1 00:01:58,615 --> 00:02:00,059 You both seem too quiet. 2 00:02:00,108 --> 00:02:01,609 Did an evil spirit pass by? 3 00:02:04,333 --> 00:02:06,210 Rener, do you have anything for milling later? 4 00:02:06,596 --> 00:02:08,223 There’s a batch ready, Auntie. 5 00:02:08,544 --> 00:02:09,804 My goodness! 6 00:02:09,829 --> 00:02:12,739 Then set it on the machine already. Are you waiting for Christmas? 7 00:02:13,084 --> 00:02:14,669 It’s not yet 7AM. 8 00:02:17,490 --> 00:02:18,490 How about you? 9 00:02:18,564 --> 00:02:19,999 Do you wanna say something? 10 00:02:20,024 --> 00:02:23,235 You’ve been looking at me. What do you want? I’ll be leaving soon. 11 00:02:24,684 --> 00:02:26,969 Uh, Auntie Luring... 12 00:02:27,600 --> 00:02:29,801 We need to get married soon. 13 00:02:31,992 --> 00:02:32,992 What? 14 00:02:34,385 --> 00:02:37,372 You haven’t even told me you are together, 15 00:02:37,492 --> 00:02:40,286 and now you tell me you need to get married? 16 00:02:40,763 --> 00:02:42,324 The two of you, listen up, 17 00:02:43,309 --> 00:02:45,340 don’t think I've never noticed, but I know you’re together. 18 00:02:45,365 --> 00:02:46,567 I’m not stupid. 19 00:02:48,230 --> 00:02:50,482 Any why get married? You’re pregnant, aren’t you? 20 00:02:52,288 --> 00:02:53,790 Yes, Auntie. 21 00:02:56,709 --> 00:02:58,961 You promiscuous idiots! 22 00:02:58,962 --> 00:03:00,541 Have you no restraint? 23 00:03:00,574 --> 00:03:01,741 What? Was it good? 24 00:03:01,766 --> 00:03:03,016 Because of this? 25 00:03:03,041 --> 00:03:04,041 Huh? 26 00:03:04,547 --> 00:03:06,883 Because of this? Did you have fun? 27 00:03:11,468 --> 00:03:12,493 Geez... 28 00:03:12,517 --> 00:03:14,519 I will never understand you kids. 29 00:03:16,149 --> 00:03:17,149 [sighs] 30 00:03:19,953 --> 00:03:20,953 Argh! 31 00:03:22,751 --> 00:03:25,128 It’s as if I can do something about it. 32 00:03:31,286 --> 00:03:32,495 Listen, the two of you... 33 00:03:32,829 --> 00:03:35,664 You better not be expecting a church wedding. 34 00:03:35,665 --> 00:03:37,959 You’d be kidding yourselves if you do. 35 00:03:38,425 --> 00:03:40,190 A civil union’s more than enough. 36 00:03:54,684 --> 00:03:56,059 Breakfast was great. 37 00:03:56,060 --> 00:03:57,060 Yeah. 38 00:03:57,228 --> 00:03:59,814 Auntie Luring’s morning special, however... 39 00:04:01,900 --> 00:04:02,901 But, oh well... 40 00:04:03,234 --> 00:04:04,735 Ouch! That hurt. 41 00:04:04,736 --> 00:04:06,336 - That was my foot. - Oh, sorry, my Love. 42 00:04:07,155 --> 00:04:09,425 Auntie Luring can really be too much. 43 00:04:09,741 --> 00:04:11,534 She’s got daggers for words. 44 00:04:11,784 --> 00:04:13,203 I honestly thought 45 00:04:13,411 --> 00:04:15,407 she was gonna smack you... Kidding! 46 00:04:17,165 --> 00:04:19,976 If her words could kill, I tell you. 47 00:04:20,001 --> 00:04:22,211 - She’s like a... - She’s like a rapper. 48 00:04:22,236 --> 00:04:24,404 - Oh, she’s a rapper now? - Right? 49 00:04:26,079 --> 00:04:27,775 One can’t catch up 50 00:04:27,800 --> 00:04:29,520 - with how fast she speaks. - I know, right? 51 00:04:29,545 --> 00:04:31,235 She even snuck in a fondle. 52 00:04:31,538 --> 00:04:33,094 - Oh, she touched you? - She did. 53 00:04:35,852 --> 00:04:36,852 Come here. 54 00:04:58,164 --> 00:04:59,666 It all started here... 55 00:05:00,291 --> 00:05:01,291 here... 56 00:05:01,600 --> 00:05:02,877 from grinding. 57 00:05:03,336 --> 00:05:04,337 What? 58 00:05:04,963 --> 00:05:06,422 And kissing. 59 00:05:09,214 --> 00:05:10,549 What was that? 60 00:05:10,658 --> 00:05:11,848 Grinding... 61 00:05:12,193 --> 00:05:13,193 and... 62 00:05:13,596 --> 00:05:14,847 kissing. 63 00:10:13,046 --> 00:10:14,089 Hello, Bea? 64 00:10:14,606 --> 00:10:15,814 Hey, sis. 65 00:10:16,028 --> 00:10:17,028 How have you been? 66 00:10:17,598 --> 00:10:19,059 I’m getting married. 67 00:10:19,149 --> 00:10:20,149 What? 68 00:10:21,854 --> 00:10:22,854 To whom? 69 00:10:22,996 --> 00:10:23,996 To Rener? 70 00:10:24,630 --> 00:10:25,911 Well... 71 00:10:26,973 --> 00:10:28,593 Yes, of course. 72 00:10:29,018 --> 00:10:30,018 Why? 73 00:10:30,827 --> 00:10:32,621 But you know Auntie Luring thinks 74 00:10:33,193 --> 00:10:34,903 we’re not being serious. 75 00:10:35,797 --> 00:10:36,840 Is that so? 76 00:10:37,863 --> 00:10:39,197 What’s your plan then? 77 00:10:39,841 --> 00:10:41,551 I’ll keep you posted. 78 00:11:23,856 --> 00:11:24,856 Hello? 79 00:11:26,385 --> 00:11:28,095 Sis, we’re nearby. 80 00:11:28,409 --> 00:11:30,769 Umm... “We”? Who’s “we”? 81 00:11:31,194 --> 00:11:32,504 Well... 82 00:11:32,529 --> 00:11:33,572 You’ll see later. 83 00:11:34,488 --> 00:11:35,558 Fine. 84 00:11:35,778 --> 00:11:37,003 You take care. 85 00:12:09,605 --> 00:12:12,305 - Rener, where’s my sister? - She’s inside. 86 00:12:12,330 --> 00:12:13,457 Adelle! 87 00:12:14,023 --> 00:12:15,261 That’s Rener? 88 00:12:15,718 --> 00:12:16,718 Yup. 89 00:12:17,035 --> 00:12:18,324 Oh, he looks so... 90 00:12:18,349 --> 00:12:19,349 - What? - Adelle! 91 00:12:19,568 --> 00:12:20,568 Nothing. 92 00:12:27,998 --> 00:12:28,998 Bea! 93 00:12:35,579 --> 00:12:36,789 Adelle! 94 00:12:38,829 --> 00:12:40,580 Sis, this is Cheska. 95 00:12:40,605 --> 00:12:41,926 - Hi. - Hi. 96 00:12:42,519 --> 00:12:43,562 Oh, here’s Auntie. 97 00:12:43,587 --> 00:12:44,629 You’re finally here. 98 00:12:44,654 --> 00:12:46,582 Hi, Auntie. How are you? 99 00:12:46,761 --> 00:12:48,693 Auntie, this is my friend, Cheska. 100 00:12:48,718 --> 00:12:50,223 Good morning, Auntie. 101 00:12:53,902 --> 00:12:55,950 Shall we go in and eat? 102 00:12:55,975 --> 00:12:57,598 I just finished cooking. 103 00:12:57,623 --> 00:12:58,623 - Let’s go. - Come on. 104 00:12:58,777 --> 00:13:00,237 You can go ahead. 105 00:13:01,496 --> 00:13:03,021 I’ll just finish this. 106 00:13:03,172 --> 00:13:05,048 - You sure? - Yeah, I’ll catch up. 107 00:13:05,073 --> 00:13:06,657 - Go ahead, guys. - Alright. 108 00:13:06,682 --> 00:13:08,392 - Bye, Love. - Bye. 109 00:13:08,832 --> 00:13:10,448 - Oh! - You good? 110 00:13:10,794 --> 00:13:12,258 Do you need help? Okay. 111 00:13:12,283 --> 00:13:14,449 - How have you been? - I’ve been good. 112 00:13:15,282 --> 00:13:17,137 The trip was quite long. 113 00:13:17,611 --> 00:13:19,355 And this is quite heavy. 114 00:13:22,886 --> 00:13:24,242 You know, Bea. 115 00:13:26,480 --> 00:13:29,473 I still have some humility left in me... 116 00:13:29,851 --> 00:13:34,027 That’s why I won’t allow your sister to bear a child 117 00:13:34,666 --> 00:13:36,126 without a husband. 118 00:13:38,496 --> 00:13:39,956 Back in the day, 119 00:13:40,618 --> 00:13:42,957 I got myself pregnant out of wedlock. 120 00:13:44,012 --> 00:13:46,473 But my Inang had me get an abortion. 121 00:13:46,498 --> 00:13:47,918 Yes, your grandmother. 122 00:13:49,687 --> 00:13:52,449 I guess if she didn’t make me get the abortion, 123 00:13:52,602 --> 00:13:54,353 I’d have a bunch of grandkids by now. 124 00:13:57,916 --> 00:13:59,519 Adelle here... 125 00:14:00,635 --> 00:14:02,262 and Bea... 126 00:14:02,940 --> 00:14:04,692 They’re like my own children. 127 00:14:05,137 --> 00:14:09,105 If you must know, they were orphaned pretty early in their lives. 128 00:14:09,286 --> 00:14:11,205 My brother was their father. 129 00:14:11,836 --> 00:14:15,152 This rice field and the rice mill... 130 00:14:15,177 --> 00:14:16,183 I tell you... 131 00:14:16,208 --> 00:14:18,252 This was popular back in the day. 132 00:14:18,726 --> 00:14:22,785 Our family was the first to own a rice mill in the town. 133 00:14:22,810 --> 00:14:25,894 I inherited this from my grandfather, Grandpa Bien. 134 00:14:30,875 --> 00:14:34,754 It’s been here since 1940’s during the Japanese Occupation. 135 00:14:35,941 --> 00:14:36,941 And it’s still here... 136 00:14:37,297 --> 00:14:39,341 Grinding and plowing. 137 00:14:46,497 --> 00:14:48,433 Later, I’ll give you a tour. 138 00:14:54,397 --> 00:14:55,746 Hi, Love. 139 00:14:56,040 --> 00:14:57,040 Yes, Love? 140 00:15:00,769 --> 00:15:02,699 Hey, who’s that girl 141 00:15:03,253 --> 00:15:04,253 Bea brought along? 142 00:15:05,293 --> 00:15:06,425 Ah... 143 00:15:08,614 --> 00:15:10,426 You mean Cheska? 144 00:15:11,344 --> 00:15:12,918 - She’s pretty, isn’t she? - I see. 145 00:15:13,688 --> 00:15:18,121 She’s actually the owner of the condo Bea’s staying at. 146 00:15:20,645 --> 00:15:24,887 They met at the travel agency they’re working at. 147 00:15:25,019 --> 00:15:27,152 - Really? - Mhm! 148 00:15:27,446 --> 00:15:28,446 - Ouch! - Oh, sorry. 149 00:15:34,823 --> 00:15:37,107 - Is it good? - Do you want some? 150 00:15:44,476 --> 00:15:45,495 Shot! 151 00:15:45,520 --> 00:15:47,186 Bottom’s up! 152 00:15:47,211 --> 00:15:48,755 - Cheers. - You getting sleepy? 153 00:15:51,321 --> 00:15:52,321 [sighs] 154 00:15:52,365 --> 00:15:53,365 Wow. 155 00:15:53,390 --> 00:15:55,998 It’s so nice here in the province. 156 00:15:57,130 --> 00:15:58,375 It's peaceful. 157 00:15:59,208 --> 00:16:01,725 And the fresh air? 158 00:16:02,092 --> 00:16:04,970 I think my lungs got cleaner. 159 00:16:07,074 --> 00:16:08,366 If you ask me, 160 00:16:08,391 --> 00:16:10,404 I want to get out of here. 161 00:16:10,570 --> 00:16:12,530 I had a boyfriend before. 162 00:16:13,240 --> 00:16:14,982 He wanted to elope with me. 163 00:16:15,007 --> 00:16:18,108 And he said that we’d live in Manila. 164 00:16:19,084 --> 00:16:20,261 Ah, Jimmy. 165 00:16:21,239 --> 00:16:22,568 Yeah. 166 00:16:22,758 --> 00:16:24,036 I got scared. 167 00:16:24,334 --> 00:16:25,756 I was too afraid. 168 00:16:26,623 --> 00:16:28,078 So, here I am, 169 00:16:28,103 --> 00:16:29,355 still stuck in this farm. 170 00:16:29,380 --> 00:16:30,600 And it feels like 171 00:16:30,659 --> 00:16:32,466 I’ll be turning gray here. 172 00:16:33,152 --> 00:16:36,153 Oh, come on. You’re still young. 173 00:16:36,178 --> 00:16:37,387 Who knows? 174 00:16:39,014 --> 00:16:40,991 - Let me have some more. - Here. 175 00:16:41,075 --> 00:16:42,326 Go ahead. It’s your turn. 176 00:16:42,351 --> 00:16:43,507 So, Rener, 177 00:16:44,070 --> 00:16:46,795 have you always been great at grinding? 178 00:16:52,169 --> 00:16:53,754 That’s so funny! 179 00:16:54,241 --> 00:16:55,992 Grinding, you say? 180 00:16:56,017 --> 00:16:57,017 What, why? 181 00:16:57,317 --> 00:16:58,901 That’s what he does, right? 182 00:16:58,926 --> 00:17:00,052 He grinds for a living. 183 00:17:03,282 --> 00:17:05,426 - Let me have some more. - Here. 184 00:17:05,451 --> 00:17:06,451 Come on. 185 00:17:06,476 --> 00:17:08,560 I used to be a male stripper. 186 00:17:09,300 --> 00:17:11,540 Really? A stripper? 187 00:17:11,761 --> 00:17:12,762 Mm-hmm. 188 00:17:13,186 --> 00:17:14,730 That was years ago. 189 00:17:14,946 --> 00:17:15,946 Hold on. 190 00:17:16,295 --> 00:17:19,041 I think you haven’t mentioned that before. 191 00:17:20,086 --> 00:17:22,344 - It’s embarrassing, my Love. - Aw, come on! 192 00:17:22,409 --> 00:17:23,976 Show us some moves. 193 00:17:24,135 --> 00:17:26,428 That’s what I’m talking about. Come on, Rener. 194 00:17:26,453 --> 00:17:28,746 - Show us! - I don’t want to. 195 00:17:28,747 --> 00:17:31,141 - Come on, Rener. - Let’s go! 196 00:17:31,166 --> 00:17:32,267 Show us how it’s done. 197 00:17:32,292 --> 00:17:33,543 - Come on, Rener. - There we go! 198 00:17:33,568 --> 00:17:34,860 Play some music! 199 00:17:34,885 --> 00:17:35,885 Oh, my... 200 00:17:38,048 --> 00:17:39,048 Damn! 201 00:17:39,073 --> 00:17:42,431 - Wow! - [cheering] 202 00:17:42,456 --> 00:17:44,510 Okay, okay. 203 00:17:44,535 --> 00:17:46,736 - Wow! - Whoa! 204 00:17:49,010 --> 00:17:50,048 Hey! 205 00:17:52,174 --> 00:17:53,174 Wow! 206 00:17:55,651 --> 00:17:59,086 - Whoa! - [cheering] 207 00:17:59,111 --> 00:18:00,988 Damn, boy! 208 00:18:03,883 --> 00:18:06,468 Okay, that’s enough. It’s embarrassing. 209 00:18:06,493 --> 00:18:08,995 Stop it! You’re embarrassing yourself. 210 00:18:08,996 --> 00:18:10,163 Love, stop it, please. 211 00:18:10,188 --> 00:18:13,649 - Okay, okay. I believe you. - That's enough. 212 00:18:13,674 --> 00:18:16,283 The male stripper who grinds. 213 00:18:19,369 --> 00:18:20,799 Oh, dear. 214 00:18:21,142 --> 00:18:22,193 Pour me a drink. 215 00:18:22,218 --> 00:18:23,760 - I want to get wasted. - Fine. 216 00:18:23,761 --> 00:18:26,221 - Hand it over. - Let’s just drink some more. 217 00:18:26,246 --> 00:18:27,650 Give it here. Come on. 218 00:18:27,738 --> 00:18:29,282 - More! - Want some? 219 00:18:29,307 --> 00:18:30,307 Go ahead. 220 00:18:30,332 --> 00:18:31,705 Oh, no. 221 00:18:31,885 --> 00:18:33,619 - We’re all out. - Huh? 222 00:18:33,971 --> 00:18:36,097 - Wait, really? - I still have a bottle in my stash. 223 00:18:36,122 --> 00:18:38,244 It’s over by the rice mill. 224 00:18:38,673 --> 00:18:40,432 - Nice. There’s more. - My love, I’ll be back. 225 00:18:40,626 --> 00:18:43,547 Let me come with you! 226 00:18:43,572 --> 00:18:46,470 - I wanna go with you! Let’s go. - Are you sure, my love? 227 00:18:46,495 --> 00:18:49,107 - Mm-hmm. Let’s go! - Love, take it easy. 228 00:18:49,297 --> 00:18:52,174 - It’s slippery. - Let’s drink. Come on. 229 00:18:52,199 --> 00:18:56,119 - Here. It’s yours. Drink up. - Let’s go. 230 00:18:56,144 --> 00:18:58,463 - You’re drunk already? - No more drinking... 231 00:19:00,187 --> 00:19:01,187 No more. 232 00:19:28,900 --> 00:19:31,901 - Love, slow down. - Come on. 233 00:19:32,728 --> 00:19:33,809 Come on. 234 00:19:46,471 --> 00:19:48,235 Where is that bottle? 235 00:19:48,556 --> 00:19:49,848 Just a sec. 236 00:19:49,873 --> 00:19:50,873 We're almost there. 237 00:19:51,719 --> 00:19:52,719 Over there. 238 00:19:54,888 --> 00:19:55,888 Where, love? 239 00:19:55,918 --> 00:19:57,043 Right here. 240 00:19:58,235 --> 00:20:00,884 - Let’s go back later. - Huh? 241 00:20:02,304 --> 00:20:06,362 - Let's go back later... - Let’s go over there. 242 00:20:06,387 --> 00:20:07,597 This is mine. 243 00:31:24,070 --> 00:31:25,070 Hey. 244 00:31:25,218 --> 00:31:26,302 Why aren’t you dressed? 245 00:31:26,327 --> 00:31:28,249 We’re meeting the judge today, remember? 246 00:31:28,853 --> 00:31:30,980 My head still hurts. 247 00:31:31,641 --> 00:31:34,349 Geez. I drank too much last night. 248 00:31:35,083 --> 00:31:36,244 Me too, actually. 249 00:31:36,800 --> 00:31:39,887 But don’t you think something strange happened last night? 250 00:31:42,213 --> 00:31:44,257 You just fell asleep on me. 251 00:31:44,675 --> 00:31:47,650 - I did? - Come on, we’re running late! 252 00:31:47,675 --> 00:31:48,737 What are you waiting for? 253 00:31:50,709 --> 00:31:53,252 After this, teach me how to drive, please? 254 00:31:53,277 --> 00:31:54,862 - Sure. - You girls! 255 00:31:54,887 --> 00:31:57,680 Before you teach each other to drive, get me home first. 256 00:31:57,705 --> 00:31:59,629 I don’t wanna die on the road. 257 00:32:00,097 --> 00:32:01,610 Let’s go. It’s late! 258 00:32:01,997 --> 00:32:02,997 Yes, Auntie. 259 00:32:29,421 --> 00:32:30,421 Phew. 260 00:32:31,525 --> 00:32:33,623 What a day. 261 00:32:59,896 --> 00:33:00,956 Is that banana? 262 00:33:01,280 --> 00:33:03,323 Sweetened. This is yours. 263 00:33:03,972 --> 00:33:06,138 - You wanna taste? - Sure. 264 00:33:18,785 --> 00:33:20,113 - Oh no! - Ah! 265 00:33:20,895 --> 00:33:21,895 Oh... 266 00:33:24,175 --> 00:33:25,294 Sorry. 267 00:34:49,454 --> 00:34:50,996 Sis! Stop here! 268 00:34:50,997 --> 00:34:52,373 This is fine! 269 00:34:52,398 --> 00:34:53,398 Okay! 270 00:35:03,375 --> 00:35:04,375 See that? 271 00:35:05,139 --> 00:35:07,555 - See? - You two idiots! 272 00:35:07,930 --> 00:35:09,228 I told you 273 00:35:09,253 --> 00:35:10,796 to drive around later! 274 00:35:11,517 --> 00:35:12,912 I’m gonna die because of you two! 275 00:35:14,079 --> 00:35:15,246 Told you you can do it. 276 00:35:15,271 --> 00:35:16,289 Just a little more practice. 277 00:35:16,314 --> 00:35:18,876 Well, I got to park, at least? 278 00:35:18,901 --> 00:35:20,278 You’ll get better soon. 279 00:35:20,306 --> 00:35:23,851 - Anyways, I’ll go find Rener. - Okay. 280 00:35:23,967 --> 00:35:26,474 - Mwah! Bye! - Bye! See you. 281 00:35:26,499 --> 00:35:27,499 Thank you! 282 00:35:55,621 --> 00:35:56,664 Love? 283 00:36:00,167 --> 00:36:01,543 Rener? 284 00:36:06,936 --> 00:36:07,949 Love? 285 00:36:35,531 --> 00:36:36,605 Love? 286 00:36:41,659 --> 00:36:42,733 Love? 287 00:36:55,475 --> 00:36:56,629 Oh, Love. 288 00:36:57,567 --> 00:36:58,849 What happened? 289 00:36:58,874 --> 00:37:01,141 The faucet got busted. 290 00:37:01,211 --> 00:37:03,005 And I got wet. 291 00:37:08,062 --> 00:37:09,063 Me too, actually. 292 00:37:09,629 --> 00:37:10,714 I’m dripping wet. 293 00:37:19,312 --> 00:37:20,312 Really now? 294 00:37:24,594 --> 00:37:25,734 You... 295 00:37:26,444 --> 00:37:27,444 - Yeah? - There! 296 00:37:29,321 --> 00:37:30,727 You want this? 297 00:37:31,664 --> 00:37:32,664 Give me that! 298 00:37:33,468 --> 00:37:34,468 Here! 299 00:37:45,439 --> 00:37:46,558 What are you doing? 300 00:37:48,066 --> 00:37:50,132 Getting more sleep. 301 00:37:50,157 --> 00:37:52,053 I’m still sleepy. 302 00:37:54,390 --> 00:37:55,390 So? 303 00:37:55,472 --> 00:37:58,118 - How’s the meeting, by the way? - It’s okay. 304 00:37:58,143 --> 00:37:59,309 We got a wedding date now. 305 00:37:59,334 --> 00:38:00,985 So, our two weeks here is enough. 306 00:38:01,682 --> 00:38:02,682 Nice. 307 00:38:04,169 --> 00:38:05,249 Actually... 308 00:38:05,521 --> 00:38:08,153 I want to stay here longer. 309 00:38:11,056 --> 00:38:14,416 If you want, I can resign from my job. 310 00:38:14,924 --> 00:38:17,145 And we can live here. 311 00:38:17,818 --> 00:38:19,377 You can provide for me, right? 312 00:38:21,021 --> 00:38:22,384 Sure, yes. 313 00:38:30,341 --> 00:38:32,093 No, give me that! 314 00:38:32,385 --> 00:38:33,427 You want this, huh? 315 00:38:35,280 --> 00:38:37,071 Give me that dipper! 316 00:38:40,332 --> 00:38:41,355 Go ahead then. 317 00:38:41,867 --> 00:38:43,451 Give me... 318 00:41:52,935 --> 00:41:56,355 In the name of the father, the son, and the holy spirit. Amen. 319 00:41:56,494 --> 00:41:57,494 Let’s eat. 320 00:41:59,148 --> 00:42:00,148 Here. 321 00:42:03,063 --> 00:42:06,567 Half of my heart is very happy because... 322 00:42:08,767 --> 00:42:11,896 you’ll be having your children and your own family soon. 323 00:42:14,259 --> 00:42:15,524 But of course, 324 00:42:15,946 --> 00:42:18,156 I can’t deny that 325 00:42:18,521 --> 00:42:21,609 half of my heart’s upset with you. 326 00:42:24,211 --> 00:42:26,713 You chose to keep this from me. 327 00:42:27,290 --> 00:42:30,652 We’re together everyday yet you never mentioned a word. 328 00:42:37,173 --> 00:42:38,424 I’m sorry, Auntie. 329 00:42:41,845 --> 00:42:43,472 Go on, eat. 330 00:42:59,109 --> 00:43:00,653 As for you, Beatricia. 331 00:43:02,046 --> 00:43:03,881 Are you hiding something from me? 332 00:43:07,110 --> 00:43:08,110 Um... 333 00:43:08,135 --> 00:43:09,344 No, Auntie. 334 00:43:12,203 --> 00:43:13,203 [scoffs] 335 00:44:51,989 --> 00:44:53,532 Shhh! 336 00:44:53,557 --> 00:44:56,309 Keep still. And be quiet. 337 00:44:56,423 --> 00:44:57,797 Don't move. 338 00:44:57,822 --> 00:45:00,042 - Wait, I need to pee. - Stay there. 339 00:45:04,157 --> 00:45:06,365 Wait. I really need to pee. 340 00:45:07,960 --> 00:45:08,960 Wait. 341 00:45:10,355 --> 00:45:12,137 Stay here, come on! 342 00:45:12,162 --> 00:45:13,220 No, no. Stay here. 343 00:45:40,028 --> 00:45:41,028 Ah! 344 00:47:00,649 --> 00:47:02,234 Rener! 345 00:47:02,259 --> 00:47:03,392 It’s Adelle! 346 00:47:03,574 --> 00:47:05,761 - Rener? - Where should I hide? 347 00:47:05,994 --> 00:47:07,747 - Rener? - Over there! 348 00:47:10,078 --> 00:47:11,692 Rener? 349 00:47:13,417 --> 00:47:14,418 Love? 350 00:47:17,254 --> 00:47:18,340 Rener? 351 00:47:20,720 --> 00:47:22,024 Love? 352 00:47:25,568 --> 00:47:27,031 Love? 353 00:48:00,433 --> 00:48:01,434 Love? 354 00:54:08,459 --> 00:54:09,502 Cheska! 355 00:54:10,889 --> 00:54:12,224 Please don’t leave. 356 00:54:14,403 --> 00:54:15,403 Bea... 357 00:54:15,988 --> 00:54:17,823 I can’t show my face anymore. 358 00:54:19,614 --> 00:54:21,699 I need to distance myself. 359 00:54:23,237 --> 00:54:24,732 I’ll call you, okay? 360 00:54:25,877 --> 00:54:26,877 Okay. 361 00:54:27,671 --> 00:54:28,671 Okay. 362 00:54:28,696 --> 00:54:29,781 I’ll go ahead. 363 00:55:20,843 --> 00:55:21,927 Hey, Sis. 364 00:55:22,280 --> 00:55:23,381 I’m sorry. 365 00:55:23,406 --> 00:55:25,491 I think I went insane again. 366 00:55:26,527 --> 00:55:27,612 It’s okay. 367 00:55:27,768 --> 00:55:30,479 I’m used to your insane ways already. 368 00:55:35,382 --> 00:55:36,424 Adelle. 369 00:55:36,987 --> 00:55:38,052 Yes, Auntie? 370 00:55:38,424 --> 00:55:42,095 This is what your mother wore when she got married to your father. 371 00:55:44,163 --> 00:55:45,163 Try it on. 372 00:55:50,032 --> 00:55:51,580 It’s beautiful. 373 00:55:51,605 --> 00:55:53,677 And you will be too on your wedding day. 374 00:55:54,594 --> 00:55:56,437 It’s beautiful. 375 00:56:10,650 --> 00:56:12,277 Let’s go to the rice mill.