1 00:00:00,600 --> 00:00:10,280 ‫{\an8}تقدیم به تمام پارسی‌زبانان 2 00:00:25,580 --> 00:00:30,260 {\an8}NESTED ‫با افتخار تقدیم می‌کند 3 00:00:35,800 --> 00:00:40,300 {\an8}‫.:: برگردان به پارسی: مرتضی راکی ::. T.me: @NestedSub 4 00:00:33,666 --> 00:00:35,625 ‫ناچار بودم بهش بگم کی هستم 5 00:00:36,416 --> 00:00:38,833 ‫چرا لعنتی اول با من حرف نزدی؟ 6 00:00:38,916 --> 00:00:41,541 ‫نمیخواست با تو حرف بزنه ‫چون داشت منو کاور میکرد 7 00:00:42,125 --> 00:00:44,541 ‫میدونی عواقبش چیه؟ 8 00:00:44,625 --> 00:00:47,791 ‫اگه حالا همه چی خراب شه تقصیر توئه 9 00:00:47,875 --> 00:00:49,250 ‫میدونی دیگه؟ 10 00:01:01,000 --> 00:01:02,000 ‫حالت خوبه؟ 11 00:01:04,583 --> 00:01:08,375 ‫ببین یه مامور از دست داده ‫فقط داره سعی میکنه ازت محافظت کنه 12 00:01:42,958 --> 00:01:43,958 ‫کی بود؟ 13 00:01:45,583 --> 00:01:47,041 ‫فقط سارا 14 00:01:48,041 --> 00:01:49,166 ‫چرا جواب ندادی؟ 15 00:01:54,375 --> 00:01:55,791 ‫دعوا کردین؟ 16 00:02:03,791 --> 00:02:05,375 ‫نه من... 17 00:02:05,458 --> 00:02:09,166 ‫الان فقط انرژی ندارم ‫به هیچی جز سوفیا فکر کنم 18 00:02:37,500 --> 00:02:38,500 ‫سلام 19 00:02:48,916 --> 00:02:51,208 ‫این خونه واقعیته اصلا؟ 20 00:02:52,083 --> 00:02:55,083 ‫معلومه که نه یه پلیس که ‫نمیتونه همچین جایی بخره مگه نه؟ 21 00:02:57,916 --> 00:03:00,875 ‫- اسمت چی بود؟ ‫- تیا 22 00:03:00,958 --> 00:03:01,958 ‫تیا 23 00:03:05,375 --> 00:03:07,416 ‫- اش من... ‫- اش صدام نکن 24 00:03:09,083 --> 00:03:10,750 ‫فقط دوستام اش صدام میکنن 25 00:03:12,791 --> 00:03:14,916 ‫پس همه چیزایی که بهم گفتی دروغ بود؟ 26 00:03:16,375 --> 00:03:19,791 ‫فقط اسمم و شغلم دروغ بود 27 00:03:20,958 --> 00:03:23,916 ‫جواهر فروش؟ که من کامل تو دام تو بیفتم؟ 28 00:03:25,250 --> 00:03:26,500 ‫ایده خوبی بود 29 00:03:27,291 --> 00:03:29,125 ‫وای من چه احمقی بودم 30 00:03:29,208 --> 00:03:32,458 ‫دلمو ریختم بیرون که میخوام ‫مثل تو بشم و این مزخرفا 31 00:03:32,541 --> 00:03:34,000 ‫و همه ا‌ش دروغ بود 32 00:03:36,958 --> 00:03:38,416 ‫همه اون حرفا در مورد مامانت؟ 33 00:03:39,833 --> 00:03:41,458 ‫و معشوق سابق که ولش کردی؟ 34 00:03:41,541 --> 00:03:42,875 ‫اون همه ا‌ش راست بود 35 00:03:49,125 --> 00:03:51,750 ‫- ببین من نمیدونستم... ‫- تو فکر میکنی کی هستی لعنتی؟ 36 00:03:53,625 --> 00:03:55,750 ‫فکر میکنی از من بهتری؟ 37 00:03:57,000 --> 00:03:59,291 ‫فکر میکنی من یه احمقم ‫که هیچی حالیم نیست! 38 00:03:59,375 --> 00:04:01,708 ‫فکر میکنی میتونی منو ‫برای کارای خودت استفاده کنی 39 00:04:03,291 --> 00:04:04,208 ‫و سوفیا 40 00:04:05,583 --> 00:04:07,375 ‫که هی میپرسه تو کجایی؟ 41 00:04:09,000 --> 00:04:11,166 ‫میدونی چقدر حال به هم زنه؟ 42 00:04:16,791 --> 00:04:21,333 ‫حتما انقدر آسیب دیدی که هیچی حس نمیکنی 43 00:04:31,875 --> 00:04:33,291 ‫چی میخوای بدونی؟ 44 00:04:38,458 --> 00:04:39,625 ‫همه چیزایی که میدونی 45 00:04:47,333 --> 00:04:49,250 ‫ولی بعدش میخوام با رئیست حرف بزنم 46 00:04:50,791 --> 00:04:52,500 ‫دیگه بهت اعتماد ندارم 47 00:04:54,083 --> 00:04:55,166 ‫معلومه 48 00:04:58,625 --> 00:05:01,708 ‫تیا این عکس ها رو تو دفتر میران گرفته 49 00:05:02,250 --> 00:05:04,375 ‫فاکتورای اجاره ماشین و کامیون 50 00:05:04,458 --> 00:05:07,208 ‫همه‌ شون تاریخ یک روز ‫ولی تو جاهای مختلف کشور 51 00:05:07,291 --> 00:05:09,416 ‫چرا زودتر ندیدیمشون؟ 52 00:05:09,500 --> 00:05:12,916 ‫چون قراردادای اجاره رو ‫بامبی بسته بود بعد مرگش 53 00:05:15,083 --> 00:05:17,500 ‫سایت شرکت حمل و نقل رو هم چک کردم 54 00:05:18,000 --> 00:05:22,125 ‫و یکی از صاحباش این بارو هست 55 00:05:22,791 --> 00:05:23,833 ‫میشناسیش؟ 56 00:05:24,416 --> 00:05:25,500 ‫باید بشناسم؟ 57 00:05:27,208 --> 00:05:29,208 ‫تو مراسم خاکسپاری بامبی بود 58 00:05:34,500 --> 00:05:36,750 ‫آخرین محموله آخر هفته بود 59 00:05:39,958 --> 00:05:41,458 ‫اشلی میخواد باهات حرف بزنه 60 00:05:41,541 --> 00:05:42,791 ‫چی؟ 61 00:05:42,875 --> 00:05:44,791 ‫گفتی میخوای حرف بزنه 62 00:05:45,416 --> 00:05:47,041 ‫الان بیرون منتظره 63 00:05:49,208 --> 00:05:50,416 ‫چی بهش گفتی؟ 64 00:05:51,000 --> 00:05:52,041 ‫بهم اعتماد کن 65 00:05:53,958 --> 00:05:55,500 ‫میخواد بهمون کمک کنه 66 00:06:20,916 --> 00:06:26,291 ‫[ عامل نفوذی ] ‫دارایی 67 00:06:58,458 --> 00:07:01,250 ‫چقدر از کارای میران خبر داری؟ 68 00:07:04,583 --> 00:07:06,541 ‫همیشه حواسش بود زیاد بدونم 69 00:07:07,875 --> 00:07:09,041 ‫ولی کمکش کردی 70 00:07:11,625 --> 00:07:16,083 ‫چند تا جنس جابه جا کردم و نگه داشتم 71 00:07:16,875 --> 00:07:17,875 ‫چه جنسی؟ 72 00:07:19,875 --> 00:07:21,208 ‫معمولا پول نقد 73 00:07:24,875 --> 00:07:27,625 ‫ایده‌ای داری این پولا از کجا میاد؟ 74 00:07:32,000 --> 00:07:32,958 ‫مخدر 75 00:07:35,541 --> 00:07:38,333 ‫از وقتی شناختمش همین کارو میکنه 76 00:07:39,625 --> 00:07:41,125 ‫و تو میدونستی؟ 77 00:07:46,416 --> 00:07:49,583 ‫هیچوقت نخواستم تو کارای خلاف میران باشم 78 00:07:53,666 --> 00:07:55,833 ‫شاید یه کم دیر باشه... 79 00:07:57,875 --> 00:07:59,541 ‫چند بار کمکش کردی؟ 80 00:08:01,875 --> 00:08:02,833 ‫چند باری 81 00:08:05,250 --> 00:08:06,291 ‫چند تا؟ 82 00:08:08,666 --> 00:08:11,000 ‫ده دوازده بار 83 00:08:12,250 --> 00:08:13,708 ‫مطمئن نیستم 84 00:08:16,916 --> 00:08:18,291 ‫چی برات داشت؟ 85 00:08:22,458 --> 00:08:24,541 ‫لباس، جواهر 86 00:08:27,958 --> 00:08:30,916 ‫میدونیم میران اخیرا یه محموله بزرگ گرفته 87 00:08:31,583 --> 00:08:33,208 ‫چی میتونی در موردش بگی؟ 88 00:08:35,541 --> 00:08:37,250 ‫هیچی در موردش نمیدونم 89 00:08:38,000 --> 00:08:40,166 ‫اینجور چیزا رو باهام در میون نمیذاره 90 00:08:42,041 --> 00:08:43,541 ‫خوب فکر کن 91 00:08:45,166 --> 00:08:47,791 ‫اگه چیزی بگی که محکومیتشو محکم کنه 92 00:08:47,875 --> 00:08:51,666 ‫هر کاری میکنم سوفیا رو بهت برگردونن 93 00:09:00,000 --> 00:09:01,208 ‫اون شب... 94 00:09:03,625 --> 00:09:05,875 ‫میران با دست خونی اومد خونه 95 00:09:09,750 --> 00:09:12,416 ‫فکر کنم خواست پنهون کنه ولی دیدم 96 00:09:16,041 --> 00:09:18,666 ‫لباساشو گشتم پیداشون نکردم 97 00:09:20,958 --> 00:09:22,291 ‫میشناسمش 98 00:09:22,375 --> 00:09:25,083 ‫فقط اگه جدی باشه از من پنهون میکنه 99 00:09:29,000 --> 00:09:30,500 ‫خون خودش بود؟ 100 00:09:32,083 --> 00:09:33,125 ‫نمیدونم 101 00:09:35,333 --> 00:09:36,458 ‫کجا بود؟ 102 00:09:36,541 --> 00:09:37,791 ‫نمیدونم 103 00:09:39,708 --> 00:09:42,625 ‫تا میران پشت میله‌ها نباشه ‫دخترتو پس نمیگیری 104 00:09:45,500 --> 00:09:47,416 ‫و برای اینکه بتونیم اتهام بزنیم 105 00:09:48,625 --> 00:09:50,708 ‫یه چیز محکمتر لازم داریم 106 00:09:56,291 --> 00:09:57,916 ‫اول میخوام دخترمو ببینم 107 00:10:03,166 --> 00:10:04,916 ‫باشه این یکی کجا می‌ره؟ 108 00:10:05,833 --> 00:10:09,916 ‫رو اون دوتا دیگه دو تا از اینا 109 00:10:11,541 --> 00:10:12,625 ‫بابا کجاست؟ 110 00:10:13,708 --> 00:10:14,916 ‫بابا سر کاره 111 00:10:19,500 --> 00:10:21,916 ‫باید بفهمیم خون مال کی بود 112 00:10:22,625 --> 00:10:24,083 ‫اولویت اولمونه 113 00:10:25,875 --> 00:10:27,541 ‫امیدوارم بتونیم بهش اعتماد کنیم 114 00:10:28,500 --> 00:10:30,416 ‫ممکنه بره پیش میران 115 00:10:30,500 --> 00:10:33,000 ‫- میدونستم این کارو نمیکنه ‫- میدونستی؟ 116 00:10:33,750 --> 00:10:35,041 ‫بهش اعتماد دارم 117 00:10:38,500 --> 00:10:40,500 ‫گفتی این تیپ زنو میشناسی 118 00:10:40,583 --> 00:10:42,041 ‫حالا وقتشه نشون بدی 119 00:10:44,000 --> 00:10:45,125 ‫باهاش حرف بزن 120 00:11:00,625 --> 00:11:02,541 ‫میدونم سخته 121 00:11:02,625 --> 00:11:05,375 ‫ولی باید سعی کنی اطلاعات برامون بیاری 122 00:11:06,375 --> 00:11:07,833 ‫یعنی چی؟ 123 00:11:07,916 --> 00:11:09,750 ‫بفهم میران اون شب کجا بود 124 00:11:09,833 --> 00:11:12,208 ‫و خون مال کی بود 125 00:11:13,750 --> 00:11:17,250 ‫هیچوقت بهم نمیگه نمیدونم چطور بگم 126 00:11:19,083 --> 00:11:21,375 ‫یه پرونده باز داری در مورد سوفیا 127 00:11:21,458 --> 00:11:23,333 ‫و اون با لباس خونی میاد خونه 128 00:11:25,625 --> 00:11:28,958 ‫نمیتونی وقتی این کارا میکنه ازش دفاع کنی 129 00:11:29,666 --> 00:11:32,041 ‫برای تو و سوفیا منصفانه نیست 130 00:11:32,625 --> 00:11:33,458 ‫مگه نه؟ 131 00:11:36,000 --> 00:11:37,416 ‫فکر نکنم بتونم 132 00:11:43,000 --> 00:11:45,625 ‫بگو دیدیش با لباس خونی اومد خونه 133 00:11:47,458 --> 00:11:49,750 ‫بگو دیگه نمیتونی توش باشی 134 00:11:49,833 --> 00:11:51,375 ‫باید حس کنه تهدید شده 135 00:11:52,833 --> 00:11:54,500 ‫باید حسابی فشارش بدی 136 00:11:55,291 --> 00:11:58,708 ‫و گوشیتو نزدیک نگه دار تا بشنویم 137 00:12:00,541 --> 00:12:03,416 ‫فکر نکنم بازی کردن نقش برام راحت باشه 138 00:12:20,083 --> 00:12:21,750 ‫- سلام ‫- هی عزیزم 139 00:12:22,916 --> 00:12:24,458 ‫روزت خوب بود؟ 140 00:12:25,041 --> 00:12:26,083 ‫عادی بود 141 00:12:30,041 --> 00:12:30,916 ‫سلام 142 00:12:31,625 --> 00:12:32,625 ‫چی کار کردی؟ 143 00:12:33,250 --> 00:12:35,083 ‫کار خاصی نکرد 144 00:12:37,500 --> 00:12:39,375 ‫تو یخچال غذا مونده 145 00:12:39,458 --> 00:12:41,166 ‫مرسی گرسنه نیستم 146 00:12:49,083 --> 00:12:50,083 ‫چی شده؟ 147 00:12:52,041 --> 00:12:53,041 ‫منظورت چیه؟ 148 00:12:54,125 --> 00:12:55,666 ‫عجیب نگام میکنی 149 00:12:56,791 --> 00:12:59,291 ‫- چیزی شده یا... ‫- نه 150 00:13:02,666 --> 00:13:03,583 ‫باشه 151 00:13:07,583 --> 00:13:09,083 ‫اون شب دیگه کجا بودی؟ 152 00:13:10,250 --> 00:13:11,250 ‫منظورت چیه؟ 153 00:13:13,041 --> 00:13:17,041 ‫شبی که سارا اینجا بود ‫وقتی صبح زود اومدی خونه 154 00:13:17,875 --> 00:13:19,041 ‫کجا بودی؟ 155 00:13:21,791 --> 00:13:23,208 ‫داری چی میگی؟؟ 156 00:13:24,541 --> 00:13:26,166 ‫نمیتونی جواب بدی؟ 157 00:13:26,791 --> 00:13:28,208 ‫به تو ربطی نداره 158 00:13:33,250 --> 00:13:34,416 ‫دستتو دیدم 159 00:13:35,291 --> 00:13:36,125 ‫منظورت چیه؟ 160 00:13:36,208 --> 00:13:38,666 ‫منو احمق فرض نکن باشه؟ 161 00:13:40,083 --> 00:13:43,166 ‫سوفیا رو دارن ازمون میگیرن ‫و تو هنوز تو گندات هستی 162 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 ‫باید بدونم چه خبره 163 00:13:52,625 --> 00:13:54,000 ‫وگرنه می‌رم 164 00:13:59,208 --> 00:14:01,458 ‫جدی‌ام میران برنمیگردم 165 00:14:10,250 --> 00:14:11,500 ‫چیو میخوای بدونی؟ 166 00:14:15,583 --> 00:14:16,833 ‫همه چیو 167 00:14:17,916 --> 00:14:19,083 ‫کجا بودی؟ 168 00:14:19,625 --> 00:14:20,625 ‫چی کار کردی؟ 169 00:14:25,333 --> 00:14:27,000 ‫با آدمی که بامبی رو کشت ملاقات کردم 170 00:14:29,958 --> 00:14:31,125 ‫میران لعنتی! 171 00:14:33,625 --> 00:14:34,875 ‫چیکار کردی؟ 172 00:14:38,041 --> 00:14:39,041 ‫میران؟ 173 00:14:44,125 --> 00:14:45,541 ‫چیکار کردی؟ 174 00:14:49,125 --> 00:14:52,666 ‫برادرمو کشت چون با من دعوا داشت 175 00:14:56,041 --> 00:14:57,833 ‫پس مجبور بودم کاری کنم 176 00:14:59,083 --> 00:15:00,500 ‫نمیدونم چی کار میکنه 177 00:15:00,583 --> 00:15:03,916 ‫و نمیتونم جون بقیه رو به خطر بندازم 178 00:15:15,333 --> 00:15:16,916 ‫مجبور بودم 179 00:15:17,916 --> 00:15:19,041 ‫تموم شد 180 00:15:21,166 --> 00:15:24,041 ‫دیگه تمومه اشلی قول میدم 181 00:15:26,375 --> 00:15:28,250 ‫بیا سوفیا رو برگردونیم 182 00:16:28,916 --> 00:16:29,875 ‫هی چی شده؟ 183 00:16:31,291 --> 00:16:32,791 ‫نمیتونم 184 00:16:35,333 --> 00:16:37,750 ‫آدم خوبیه لایقش نیست 185 00:16:38,375 --> 00:16:39,250 ‫اشلی 186 00:16:39,333 --> 00:16:40,833 ‫قاتل نیست 187 00:16:40,916 --> 00:16:44,250 ‫کار درست کردی سوفیا برمیگرده باشه؟ 188 00:16:45,541 --> 00:16:46,541 ‫بهم اعتماد کن 189 00:17:05,541 --> 00:17:07,125 ‫وای ترسوندیم عزیزم 190 00:17:07,708 --> 00:17:09,041 ‫با کی حرف میزدی؟ 191 00:17:09,791 --> 00:17:11,958 ‫فقط داشتم به سارا زنگ میزدم 192 00:17:14,583 --> 00:17:16,458 ‫اینقدر زنگ زده بود 193 00:17:17,625 --> 00:17:18,750 ‫بذار ببینم 194 00:17:19,250 --> 00:17:21,125 ‫- چیو؟ ‫- گوشیتو 195 00:17:28,666 --> 00:17:31,416 ‫تماس‌ های اخیر سارا 196 00:17:37,041 --> 00:17:38,041 ‫چی کار میکنی؟ 197 00:17:38,125 --> 00:17:39,125 ‫عکس ها 198 00:17:44,750 --> 00:17:47,500 ‫- عزیزم بیا ویدیو بگیریم ‫- آره بگیریم 199 00:17:47,583 --> 00:17:49,875 ‫ببین چقدر با هم بامزیم 200 00:17:54,375 --> 00:17:55,875 ‫وای بامزه‌ هست 201 00:17:55,958 --> 00:17:57,333 ‫کی دیدیش؟ 202 00:17:59,208 --> 00:18:00,916 ‫- امروز ‫- امروز؟ 203 00:18:02,541 --> 00:18:03,875 ‫چرا گذاشتن؟ 204 00:18:05,708 --> 00:18:06,708 ‫خودم رفتم دیدمش 205 00:18:07,458 --> 00:18:08,583 ‫خودت رفتی؟ 206 00:18:09,541 --> 00:18:11,875 ‫دفعه پیش با ناظر دعوا کردی 207 00:18:11,958 --> 00:18:14,041 ‫ولی امروز رفتی و گذاشتن ببینیش؟ 208 00:18:31,875 --> 00:18:33,166 ‫لعنتی داداش 209 00:18:34,583 --> 00:18:37,833 ‫حالا باید اجازه بگیریم حرکت کنیم جنسنو بگیر 210 00:18:44,875 --> 00:18:45,875 ‫چیشده؟ 211 00:18:46,958 --> 00:18:49,916 ‫- هیچی ‫- اشلی میفهمم دروغ میگی 212 00:18:50,000 --> 00:18:51,875 ‫- دروغ نمیگم ‫- چرا 213 00:18:52,375 --> 00:18:54,583 ‫بگو چه خبره لعنتی 214 00:18:57,291 --> 00:18:58,416 ‫یالا اشلی! 215 00:19:10,291 --> 00:19:11,208 ‫ببخشید 216 00:19:11,958 --> 00:19:13,166 ‫چی کار کردی؟ 217 00:19:19,625 --> 00:19:22,833 ‫- ببخشید ‫- چی کار کردی با کی حرف زدی؟ 218 00:19:25,250 --> 00:19:26,291 ‫من... 219 00:19:27,083 --> 00:19:28,583 ‫قرار گذاشتم 220 00:19:30,833 --> 00:19:31,833 ‫با کی؟ 221 00:19:37,875 --> 00:19:39,166 ‫PET 222 00:19:47,375 --> 00:19:48,416 ‫چی گفتی؟ 223 00:19:50,916 --> 00:19:53,041 ‫- داری مسخره میکنی ‫- میران 224 00:19:53,125 --> 00:19:55,250 ‫- مسخره میکنی ‫- میران اونا... 225 00:19:55,750 --> 00:19:57,916 ‫به هر حال دستگیرت میکردن اونا... 226 00:19:58,000 --> 00:20:00,500 ‫دارن بهمون گوش میدن همه چیو میدونن 227 00:20:03,166 --> 00:20:04,208 ‫میران 228 00:20:10,083 --> 00:20:11,208 ‫باید... 229 00:20:23,416 --> 00:20:24,916 ‫چطور تونستن گوش بدن؟ 230 00:20:25,000 --> 00:20:28,166 ‫بگو! چطور کردن؟ چطور جاسوسی کردن؟ 231 00:20:28,750 --> 00:20:29,666 ‫به هزار جور 232 00:20:29,750 --> 00:20:32,750 ‫نه اشلی چطور کردن؟ 233 00:20:32,833 --> 00:20:34,291 ‫چطور؟ 234 00:20:34,375 --> 00:20:37,625 ‫گوشیمو شنود کردن و دنبالمون کردن اونا... 235 00:20:39,750 --> 00:20:40,583 ‫سارا 236 00:20:41,208 --> 00:20:42,083 ‫اون... 237 00:20:43,166 --> 00:20:45,375 ‫جواهرفروش نیست با Pet هست 238 00:20:46,166 --> 00:20:51,375 برگردان به پارسی: مرتضی راکی T.me: @NestedSub 239 00:20:53,000 --> 00:20:53,916 ‫راست نیست 240 00:20:54,000 --> 00:20:56,250 ‫قول میدم نمیدونستم، تازه فهمیدم 241 00:20:56,333 --> 00:20:57,541 ‫راست نیست 242 00:20:57,625 --> 00:20:59,166 ‫همه چیو میدونن 243 00:21:01,875 --> 00:21:03,125 ‫راست نیست اشلی 244 00:21:07,625 --> 00:21:09,208 ‫چطور تونستی این کارو کنی؟ 245 00:21:09,916 --> 00:21:10,916 ‫چطور؟ 246 00:21:12,625 --> 00:21:13,625 ‫بگو 247 00:21:18,125 --> 00:21:19,416 ‫ببخشید 248 00:21:21,083 --> 00:21:22,208 ‫نمیتونه راست باشه 249 00:21:25,000 --> 00:21:26,000 ‫ببخشید 250 00:21:27,250 --> 00:21:30,291 ‫ببخشید ببخشید میران 251 00:21:32,375 --> 00:21:33,666 ‫ببخشید 252 00:21:41,208 --> 00:21:42,250 ‫ببخشید 253 00:21:50,583 --> 00:21:53,541 ‫اجازه داریم حرکت کنیم ‫هر دوشونو دستگیر میکنیم 254 00:21:57,458 --> 00:22:00,125 ‫اشلی چون کمکمون میکنه ‫اتهام نمیخوره مگه نه؟ 255 00:22:00,208 --> 00:22:04,083 ‫- معلومه که میخوره شریکه ‫- از کمک چی گیرش میاد؟ 256 00:22:04,166 --> 00:22:05,375 ‫از شوهرش خلاص میشه 257 00:22:09,291 --> 00:22:10,500 ‫پس بهش دروغ گفتیم؟ 258 00:22:10,583 --> 00:22:12,125 ‫من دروغ نگفتم 259 00:22:12,208 --> 00:22:15,375 ‫گفتم شانس برگشتن سوفیا خیلی بیشتره 260 00:22:15,458 --> 00:22:16,625 ‫اگه میران پشت میله‌ها باشه 261 00:22:16,708 --> 00:22:19,750 ‫درسته حتی اگه خودش هم محکوم بشه 262 00:22:19,833 --> 00:22:22,583 ‫با تیم سوات تماس بگیر آماده باشن 263 00:22:22,666 --> 00:22:23,791 ‫حرکت میکنیم 264 00:22:32,416 --> 00:22:35,125 ‫اشلی همین که اینو گرفتی زنگ بزن 265 00:22:35,833 --> 00:22:38,125 ‫دارن میان خونه‌ تون زود در برو 266 00:22:40,958 --> 00:22:42,875 ‫تو پارکی که آخرین بار دیدیم منتظر باش 267 00:22:59,666 --> 00:23:01,291 ‫الان اینجام 268 00:23:27,875 --> 00:23:30,375 ‫دستاتو پشت سرت! دستاتو پشت سرت! 269 00:23:44,083 --> 00:23:45,333 ‫کجاست؟ 270 00:23:49,333 --> 00:23:50,416 ‫اینجا نیست 271 00:23:58,208 --> 00:24:00,791 ‫اینجا نیست تیم بعدی رو آماده کن 272 00:24:26,333 --> 00:24:28,000 ‫رو زمین بخواب! بخواب! 273 00:24:37,416 --> 00:24:38,541 ‫پلیس! 274 00:24:39,458 --> 00:24:40,416 ‫چپ 275 00:24:57,833 --> 00:24:58,833 ‫هی 276 00:25:01,583 --> 00:25:03,208 ‫بیا یه کم قدم بزنیم 277 00:26:02,666 --> 00:26:05,291 ‫معمولا راحت متوجه شماها میشم 278 00:26:16,541 --> 00:26:17,625 ‫اشلی چی؟ 279 00:26:19,458 --> 00:26:21,000 ‫ازش چی دارین؟ 280 00:26:24,625 --> 00:26:26,708 ‫میدونن قبلا کمکت کرده 281 00:26:27,541 --> 00:26:30,083 ‫میدونن ازت دفاع کرده 282 00:26:37,833 --> 00:26:38,833 ‫و سوفیا؟ 283 00:26:40,333 --> 00:26:42,000 ‫میذارن برگرده خونه؟ 284 00:26:51,291 --> 00:26:52,208 ‫نه 285 00:26:56,333 --> 00:26:58,625 ‫اگه هر دو والدینش زندان باشن نه 286 00:27:05,791 --> 00:27:07,125 ‫بهت اعتماد کردم 287 00:27:12,041 --> 00:27:13,500 ‫اشلی هم 288 00:27:23,375 --> 00:27:25,500 ‫لعنتی بهت اعتماد کردم 289 00:27:26,500 --> 00:27:28,500 ‫تو خونه‌ ام بودی 290 00:27:28,583 --> 00:27:30,875 ‫از دخترم مراقبت کردی 291 00:27:34,500 --> 00:27:36,875 ‫تو مراسم برادرم بودی 292 00:28:00,833 --> 00:28:01,750 ‫حرف بزن 293 00:28:02,458 --> 00:28:03,708 ‫به اشلی کمک کن 294 00:28:03,791 --> 00:28:05,666 ‫باید به اشلی کمک کنی 295 00:28:08,291 --> 00:28:09,500 ‫حرف بزن! 296 00:28:09,583 --> 00:28:12,500 ‫باید اعتراف کنی تنها راه کمک به اشلیه 297 00:28:12,583 --> 00:28:15,250 ‫PET تا دستگیرت نکنه ول نمیکنه 298 00:28:15,333 --> 00:28:16,916 ‫و میکنه 299 00:28:17,750 --> 00:28:21,916 ‫اگه حالا فرار کنی فقط به اشلی ‫و سوفیا ضربه میزنه میدونم 300 00:28:22,000 --> 00:28:23,291 ‫پس چی کار کنم؟ 301 00:28:23,958 --> 00:28:27,166 ‫باید اعتراف کنی ولی اسم اشلی رو تمیز کنی 302 00:28:30,750 --> 00:28:33,500 ‫حداقل سوفیا مامانشو داره 303 00:28:39,500 --> 00:28:40,791 ‫بهم اعتماد کن 304 00:28:43,041 --> 00:28:44,125 ‫فرار نکن 305 00:28:52,166 --> 00:28:53,750 ‫پس به تو چی نیاز دارم؟ 306 00:29:14,625 --> 00:29:15,500 ‫خودشه 307 00:29:16,375 --> 00:29:17,291 ‫اسپیکر کن 308 00:29:23,958 --> 00:29:24,958 ‫سلام عزیزم 309 00:29:25,666 --> 00:29:26,583 ‫سلام 310 00:29:28,291 --> 00:29:29,500 ‫پلیس اونجان؟ 311 00:29:33,125 --> 00:29:34,041 ‫نه 312 00:29:35,375 --> 00:29:36,791 ‫بذار باهاشون حرف بزنم 313 00:29:42,958 --> 00:29:43,791 ‫بله؟ 314 00:30:30,916 --> 00:30:35,791 ‫پلیس! بخواب! رو زمین بخواب! 315 00:31:19,458 --> 00:31:20,666 ‫چی کار کردی؟ 316 00:31:23,583 --> 00:31:24,583 ‫میران؟ 317 00:31:28,416 --> 00:31:29,583 ‫چی کار کردی؟ 318 00:31:37,208 --> 00:31:41,125 ‫برادرمو کشت چون با من دعوا داشت 319 00:31:44,250 --> 00:31:46,000 ‫پس مجبور بودم کاری کنم 320 00:31:54,875 --> 00:31:56,416 ‫این اعترافه 321 00:32:01,916 --> 00:32:03,416 ‫هر چی میخوای اسمشو بذار 322 00:32:08,000 --> 00:32:09,000 ‫جسد کجاست؟ 323 00:32:21,208 --> 00:32:22,208 ‫کجاست؟ 324 00:32:24,625 --> 00:32:25,708 ‫تو کانال شرقی 325 00:32:35,041 --> 00:32:36,666 ‫کارات چی؟ 326 00:32:40,333 --> 00:32:42,000 ‫نمیدونم چی میگی 327 00:32:44,291 --> 00:32:45,625 ‫مطمئنی؟ 328 00:32:51,500 --> 00:32:54,458 ‫ایده‌ای داری پولا از کجا میاد؟ 329 00:32:54,541 --> 00:32:55,416 ‫مخدر 330 00:32:56,583 --> 00:32:58,375 ‫چند بار کمکش کردی؟ 331 00:32:59,000 --> 00:33:00,000 ‫چند باری 332 00:33:01,958 --> 00:33:03,000 ‫چند تا؟ 333 00:33:03,958 --> 00:33:06,333 ‫ده دوازده بار 334 00:33:06,416 --> 00:33:07,416 ‫مطمئن نیستم 335 00:33:08,375 --> 00:33:09,708 ‫چی برات داشت؟ 336 00:33:12,541 --> 00:33:14,750 ‫لباس جواهر 337 00:33:25,458 --> 00:33:26,875 ‫راست میگه 338 00:33:29,583 --> 00:33:30,958 ‫اسیرش نگه داشتم 339 00:33:32,916 --> 00:33:36,875 ‫تهدیدش کردم دهنشو ببنده و برام کار کنه 340 00:33:42,500 --> 00:33:44,833 ‫از ترسش سوءاستفاده کردم 341 00:33:50,916 --> 00:33:52,416 ‫همه چیزایی که میگه راسته 342 00:33:54,791 --> 00:33:56,250 ‫ولی تحت فشار بود 343 00:34:05,250 --> 00:34:06,250 ‫اگه میگی 344 00:34:08,666 --> 00:34:09,666 ‫تموم شدیم؟ 345 00:34:11,208 --> 00:34:12,416 ‫کوکائین کجاست؟ 346 00:34:15,000 --> 00:34:16,291 ‫گمشو 347 00:34:16,375 --> 00:34:18,041 ‫این روی من کار نمیکنه 348 00:35:06,916 --> 00:35:10,416 ‫[ یک ماه بعد ] 349 00:35:43,041 --> 00:35:44,583 ‫هیجان دارم 350 00:35:45,708 --> 00:35:47,583 ‫- هیجان داری؟ ‫- خیلی 351 00:35:51,541 --> 00:35:52,708 ‫بیا تو 352 00:36:03,166 --> 00:36:04,666 ‫این خونه ‌مونه حالا 353 00:36:17,625 --> 00:36:18,875 ‫میخوای اتاقتو ببینی؟ 354 00:36:19,958 --> 00:36:21,000 ‫این پایین 355 00:36:25,125 --> 00:36:27,125 ‫مثل یه لونه کوچیکه 356 00:36:28,875 --> 00:36:30,458 ‫آره میتونی اینجوری بگی 357 00:36:56,458 --> 00:36:59,750 ‫خیلی راحت بود میران اعتراف کرد 358 00:37:02,500 --> 00:37:03,916 ‫اعتراف میخواستی 359 00:37:04,625 --> 00:37:05,708 ‫گرفتی 360 00:37:06,500 --> 00:37:08,208 ‫هنوز باید مخدرا رو پیدا کنیم 361 00:37:12,083 --> 00:37:14,791 ‫مجوز امنیتت رو دوباره چک کردن 362 00:37:16,208 --> 00:37:18,166 ‫یه جای خالی تو PET هست 363 00:37:20,375 --> 00:37:21,291 ‫باشه 364 00:37:23,458 --> 00:37:24,833 ‫تعجب کردی؟ 365 00:37:25,958 --> 00:37:28,250 ‫فکر نمیکردم پیشنهاد کار بدن 366 00:37:28,333 --> 00:37:30,291 ‫چون هویتمو لو دادم 367 00:37:30,375 --> 00:37:33,625 ‫نه ولی احتمالا اینجا امنتره برات 368 00:37:38,583 --> 00:37:39,750 ‫چی فکر میکنی؟ 369 00:37:40,708 --> 00:37:42,250 ‫خودم مراقب خودمم 370 00:37:48,833 --> 00:37:50,541 ‫فکر نکنم جور باشم 371 00:37:51,083 --> 00:37:55,041 ‫فکر میکنم خیلی بیشتر از ‫اونی که فکر میکنی جوری 372 00:38:00,458 --> 00:38:02,666 ‫شاید فقط نمیخوام جور باشم 373 00:38:58,291 --> 00:38:59,125 ‫سارا 374 00:38:59,208 --> 00:39:00,583 ‫سلام سوفیا 375 00:39:04,666 --> 00:39:05,583 ‫سلام 376 00:39:07,208 --> 00:39:08,041 ‫سوفیا 377 00:39:09,708 --> 00:39:11,583 ‫اشکال نداره سوفیا برو پیش مامان 378 00:39:19,625 --> 00:39:21,500 ‫چرا یه دقیقه اونجا بازی نکنی؟ 379 00:39:21,583 --> 00:39:24,250 ‫مامان فقط باید با سارا حرف بزنه باشه؟ 380 00:39:33,291 --> 00:39:34,458 ‫چی میخوای؟ 381 00:39:34,541 --> 00:39:36,125 ‫اومدم ببینمت 382 00:39:42,791 --> 00:39:44,166 ‫حالت چطوره؟ 383 00:39:45,916 --> 00:39:47,000 ‫حالم چطوره؟ 384 00:39:49,666 --> 00:39:50,666 ‫خوب یا... 385 00:39:51,958 --> 00:39:53,208 ‫هر دوتون چطورین؟ 386 00:39:53,291 --> 00:39:54,416 ‫حالت چطوره؟ 387 00:39:56,583 --> 00:39:59,875 ‫همه چیزامونو گرفتن و... 388 00:39:59,958 --> 00:40:03,666 ‫تو یه آپارتمان گه با سوفیا گیر کردم ‫در حالی که شوهرم تو بازداشتگاهه 389 00:40:06,541 --> 00:40:08,250 ‫و همه‌ش تقصیر توئه 390 00:40:11,958 --> 00:40:14,458 ‫- اشلی واقعا متاسفم... ‫- میتونی بری؟ 391 00:40:19,000 --> 00:40:21,541 ‫عذرخواهیت به دردم نمیخوره و... 392 00:40:23,333 --> 00:40:25,250 ‫اصلا نمیدونم کی هستی 393 00:41:03,208 --> 00:41:04,666 ‫عزیزم یه لحظه بیا 394 00:41:08,041 --> 00:41:09,041 ‫کیه؟ 395 00:41:11,958 --> 00:41:14,125 ‫- بابابزرگ! ‫- سلام عزیزم 396 00:41:14,708 --> 00:41:16,750 ‫- خوبی؟ ‫- آره 397 00:41:16,833 --> 00:41:18,500 ‫چرا در رو باز نمیکنی؟ 398 00:41:18,583 --> 00:41:21,750 ‫- اینجا چی کار میکنی؟ ‫- این چه استقبالیه؟ 399 00:41:21,833 --> 00:41:24,083 ‫اومدم ببینم حالت چطوره 400 00:41:25,708 --> 00:41:28,458 ‫عزیزم باید با مامانت حرف بزنم 401 00:41:28,541 --> 00:41:30,708 ‫- باشه؟ ‫- سوفیا برو اتاقت آره؟ 402 00:41:38,000 --> 00:41:40,666 ‫آپارتمان کوچیکه 403 00:41:42,916 --> 00:41:43,791 ‫آره 404 00:41:44,291 --> 00:41:46,416 ‫نتونستم تو خونه بمونم 405 00:41:48,125 --> 00:41:49,375 ‫مراقبت میکنم 406 00:41:51,083 --> 00:41:54,458 ‫ممنون که پیشنهاد دادی ‫ولی میخوام خودم امتحان کنم 407 00:41:58,000 --> 00:42:00,625 ‫سوفیا تنها چیزیه که برام مونده 408 00:42:01,625 --> 00:42:04,000 ‫کل خانواده‌مونو خراب کردی 409 00:42:05,416 --> 00:42:06,541 ‫میفهمی؟ 410 00:42:08,416 --> 00:42:10,125 ‫میخوام مراقبش باشن 411 00:42:11,875 --> 00:42:14,083 ‫- قول میدی؟ ‫- معلومه 412 00:42:43,958 --> 00:42:45,958 ‫این عروسکته عزیزم؟ 413 00:42:46,041 --> 00:42:47,958 ‫نه تو جعبه پیدا کردم 414 00:43:23,083 --> 00:43:24,000 ‫سلام 415 00:43:26,500 --> 00:43:27,916 ‫هنوز مراقبمی؟ 416 00:43:28,458 --> 00:43:29,458 ‫لازم نیست 417 00:43:31,833 --> 00:43:32,791 ‫حالت چطوره؟ 418 00:43:33,833 --> 00:43:34,875 ‫مطمئن نیستم میدونی؟ 419 00:43:35,708 --> 00:43:38,125 ‫همه چی خالی و بی معنی به نظر میاد 420 00:43:40,666 --> 00:43:42,583 ‫پیشنهاد فولکه رو رد کردی؟ 421 00:43:44,000 --> 00:43:47,541 ‫- فکر نکنم کارم باشه ‫- توش خوب بودی 422 00:43:50,708 --> 00:43:53,875 ‫میدونم کارامون گاهی ‫بی معنی به نظر میاد 423 00:43:54,916 --> 00:43:56,916 ‫ولی همه ا‌ش پیدا کردن راه خودته 424 00:43:58,375 --> 00:43:59,583 ‫و تو پیدا کردی 425 00:44:00,708 --> 00:44:03,291 ‫میخواستی به اشلی و سوفیا کمک کنی و کردی 426 00:44:05,083 --> 00:44:07,125 ‫پس کامل بی معنی نبود 427 00:44:10,458 --> 00:44:11,500 ‫شاید 428 00:44:21,166 --> 00:44:22,375 ‫بزن! 429 00:44:52,500 --> 00:44:53,416 ‫هی... 430 00:44:55,000 --> 00:44:56,000 ‫تیا؟ 431 00:44:56,083 --> 00:44:56,916 ‫هی 432 00:44:58,708 --> 00:45:00,250 ‫تیا؟ هی 433 00:45:00,333 --> 00:45:01,333 ‫تیا؟ 434 00:45:18,250 --> 00:45:19,958 ‫چی شده خوبی؟ 435 00:45:20,833 --> 00:45:21,916 ‫آره 436 00:45:55,916 --> 00:45:56,875 ‫سلام 437 00:45:59,833 --> 00:46:01,083 ‫سلام 438 00:46:06,541 --> 00:46:07,833 ‫دیدی کی بود؟ 439 00:46:19,083 --> 00:46:20,375 ‫پیداشون میکنیم 440 00:46:25,083 --> 00:46:35,375 برگردان به پارسی: مرتضی راکی T.me: @NestedSub