1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:57,875 --> 00:01:01,083
- Tout va bien ?
- Tu peux amener ça au pressing ?
4
00:01:01,166 --> 00:01:02,458
- Ça marche.
- Merci.
5
00:01:04,958 --> 00:01:07,250
Bienvenue. Merci d'être venus.
6
00:01:08,750 --> 00:01:10,875
Mon sauveur ! Merci.
7
00:01:11,958 --> 00:01:12,916
Fais-moi voir.
8
00:01:14,875 --> 00:01:17,375
Tu l'as trouvé ! Tu es un génie.
9
00:01:18,250 --> 00:01:19,083
Merci.
10
00:01:20,833 --> 00:01:24,125
Pas de tournesols,
et il faut des fleurs à chaque table.
11
00:01:24,208 --> 00:01:26,833
- Ils sont prêts en cuisine.
- Merci.
12
00:01:44,166 --> 00:01:45,916
- Oui !
- Merci.
13
00:01:46,000 --> 00:01:49,458
L'arrosage automatique
va bientôt être réparé.
14
00:01:49,541 --> 00:01:51,083
- Bientôt ?
- Cinq minutes.
15
00:01:51,166 --> 00:01:54,000
- Les stores bannes sont en place.
- OK.
16
00:01:55,291 --> 00:01:57,416
- C'est beau.
- Pas vrai ?
17
00:01:57,500 --> 00:01:58,708
C'est parfait.
18
00:01:59,916 --> 00:02:02,041
- Il est un peu courbé ?
- Le grand ?
19
00:02:02,125 --> 00:02:03,875
- Oui.
- Pas du tout.
20
00:02:03,958 --> 00:02:07,625
Lærke, tout est parfait.
Tout se passera bien.
21
00:02:07,708 --> 00:02:09,458
Mince, voilà la patronne.
22
00:02:09,541 --> 00:02:10,416
Oui.
23
00:02:12,166 --> 00:02:16,166
- Nettoie ça avant que les gens arrivent.
- Oui, je m'en occupe.
24
00:02:29,083 --> 00:02:30,750
J'essaie d'arrêter de fumer.
25
00:02:32,791 --> 00:02:35,583
- Assieds-toi.
- Non, les invités vont arriver.
26
00:02:35,666 --> 00:02:38,791
Il y a un photobooth.
Ça les occupera. Assieds-toi.
27
00:02:39,500 --> 00:02:40,333
OK.
28
00:02:42,208 --> 00:02:45,083
Je veux te parler de quelque chose.
Écoute.
29
00:02:45,166 --> 00:02:48,833
Jusque-là, on achetait de vieux bâtiments,
on les rénovait,
30
00:02:48,916 --> 00:02:52,416
on mettait notre logo,
et on avait un hôtel. Magnifique.
31
00:02:53,083 --> 00:02:56,583
Mais tu as toujours voulu
créer quelque chose de nouveau.
32
00:02:56,666 --> 00:03:01,000
Weltzer a enfin dit oui,
et j'ai trouvé l'endroit parfait.
33
00:03:01,625 --> 00:03:02,500
C'est...
34
00:03:03,791 --> 00:03:05,000
à Malaga.
35
00:03:05,083 --> 00:03:06,208
- Malaga ?
- Oui.
36
00:03:06,291 --> 00:03:09,791
Un Danois a une ancienne ferme de mangues.
Il est fauché.
37
00:03:09,875 --> 00:03:12,791
Mais il y est très attaché.
38
00:03:12,875 --> 00:03:16,458
Ça fait cinq ans que ses voisins
le poussent à vendre, sans succès.
39
00:03:16,541 --> 00:03:21,625
C'est là que tu entres en jeu.
Va là-bas et convaincs-le de vendre.
40
00:03:21,708 --> 00:03:25,000
- Tu n'as personne d'autre ?
- Je veux que ce soit toi.
41
00:03:25,666 --> 00:03:27,625
Tu en rêves depuis toujours.
42
00:03:27,708 --> 00:03:30,166
Et je veux un siège au conseil, alors...
43
00:03:31,250 --> 00:03:33,333
- Quand ?
- Maintenant.
44
00:03:34,166 --> 00:03:36,666
- "Maintenant" quand ?
- Là, maintenant.
45
00:03:38,000 --> 00:03:41,166
Je ne peux pas.
Je pars en vacances avec Agnes.
46
00:03:41,250 --> 00:03:45,083
- Qu'elle vienne. Une belle semaine.
- On doit aller à Bornholm.
47
00:03:47,791 --> 00:03:49,625
- Tu es sérieuse ?
- Oui.
48
00:03:49,708 --> 00:03:51,333
Parce que, Bornholm...
49
00:03:51,416 --> 00:03:54,125
Elle adore Bornholm. Je lui avais promis.
50
00:03:54,208 --> 00:03:55,333
Eh bien...
51
00:03:55,416 --> 00:03:58,750
- J'irai à mon retour.
- Non, ça doit être maintenant.
52
00:03:59,833 --> 00:04:03,291
J'ai pas pris de vacances en trois ans.
Si j'annule encore...
53
00:04:03,375 --> 00:04:05,083
Je veux un siège au conseil.
54
00:04:05,166 --> 00:04:07,708
Les nominations sont dans 15 jours.
Ça urge.
55
00:04:09,333 --> 00:04:12,208
Et Bornholm n'ira nulle part.
Malheureusement.
56
00:04:13,125 --> 00:04:16,875
Va à Malaga
et fais ce que tu fais de mieux, OK ?
57
00:04:18,375 --> 00:04:22,125
Oui. Tu vas y aller,
trouver un concept génial
58
00:04:22,208 --> 00:04:25,625
et construire le plus bel hôtel
de tous les hôtels Weltzer.
59
00:04:27,500 --> 00:04:28,916
C'est ton rêve, Lærke.
60
00:04:46,208 --> 00:04:47,541
Quel temps de merde.
61
00:04:48,416 --> 00:04:49,333
Coucou.
62
00:04:50,291 --> 00:04:52,208
- Ah bah merci...
- De rien.
63
00:04:53,666 --> 00:04:56,583
- Tu exagères, quand même.
- Elle est fâchée ?
64
00:04:56,666 --> 00:04:59,416
Enfin, tu peux pas tout changer comme ça.
65
00:04:59,500 --> 00:05:02,125
Elle avait hâte
de passer du temps avec toi.
66
00:05:02,208 --> 00:05:03,375
C'est ce qu'on va faire.
67
00:05:04,041 --> 00:05:07,333
C'est ce que tu dis, mais pas vraiment.
68
00:05:07,416 --> 00:05:10,041
Tu vas travailler.
Comment tu vas le cacher ?
69
00:05:10,125 --> 00:05:12,500
Je sais pas quoi faire. Tu connais Joan.
70
00:05:13,291 --> 00:05:14,166
Oui.
71
00:05:16,750 --> 00:05:17,958
Et comment va Vivi ?
72
00:05:18,750 --> 00:05:22,500
- Justement, j'allais t'en parler.
- Ah oui ? Elle est morte ?
73
00:05:22,583 --> 00:05:25,125
Et du coup, tu veux te remettre avec moi ?
74
00:05:26,166 --> 00:05:28,916
On attend un enfant. Elle est enceinte.
75
00:05:30,291 --> 00:05:33,166
L'école, tout ça, c'est reparti.
Avec Vivi.
76
00:05:33,250 --> 00:05:35,666
Ça va être dur, mais en même temps,
77
00:05:35,750 --> 00:05:38,833
c'est normal, avec une femme plus jeune...
78
00:05:38,916 --> 00:05:41,375
Enfin, quand je dis plus jeune...
79
00:05:41,458 --> 00:05:44,250
- Arrête, s'il te plaît.
- Oui, je me tais.
80
00:05:44,333 --> 00:05:47,875
- Elle arrive ou quoi ?
- Oui. Au fait, je voulais te dire...
81
00:05:49,250 --> 00:05:52,291
Elle n'a pas été admise
en école d'architecture.
82
00:05:52,375 --> 00:05:55,708
- Je croyais qu'on saurait en août ?
- Ça commence en août.
83
00:05:55,791 --> 00:05:59,500
- La lettre est arrivée il y a deux jours.
- Merde. Elle aurait dû m'appeler.
84
00:06:00,500 --> 00:06:02,583
Elle aurait dû t'appeler ?
85
00:06:02,666 --> 00:06:05,333
Mince, c'est moi qui aurais dû l'appeler.
86
00:06:05,416 --> 00:06:07,416
- Tu travaillais.
- Quelle sotte !
87
00:06:07,500 --> 00:06:12,666
Un peu. Bref, quand tu seras là-bas
et que tu voudras être sympa
88
00:06:12,750 --> 00:06:18,125
parce que tu es sotte et que tu bosses,
tu voudras la chouchouter et...
89
00:06:19,875 --> 00:06:23,916
Super important. Quoi qu'il arrive,
ne la laisse pas conduire.
90
00:06:25,583 --> 00:06:27,625
- Coucou, ma puce.
- Coucou.
91
00:06:30,000 --> 00:06:32,083
Alors, bon voyage.
92
00:06:32,166 --> 00:06:33,916
Tout ira bien.
93
00:06:34,666 --> 00:06:36,583
- Passe le bonjour à Vivi.
- Oui.
94
00:06:37,625 --> 00:06:40,833
C'était la vitre. Bye ! Bon voyage !
95
00:06:44,375 --> 00:06:45,375
Je t'aime.
96
00:06:49,416 --> 00:06:50,416
Coucou.
97
00:06:54,958 --> 00:06:57,500
"Salut, maman." Salut, ma puce.
98
00:06:57,583 --> 00:06:59,541
- À l'aéroport.
- OK.
99
00:07:08,625 --> 00:07:11,291
Papa m'a dit pour l'école.
Je suis désolée.
100
00:07:11,958 --> 00:07:15,875
- Réessaie l'an prochain. C'est pas grave.
- Je veux pas en parler.
101
00:07:19,250 --> 00:07:23,250
Je t'aurais appelée, mais je croyais
qu'on ne saurait pas avant août.
102
00:07:26,416 --> 00:07:29,000
Tu vas passer tes vacances
à faire la tête ?
103
00:07:29,083 --> 00:07:31,250
Ce sont pas des vacances,
je suis pas bête.
104
00:07:31,333 --> 00:07:32,666
- Excusez-moi.
- Mais...
105
00:07:34,000 --> 00:07:37,333
Je voulais vous demander...
Voici mon fils, Elton.
106
00:07:37,416 --> 00:07:40,958
Il veut voir l'avion décoller,
mais on est côté couloir.
107
00:07:41,041 --> 00:07:43,041
Vous aviez réservé un siège côté hublot ?
108
00:07:43,125 --> 00:07:46,541
Non, on a eu des places au hasard.
109
00:07:46,625 --> 00:07:48,041
Dommage.
110
00:07:48,125 --> 00:07:49,666
Oui. Alors,
111
00:07:49,750 --> 00:07:53,250
je me demandais
si on pouvait échanger nos places ?
112
00:07:55,500 --> 00:07:57,625
Non merci. Sans façon.
113
00:08:02,875 --> 00:08:06,041
Elton a trois ans.
Il va voir son père en Espagne.
114
00:08:06,125 --> 00:08:08,791
C'est son premier vol et il est nerveux.
115
00:08:08,875 --> 00:08:12,958
Mais nous avons payé pour ces places,
alors, c'est non.
116
00:08:13,041 --> 00:08:15,166
- Je m'en fiche.
- Non, reste là.
117
00:08:15,250 --> 00:08:17,541
J'ai dit non. Ce sont nos places.
118
00:08:19,875 --> 00:08:21,291
T'en fais pas, mon chou.
119
00:08:21,375 --> 00:08:23,958
Ça lui fera du bien qu'on lui dise non,
pour une fois.
120
00:08:24,041 --> 00:08:26,541
- Me tape pas !
- Je vous laisse la mienne.
121
00:08:27,041 --> 00:08:28,208
- Vraiment ?
- Oui.
122
00:08:28,291 --> 00:08:29,958
- Merci !
- Y'a pas de quoi.
123
00:08:30,041 --> 00:08:33,000
- C'est gentil.
- Tous les bébés seront contents.
124
00:08:33,583 --> 00:08:35,750
- Exactement ! Merci !
- De rien.
125
00:08:35,833 --> 00:08:37,875
On dit merci au monsieur !
126
00:08:41,791 --> 00:08:45,208
- Qu'est-ce que c'est agaçant...
- T'es vraiment chiante.
127
00:08:45,291 --> 00:08:48,625
Moi ? C'est elle.
Elle aurait dû choisir ses places.
128
00:08:48,708 --> 00:08:52,041
Elle devrait pas demander...
C'est pas de ma faute si...
129
00:08:52,125 --> 00:08:53,041
Chut !
130
00:08:54,541 --> 00:08:57,416
- Elle aurait pu choisir...
- Arrête de faire ça !
131
00:08:58,000 --> 00:08:59,666
Choisir ses places.
132
00:09:00,583 --> 00:09:02,333
Oui, mets le volume à fond.
133
00:09:26,708 --> 00:09:29,208
Tu veux manger quelque chose à la maison ?
134
00:09:31,791 --> 00:09:33,583
Un verre de vin, peut-être ?
135
00:09:34,541 --> 00:09:35,791
On logera où ?
136
00:09:36,375 --> 00:09:40,583
Dans une finca. C'est... Oui.
137
00:09:40,666 --> 00:09:42,583
- Je sais ce que c'est.
- Oui.
138
00:09:45,916 --> 00:09:50,000
Le propriétaire est danois,
et Joan a tout arrangé.
139
00:09:51,916 --> 00:09:55,458
- Elle a couché avec lui ?
- Je suis sûre qu'ils ont niqué.
140
00:09:58,833 --> 00:10:01,250
- Quoi ?
- Dis pas "niquer".
141
00:10:01,333 --> 00:10:03,458
Pourquoi ? C'est comme ça qu'on dit.
142
00:10:06,125 --> 00:10:07,250
Ils niquent...
143
00:10:08,708 --> 00:10:12,458
beaucoup, ici.
Ça nique dans tous les sens.
144
00:10:13,333 --> 00:10:16,250
J'y peux rien. C'est pas de ma faute.
145
00:10:16,333 --> 00:10:19,583
Ils sont comme ça.
Ils aiment niquer, dans le coin.
146
00:10:22,750 --> 00:10:24,416
Le mot "niquer" te dérange ?
147
00:10:26,791 --> 00:10:29,166
- Ça nique à droite, à gauche.
- Arrête.
148
00:10:29,250 --> 00:10:31,500
Ça nique par derrière... C'est dégueu.
149
00:10:56,041 --> 00:10:57,625
Qu'est-ce qu'on fait ?
150
00:10:59,291 --> 00:11:01,250
Je regarde juste un truc.
151
00:11:05,500 --> 00:11:07,125
Voilà.
152
00:11:14,208 --> 00:11:15,791
C'est quoi, ce truc ?
153
00:11:27,375 --> 00:11:28,791
Ça, c'est là...
154
00:11:35,541 --> 00:11:38,416
- Je vérifie un truc. Tu viens ?
- Je reste ici.
155
00:11:40,458 --> 00:11:41,541
Je reviens.
156
00:11:50,041 --> 00:11:51,541
Ce qu'il fait chaud, ici.
157
00:13:07,541 --> 00:13:09,583
- Bonjour.
- Bonjour.
158
00:13:11,833 --> 00:13:13,666
Qu'est-ce que vous faites ici ?
159
00:13:14,250 --> 00:13:15,500
Ce que je fais ici ?
160
00:13:20,458 --> 00:13:22,875
C'est chez moi.
161
00:13:23,958 --> 00:13:25,625
- C'est chez vous ?
- Oui.
162
00:13:29,916 --> 00:13:33,541
- C'était pas une ancienne ferme ?
- Un verger.
163
00:13:34,791 --> 00:13:39,875
C'est chez nous,
et le verger n'a rien d'ancien.
164
00:13:39,958 --> 00:13:41,250
Je vois.
165
00:13:42,666 --> 00:13:44,375
Que puis-je faire pour vous ?
166
00:13:45,916 --> 00:13:48,125
- Il fait très chaud, non ?
- Oui.
167
00:13:49,583 --> 00:13:51,500
Vous avez une boisson fraîche ?
168
00:13:51,583 --> 00:13:55,125
Bien sûr. Le sofa est là-bas.
Je reviens tout de suite.
169
00:13:55,208 --> 00:13:56,375
Oui.
170
00:13:56,458 --> 00:13:58,000
Quand ce sera votre tour.
171
00:13:59,708 --> 00:14:00,875
Oui, là-bas.
172
00:14:02,000 --> 00:14:03,208
OK. Merci.
173
00:14:17,291 --> 00:14:18,500
Voilà.
174
00:14:21,666 --> 00:14:22,833
Quoi ?
175
00:14:22,916 --> 00:14:25,958
Ça fait beaucoup de choses
à base de mangue.
176
00:14:26,750 --> 00:14:28,500
C'est un verger de manguiers.
177
00:14:28,583 --> 00:14:32,250
- C'est quoi, de la "manguénade" ?
- Non, de la manguenade.
178
00:14:34,333 --> 00:14:35,166
Manguenade.
179
00:14:37,875 --> 00:14:41,166
Comme de la citronnade,
mais avec des mangues.
180
00:14:41,750 --> 00:14:42,958
De la manguenade.
181
00:14:44,666 --> 00:14:45,916
- Ça vous dit ?
- Oui.
182
00:14:46,000 --> 00:14:48,625
Je me dois d'essayer. Merci.
183
00:14:51,458 --> 00:14:52,541
"Manguenade" ?
184
00:14:52,625 --> 00:14:55,375
Sérieux... Manguenade.
185
00:14:59,458 --> 00:15:00,541
Vous avez le Wi-Fi ?
186
00:15:01,750 --> 00:15:03,958
Oui, on a la 6G ici.
187
00:15:04,750 --> 00:15:06,583
Je vais prendre ça pour un non.
188
00:15:22,375 --> 00:15:24,625
Bonjour. Je peux t'aider ?
189
00:15:25,250 --> 00:15:28,083
Pardon, il y a du réseau dans le coin ?
190
00:15:28,791 --> 00:15:30,708
On capte jamais par ici.
191
00:15:31,500 --> 00:15:34,041
Il y a un téléphone au magasin
si c'est important.
192
00:15:34,916 --> 00:15:38,250
Si c'est moyennement important,
tu peux utiliser le mien.
193
00:15:40,291 --> 00:15:41,791
"Moyennement important" ?
194
00:15:42,375 --> 00:15:44,916
Genre, si quelqu'un
t'a envoyé un sale texto
195
00:15:45,000 --> 00:15:48,333
et que tu veux vite
répondre avec des insultes.
196
00:15:48,416 --> 00:15:52,166
C'est pas une question de vie ou de mort,
mais quand même.
197
00:15:55,166 --> 00:15:56,500
Moi, c'est Paula.
198
00:15:57,416 --> 00:15:58,416
Agnes.
199
00:15:59,500 --> 00:16:00,791
Tu fais quoi ici ?
200
00:16:02,416 --> 00:16:06,916
Je sais pas bien, en fait.
Ma mère est là, quelque part.
201
00:16:09,916 --> 00:16:14,291
Si tu as du temps à perdre,
je dois aller vérifier les mangues là-bas.
202
00:16:14,375 --> 00:16:15,291
Tu veux venir ?
203
00:16:23,875 --> 00:16:26,250
- Ça marche.
- Viens.
204
00:16:27,375 --> 00:16:28,833
Tu viens d'où ?
205
00:16:28,916 --> 00:16:30,166
Du Danemark.
206
00:16:30,708 --> 00:16:33,625
Alex vient du Danemark. Monte.
207
00:16:33,708 --> 00:16:34,750
C'est qui, Alex ?
208
00:16:34,833 --> 00:16:37,833
Il était marié à ma sœur, avant.
209
00:16:39,541 --> 00:16:40,375
Sympa.
210
00:16:42,208 --> 00:16:43,041
Merci.
211
00:16:45,333 --> 00:16:46,333
Oui.
212
00:16:54,041 --> 00:16:59,458
C'est drôle, c'est poisseux, trop sucré,
et ce verre, c'est...
213
00:17:01,083 --> 00:17:04,416
C'est la cata.
Et pourtant, c'est... C'est bon.
214
00:17:06,000 --> 00:17:07,375
Je suis conquise.
215
00:17:10,083 --> 00:17:12,875
- Quoi ?
- J'ai jamais entendu de compliment si...
216
00:17:12,958 --> 00:17:15,208
- C'était un compliment ? Bien.
- Oui.
217
00:17:15,291 --> 00:17:16,916
J'ai jamais entendu de compliment...
218
00:17:18,166 --> 00:17:19,208
si méchant.
219
00:17:20,083 --> 00:17:22,708
Un compliment, c'est forcément gentil.
220
00:17:22,791 --> 00:17:24,458
- Ah oui ?
- Je crois bien.
221
00:17:28,166 --> 00:17:29,333
Vous louchez.
222
00:17:30,208 --> 00:17:31,250
Je quoi ?
223
00:17:34,333 --> 00:17:37,416
- Pardon ?
- Vos yeux. Vous louchez.
224
00:17:38,500 --> 00:17:42,166
Non, c'est faux. Et ça ne se dit pas.
225
00:17:42,250 --> 00:17:45,083
Oui, mais c'est charmant.
C'était un compliment.
226
00:17:47,833 --> 00:17:48,916
Très drôle.
227
00:17:53,875 --> 00:17:55,833
Weltzer vous envoie, c'est ça ?
228
00:17:57,375 --> 00:17:58,541
Oui.
229
00:17:59,791 --> 00:18:02,250
Je sais que vous avez fait long voyage,
230
00:18:02,333 --> 00:18:05,083
mais j'ai été très clair :
je ne vendrai pas.
231
00:18:06,750 --> 00:18:09,958
Rentrez chez vous
et vendez des villas en bord de mer.
232
00:18:10,916 --> 00:18:14,000
- Je suis pas agente immobilière.
- J'ai cru que si.
233
00:18:17,000 --> 00:18:19,166
Vous êtes désagréable. Je m'en vais.
234
00:18:19,250 --> 00:18:20,250
Sept.
235
00:18:21,500 --> 00:18:23,250
- Sept ?
- Euros, pour la manguenade.
236
00:18:23,333 --> 00:18:24,875
Bien sûr. Tout de suite.
237
00:18:26,708 --> 00:18:28,083
En espèces uniquement.
238
00:18:31,750 --> 00:18:35,083
Je me demande bien
pourquoi vous n'avez aucun client.
239
00:18:35,166 --> 00:18:38,375
- On en a plein. On n'a pas de monnaie.
- Vraiment ?
240
00:18:38,458 --> 00:18:40,958
Oui. Achetez quelque chose au magasin.
241
00:18:41,041 --> 00:18:42,291
- Non.
- Du jus de mangue ?
242
00:18:42,375 --> 00:18:44,875
- Non, ça ira.
- De la mangue séchée ?
243
00:18:44,958 --> 00:18:46,625
- Sans façon.
- De la confiture ?
244
00:18:46,708 --> 00:18:49,000
- Vous savez quoi ?
- Du vinaigre de mangue ?
245
00:18:49,083 --> 00:18:52,583
C'était pas bon, votre manguenade.
Et le nom est à chier.
246
00:18:52,666 --> 00:18:54,500
- De la bière à la mangue ?
- Non merci.
247
00:18:56,041 --> 00:18:58,291
- Du chutney de mangue ?
- Non merci.
248
00:19:09,291 --> 00:19:10,416
Impeccable.
249
00:19:24,083 --> 00:19:25,208
Merde.
250
00:19:27,583 --> 00:19:28,416
Agnes !
251
00:19:40,625 --> 00:19:41,458
Bon sang...
252
00:19:44,416 --> 00:19:47,750
Ma fille n'était pas dans la voiture
et je n'arrive pas à la joindre.
253
00:19:47,833 --> 00:19:49,791
- Votre fille ?
- Oui.
254
00:19:50,416 --> 00:19:52,958
- La fille de l'avion ?
- Oui.
255
00:19:53,041 --> 00:19:55,250
- C'est une grande fille.
- Oui, mais...
256
00:19:55,333 --> 00:19:58,416
- Elle est sûrement partie se promener.
- Partie où ?
257
00:20:01,416 --> 00:20:02,291
Merde.
258
00:20:05,541 --> 00:20:06,416
Paula ?
259
00:20:10,416 --> 00:20:11,833
- Tu me reçois ?
- Quoi ?
260
00:20:11,916 --> 00:20:12,750
Je te reçois.
261
00:20:15,083 --> 00:20:18,166
- Tu as une fille avec toi ?
- Oui.
262
00:20:18,250 --> 00:20:21,708
Et il faut dire "À toi"
quand tu as fini de parler. À toi.
263
00:20:23,375 --> 00:20:26,208
Tu peux la ramener
avant que sa mère me tue ?
264
00:20:26,958 --> 00:20:30,791
- OK. On sera là dans cinq minutes.
- Merci.
265
00:20:30,875 --> 00:20:34,291
- Elle se promenait avec Paula.
- C'est qui, Paula ?
266
00:20:34,375 --> 00:20:37,500
Paula est ma... Peu importe. Elles arrivent.
267
00:20:42,500 --> 00:20:45,166
Le café de luxe
est pour les invités de luxe ?
268
00:20:45,250 --> 00:20:47,250
Ça fait des années qu'elle est cassée.
269
00:20:52,041 --> 00:20:52,875
Merci.
270
00:20:55,166 --> 00:21:00,916
Ne le prenez pas mal, mais on a assez
de grands hôtels moches ici.
271
00:21:01,000 --> 00:21:04,083
Tant mieux,
on ne fait pas d'hôtels moches.
272
00:21:04,166 --> 00:21:05,500
On a très bon goût.
273
00:21:11,125 --> 00:21:14,041
On capte très mal, ici, non ?
274
00:21:14,708 --> 00:21:20,333
Oui. Et on n'a pas d'eau courante
de 23 h à 7 h.
275
00:21:20,416 --> 00:21:22,375
Pas pratique pour les arbres.
276
00:21:22,458 --> 00:21:25,625
En effet. Heureusement, tous vos amis
277
00:21:25,708 --> 00:21:28,916
qui ont des hôtels au bord de l'eau
ont de l'eau H24.
278
00:21:29,000 --> 00:21:30,375
Pour leurs piscines.
279
00:21:30,458 --> 00:21:31,375
Oui, oui...
280
00:21:32,125 --> 00:21:34,875
- Leurs jacuzzis.
- Oh, ça doit être ma fille.
281
00:21:34,958 --> 00:21:37,333
- Leurs fontaines...
- Merci pour le café.
282
00:21:40,333 --> 00:21:42,541
- T'étais où ?
- Partie faire un tour.
283
00:21:43,916 --> 00:21:46,666
Partie faire un tour ?
Tu aurais dû me le dire.
284
00:21:46,750 --> 00:21:47,875
Ça te fait rire ?
285
00:21:47,958 --> 00:21:49,750
- Tu joues à la maman ?
- Très drôle.
286
00:21:49,833 --> 00:21:51,791
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Quoi ?
287
00:21:53,041 --> 00:21:55,041
Elles veulent acheter cet endroit.
288
00:21:56,083 --> 00:21:58,416
Arrête d'être parano.
289
00:21:58,500 --> 00:21:59,583
C'est la vérité.
290
00:22:09,750 --> 00:22:13,458
Je vais devoir m'inquiéter
de savoir où tu es à chaque instant ?
291
00:22:13,541 --> 00:22:15,041
Tu fais ce que tu veux.
292
00:22:15,875 --> 00:22:17,500
C'est à cause de Bornholm ?
293
00:22:18,291 --> 00:22:20,083
Que tu m'en veux tant ?
294
00:22:21,666 --> 00:22:25,791
- Dépose-moi à l'aéroport, si tu préfères.
- Arrête de faire ta gamine.
295
00:22:26,750 --> 00:22:27,750
Essaie même pas.
296
00:22:28,916 --> 00:22:29,916
Assieds-toi bien.
297
00:22:55,666 --> 00:22:56,500
Mince.
298
00:22:59,375 --> 00:23:00,208
Putain...
299
00:23:00,916 --> 00:23:04,750
Agnes. Tiens. Prends la clé de la finca.
300
00:23:05,416 --> 00:23:08,416
- Je sais pas où c'est.
- La porte dit "Casa Dona".
301
00:23:08,500 --> 00:23:11,208
- Au bout de la rue.
- De l'escalier.
302
00:23:13,875 --> 00:23:16,250
Il y a une tonne d'escaliers à Bornholm.
303
00:23:17,250 --> 00:23:19,500
Et au Himmelbjerg ou je sais pas quoi.
304
00:23:21,250 --> 00:23:24,333
C'est fou, toutes ces marches.
305
00:23:36,125 --> 00:23:37,583
On se fait une pizza ?
306
00:23:37,666 --> 00:23:39,083
J'ai pas faim.
307
00:23:39,166 --> 00:23:41,625
Quoi ? On n'a pas mangé de la journée.
308
00:23:41,708 --> 00:23:44,416
- J'ai juste pas faim.
- Et des hamburgers ?
309
00:23:46,875 --> 00:23:48,000
Je vais me coucher.
310
00:23:48,833 --> 00:23:49,791
Des frites ?
311
00:23:51,125 --> 00:23:53,041
Ou des pâtes, peut-être ?
312
00:23:53,125 --> 00:23:55,166
Je vais me coucher. Bonne nuit.
313
00:25:04,083 --> 00:25:09,500
MERCI POUR LE VIN.
J'AI VU LA PROPRIÉTÉ. ON PEUT SE PARLER ?
314
00:25:09,583 --> 00:25:11,750
ENVOYÉ À : JOAN
315
00:25:11,833 --> 00:25:14,291
DISCUTONS-EN DEMAIN...
316
00:25:26,375 --> 00:25:30,083
TU AS FAIT BON VOL ?
NOTRE BŒUF WELLINGTON A REÇU CINQ ÉTOILES.
317
00:26:54,666 --> 00:26:55,500
Agnes ?
318
00:27:10,708 --> 00:27:11,541
Agnes ?
319
00:27:22,041 --> 00:27:22,916
Agnes ?
320
00:27:58,958 --> 00:28:00,541
PARTIE EN VILLE. À PLUS.
321
00:28:00,625 --> 00:28:03,625
P.S. : LES BALCONS DE L'HÔTEL
DEVRAIENT ÊTRE DÉCALÉS
322
00:28:03,708 --> 00:28:05,791
POUR PLUS DE VARIÉTÉ ET DE RYTHME !
323
00:28:11,916 --> 00:28:12,875
Salut.
324
00:28:13,625 --> 00:28:16,416
- Tu avais pas arrêté de fumer ?
- Si si.
325
00:28:17,708 --> 00:28:19,333
Alors, tu en penses quoi ?
326
00:28:19,416 --> 00:28:22,083
- C'est pas une ancienne ferme.
- Comment ça ?
327
00:28:22,750 --> 00:28:28,416
Le verger de manguiers, comme il dit,
est toujours en activité.
328
00:28:28,500 --> 00:28:33,166
Oui, on démolira tout ça. Il y a l'eau
et l'électricité, non ? Et Internet ?
329
00:28:33,250 --> 00:28:37,583
Il n'y a pas de réseau, mais peu importe.
330
00:28:37,666 --> 00:28:40,250
On arrangera ça.
Le problème, c'est le propriétaire.
331
00:28:40,333 --> 00:28:42,583
Il est énervant et refuse de vendre.
332
00:28:42,666 --> 00:28:45,791
Tu dois apprendre à le connaître
et le persuader.
333
00:28:45,875 --> 00:28:47,208
C'est ta spécialité.
334
00:28:47,291 --> 00:28:50,416
Oui, mais ça va prendre du temps.
Il est très...
335
00:28:50,500 --> 00:28:53,833
- Tu es avec moi ou non ? On a un plan.
- Bien sûr.
336
00:28:53,916 --> 00:28:57,208
Le conseil se réunit dans 12 jours.
Débrouille-toi.
337
00:28:57,291 --> 00:28:58,541
- OK.
- Tu es prête ?
338
00:28:58,625 --> 00:29:00,708
Je file. Appelle en cas de besoin.
339
00:29:00,791 --> 00:29:03,791
- Je m'en charge. Bye.
- Je crois en toi. Bye.
340
00:29:13,125 --> 00:29:16,041
Marché conclu.
Je passerai la semaine prochaine.
341
00:29:16,125 --> 00:29:18,583
- OK. À la prochaine.
- À la prochaine.
342
00:29:18,666 --> 00:29:19,666
Tu es sérieux ?
343
00:29:19,750 --> 00:29:22,250
- Salut, ma belle. Quoi ?
- Tu es sérieux ?
344
00:29:22,916 --> 00:29:26,125
- On a besoin d'argent.
- On a aussi besoin de mangues.
345
00:29:26,208 --> 00:29:29,500
Oui, mais j'ai parlé à Hernando
346
00:29:30,041 --> 00:29:33,125
et il nous prêtera des voitures
pour la récolte.
347
00:29:36,333 --> 00:29:37,208
Quoi ?
348
00:29:38,666 --> 00:29:40,416
Je sais pas. J'ai...
349
00:29:40,500 --> 00:29:44,041
J'ai tout le temps l'impression
de nager à contre-courant.
350
00:29:45,833 --> 00:29:48,666
T'en as pas marre de...
351
00:29:49,375 --> 00:29:51,041
faire tous ces efforts pour...
352
00:29:51,958 --> 00:29:53,083
Pour rien ?
353
00:29:55,666 --> 00:29:56,666
Excuse-moi.
354
00:30:00,833 --> 00:30:02,166
Tu vas où ?
355
00:30:03,375 --> 00:30:05,333
Faire un tour avec la Danoise.
356
00:30:06,416 --> 00:30:08,208
- Cocotte...
- Quoi, coco ?
357
00:30:11,375 --> 00:30:14,000
On peut pas leur faire confiance, OK ?
358
00:30:15,083 --> 00:30:17,708
- À toi non plus. Oui, toi !
- Moi ? Moi ?
359
00:30:18,625 --> 00:30:19,458
Jolie chemise.
360
00:30:20,500 --> 00:30:21,791
Merci, ma puce.
361
00:30:23,708 --> 00:30:24,750
Amuse-toi bien !
362
00:30:45,625 --> 00:30:46,708
Je louche...
363
00:31:27,875 --> 00:31:29,958
Merde. C'est pas vrai...
364
00:31:30,041 --> 00:31:31,333
Bonjour.
365
00:31:32,125 --> 00:31:32,958
Bonjour.
366
00:31:35,416 --> 00:31:36,416
C'était qui ?
367
00:31:37,333 --> 00:31:40,291
Carlos et Dimitri.
L'hôtel là-haut leur appartient.
368
00:31:40,375 --> 00:31:43,250
- Jolie chemise. Ils voulaient quoi ?
- Ils voulaient quoi ?
369
00:31:44,708 --> 00:31:48,500
Comme vous. Ça fait cinq ans
qu'ils veulent acheter cet endroit.
370
00:31:51,416 --> 00:31:54,208
- Vous pouvez me faire visiter ?
- Visiter ?
371
00:31:54,291 --> 00:31:57,708
- Non, c'est la récolte.
- Vous faisiez quoi à Copenhague ?
372
00:32:01,333 --> 00:32:03,041
- Je vous l'ai dit.
- Arrêtez.
373
00:32:03,125 --> 00:32:05,833
Quatre heures de vol
pour refuser une offre ?
374
00:32:07,791 --> 00:32:08,791
Dites-moi.
375
00:32:14,333 --> 00:32:17,333
Je demandais à la banque
une prorogation de prêt.
376
00:32:17,416 --> 00:32:19,041
- Ils ont accepté ?
- Non.
377
00:32:19,125 --> 00:32:20,375
Vous devez combien ?
378
00:32:22,208 --> 00:32:23,833
Je dois m'occuper de la récolte.
379
00:32:25,791 --> 00:32:26,791
Je vous pige pas.
380
00:32:28,875 --> 00:32:32,708
J'ai été clair, non ?
Cet endroit n'est pas à vendre.
381
00:32:32,791 --> 00:32:33,916
Vous ferez quoi ?
382
00:32:36,625 --> 00:32:38,708
- Je me débrouillerai.
- J'en doute.
383
00:32:38,791 --> 00:32:41,125
Vous croyez avoir une mine d'or.
384
00:32:41,208 --> 00:32:42,958
C'est une ferme décrépite.
385
00:32:43,041 --> 00:32:44,833
- Un verger.
- Si vous voulez.
386
00:32:46,166 --> 00:32:48,541
Vous devez 4,9 millions de couronnes.
387
00:32:48,625 --> 00:32:52,333
Vous n'avez pas d'économies,
pas d'actifs. Quel est votre plan ?
388
00:32:56,125 --> 00:32:59,125
Mon plan, c'est de travailler
et de vous dire adieu.
389
00:33:02,625 --> 00:33:04,000
Merci d'être passée.
390
00:33:23,416 --> 00:33:27,333
Je vais descendre.
C'est raide, j'espère que je tomberai pas.
391
00:33:45,958 --> 00:33:47,125
Une courte visite.
392
00:33:50,625 --> 00:33:51,625
Montez.
393
00:34:24,083 --> 00:34:24,958
Pas mal.
394
00:34:26,041 --> 00:34:26,875
Oui.
395
00:34:27,708 --> 00:34:30,500
Cet endroit est magique,
396
00:34:30,583 --> 00:34:35,250
avec la vue et cette brise du nord-ouest
qui emporte l'odeur de...
397
00:34:35,333 --> 00:34:37,125
L'odeur de la manguenade.
398
00:34:56,500 --> 00:34:57,375
On y est.
399
00:34:58,458 --> 00:34:59,291
Oui.
400
00:35:03,166 --> 00:35:04,000
Merci.
401
00:35:08,833 --> 00:35:10,541
C'est le cœur du verger.
402
00:35:11,458 --> 00:35:15,458
La rivière passe à côté de la maison
et continue vers les champs.
403
00:35:19,000 --> 00:35:19,916
Ça va bien ?
404
00:35:26,208 --> 00:35:28,500
- Elles seront prêtes quand ?
- Maintenant.
405
00:35:29,166 --> 00:35:32,833
Elles commencent à mûrir en avril,
et là, on peut les récolter.
406
00:35:34,083 --> 00:35:36,500
- Bonjour.
- Bonjour.
407
00:35:40,083 --> 00:35:43,500
Un manguier met entre six et dix ans
avant de produire des fruits.
408
00:35:51,708 --> 00:35:53,000
- Bonjour.
- Salut.
409
00:35:53,083 --> 00:35:54,083
Ça va bien ?
410
00:35:59,833 --> 00:36:01,625
Ça a toujours été votre rêve ?
411
00:36:03,541 --> 00:36:08,708
Oui. Je rêvais d'avoir mon propre verger
quand j'avais cinq ans.
412
00:36:08,791 --> 00:36:09,625
Vraiment ?
413
00:36:11,166 --> 00:36:12,416
Vous mentez.
414
00:36:15,875 --> 00:36:17,541
Vous faisiez quoi avant ?
415
00:36:19,500 --> 00:36:20,833
J'étais avocat.
416
00:36:20,916 --> 00:36:21,958
Avocat ?
417
00:36:22,041 --> 00:36:22,875
Oui.
418
00:36:23,958 --> 00:36:25,750
Et pourquoi vous avez arrêté ?
419
00:36:28,750 --> 00:36:29,750
Par amour ?
420
00:36:56,875 --> 00:36:58,458
C'est pas mauvais.
421
00:37:05,125 --> 00:37:09,125
Alors, avec votre femme,
vous avez ouvert une ferme de mangues ?
422
00:37:09,208 --> 00:37:10,375
Un verger.
423
00:37:10,458 --> 00:37:13,708
Non, il appartenait à sa famille.
424
00:37:18,208 --> 00:37:19,791
- Je dois travailler.
- OK.
425
00:37:19,875 --> 00:37:22,333
- Vous connaissez le chemin ?
- Sérieux ?
426
00:37:22,416 --> 00:37:24,875
Gauche, droite, gauche, puis tout droit.
427
00:37:24,958 --> 00:37:26,125
Je prends le quad ?
428
00:37:26,208 --> 00:37:29,250
Non. Ça fera une belle promenade.
429
00:38:32,625 --> 00:38:36,458
J'ai une tonne de trucs à te montrer.
Tu vas adorer.
430
00:38:36,541 --> 00:38:38,500
Cet endroit est magnifique.
431
00:38:38,583 --> 00:38:43,000
J'adorerais aller à la plage.
Il fait trop chaud, j'ai envie de nager.
432
00:38:43,083 --> 00:38:45,416
On n'a pas de plage à Frigiliana.
433
00:38:49,750 --> 00:38:51,041
C'est vraiment beau.
434
00:38:51,791 --> 00:38:53,666
Oui, je trouve aussi.
435
00:38:55,125 --> 00:38:58,500
Pourquoi tu t'intéresses tant
aux bâtiments et tout ?
436
00:39:00,750 --> 00:39:03,583
J'ai toujours voulu devenir architecte.
437
00:39:03,666 --> 00:39:05,541
C'est super cool.
438
00:39:06,625 --> 00:39:10,125
Je voulais aller en école d'architecture,
mais j'ai pas été prise.
439
00:39:12,166 --> 00:39:15,750
- Réessaie l'an prochain.
- Mon Dieu, c'est magnifique.
440
00:39:15,833 --> 00:39:17,041
Ça te plaît ?
441
00:39:17,125 --> 00:39:19,458
Oui ! J'adore !
442
00:39:24,875 --> 00:39:28,291
Je sais où on va aller ensuite.
443
00:39:28,375 --> 00:39:30,625
Viens. Je passe chercher un ami.
444
00:39:47,291 --> 00:39:48,333
Vous êtes toujours là ?
445
00:39:51,208 --> 00:39:52,208
Asseyez-vous.
446
00:39:54,125 --> 00:39:55,125
Asseyez-vous !
447
00:40:04,708 --> 00:40:06,500
Et s'ils pouvaient coexister ?
448
00:40:07,333 --> 00:40:09,541
- Si quoi pouvait coexister ?
- Votre...
449
00:40:09,625 --> 00:40:12,000
- Verger.
- ... verger et l'hôtel Weltzer.
450
00:40:13,083 --> 00:40:14,291
Imaginez... OK.
451
00:40:14,958 --> 00:40:18,083
Si on préserve les champs,
la culture, les manguiers,
452
00:40:18,166 --> 00:40:20,250
les clients de l'hôtel adoreraient.
453
00:40:21,458 --> 00:40:25,500
L'hôtel redynamiserait la région
et créerait de nouveaux emplois.
454
00:40:25,583 --> 00:40:30,708
Vous garderiez votre équipe, votre verger,
et Weltzer serait content.
455
00:40:30,791 --> 00:40:32,041
Ils investiraient...
456
00:40:32,125 --> 00:40:36,750
- Vous savez qu'il n'y a pas de réseau ?
- Oui, j'ai remarqué. Je pense...
457
00:40:36,833 --> 00:40:39,958
- On a l'électricité 50 % du temps.
- Je sais.
458
00:40:40,041 --> 00:40:42,833
- Pas d'eau la nuit.
- On arrangera ça. Écoutez,
459
00:40:42,916 --> 00:40:47,125
régler ces problèmes d'infrastructure
serait une bonne chose pour tous.
460
00:40:47,875 --> 00:40:50,375
Non ? Plus d'activité, plus d'emplois.
461
00:40:53,625 --> 00:40:56,125
Alors ? C'est pas bête, non ?
462
00:41:01,625 --> 00:41:06,500
En haut, en bas,
au milieu, à l'intérieur !
463
00:41:47,916 --> 00:41:50,000
Trop fort. Il est trop doué.
464
00:41:50,083 --> 00:41:52,083
- Ça te plaît ?
- Oui, trop.
465
00:42:23,583 --> 00:42:26,208
UNE FERME DE MANGUES
DÉTRUITE PAR UN INCENDIE
466
00:42:26,291 --> 00:42:28,375
LES DEUX PROPRIÉTAIRES PÉRISSENT
467
00:42:32,583 --> 00:42:36,083
UN DANOIS SAUVE UNE FILLETTE
D'UN INCENDIE.
468
00:42:36,166 --> 00:42:40,083
CE SONT LES DEUX SEULS SURVIVANTS.
469
00:43:21,291 --> 00:43:24,708
- Avant que tu flippes, je tiens à dire...
- Tu en veux ?
470
00:43:35,750 --> 00:43:36,750
Pas mal, non ?
471
00:43:38,541 --> 00:43:39,541
Oui.
472
00:43:42,500 --> 00:43:44,083
Comment était ta journée ?
473
00:43:44,958 --> 00:43:46,916
Très bonne, en fait.
474
00:43:47,000 --> 00:43:48,250
- Ah oui ?
- Oui.
475
00:43:50,125 --> 00:43:54,875
Paula m'a présenté un de ses amis,
et on est allés au parc aquatique.
476
00:43:58,750 --> 00:44:01,583
- Pas pour les enfants, plutôt...
- Non, bien sûr.
477
00:44:03,375 --> 00:44:05,666
En fait, si, comme pour les enfants.
478
00:44:05,750 --> 00:44:08,083
- Ça a l'air sympa.
- C'était super.
479
00:44:11,041 --> 00:44:14,416
- Et toi ?
- Je suis retournée au verger.
480
00:44:14,500 --> 00:44:15,500
J'ai mal aux jambes.
481
00:44:16,666 --> 00:44:19,041
- Pour quoi faire ?
- Pour trouver un moyen
482
00:44:19,125 --> 00:44:21,541
- de construire un hôtel.
- Je sais.
483
00:44:22,708 --> 00:44:25,125
- J'ai vu tes dessins.
- Merci pour tes commentaires.
484
00:44:25,208 --> 00:44:26,250
De rien.
485
00:44:27,041 --> 00:44:29,708
Mais je doute
que tu puisses les faire partir.
486
00:44:32,208 --> 00:44:33,458
Oui...
487
00:44:34,541 --> 00:44:37,375
- On est invitées à une fête là-bas.
- Non.
488
00:44:37,916 --> 00:44:39,958
Sur le thème de la mangue ?
489
00:44:40,791 --> 00:44:42,083
Oui, je crois bien.
490
00:44:42,833 --> 00:44:44,791
Une putain de fête de la mangue.
491
00:44:47,583 --> 00:44:50,208
Pardon, j'ignorais que
tu n'avais pas été prise.
492
00:44:50,291 --> 00:44:52,875
- On s'en fout.
- On s'en fout pas.
493
00:44:52,958 --> 00:44:54,041
C'est pas grave.
494
00:44:54,125 --> 00:44:59,625
C'est important.
Je suis juste débordée en ce moment.
495
00:45:02,500 --> 00:45:03,375
Oui.
496
00:45:04,541 --> 00:45:05,833
- Quoi ?
- Rien.
497
00:45:05,916 --> 00:45:07,083
Vas-y, dis-moi.
498
00:45:08,625 --> 00:45:10,458
Tu es "débordée en ce moment" ?
499
00:45:11,666 --> 00:45:13,625
Genre, ces 18 dernières années ?
500
00:45:26,916 --> 00:45:29,166
Tu te souviens de tes grands-parents ?
501
00:45:30,583 --> 00:45:32,458
Des parents de papa ? Oui.
502
00:45:32,541 --> 00:45:35,750
Oui, des parents de papa, pas des miens.
503
00:45:37,750 --> 00:45:39,791
Tu sais ce que j'ai eu pour mes neuf ans ?
504
00:45:40,458 --> 00:45:44,208
Un post-it disant
qu'ils étaient partis à Munich.
505
00:45:44,291 --> 00:45:48,916
Ils ont demandé aux voisins de me garder
et sont revenus une semaine plus tard.
506
00:45:51,708 --> 00:45:56,291
C'est pas une excuse,
mais ce que je veux dire, c'est que je...
507
00:46:01,000 --> 00:46:02,833
Ton père adore tout ça.
508
00:46:03,791 --> 00:46:07,333
Et il s'en sort si bien. Il assure avec...
509
00:46:08,625 --> 00:46:14,041
Noël, les repas, les devoirs.
Et ses parents...
510
00:46:14,125 --> 00:46:18,916
Je venais te chercher et c'était
comme si je t'arrachais à ta vraie famille
511
00:46:19,000 --> 00:46:22,666
pour t'emmener dans un triste appartement
où tu criais pour le rejoindre.
512
00:46:22,750 --> 00:46:25,250
- Alors, c'est de ma faute ?
- Pas du tout.
513
00:46:25,333 --> 00:46:29,250
Je dis juste que tu avais tout
chez ton père. Chez moi...
514
00:46:31,500 --> 00:46:33,375
il n'y avait pas grand-chose.
515
00:46:36,333 --> 00:46:37,625
Il y avait ma mère.
516
00:46:48,208 --> 00:46:49,083
Oui.
517
00:46:57,666 --> 00:47:00,833
- Pardon, j'aurais pas dû...
- Non, ne t'excuse pas.
518
00:47:00,916 --> 00:47:03,541
- C'était pas gentil de...
- Non, tu as raison.
519
00:47:06,916 --> 00:47:07,958
Tu as raison.
520
00:47:20,958 --> 00:47:25,833
C'est le week-end,
tu sors pas avec tes nouveaux amis ?
521
00:47:30,083 --> 00:47:33,958
Non, ils étaient fatigués
et sont rentrés chez eux.
522
00:47:36,000 --> 00:47:38,666
- Tu pourras boire du vin avec ta mère.
- Oui.
523
00:48:17,541 --> 00:48:20,458
- Paulita, tu m'aides ?
- J'arrive.
524
00:48:23,250 --> 00:48:25,500
- Ça vient de la partie sud ?
- Oui.
525
00:48:25,583 --> 00:48:28,541
On pourra les utiliser
pour la fête de la récolte ?
526
00:48:28,625 --> 00:48:29,625
Pas sûre.
527
00:48:30,375 --> 00:48:32,166
Tu as invité les Danoises ?
528
00:48:32,750 --> 00:48:34,125
Oui, j'ai invité Agnes.
529
00:48:37,166 --> 00:48:38,958
- Quoi ?
- Elle te plaît.
530
00:48:40,208 --> 00:48:41,750
- Qui ?
- Sa mère.
531
00:48:43,041 --> 00:48:44,166
Cocotte, non !
532
00:48:44,250 --> 00:48:45,875
- Si, coco.
- Non !
533
00:48:45,958 --> 00:48:49,958
Si ! Je t'ai vu, avec ta nouvelle chemise.
534
00:48:50,916 --> 00:48:52,958
J'avais une réunion, je devais...
535
00:48:55,708 --> 00:48:57,958
- J'ai pas à me justifier.
- C'est sûr.
536
00:49:03,000 --> 00:49:05,000
- Alex ?
- Oui ?
537
00:49:07,208 --> 00:49:08,541
Ça me dérangerait pas.
538
00:49:10,916 --> 00:49:13,875
Et je suis sûre
que ça dérangerait pas ma sœur.
539
00:49:13,958 --> 00:49:16,708
En fait, je suis sûre
qu'elle serait contente.
540
00:49:35,208 --> 00:49:39,375
Et s'ils pouvaient coexister ?
Le verger et l'hôtel Weltzer ?
541
00:49:39,458 --> 00:49:42,750
Si on préserve les champs,
les manguiers et la culture,
542
00:49:42,833 --> 00:49:47,916
les clients de l'hôtel adoreraient,
l'hôtel redynamiserait la région
543
00:49:48,000 --> 00:49:52,416
et créerait de nouveaux emplois,
et ce serait bon pour notre réputation
544
00:49:52,500 --> 00:49:57,500
en pleine expansion.
Bref, donne-moi ton avis. Rappelle-moi.
545
00:49:58,416 --> 00:49:59,250
Bye.
546
00:50:14,125 --> 00:50:15,541
Qu'est-ce qu'il y a ?
547
00:50:16,750 --> 00:50:18,875
- Tout va bien ?
- Quoi ?
548
00:50:18,958 --> 00:50:21,083
Envoie-la paître, cette Joan.
549
00:50:21,166 --> 00:50:24,958
Tu leur fais gagner une tonne de fric
et tu fais tout pour eux.
550
00:50:25,041 --> 00:50:29,041
- Tu ferais mieux de passer ton temps...
- Tu voulais être architecte
551
00:50:29,125 --> 00:50:31,250
ou conseillère financière ?
552
00:50:34,958 --> 00:50:36,375
Tel père, telle fille.
553
00:50:39,333 --> 00:50:41,250
- Oui.
- Parles-en à papa.
554
00:50:41,333 --> 00:50:43,250
- Il t'aiderait.
- À faire quoi ?
555
00:50:43,333 --> 00:50:44,625
À lancer ta propre affaire.
556
00:50:46,041 --> 00:50:48,708
Pas alors que je gravis les échelons.
557
00:50:48,791 --> 00:50:53,166
Arrête. T'as pas de copain, pas d'amis,
et tu vois à peine ta famille.
558
00:50:53,250 --> 00:50:56,458
- Qu'est-ce que tu attends ?
- J'ai plein d'amis.
559
00:50:58,916 --> 00:50:59,958
Et ton dernier copain ?
560
00:51:01,125 --> 00:51:02,916
- À quand ça remonte ?
- Oui.
561
00:51:03,000 --> 00:51:05,000
Je veux pas en parler avec toi.
562
00:51:05,083 --> 00:51:06,125
Raconte-moi.
563
00:51:06,916 --> 00:51:08,375
Ça remonte à quand ?
564
00:51:09,166 --> 00:51:10,958
- À papa ?
- Oui, c'était papa.
565
00:51:11,041 --> 00:51:13,083
Oui. Ton téléphone sonne.
566
00:51:14,166 --> 00:51:15,166
Dommage.
567
00:51:15,250 --> 00:51:17,916
Je veux pas être méchante. Je dis juste...
568
00:51:19,500 --> 00:51:21,083
J'ai les mains mouillées.
569
00:51:22,000 --> 00:51:23,250
J'ai des amis.
570
00:51:24,041 --> 00:51:25,166
Hola, Paula.
571
00:51:27,208 --> 00:51:31,541
Oui. J'y vais.
Et je crois que ma mère viendra aussi.
572
00:51:31,625 --> 00:51:34,125
- Non, je ne viens pas.
- Si, elle vient.
573
00:51:44,791 --> 00:51:46,000
Tu veux conduire ?
574
00:51:46,875 --> 00:51:47,833
Sérieux ?
575
00:51:48,583 --> 00:51:49,583
Oui.
576
00:51:49,666 --> 00:51:53,833
Je sais pas pourquoi papa refuse.
J'ai eu, genre, deux accidents,
577
00:51:53,916 --> 00:51:57,125
- et je suis interdite à vie.
- OK, je vais reculer.
578
00:51:57,208 --> 00:51:59,333
- Je peux le faire.
- Je m'en occupe.
579
00:52:14,791 --> 00:52:16,166
- Arrête.
- C'est bien.
580
00:52:17,416 --> 00:52:18,916
- Vire ta main.
- Parfait.
581
00:52:19,000 --> 00:52:21,500
- Ne mords pas la ligne.
- Je la mords pas.
582
00:52:21,583 --> 00:52:24,041
Oui, mais tu es limite.
583
00:52:24,125 --> 00:52:26,625
- Mais je...
- Comme ça, c'est bien.
584
00:52:31,541 --> 00:52:32,916
Est-ce que je louche ?
585
00:52:33,916 --> 00:52:35,916
- Quoi ?
- Est-ce que je louche ?
586
00:52:40,916 --> 00:52:42,083
Fais voir.
587
00:52:51,250 --> 00:52:52,416
Vous foutez quoi ?
588
00:52:56,208 --> 00:52:58,250
Apprends à conduire !
589
00:53:04,375 --> 00:53:07,166
- Tu peux conduire ?
- Ça ira. Regarde la route.
590
00:53:07,250 --> 00:53:09,083
- Je regarde.
- Devant toi.
591
00:53:19,125 --> 00:53:23,000
Si tu peux conduire ici,
tu peux conduire n'importe où.
592
00:53:40,958 --> 00:53:42,625
- Salut.
- Salut !
593
00:53:43,916 --> 00:53:45,666
C'est gentil d'être venue.
594
00:53:45,750 --> 00:53:46,958
Bien sûr !
595
00:53:47,041 --> 00:53:49,083
- Ça va bien ?
- Oui, ça va bien.
596
00:53:49,166 --> 00:53:50,458
- Bonjour.
- Ça va ?
597
00:53:50,541 --> 00:53:51,541
Vous allez bien ?
598
00:53:52,333 --> 00:53:53,166
Vous venez ?
599
00:53:53,250 --> 00:53:55,833
- Non, je dois rentrer.
- S'il vous plaît !
600
00:53:55,916 --> 00:53:59,250
Je dois répondre,
mais amusez-vous bien. À plus tard.
601
00:53:59,333 --> 00:54:00,583
- Viens.
- Joan ?
602
00:54:00,666 --> 00:54:02,208
La fête est géniale.
603
00:54:02,291 --> 00:54:04,625
Attends, je t'entends mal. Une seconde.
604
00:54:06,625 --> 00:54:07,875
Tu disais ?
605
00:54:07,958 --> 00:54:10,833
J'ai eu ton message.
Qu'est-ce qui se passe ?
606
00:54:10,916 --> 00:54:12,375
Fais comme prévu.
607
00:54:12,458 --> 00:54:16,500
Oublie la région, le verger, tout ça.
608
00:54:16,583 --> 00:54:19,791
La réunion du conseil approche,
tu dois réussir.
609
00:54:19,875 --> 00:54:22,916
Tu devais le convaincre de signer...
610
00:54:23,000 --> 00:54:26,083
Mais réfléchis bien.
On pourrait pas essayer...
611
00:54:26,166 --> 00:54:29,166
Finalise l'accord,
qu'on puisse raser la ferme.
612
00:54:33,166 --> 00:54:35,166
- Allô ?
- Je dois y aller. Bye.
613
00:54:37,916 --> 00:54:40,916
Je crois qu'il faut appuyer.
614
00:54:43,583 --> 00:54:44,583
Vous venez ?
615
00:54:45,291 --> 00:54:47,125
Oui, d'accord. J'arrive.
616
00:54:58,208 --> 00:54:59,458
Quelle chaleur.
617
00:55:15,750 --> 00:55:17,625
Tout le monde va bien ?
618
00:55:19,875 --> 00:55:24,125
On a mangé tellement de mangues,
nos ventres vont exploser !
619
00:55:24,208 --> 00:55:25,958
Sacrée fête, pas vrai ?
620
00:55:26,958 --> 00:55:29,166
Paula ! Je t'aime, ma belle.
621
00:55:30,458 --> 00:55:32,041
Allez !
622
00:55:33,041 --> 00:55:36,708
Je veux profiter de l'occasion
pour parler d'un très bon ami.
623
00:55:37,541 --> 00:55:40,208
D'un ami qui veille sur nous tous.
624
00:55:40,291 --> 00:55:41,833
Voilà Juan qui recommence.
625
00:55:41,916 --> 00:55:44,041
- Je dois vous parler.
- Oui ?
626
00:55:44,125 --> 00:55:45,875
Si vous avez une minute.
627
00:55:45,958 --> 00:55:47,625
- D'accord.
- Alex ?
628
00:55:47,708 --> 00:55:49,791
Alex !
629
00:55:51,875 --> 00:55:55,375
Je dois aller me ridiculiser.
630
00:55:55,458 --> 00:55:56,458
Pas de problème.
631
00:55:56,541 --> 00:55:59,333
- On se parle après. Autour d'une bière.
- OK.
632
00:56:06,958 --> 00:56:09,208
Allez, Alex !
633
00:56:16,125 --> 00:56:20,875
C'est un plaisir de tous vous voir ici,
et je suis sûr que
634
00:56:20,958 --> 00:56:23,125
Ría, Manuel et Mari
635
00:56:23,208 --> 00:56:25,041
apprécieraient beaucoup.
636
00:56:25,625 --> 00:56:28,666
Mari adorerait entendre
mon espagnol approximatif.
637
00:56:31,166 --> 00:56:33,291
Je vais devoir continuer en anglais.
638
00:56:34,291 --> 00:56:39,375
Chaque année,
on fête votre dur labeur, la récolte,
639
00:56:40,791 --> 00:56:43,416
et cette communauté si spéciale.
640
00:56:45,041 --> 00:56:48,041
Les gens sont toujours
à la recherche de quelque chose.
641
00:56:48,750 --> 00:56:51,458
Quelque chose de plus grand,
de plus reluisant.
642
00:56:52,416 --> 00:56:54,125
C'était mon cas, avant.
643
00:56:56,333 --> 00:56:59,875
Je cherchais le bonheur
là où il ne fallait pas.
644
00:57:00,583 --> 00:57:01,458
Tu sais.
645
00:57:10,125 --> 00:57:11,583
Le bonheur, c'est la famille.
646
00:57:12,916 --> 00:57:14,166
On nous en donne une.
647
00:57:15,000 --> 00:57:18,708
Mais les gens avec qui
on choisit de passer notre temps,
648
00:57:19,583 --> 00:57:23,041
les gens avec qui
on choisit de passer notre vie,
649
00:57:24,083 --> 00:57:28,708
les gens qui choisissent
de suivre une voie différente
650
00:57:28,791 --> 00:57:30,000
pour être avec nous...
651
00:57:32,625 --> 00:57:33,875
c'est ça, la famille.
652
00:57:36,125 --> 00:57:38,041
Cette communauté est ma famille.
653
00:57:39,750 --> 00:57:43,458
Je sais que la survie de cette communauté
dépend de ce verger.
654
00:57:46,541 --> 00:57:50,083
Et je ferai tout mon possible
pour le protéger.
655
00:57:50,166 --> 00:57:51,375
Je vous le promets.
656
00:57:54,541 --> 00:57:57,041
Fêtons ça. Comment on dit ? "Celebramos" ?
657
00:58:24,833 --> 00:58:26,375
Je peux avoir une bière ?
658
00:58:31,291 --> 00:58:32,291
Merci.
659
00:58:36,541 --> 00:58:38,041
Une bière, s'il te plaît.
660
00:58:43,250 --> 00:58:45,333
- Santé.
- Santé !
661
00:58:52,458 --> 00:58:53,833
- Qu'est-ce que...
- J'ai...
662
00:58:54,833 --> 00:58:57,333
- Vous d'abord.
- J'ai aimé votre discours.
663
00:58:57,833 --> 00:58:58,666
Merci.
664
00:59:00,333 --> 00:59:01,958
J'en pensais pas un mot.
665
00:59:04,958 --> 00:59:06,166
Vous vouliez me parler ?
666
00:59:08,541 --> 00:59:10,958
C'est rien.
667
00:59:11,541 --> 00:59:13,416
Rien d'important.
668
00:59:19,291 --> 00:59:22,875
Votre espagnol n'est pas bon ?
Vous n'avez jamais appris ?
669
00:59:22,958 --> 00:59:25,541
C'était du bon espagnol, ça.
670
00:59:27,000 --> 00:59:28,000
Au début.
671
00:59:29,750 --> 00:59:31,375
Je le parle pas si mal.
672
00:59:35,583 --> 00:59:38,708
Hola, bonita ! Je dois...
673
00:59:38,791 --> 00:59:39,708
Oui, bien sûr.
674
01:01:24,708 --> 01:01:25,958
Tu me crois pas !
675
01:01:26,500 --> 01:01:28,875
Je te crois ! Tu peux voler.
676
01:01:29,458 --> 01:01:30,291
C'est vrai !
677
01:01:31,833 --> 01:01:33,375
Pilote de sauvetage !
678
01:02:07,041 --> 01:02:08,166
Oui, allô ?
679
01:02:28,750 --> 01:02:29,833
J'arrive.
680
01:02:31,541 --> 01:02:33,500
- Bonsoir.
- Qu'est-ce qu'il y a ?
681
01:02:33,583 --> 01:02:35,666
- Elle va bien. Les filles...
- Oui ?
682
01:02:37,000 --> 01:02:40,291
- Elles ont trop bu.
- Regarde-moi.
683
01:02:40,375 --> 01:02:42,250
- Elle va bien.
- Ça va ?
684
01:02:42,958 --> 01:02:46,166
- T'as un truc sur le visage.
- Allez, en haut !
685
01:02:46,875 --> 01:02:50,625
- C'est bon ?
- Debout. Tu vas au lit.
686
01:02:50,708 --> 01:02:52,625
- Je peux pas...
- Debout, ma puce.
687
01:02:52,708 --> 01:02:53,875
- OK.
- Un coup de pouce ?
688
01:02:53,958 --> 01:02:56,458
- Oui. On la met où ?
- À l'étage.
689
01:02:57,125 --> 01:03:01,250
- D'accord.
- Attention à sa tête. Il y a la porte.
690
01:03:01,333 --> 01:03:02,416
Oui.
691
01:03:02,500 --> 01:03:03,791
- Voilà.
- Ça va ?
692
01:03:03,875 --> 01:03:05,666
Oui. Voilà, ma puce.
693
01:03:15,875 --> 01:03:20,208
Retirons tes chaussures. Voilà.
694
01:03:29,708 --> 01:03:30,708
Merci.
695
01:03:37,000 --> 01:03:38,166
Un peu de vin ?
696
01:03:39,958 --> 01:03:40,916
Avec plaisir.
697
01:03:42,083 --> 01:03:44,291
- Dans l'avion ?
- Oui, mais...
698
01:03:44,375 --> 01:03:46,166
Elles étaient dans l'avion ?
699
01:03:46,250 --> 01:03:48,250
Oui, dans l'avion.
700
01:03:48,333 --> 01:03:49,333
Un vrai ?
701
01:03:49,416 --> 01:03:51,083
- Oui, mais un petit.
- Non !
702
01:03:51,166 --> 01:03:53,000
- Si.
- Un petit avion ?
703
01:03:53,083 --> 01:03:56,916
Mais elles n'allaient pas décoller.
704
01:03:57,000 --> 01:03:59,541
- C'était l'idée de Paula.
- J'y crois pas.
705
01:03:59,625 --> 01:04:01,791
- Je te jure...
- C'était sûrement ma...
706
01:04:01,875 --> 01:04:03,000
- Non.
- C'est sûr !
707
01:04:03,083 --> 01:04:09,625
Écoute, Paula pense que c'est un secret,
mais elle veut devenir pilote.
708
01:04:11,541 --> 01:04:12,958
Alors, c'était Paula.
709
01:04:19,666 --> 01:04:22,291
- J'en doute.
- Elle m'a parlé de son projet.
710
01:04:23,083 --> 01:04:24,083
De son projet ?
711
01:04:24,583 --> 01:04:27,583
Oui, celui de son dossier d'inscription.
712
01:04:28,416 --> 01:04:30,041
Elle t'en a parlé ?
713
01:04:30,125 --> 01:04:34,833
Oui. Ça aurait sûrement été plus clair
une demi-bouteille de rhum plus tôt...
714
01:04:34,916 --> 01:04:38,041
- J'imagine.
- ... mais elle est très intelligente.
715
01:04:40,625 --> 01:04:41,958
Tu peux être fière.
716
01:04:43,791 --> 01:04:46,000
Elle m'en a jamais parlé.
717
01:04:48,166 --> 01:04:51,708
De son projet. Je suis au courant de rien...
718
01:04:54,041 --> 01:04:55,833
mais j'ai jamais demandé.
719
01:05:09,708 --> 01:05:11,458
- Et toi ?
- Moi ?
720
01:05:11,541 --> 01:05:12,625
- Toi.
- Quoi ?
721
01:05:12,708 --> 01:05:14,041
- Tu veux quoi ?
- Moi ?
722
01:05:14,125 --> 01:05:17,333
C'est quoi, ton rêve ?
C'est une question importante.
723
01:05:18,208 --> 01:05:20,541
Je sais pas. J'y ai pas pensé depuis...
724
01:05:20,625 --> 01:05:21,625
L'incendie ?
725
01:05:38,208 --> 01:05:39,958
Je me souviens...
726
01:05:43,833 --> 01:05:44,875
C'était comme...
727
01:05:47,166 --> 01:05:50,166
tout perdre d'un seul coup.
728
01:05:51,000 --> 01:05:54,250
Tout ce que j'avais, tout ce que j'aimais,
729
01:05:55,208 --> 01:05:57,416
tout ce qui comptait,
730
01:05:57,500 --> 01:06:00,166
a disparu en un instant.
731
01:06:04,750 --> 01:06:07,791
Et puis j'ai vu Paula.
732
01:06:13,125 --> 01:06:16,708
Cette fillette qui...
733
01:06:24,666 --> 01:06:26,625
Qui avait tout perdu.
734
01:06:30,125 --> 01:06:31,708
Alors, je me suis mis...
735
01:06:36,083 --> 01:06:40,208
à reconstruire la ferme
et je me suis occupé d'elle.
736
01:06:42,000 --> 01:06:44,625
Puis les années ont passé,
737
01:06:46,375 --> 01:06:47,708
et nous y voilà.
738
01:07:44,291 --> 01:07:46,208
Tu aimes les mangues, au moins ?
739
01:07:50,500 --> 01:07:52,750
Non. Trop sucré.
740
01:07:57,541 --> 01:07:59,708
- C'est trop sucré.
- Beaucoup trop.
741
01:09:07,041 --> 01:09:07,916
Lærke ?
742
01:09:19,583 --> 01:09:22,541
JOAN ZEUTHEN
APPEL MANQUÉ
743
01:09:30,041 --> 01:09:34,708
TOUT SE PASSE COMME PRÉVU ?
TU L'AS PERSUADÉ DE SIGNER ?
744
01:09:37,208 --> 01:09:39,625
Je crois que je vais prendre ma journée.
745
01:09:41,041 --> 01:09:43,875
On pourrait aller
au marché dont tu parlais ?
746
01:09:44,791 --> 01:09:45,875
Si ça te dit.
747
01:09:46,916 --> 01:09:48,583
Tu as un message.
748
01:09:58,000 --> 01:10:00,000
C'était ton plan depuis le début ?
749
01:10:03,541 --> 01:10:05,333
Je savais pas comment te le dire.
750
01:10:05,416 --> 01:10:09,500
Je comprends pourquoi
Agnes a du mal à se confier à toi.
751
01:10:11,666 --> 01:10:15,250
Dis-lui qu'elle est toujours
la bienvenue chez nous.
752
01:10:18,458 --> 01:10:19,583
Bon vol.
753
01:10:31,958 --> 01:10:33,125
Maman ?
754
01:10:35,500 --> 01:10:36,500
Bonjour, ma puce.
755
01:10:37,250 --> 01:10:38,250
Tout va bien ?
756
01:10:45,291 --> 01:10:49,416
Ça arrive à tout le monde de faire
des bêtises quand on aime quelqu'un.
757
01:10:54,125 --> 01:10:56,125
- Avoue, tu l'aimes.
- Mais non.
758
01:10:56,208 --> 01:10:58,333
- Allez, dis-le.
- Arrête.
759
01:11:01,250 --> 01:11:04,125
Tu veux toujours tout décider.
760
01:11:04,208 --> 01:11:06,833
L'important
n'est pas de savoir si je l'aime.
761
01:11:07,375 --> 01:11:08,625
Alors, c'est quoi ?
762
01:11:11,708 --> 01:11:13,958
Je suis pas faite pour être en couple.
763
01:11:16,416 --> 01:11:18,250
Il vaut mieux me fuir.
764
01:11:22,166 --> 01:11:24,500
Je ne rends pas les gens heureux.
765
01:11:46,125 --> 01:11:47,125
Oui, j'ai vu.
766
01:11:49,666 --> 01:11:51,041
Il m'a l'air heureux.
767
01:11:53,708 --> 01:11:54,541
Oui.
768
01:11:59,375 --> 01:12:02,458
Si quelqu'un sait résoudre les problèmes,
c'est toi.
769
01:12:03,541 --> 01:12:04,625
Et tu le sais.
770
01:12:11,958 --> 01:12:13,208
Et quoi qu'il arrive...
771
01:12:16,375 --> 01:12:20,416
grâce à toi, j'ai passé
les meilleures vacances de ma vie.
772
01:12:22,041 --> 01:12:24,166
Moi, je suis heureuse.
773
01:12:47,083 --> 01:12:48,000
Excusez-moi.
774
01:12:48,500 --> 01:12:49,916
Non, pas encore !
775
01:12:50,000 --> 01:12:53,208
Non, c'est ma place, et il y a votre sac.
776
01:12:56,375 --> 01:12:57,333
Merci.
777
01:12:58,625 --> 01:13:00,583
- Merci beaucoup.
- Bien sûr.
778
01:13:01,208 --> 01:13:02,416
- Bonjour.
- Bonjour.
779
01:13:06,000 --> 01:13:07,625
- Et votre bébé ?
- Pardon ?
780
01:13:07,708 --> 01:13:08,958
Vous aviez un enfant.
781
01:13:10,041 --> 01:13:13,125
Non, il reste avec son père en Espagne.
782
01:13:14,416 --> 01:13:16,083
Il est dano-espagnol.
783
01:13:16,166 --> 01:13:18,916
- Intéressant.
- Oui. Ça peut marcher.
784
01:13:27,291 --> 01:13:29,583
- Qu'est-ce qui t'arrive ?
- Rien.
785
01:13:29,666 --> 01:13:30,666
On dirait pas.
786
01:13:32,083 --> 01:13:34,541
Détends-toi un peu. Tu travailles trop.
787
01:13:38,166 --> 01:13:39,333
Tu peux me parler ?
788
01:13:40,333 --> 01:13:42,166
Alex, tu dois faire une pause.
789
01:13:49,916 --> 01:13:50,916
Bon sang...
790
01:13:51,791 --> 01:13:53,083
Alex !
791
01:14:18,000 --> 01:14:20,458
Tu sais, quand tu demandais...
792
01:14:23,625 --> 01:14:25,666
si j'en avais pas marre...
793
01:14:26,458 --> 01:14:28,916
Cansado, tu sais ? De tous ces efforts.
794
01:14:29,000 --> 01:14:29,875
Oui.
795
01:14:30,916 --> 01:14:31,750
Et ?
796
01:14:34,416 --> 01:14:36,375
Tu parlais de moi ou de toi ?
797
01:14:38,291 --> 01:14:42,041
De toi, bien sûr.
Regarde-toi, tu fais super vieux.
798
01:14:51,541 --> 01:14:55,708
Je me rappelle que, quand Mari était là,
799
01:14:57,916 --> 01:15:00,416
tu parlais tout le temps d'avions.
800
01:15:02,625 --> 01:15:03,833
D'école de pilotage.
801
01:15:05,333 --> 01:15:06,208
Oui.
802
01:15:08,583 --> 01:15:09,541
Mais...
803
01:15:10,666 --> 01:15:12,500
je suis heureuse, ici, alors...
804
01:15:13,583 --> 01:15:14,500
Tu sais ?
805
01:15:20,000 --> 01:15:20,958
Et toi ?
806
01:15:23,625 --> 01:15:24,916
Oui, bien sûr.
807
01:15:35,166 --> 01:15:37,291
Je vais aller...
808
01:15:37,375 --> 01:15:38,583
Je vais déjeuner.
809
01:16:08,541 --> 01:16:09,541
Salut, ma belle.
810
01:16:10,250 --> 01:16:14,166
- Pourquoi ces fleurs ?
- Cadeau du conseil. On a réussi.
811
01:16:14,250 --> 01:16:15,666
Mais il n'a pas signé.
812
01:16:15,750 --> 01:16:17,541
J'ai reçu le contrat ce matin.
813
01:16:18,916 --> 01:16:21,708
Je sais pas comment tu as fait,
mais il a signé.
814
01:16:22,791 --> 01:16:26,583
Une fois toute la paperasse terminée,
tu retournes à Malaga.
815
01:16:27,166 --> 01:16:30,958
Encore 15 jours,
et je t'envoie là-bas pour tout raser,
816
01:16:31,041 --> 01:16:35,000
puis construire, décorer,
former l'équipe et inaugurer l'hôtel.
817
01:16:37,250 --> 01:16:38,250
Oui.
818
01:16:39,375 --> 01:16:40,708
Il faut que j'y aille.
819
01:16:42,000 --> 01:16:42,875
Mais...
820
01:16:55,625 --> 01:16:57,000
J'AI LAISSÉ UN MESSAGE.
821
01:16:57,083 --> 01:16:59,041
APPELLE-MOI. C'EST UN MALENTENDU...
822
01:16:59,125 --> 01:17:02,583
JE PEUX T'EXPLIQUER.
C'ÉTAIT UNE NUIT MERVEILLEUSE. PARDON.
823
01:17:13,208 --> 01:17:14,958
- Coucou.
- Coucou.
824
01:17:17,208 --> 01:17:18,291
Salut.
825
01:17:18,916 --> 01:17:21,625
J'ai lu ses demandes. Rien à faire.
826
01:17:21,708 --> 01:17:25,083
Tout est dans les règles.
On ne peut rien contester.
827
01:17:25,166 --> 01:17:26,666
- Je peux ?
- Vas-y.
828
01:17:26,750 --> 01:17:28,000
Où en étais-je ?
829
01:17:28,083 --> 01:17:32,000
J'ai parlé à la banque.
Il leur doit 4,9 millions de couronnes.
830
01:17:34,000 --> 01:17:38,583
À moins qu'il trouve l'argent,
il ne pourra pas garder la ferme.
831
01:17:40,375 --> 01:17:42,833
Voilà, je crois que c'est tout.
832
01:17:45,583 --> 01:17:47,958
- C'est gentil d'avoir essayé.
- De rien.
833
01:17:49,166 --> 01:17:50,208
Comment elle va ?
834
01:17:51,458 --> 01:17:52,666
Tu lui manques.
835
01:17:54,708 --> 01:17:56,791
C'est Malaga qui lui manque.
836
01:17:56,875 --> 01:18:00,083
Oui, aussi.
Mais je crois que tu lui manques.
837
01:18:12,083 --> 01:18:14,125
T'as toujours respiré si fort ?
838
01:18:15,333 --> 01:18:16,208
Quoi ?
839
01:18:16,708 --> 01:18:19,000
- Tu respires très fort.
- Moi ?
840
01:18:19,083 --> 01:18:22,166
- Arrête, c'est agaçant.
- Je peux pas arrêter de respirer.
841
01:18:22,250 --> 01:18:24,291
- Je respire normalement.
- Tu siffles.
842
01:18:24,375 --> 01:18:26,416
OK, écoute, on organise une...
843
01:18:27,375 --> 01:18:28,208
gender...
844
01:18:29,458 --> 01:18:31,166
reveal.
845
01:18:31,250 --> 01:18:32,916
Une quoi ?
846
01:18:33,000 --> 01:18:34,583
- On organise une...
- Une ?
847
01:18:34,666 --> 01:18:35,916
... gender reveal.
848
01:18:37,041 --> 01:18:39,250
Une baby shower, si tu veux.
849
01:18:39,333 --> 01:18:43,166
Gender reveal ? Shower ? T'es sérieux ?
850
01:18:43,250 --> 01:18:45,375
- C'est une idée de Vivi.
- Ah oui ?
851
01:18:45,458 --> 01:18:47,625
- Oui. Tu veux venir ?
- Non.
852
01:18:48,333 --> 01:18:50,333
- Pour Agnes ?
- Toujours pas.
853
01:18:51,166 --> 01:18:54,208
Pour Agnes et pour moi, et pas longtemps ?
854
01:18:56,833 --> 01:18:57,666
Merci.
855
01:18:59,333 --> 01:19:02,291
Tu blagues, je sais.
Je peux prendre la bouteille ?
856
01:19:03,583 --> 01:19:07,958
C'est Vivi, tu sais. Ce serait bien
si elle prenait un petit verre.
857
01:19:08,041 --> 01:19:08,916
Prends-la.
858
01:19:10,250 --> 01:19:11,083
Merci.
859
01:19:13,666 --> 01:19:18,333
Ton ami a 14 jours pour se retirer,
s'il le souhaite.
860
01:19:18,416 --> 01:19:20,416
OK ? À la prochaine.
861
01:19:20,500 --> 01:19:23,291
- Merci pour ton aide.
- Gender.
862
01:19:31,041 --> 01:19:34,666
VOUS VOULEZ VENDRE VOTRE DOMICILE ?
863
01:19:34,750 --> 01:19:36,166
... deux, un !
864
01:19:45,541 --> 01:19:48,125
C'était parfait. Une autre fille !
865
01:19:49,916 --> 01:19:51,458
C'est génial.
866
01:19:52,875 --> 01:19:54,500
Allez-y, servez-vous.
867
01:20:51,708 --> 01:20:52,708
Tu fouines ?
868
01:20:54,500 --> 01:20:56,791
Non, pas du tout.
869
01:20:57,541 --> 01:20:59,083
C'est ton projet ?
870
01:20:59,166 --> 01:21:00,208
Oui.
871
01:21:00,291 --> 01:21:01,458
Exact.
872
01:21:02,166 --> 01:21:04,583
- Tu m'expliques ?
- T'en fais pas, maman.
873
01:21:04,666 --> 01:21:06,083
Allez, je suis curieuse.
874
01:21:13,666 --> 01:21:16,208
- Les micromaisons, tu connais ?
- Oui.
875
01:21:17,375 --> 01:21:20,583
Alors, tout le monde a sa propre maison.
876
01:21:22,791 --> 01:21:25,625
Et les grosses dépenses
sont en commun, comme...
877
01:21:26,750 --> 01:21:30,916
des panneaux solaires, du chauffage
par géothermie ou une éolienne.
878
01:21:31,500 --> 01:21:33,958
L'eau et le chauffage sont en commun.
879
01:21:34,500 --> 01:21:38,125
Les maisons sont faites
à partir de matériaux biogéniques.
880
01:21:38,208 --> 01:21:40,083
De préférence, régénératifs.
881
01:21:40,833 --> 01:21:43,791
Les murs sont en pisé,
882
01:21:43,875 --> 01:21:47,000
isolés à partir d'algues,
et il y a des toits en bardeaux
883
01:21:47,083 --> 01:21:52,833
faits à partir de chutes de bois,
pour que ce soit dynamique et écologique...
884
01:21:59,750 --> 01:22:00,750
Quoi ?
885
01:22:05,791 --> 01:22:07,666
C'est une excellente idée.
886
01:22:09,666 --> 01:22:10,708
Ton idée.
887
01:22:11,458 --> 01:22:14,083
Merci. Dis-le à l'école d'architecture.
888
01:22:14,833 --> 01:22:16,125
Je les emmerde.
889
01:22:16,208 --> 01:22:18,250
Oui. On les emmerde.
890
01:22:21,250 --> 01:22:22,958
Tu as parlé à Paula ?
891
01:22:23,041 --> 01:22:25,416
- Oui. On s'envoie des messages.
- Oui ?
892
01:22:28,541 --> 01:22:32,125
- Tu as parlé à Alex ?
- Non, non.
893
01:22:34,208 --> 01:22:35,916
Il doit pas avoir de réseau.
894
01:22:37,583 --> 01:22:38,416
Appelle-le.
895
01:22:46,583 --> 01:22:47,416
Du gâteau ?
896
01:22:47,500 --> 01:22:49,125
Oui. J'arrive.
897
01:23:09,250 --> 01:23:10,416
Agnes ?
898
01:23:10,500 --> 01:23:11,583
Oui ?
899
01:23:13,125 --> 01:23:14,291
Tu peux venir ?
900
01:23:17,291 --> 01:23:18,250
Ça va pas ?
901
01:23:23,291 --> 01:23:24,708
Fais tes valises.
902
01:23:30,750 --> 01:23:31,875
T'es une idiote ?
903
01:23:33,208 --> 01:23:34,500
C'est bien possible.
904
01:23:34,583 --> 01:23:37,833
- On le construira sans toi.
- Pas cet hôtel-là.
905
01:23:37,916 --> 01:23:39,666
Ailleurs, si tu veux,
906
01:23:40,833 --> 01:23:42,333
mais pas dans ce verger.
907
01:23:42,416 --> 01:23:43,416
Tu vas faire quoi ?
908
01:23:43,500 --> 01:23:47,291
- Il a signé le contrat.
- Mais il a 14 jours pour se retirer.
909
01:23:52,666 --> 01:23:54,166
Tu veux tout arrêter ?
910
01:23:54,250 --> 01:23:56,166
Je te demande pas de comprendre.
911
01:23:57,666 --> 01:23:59,791
Je te suis très reconnaissante.
912
01:23:59,875 --> 01:24:03,000
Je suis vraiment navrée,
mais je dois faire ça.
913
01:24:04,583 --> 01:24:06,166
Il le faut.
914
01:24:16,791 --> 01:24:17,791
T'es virée.
915
01:24:21,000 --> 01:24:21,875
Oui.
916
01:24:23,166 --> 01:24:24,208
Merde !
917
01:24:39,833 --> 01:24:40,833
Ça va ?
918
01:24:42,500 --> 01:24:43,500
Ça va, et toi ?
919
01:24:51,250 --> 01:24:52,250
Mon Dieu !
920
01:24:57,041 --> 01:24:58,041
Tu es là !
921
01:25:00,458 --> 01:25:02,125
Je suis contente de te voir.
922
01:25:08,333 --> 01:25:10,791
- Pourquoi tu es là ?
- On peut discuter ?
923
01:25:13,416 --> 01:25:17,333
- On n'a rien à se dire.
- Cinq minutes et je te laisse tranquille.
924
01:25:17,416 --> 01:25:20,500
Je suis en pleine récolte
et on n'a rien à se dire.
925
01:25:28,791 --> 01:25:29,833
Très bien.
926
01:25:57,083 --> 01:25:58,625
Tu crois que ça va aller ?
927
01:25:59,875 --> 01:26:00,708
Oui.
928
01:26:01,708 --> 01:26:03,125
Ils vont se réconcilier.
929
01:26:29,333 --> 01:26:30,833
C'est fini ?
930
01:26:30,916 --> 01:26:31,750
Oui.
931
01:26:34,416 --> 01:26:35,791
- On a fini ?
- Oui.
932
01:26:36,333 --> 01:26:39,083
- On peut discuter ?
- Il faut les ramener.
933
01:26:40,958 --> 01:26:43,583
Tu m'aides ? Merci.
934
01:26:51,416 --> 01:26:52,291
Allez.
935
01:27:12,041 --> 01:27:14,833
- Vu qu'on est là, écoute-moi.
- Je travaille.
936
01:27:14,916 --> 01:27:18,541
C'est des mangues, pas de l'insuline.
Écoute un peu.
937
01:27:18,625 --> 01:27:19,916
- Quelle...
- C'est dur...
938
01:27:20,000 --> 01:27:20,833
Vas-y, parle !
939
01:27:20,916 --> 01:27:24,208
C'est dur de m'excuser
en te criant dessus !
940
01:27:25,708 --> 01:27:27,041
Mais je suis désolée !
941
01:27:28,791 --> 01:27:32,208
Pardon, j'ai merdé.
J'ai essayé, mais ça a mal tourné.
942
01:27:32,291 --> 01:27:33,375
Non, tu as assuré.
943
01:27:34,000 --> 01:27:35,833
Tu as eu ce que tu voulais.
944
01:27:35,916 --> 01:27:39,500
Vous avez le verger,
vous aurez votre hôtel. Bravo.
945
01:27:42,833 --> 01:27:43,958
Pourquoi tu es là ?
946
01:27:45,500 --> 01:27:46,458
Pour toi.
947
01:27:49,416 --> 01:27:50,625
Je suis là pour toi.
948
01:27:56,291 --> 01:27:57,791
Ne vends pas à Weltzer.
949
01:27:59,083 --> 01:28:00,625
- Quoi ?
- J'ai vendu mon appart
950
01:28:00,708 --> 01:28:02,416
et j'ai emprunté de l'argent.
951
01:28:03,291 --> 01:28:05,208
Beaucoup d'argent, en fait.
952
01:28:05,791 --> 01:28:06,916
Trop d'argent.
953
01:28:15,458 --> 01:28:17,166
Tu as vendu ton appartement ?
954
01:28:18,583 --> 01:28:19,666
Oui.
955
01:28:22,583 --> 01:28:23,958
Tu es très endettée.
956
01:28:24,583 --> 01:28:25,416
Oui.
957
01:28:27,791 --> 01:28:29,125
Tu n'as pas d'actifs ?
958
01:28:30,125 --> 01:28:31,041
Non.
959
01:28:33,791 --> 01:28:34,958
Quel est ton plan ?
960
01:28:52,333 --> 01:28:59,000
12 MOIS PLUS TARD
961
01:29:04,083 --> 01:29:04,916
Coco !
962
01:29:10,166 --> 01:29:11,375
Je suis fier de toi.
963
01:29:12,541 --> 01:29:13,750
Ça y est !
964
01:29:14,708 --> 01:29:16,583
Mon premier jour en école de pilotage !
965
01:29:17,416 --> 01:29:18,875
Bien joué, meuf !
966
01:29:20,291 --> 01:29:22,541
- Ma belle.
- Salut.
967
01:29:22,625 --> 01:29:23,625
Salut, meuf.
968
01:29:23,708 --> 01:29:24,666
Salut, meuf !
969
01:29:25,291 --> 01:29:26,250
C'était bien ?
970
01:29:26,333 --> 01:29:27,208
Trop bien !
971
01:29:28,833 --> 01:29:30,166
C'est joli, non ?
972
01:29:33,708 --> 01:29:35,041
Toi, tu es jolie.
973
01:29:37,583 --> 01:29:38,500
Tu es fier ?
974
01:29:40,333 --> 01:29:41,416
Très.
975
01:29:44,000 --> 01:29:45,791
- Tu pleures ?
- Quoi ?
976
01:29:45,875 --> 01:29:48,291
- Tu pleures ?
- Moi ? Tu rêves.
977
01:29:48,375 --> 01:29:50,583
Tu es si fier que tu pleures ?
978
01:29:51,416 --> 01:29:53,708
- Quelques larmes ? Fais voir.
- Non.
979
01:29:55,291 --> 01:29:56,666
- Tu pleures.
- Je sue.
980
01:29:56,750 --> 01:29:58,666
- Tu sues des yeux.
- J'ai chaud.
981
01:29:59,916 --> 01:30:03,583
Regarde ce que tu as fait.
Je suis trop fière !
982
01:30:05,166 --> 01:30:06,250
On a réussi !
983
01:30:06,833 --> 01:30:07,708
Mon Dieu.
984
01:30:10,041 --> 01:30:11,958
- Je dois te dire un truc.
- OK.
985
01:30:15,625 --> 01:30:18,041
Il faut arrêter la manguenade.
Personne ne pige !
986
01:30:18,125 --> 01:30:21,500
Ils pigent quand on leur explique.
Citronnade, manguenade.
987
01:30:21,583 --> 01:30:23,625
- Mais...
- On va ajouter l'avocade.
988
01:30:23,708 --> 01:30:24,750
- Quoi ?
- L'avocade.
989
01:30:24,833 --> 01:30:28,166
À base d'avocat. On aura
citronnade, manguenade, avocade.
990
01:30:28,250 --> 01:30:29,541
Super idée, non ?
991
01:30:32,125 --> 01:30:35,208
Jamais de la vie !
992
01:34:24,291 --> 01:34:29,291
Sous-titres : Yannick Decorte