:45:02,480 - Beste bat beharko duzu. - Eta tripulazioa? 614 00:45:02,560 --> 00:45:05,520 Pete Maltatik itzuliko zen. Txantxa dela usteko du. 615 00:45:05,600 --> 00:45:07,400 Operazioa eten dute. 616 00:45:12,480 --> 00:45:14,000 Azken ukituak egin ditzakezue. 617 00:45:14,080 --> 00:45:16,320 Jarraitzearen ardura onartuko dut. 618 00:45:16,400 --> 00:45:18,920 Baina ezin duzue beste inor sartu 619 00:45:19,840 --> 00:45:21,640 ezta mesederik eskatu. 620 00:45:25,400 --> 00:45:28,320 Egiteke dagoena zuek egin behar duzue. 621 00:45:29,960 --> 00:45:33,200 Jakina. Gu ordezka gaitzaketelako. 622 00:45:33,280 --> 00:45:34,560 Ez horixe. 623 00:45:34,640 --> 00:45:37,800 Barne-ministroak gure izenak ba al dakizki? 624 00:45:39,800 --> 00:45:43,400 Zure nagusiei hain gutxi axola badiegu, zergatik egiten dugu? 625 00:45:43,480 --> 00:45:46,760 - Zuen lana delako. - Baina ez da, ezta? 626 00:45:46,840 --> 00:45:50,560 Nire kontratuan urtean 9000 eta 21 opor egun dio. 627 00:45:50,640 --> 00:45:52,760 Tirorik jasotzea ez da agertzen. 628 00:45:58,840 --> 00:46:00,440 Silver Pits. 629 00:46:02,320 --> 00:46:04,240 Hulletik 70 miliara dago. 630 00:46:05,160 --> 00:46:07,520 Ipar itsasoko arrantza-barrutirik onena, 631 00:46:07,600 --> 00:46:09,080 hau da, txikitan, 632 00:46:09,600 --> 00:46:11,840 Hullek bakailao flota handiena zuen. 633 00:46:12,360 --> 00:46:14,400 Eta nire aitonak ontzia zuen. 634 00:46:15,080 --> 00:46:16,840 Edatea gustatzen zitzaion. 635 00:46:17,360 --> 00:46:20,600 Beraz… ontzia eramaten badakit. 636 00:46:28,880 --> 00:46:33,440 Kokapena: latitudea bost bat gradu, lau bost minutu iparraldean. 637 00:46:33,520 --> 00:46:37,200 Longitudea zero zero bi, hiru bat minutu ekialdean. 638 00:46:37,280 --> 00:46:38,880 Kalkulatutako porturatzea 639 00:46:38,960 --> 00:46:41,000 17:00etan. Txanda. 640 00:46:42,920 --> 00:46:47,000 Hobeto esanda 18:30, ez zara norabidea mantentzen ari. 641 00:46:47,080 --> 00:46:48,600 Bai, ahaztuxea dut. 642 00:46:49,120 --> 00:46:51,760 Kostazainek eguraldiaren berri eman didate. 643 00:46:51,840 --> 00:46:53,600 Ez dut dena ulertu, 644 00:46:53,680 --> 00:46:56,440 baina ulertu dudana ez zen bikaina. 645 00:46:56,520 --> 00:47:00,640 Eguraldi txarraz kezkatu aurretik, Holanda aurki dezagun. 646 00:47:18,800 --> 00:47:20,360 Lagunik ez du. 647 00:47:21,960 --> 00:47:25,280 - Zer? - Nire legendak ez du lagunik. 648 00:47:26,440 --> 00:47:27,560 Sinets dezaket. 649 00:47:28,160 --> 00:47:31,640 Hori da nire aitzakia, tira, zurekin halakoa izateagatik. 650 00:47:33,160 --> 00:47:35,360 Bizirauteko behar duzuna egiten duzu. 651 00:47:36,520 --> 00:47:37,680 Ulertzen dut. 652 00:47:38,880 --> 00:47:40,480 Nik ere luzaro egin dut. 653 00:47:42,440 --> 00:47:43,440 Nongoa zara? 654 00:47:44,480 --> 00:47:45,320 Batterseakoa. 655 00:47:45,840 --> 00:47:50,080 Ibaiaren beste aldean. Sands End, Emerton Road. 656 00:47:50,160 --> 00:47:51,040 Bai? 657 00:47:52,280 --> 00:47:54,280 Zorte ona ez ginela orduan ezagutu. 658 00:47:54,360 --> 00:47:57,240 Mutiko haserrea nintzen. 659 00:47:57,760 --> 00:47:58,880 Ni berdin. 660 00:47:59,400 --> 00:48:01,080 Orain lasai-lasaiak gara. 661 00:48:01,600 --> 00:48:05,440 Bai, tira, lan honek norberaren okerrena ateratzen du. 662 00:48:07,000 --> 00:48:08,000 Baita onena ere. 663 00:48:10,520 --> 00:48:11,440 Bai. 664 00:48:38,920 --> 00:48:41,480 ZEELANDA, HERBEHEREAK 665 00:48:43,840 --> 00:48:46,200 - Dena igota, Aziz. - Ondo. 666 00:48:51,520 --> 00:48:53,400 Bi egun barru hemen bilduko zarete. 667 00:48:54,440 --> 00:48:57,320 Han ez bazaudete, Mylonas akabo. 668 00:48:58,680 --> 00:49:00,200 Eta berandutzen bagara? 669 00:49:01,680 --> 00:49:03,160 Ez du itxura onik. 670 00:49:03,240 --> 00:49:05,880 Lagun, hau lortzeko gogor egin dut lan. 671 00:49:06,400 --> 00:49:09,040 Hakanengatik bazen, Mylonas jada ez zen egongo. 672 00:49:15,720 --> 00:49:18,840 Honen ondoren, dena aldatuko da. 673 00:49:20,560 --> 00:49:21,520 Bai. 674 00:49:22,120 --> 00:49:23,200 Hala da. 675 00:49:40,200 --> 00:49:44,160 Hona Alba Spirit arrantza-ontzia. Ondo entzuten da? Txanda. 676 00:49:44,240 --> 00:49:46,800 Primeran. Aurrera, Alba Spirit. Txanda. 677 00:49:46,880 --> 00:49:49,040 Norabidea galdu dugu. Eguraldi txarra dago. 678 00:49:49,120 --> 00:49:51,440 Zuen kokapena esango, mesedez? 679 00:49:51,520 --> 00:49:55,640 Gutxi gorabehera lau zero itsas milia Deben Pointen ekialdera. 680 00:49:56,560 --> 00:49:57,640 Ezin da izan. 681 00:49:57,720 --> 00:50:01,520 Ikuspena galtzen ari gara. Kostazainekin hitz egin. 682 00:50:01,600 --> 00:50:04,160 - Zuen kokapena beharko dute. - Kaixo? 683 00:50:04,240 --> 00:50:06,400 - Entzuten dizut. Errepikatu. - Kaixo? 684 00:50:06,480 --> 00:50:08,320 - Kroskoa gainezka dugu. - Don! 685 00:50:08,400 --> 00:50:11,440 - Don? Entzuten didazu? - Zer egingo dugu, Don? 686 00:50:11,520 --> 00:50:14,640 Don, kokapena errepikatuko didazu, mesedez? 687 00:50:14,720 --> 00:50:17,040 - Don, mesedez! - Hartu baltsak! 688 00:50:51,840 --> 00:50:54,160 - Oraindik ezer ez, jauna. - Mila esker. 689 00:50:58,560 --> 00:51:01,920 Koordenatuak egiaztatuko ditut. Bilaketa eremu okerra eman al dut? 690 00:51:02,000 --> 00:51:03,360 Beren lana da. 691 00:51:05,280 --> 00:51:06,560 Hau da egiten duguna. 692 00:51:07,400 --> 00:51:08,960 Muga babesten dugu. 693 00:51:10,280 --> 00:51:11,840 Itsasoa haserre badago, 694 00:51:12,560 --> 00:51:15,280 arriskua onartu eta itsasoratzen gara. 695 00:51:16,720 --> 00:51:18,280 Beren lana da. 696 00:51:19,120 --> 00:51:21,120 Eta neuk bidali ditut lanera. 697 00:51:21,640 --> 00:51:24,080 Neure ardura da, ez beste inorena. 698 00:51:24,720 --> 00:51:26,600 Zeurea inondik ere ez. 699 00:51:30,440 --> 00:51:31,800 Aurkituko dituzte? 700 00:51:34,200 --> 00:51:35,320 Horixe baietz. 701 00:52:26,200 --> 00:52:28,680 Hiltzen bagara, zer egin dugun kontatuko al da? 702 00:52:29,640 --> 00:52:30,520 Ez. 703 00:52:31,920 --> 00:52:35,280 Lan hau, beraz, dakarren arriskuarekin egiten dugu, 704 00:52:35,360 --> 00:52:37,080 eta hiltzen bagara… 705 00:52:38,080 --> 00:52:40,240 inork ez du jakingo egin dugula? 706 00:52:43,560 --> 00:52:45,080 Duela hamabi urte, 707 00:52:45,160 --> 00:52:48,320 Manchesterko polizian isilpeko lana egin nuen. 708 00:52:49,320 --> 00:52:51,960 Futboleko hooliganak. Oso erraza. 709 00:52:52,040 --> 00:52:55,600 Barruraino sartu nintzen, taldera batu eta denak espetxeratu. 710 00:52:57,240 --> 00:53:00,640 Pare bat urte geroago, nire alabak hondartzara joan nahi zuenez, 711 00:53:00,720 --> 00:53:02,200 Blackpoolera eraman nuen. 712 00:53:02,280 --> 00:53:05,400 Jaieguna zen, tokia bete-betea zegoen. 713 00:53:07,440 --> 00:53:08,880 Ez nuen ikusi ere egin, 714 00:53:09,880 --> 00:53:11,160 egin zuen tipoa. 715 00:53:14,920 --> 00:53:15,800 Berak… 716 00:53:17,000 --> 00:53:20,600 izozkirako ilaran bizkarrean sastatu ninduen. 717 00:53:21,200 --> 00:53:23,800 Arteria batean jo zuen eta… 718 00:53:24,480 --> 00:53:26,720 Ia odolustu nintzen han bertan. 719 00:53:31,920 --> 00:53:33,760 Nire alabaren aurrean. 720 00:53:37,040 --> 00:53:40,440 Ospitalean nengoen oraindik dibortzio paperak jasotzean. 721 00:53:45,080 --> 00:53:47,640 Hau ez da lan hutsa. Hau iraunkorra da. 722 00:53:50,680 --> 00:53:53,240 Bizitza osorako sorbalda gainetik begiratzea. 723 00:53:53,320 --> 00:53:57,840 Arriskua pasa dela uste duzunean, zein iraunkorra den ikusiko duzu. 724 00:54:00,200 --> 00:54:01,960 Inoiz ez da desagertzen eta. 725 00:54:06,760 --> 00:54:08,280 Eta legendak ez dira hiltzen. 726 00:54:15,920 --> 00:54:17,440 Arrazoi duzula dirudi. 727 00:54:33,320 --> 00:54:36,800 Hona kostazainen HMCC Vigilance. Txanda. 728 00:54:41,720 --> 00:54:42,960 Aurrera. Txanda. 729 00:54:43,040 --> 00:54:45,040 Norbaitek zurekin hitz egin nahi du. 730 00:54:47,800 --> 00:54:49,000 Nor dago hor? 731 00:54:52,280 --> 00:54:54,800 Ni eta Blake jauna. 732 00:54:54,880 --> 00:54:57,080 Ondo. Dei bat gutxiago egiteko. 733 00:54:57,600 --> 00:55:00,840 Tira. Furgoneta bat eta errefortzu armatuak nahi ditut. 734 00:55:00,920 --> 00:55:03,040 Ahaztu ministerioa. Poliziarengana jo. 735 00:55:04,160 --> 00:55:06,560 Denak bizirik zaudete ba, Don? 736 00:55:06,640 --> 00:55:07,920 Bai. Tira, 737 00:55:08,000 --> 00:55:10,320 ez ditut zenbatu, baina hori uste dut 738 00:55:10,400 --> 00:55:13,400 eta Erinek koordenatu oso zehatzak eman zituen, 739 00:55:13,480 --> 00:55:15,840 bere errua da gu itzultzea, beraz. 740 00:55:16,960 --> 00:55:21,160 Zama berreskuratu dugu eta entrega bihar izango da Londresen. 741 00:55:22,440 --> 00:55:23,720 Orain… 742 00:55:24,560 --> 00:55:26,320 bukatzea baino ez dugu. 743 00:55:41,280 --> 00:55:42,680 Ezer ikusi al dugu? 744 00:55:43,200 --> 00:55:45,840 Ez. Beste sarbide bat egongo da. 745 00:55:46,960 --> 00:55:49,960 Toki hau aukeratu dute eta zergatik ez dakigu? 746 00:55:50,600 --> 00:55:52,040 Kontzentratu. 747 00:55:52,120 --> 00:55:55,320 Hor sartu, mikroarekin hartu eta atera. 748 00:55:56,560 --> 00:55:57,560 Erraz-erraza. 749 00:55:58,080 --> 00:55:59,720 Ezer ez da erraza izan. 750 00:56:02,080 --> 00:56:04,880 Ez dut entzungailua eramango. Nabariegia da. 751 00:56:04,960 --> 00:56:07,120 Ezingo dizugu esan zer gertatzen den. 752 00:56:07,200 --> 00:56:09,240 Arazoa ez da kanpokoa izango. 753 00:56:10,280 --> 00:56:13,560 Aizu, hauxe da. Bukaera da. 754 00:56:14,080 --> 00:56:16,400 Zuretzat eta harentzat. Beraz, 755 00:56:16,480 --> 00:56:19,560 dena eman. Gertatzen dena gertatzen dela, 756 00:56:19,640 --> 00:56:21,080 bera han gera dadila. 757 00:56:22,360 --> 00:56:25,080 Zeu ateratzen zarela ziurtatu. 758 00:57:26,400 --> 00:57:28,000 Plana izatea espero dut. 759 00:57:43,240 --> 00:57:45,680 Bi tona heroina ekarri dituzu. 760 00:57:45,760 --> 00:57:48,600 Planik ez baduzu, 20 urte denontzat. 761 00:57:55,600 --> 00:57:57,080 Ez kezkatu planaz. 762 00:57:58,560 --> 00:58:01,200 Baina hobe oraindik bi tona izatea, ados? 763 00:58:01,280 --> 00:58:02,720 Ala aurkituko zaitut. 764 00:58:04,560 --> 00:58:06,720 Ezin duzu hain purua saldu. Hilko dituzu. 765 00:58:07,800 --> 00:58:09,880 Lasai. Nahasiko dugu. 766 00:58:11,400 --> 00:58:14,440 Opio ahula jende ahularentzat. 767 00:58:19,920 --> 00:58:20,920 Ordaindu. 768 00:58:22,760 --> 00:58:24,160 Oso ondo, lagun. 769 00:58:26,560 --> 00:58:29,040 Furgoneta zuretzat, baina bera nirekin. 770 00:58:33,280 --> 00:58:34,240 Ondo. 771 00:58:36,400 --> 00:58:38,600 Gu aterako gara lehen. 772 00:58:52,960 --> 00:58:54,960 - Zer da hau? - Zatoz. 773 00:59:17,520 --> 00:59:20,000 - Teilatua. - Teilatutik doaz. 774 00:59:22,200 --> 00:59:23,920 Oso ondo, lagun. 775 00:59:24,440 --> 00:59:25,760 Bukatu da. 776 00:59:26,560 --> 00:59:27,840 Hilko gaituzte. 777 00:59:27,920 --> 00:59:29,240 Aurrera. 778 00:59:39,600 --> 00:59:41,320 Pozten naiz berriz ikusteaz. 779 00:59:46,120 --> 00:59:47,360 Hau arina da. 780 00:59:48,520 --> 00:59:51,000 - Geldi. - Bai zera. Non dago nire dirua? 781 00:59:51,080 --> 00:59:53,480 - Entzun diozu. - Negozioa baino ez da. 782 00:59:53,560 --> 00:59:55,520 Zenbatu. Esan gutxiago ez dela. 783 00:59:55,600 --> 00:59:58,520 - Geldi esan dut. - Lasai. Hau ohikoa da. 784 00:59:58,600 --> 00:59:59,560 Azken aukera. 785 01:00:05,920 --> 01:00:07,600 Polizia armatua! Geldi! 786 01:00:10,080 --> 01:00:12,040 Ez mugitu. Geldi! 787 01:00:12,120 --> 01:00:13,400 Geldi! 788 01:00:39,040 --> 01:00:40,120 Utzi niri. 789 01:00:40,200 --> 01:00:42,520 Askatu, kabroia. Banoa, ostia. 790 01:00:43,600 --> 01:00:47,000 Zer esan nizun? Amateur mordo puta zarete. 791 01:00:47,080 --> 01:00:48,720 Ene. 792 01:00:53,200 --> 01:00:54,720 Zergatik irribarre hori? 793 01:01:01,400 --> 01:01:02,280 Zu. 794 01:01:03,440 --> 01:01:04,320 Ni. 795 01:01:17,880 --> 01:01:20,200 Ez niri berriz deitu. 796 01:01:20,720 --> 01:01:22,760 Arriskutsuegia zara niretzat. 797 01:01:25,760 --> 01:01:28,080 Tira, berriz deitzen badizut, 798 01:01:29,080 --> 01:01:31,200 dena pikutara joan delako da. 799 01:01:52,800 --> 01:01:54,160 Babesa behar dut. 800 01:01:57,880 --> 01:01:58,880 Babesa. 801 01:01:58,960 --> 01:02:00,440 Jakina. Zatoz. 802 01:02:09,360 --> 01:02:11,520 Ez nauzu gogoratzen, Hakan? 803 01:02:13,160 --> 01:02:15,520 Ez kezkatu. Badakit nor zaren. 804 01:02:20,760 --> 01:02:22,640 Jaunaren esku zaude. 805 01:02:59,520 --> 01:03:01,600 Polizia armatua! 806 01:03:14,160 --> 01:03:15,320 Bai? 807 01:03:15,400 --> 01:03:16,480 Harrapatu dugu. 808 01:03:21,320 --> 01:03:23,280 Ez naiz itzuliko ba. 809 01:03:25,240 --> 01:03:26,360 Non zaude? 810 01:03:28,440 --> 01:03:29,720 Agur, lagun. 811 01:03:36,880 --> 01:03:39,080 Aita, zatoz! 812 01:03:39,160 --> 01:03:40,200 Banoa. 813 01:03:46,080 --> 01:03:48,400 - Barne-ministro! - Barne-ministro! 814 01:03:48,480 --> 01:03:50,360 Begiratu hona! Mila esker. 815 01:03:51,880 --> 01:03:54,360 - Apur bat makurtu. - Apur bat gehiago. 816 01:03:54,440 --> 01:03:55,960 Aurrerago. Horixe. 817 01:03:57,680 --> 01:03:58,680 Hasi! 818 01:04:20,640 --> 01:04:22,760 Ez zarete betirako egongo itzalean. 819 01:04:27,880 --> 01:04:29,600 Hau bezalako lorpena, 820 01:04:30,720 --> 01:04:32,240 hau bezalako istorioa, 821 01:04:33,240 --> 01:04:34,920 egunen batean aterako da. 822 01:04:37,360 --> 01:04:38,680 Baina oraingoz, 823 01:04:39,640 --> 01:04:40,920 eskerrik asko. 824 01:04:42,720 --> 01:04:44,640 Herriak eskertzen dizue. 825 01:04:45,520 --> 01:04:47,040 Berriz ikustea espero dut. 826 01:04:48,000 --> 01:04:49,880 - Don, ezer esan nahi? - Noski. 827 01:04:49,960 --> 01:04:53,640 Operazioan pilatutako oporrak urte honetan hartu behar dituzue. 828 01:04:54,440 --> 01:04:57,760 Bidaien gastu guztiak 28a baino lehen jasoko dira. 829 01:04:57,840 --> 01:05:00,360 Bost liberatik gorakoa, tiketarekin. 830 01:05:00,440 --> 01:05:02,760 Aurreko postuetara itzuliko zarete, 831 01:05:02,840 --> 01:05:06,720 baina aurreikusitakoa baino lehen igoera-ebaluazioa izango duzue. 832 01:05:08,040 --> 01:05:11,520 Horrez gain, ohiko bizitzara buelta, edonolakoa dela. 833 01:05:12,120 --> 01:05:13,640 Astelehenean, lanera. 834 01:05:14,560 --> 01:05:16,240 Berriz behar gaituzten arte. 835 01:05:16,760 --> 01:05:18,240 Berriz behar bagaituzte. 836 01:05:19,360 --> 01:05:20,760 Tira, eta zorionak. 837 01:05:21,360 --> 01:05:23,600 Eta etxerako bidaia ona izan. 838 01:05:44,880 --> 01:05:46,560 Kopa bat hartzera goaz. 839 01:05:49,520 --> 01:05:52,680 - Baina bera ez. - Bai, ez du itxurarik. 840 01:05:52,760 --> 01:05:54,120 Etxera joan behar dut, 841 01:05:54,200 --> 01:05:56,680 baina… beste batean. 842 01:05:57,480 --> 01:05:58,520 Hori espero dut. 843 01:06:01,880 --> 01:06:02,720 Aizue. 844 01:06:07,360 --> 01:06:08,400 Lortu dugu. 845 01:06:11,040 --> 01:06:12,080 Bai horixe. 846 01:06:13,520 --> 01:06:14,520 Lortu dugu. 847 01:06:20,840 --> 01:06:24,240 - Nork ordainduko du? - Gastuetan jar dezakegu? 848 01:06:50,400 --> 01:06:51,640 Ondo pasa duzu. 849 01:06:54,080 --> 01:06:55,800 Inondik ere ez. 850 01:07:27,520 --> 01:07:29,320 Jaun-andreok, 851 01:07:29,840 --> 01:07:32,560 Downing Street azkenekoz uzten ari gara 852 01:07:32,640 --> 01:07:36,040 11 urte eta erdi zoragarrien ondoren 853 01:07:36,120 --> 01:07:37,520 eta oso pozik gaude 854 01:07:37,600 --> 01:07:42,680 Erresuma Batua egoera askoz ere hobeagoan uzteagatik 855 01:07:42,760 --> 01:07:46,240 duela 11 urte eta erdiko egoerarekin alderatuta. 856 01:07:46,320 --> 01:07:47,480 Izugarrizko… 857 01:07:56,600 --> 01:07:57,600 …ondo, 858 01:07:57,680 --> 01:08:02,120 eta eskerrik asko esan nahi diet ere… 859 01:08:12,960 --> 01:08:13,960 Bukatu da. 860 01:08:15,600 --> 01:08:16,600 Itzuli naiz. 861 01:08:29,560 --> 01:08:30,800 Ziur zaude? 862 01:08:32,120 --> 01:08:33,000 Bai. 863 01:08:34,000 --> 01:08:35,040 Neu naiz. 864 01:08:36,520 --> 01:08:37,720 Neu baino ez. 865 01:08:44,680 --> 01:08:46,080 Aitatxo! 866 01:10:19,240 --> 01:10:20,240 90ko hamarkadan, 867 01:10:20,320 --> 01:10:23,640 Erresuma Batuko Aduanako isilpeko ikerketek 868 01:10:23,720 --> 01:10:28,440 12 tona heroina baino gehiago konfiskatzen lagundu zuten, 869 01:10:28,520 --> 01:10:31,840 mila milioi libera baino gehiagoko balioa. 870 01:10:33,920 --> 01:10:38,040 Nazioarteko kideek zituzten trebakuntza eta baliabideen 871 01:10:38,120 --> 01:10:40,640 zati batekin egin zuten 872 01:10:40,720 --> 01:10:44,360 eta neurri handi batean, jendeak ez zekien. 873 01:10:46,320 --> 01:10:50,640 Orain arte. 874 01:12:01,240 --> 01:12:04,160 Azpitituluak: Clara J. Mendazona