1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:48,958 --> 00:02:54,958 प्रीवियसली सेव्ड वर्ज़न 4 00:03:22,541 --> 00:03:23,916 ब्रेक क्यों नहीं ले लेती? 5 00:03:26,833 --> 00:03:28,875 सीज़न की पहली चाय... अभी आई है। 6 00:03:28,958 --> 00:03:30,041 सच में? 7 00:03:31,583 --> 00:03:32,750 यह लो। 8 00:03:35,916 --> 00:03:37,458 बहुत अच्छी खुशबू आ रही है। 9 00:03:37,541 --> 00:03:39,791 - पृथ्वी की है। - लगा ही था। 10 00:03:39,875 --> 00:03:41,125 - यह बिल्कुल अलग है। - हाँ। 11 00:03:42,333 --> 00:03:44,083 - इसे यहाँ रख देता हूँ। - शुक्रिया। 12 00:04:25,416 --> 00:04:28,750 कृपया सावधान रहें, माल का परिवहन चल रहा है। 13 00:04:29,791 --> 00:04:31,166 शटल आ गया है। 14 00:04:31,250 --> 00:04:34,708 कृपया सावधान रहें, माल का परिवहन चल रहा है। 15 00:06:04,958 --> 00:06:05,958 मायूमी। 16 00:06:09,791 --> 00:06:11,750 ऐसी लग रही हो जैसे तुमने भूत देख लिया। 17 00:06:13,250 --> 00:06:14,500 तुम ठीक तो हो? 18 00:06:18,458 --> 00:06:19,458 हाँ, मैं ठीक हूँ। 19 00:06:21,333 --> 00:06:24,708 इसके बाद डॉ. ओगासावारा के साथ हमारे अपॉइंटमेंट को मत भूलना। 20 00:06:44,333 --> 00:06:45,333 क्या हुआ? 21 00:06:46,625 --> 00:06:47,625 माफ़ करना। 22 00:06:49,916 --> 00:06:53,250 मुझे अभी तक मेटास्पेस की आदत नहीं हुई। 23 00:06:55,166 --> 00:06:59,041 ऐसा लगता है जैसे... मैं असल और आभासी चीज़ों के बीच अंतर नहीं बता सकती। 24 00:07:01,208 --> 00:07:02,375 चिंता मत करो। 25 00:07:02,458 --> 00:07:05,083 काउंसलिंग तुम्हारे लिए भी ज़रूरी है। 26 00:08:12,916 --> 00:08:16,083 डर की भावना के अलावा, आपने कुछ और अनुभव किया? 27 00:08:16,666 --> 00:08:18,625 कोई शारीरिक लक्षण? 28 00:08:23,208 --> 00:08:25,166 कभी-कभी मेरे कानों में घंटी बजती है... 29 00:08:27,166 --> 00:08:28,833 और मेरे सिर में दर्द होता है। 30 00:08:31,541 --> 00:08:32,541 और... 31 00:08:34,250 --> 00:08:36,000 साँस लेने में मुश्किल होती है। 32 00:08:40,250 --> 00:08:43,666 हो सकता है आपको हल्के स्तर की पीटीएसडी हो। 33 00:08:44,791 --> 00:08:48,083 जिसने आपकी पहले से मौजूद भूलने की बीमारी के साथ मिलकर 34 00:08:48,583 --> 00:08:50,666 आपकी व्यग्रता और बिगाड़ दी हो। 35 00:08:52,833 --> 00:08:54,583 क्या आप इसके लिए कुछ कर सकते हैं? 36 00:08:55,875 --> 00:08:57,750 मैं कुछ दवाएँ लिख सकता हूँ। 37 00:08:58,541 --> 00:09:00,916 आपको ऐसी चीज़ें भी ढूँढनी चाहिए जो आपको आराम दें। 38 00:09:08,500 --> 00:09:09,708 डॉ. ओगासावारा... 39 00:09:12,166 --> 00:09:14,208 क्या मैं कभी अपनी खोई हुई यादें... 40 00:09:15,791 --> 00:09:17,875 पूरी तरह वापस पा सकूँगी? 41 00:09:19,916 --> 00:09:21,791 आपकी भूलने की बीमारी चार साल पहले 42 00:09:21,875 --> 00:09:24,500 पृथ्वी पर आई सुनामी के कारण शुरू हुई थी। 43 00:09:26,458 --> 00:09:29,625 आप बह गईं थीं और बड़ी मुश्किल से बचीं। 44 00:09:32,250 --> 00:09:35,666 आपने उस विनाशकारी घटना के बारे में सुना है, है ना? 45 00:09:37,000 --> 00:09:39,500 हाँ, सुना है। 46 00:09:41,791 --> 00:09:43,083 पर मुझे... 47 00:09:45,666 --> 00:09:47,041 वह पल याद क्यों नही आता... 48 00:09:48,375 --> 00:09:51,333 जब ऐसा हुआ था? 49 00:09:53,583 --> 00:09:54,750 अगर मुझसे पूछें तो... 50 00:09:55,916 --> 00:09:57,791 मुझे लगता है इसी में ही भलाई है। 51 00:10:01,666 --> 00:10:04,291 कुछ दर्दनाक यादों को भूल जाना ही बेहतर है। 52 00:10:06,583 --> 00:10:09,625 अब भविष्य में आगे बढ़ने पर ध्यान देने का समय है। 53 00:10:13,875 --> 00:10:15,250 आज के मेहमान, नाओकी साइतो... 54 00:10:15,333 --> 00:10:18,541 आज हम साइतो रोबोटिक्स के संस्थापक और अंतरिक्ष में सबसे पहले 55 00:10:18,625 --> 00:10:22,250 प्रवास करने वालों में से एक नाओकी साइतो से बात कर रहे हैं। 56 00:10:22,333 --> 00:10:24,416 आज के इंटरव्यू के लिए शुक्रिया। 57 00:10:24,500 --> 00:10:27,208 - आज के इंटरव्यू के लिए शुक्रिया। - मेरी खुशनसीबी है। 58 00:10:27,291 --> 00:10:29,041 नाओकी साइतो सीईओ, साइतो रोबोटिक्स इंक। 59 00:10:29,125 --> 00:10:30,208 जैसा कि आप जानते... 60 00:10:30,291 --> 00:10:33,000 जैसा कि आप जानते हैं, अधिकांश धनी व्यक्ति 61 00:10:33,083 --> 00:10:35,208 पहले ही पृथ्वी छोड़ चुके हैं। 62 00:10:35,291 --> 00:10:37,083 रिंग पर जीवन कैसा है? 63 00:10:37,166 --> 00:10:39,250 कक्षा से पृथ्वी को देखना... 64 00:10:40,083 --> 00:10:44,625 मुझे याद दिलाता है कि हमारी दुनिया कितनी बेशकीमती है। 65 00:10:44,708 --> 00:10:46,583 आप भविष्य में... 66 00:10:46,666 --> 00:10:49,250 आप भविष्य में इंसानी जीवन की कल्पना कैसे करते हैं? 67 00:10:49,333 --> 00:10:54,750 मेरा मानना है कि पृथ्वी एक राष्ट्रीय उद्यान की तरह बन जाएगी 68 00:10:55,291 --> 00:10:58,375 जहाँ हम कभी-कभार खाली समय बिताने जा सकते हैं। 69 00:10:59,083 --> 00:11:02,083 ग्रह को अस्थायी रूप से छोड़ना 70 00:11:02,791 --> 00:11:05,458 दोनों पक्षों के लिए फायदेमंद होना चाहिए। 71 00:11:08,125 --> 00:11:10,000 क्या आपको वाकई लगता है कि... 72 00:11:10,083 --> 00:11:12,291 क्या आपको वाकई लगता है कि यह अस्थायी होगा? 73 00:11:12,375 --> 00:11:16,500 हम यहाँ लौकिक स्तर पर पर्यावरणीय बदलावों के बारे में बात कर रहे हैं। 74 00:11:18,333 --> 00:11:20,166 शायद यह दस सालों में संभव न हो। 75 00:11:20,250 --> 00:11:22,083 पर चाहे यह सौ, हज़ार, 76 00:11:22,875 --> 00:11:24,416 या भले ही दस हज़ार सालों में हो, 77 00:11:25,041 --> 00:11:27,666 एक दिन ऐसा आएगा जब हम पृथ्वी पर लौटेंगे। 78 00:11:28,375 --> 00:11:29,500 मुझे पूरा यकीन है। 79 00:11:29,583 --> 00:11:31,916 बहुत बढ़िया। आपका बहुत-बहुत शुक्रिया। 80 00:11:32,000 --> 00:11:33,875 बहुत बढ़िया। शुक्रिया, मिस्टर साइतो। 81 00:11:40,541 --> 00:11:41,833 कितना सुंदर है! 82 00:11:43,500 --> 00:11:45,291 लग रहा है जैसे चित्र बनाया हो। 83 00:11:46,958 --> 00:11:48,750 आकार भी एकदम बढ़िया है। 84 00:11:50,916 --> 00:11:54,125 इन्हें उगने में कितना समय लगता है? 85 00:11:55,791 --> 00:11:56,625 तीन महीने? 86 00:11:58,833 --> 00:11:59,833 तीन हफ़्ते? 87 00:12:03,375 --> 00:12:04,541 तीन दिन लगे? 88 00:12:06,708 --> 00:12:07,916 कमाल है। 89 00:12:12,375 --> 00:12:15,000 आज नाओकी के लिए क्या पकाऊँ? 90 00:12:16,458 --> 00:12:19,000 अरे क्यू, तुम्हारे पास कोई अच्छी रेसिपी है? 91 00:12:29,875 --> 00:12:31,000 वह क्या है? 92 00:12:39,833 --> 00:12:41,125 गलंगल? 93 00:12:46,416 --> 00:12:47,500 हरी प्याज। 94 00:12:54,000 --> 00:12:55,333 लेमनग्रास। 95 00:13:16,666 --> 00:13:18,916 यह और यह... 96 00:13:19,666 --> 00:13:21,375 हाँ, सब यहाँ है। 97 00:13:28,583 --> 00:13:29,916 लेमनग्रास 98 00:13:30,000 --> 00:13:31,291 चार भागों में काटो। 99 00:13:34,583 --> 00:13:35,666 क्यू, अगला क्या है? 100 00:13:36,208 --> 00:13:37,375 यह? 101 00:13:38,041 --> 00:13:39,125 मशरूम। 102 00:13:40,333 --> 00:13:41,625 वाह। 103 00:13:50,208 --> 00:13:51,666 श्रिंप 104 00:13:53,750 --> 00:13:56,416 पिन हटाओ 105 00:13:56,958 --> 00:13:58,125 पिन? 106 00:14:16,458 --> 00:14:17,875 खुशबू बहुत अच्छी है। 107 00:14:19,583 --> 00:14:20,791 दिखने में भी अच्छा है। 108 00:14:21,625 --> 00:14:23,000 इतना ठीक है। शुक्रिया। 109 00:14:24,708 --> 00:14:26,791 उम्मीद है इसका स्वाद पहले जैसा ही होगा। 110 00:14:30,666 --> 00:14:32,625 यह टॉम खा गाई कमाल है! 111 00:14:35,791 --> 00:14:38,416 - यह शायद पहले से भी बेहतर है। - अच्छा? 112 00:14:38,500 --> 00:14:39,958 सुनकर खुशी हुई! 113 00:14:40,625 --> 00:14:44,500 - स्वादिष्ट। - शायद शरीर कभी नहीं भूलता। 114 00:14:45,541 --> 00:14:46,791 मिट्टी के बर्तनों की तरह। 115 00:14:47,875 --> 00:14:50,833 मैंने कभी सोचा न था कि मैं दोबारा इस तरह तुम्हारे 116 00:14:51,791 --> 00:14:54,583 बर्तनों में, तुम्हारे बनाए खाने का लुत्फ़ उठा पाऊँगा। 117 00:14:58,791 --> 00:15:01,041 तुम्हें टॉम खा गाई बहुत पसंद है न, नाओकी? 118 00:15:01,833 --> 00:15:03,250 मतलब, 119 00:15:03,333 --> 00:15:05,291 पहले मुझे तीखा खाना पसंद भी न था। 120 00:15:05,916 --> 00:15:08,583 तुम्हीं ने मेरा स्वाद बदला। याद है? 121 00:15:10,875 --> 00:15:12,083 सही कहा। 122 00:15:14,666 --> 00:15:15,750 क्यू। 123 00:15:17,458 --> 00:15:18,666 शुक्रिया। 124 00:15:22,000 --> 00:15:23,208 क्या लिख रही हो? 125 00:15:28,125 --> 00:15:31,541 मैंने सोचा जो भी मुझे याद आए, उसकी टाइमलाइन बनाने से मुझे 126 00:15:31,625 --> 00:15:33,250 चीज़ें जल्दी याद आ जाएँगी। 127 00:15:34,833 --> 00:15:36,000 अच्छा। 128 00:15:38,541 --> 00:15:40,125 मैं तुमसे मिली। 129 00:15:41,083 --> 00:15:42,166 हमारी शादी हो गई। 130 00:15:43,541 --> 00:15:45,500 फिर हम समुद्र तट वाले घर में चले गए। 131 00:15:48,000 --> 00:15:49,833 और ये मेरी याद्दाश्त के खाली हिस्से हैं। 132 00:15:52,666 --> 00:15:56,666 फिलहाल मेरा लक्ष्य इन खाली हिस्सों को भरना है। 133 00:16:10,291 --> 00:16:11,375 अरे, नाओकी। 134 00:16:13,583 --> 00:16:14,583 मैं सोच रही थी। 135 00:16:15,583 --> 00:16:17,625 शायद मुझे पृथ्वी पर घूमने जाना चाहिए। 136 00:16:18,625 --> 00:16:21,250 उससे मेरी याद्दाश्त वापस आने में मदद मिल सकती है। 137 00:16:22,208 --> 00:16:23,291 मुझे नहीं लगता। 138 00:16:23,791 --> 00:16:26,000 तुम्हारी मौजूदा शारीरिक और मानसिक हालत देखते हुए 139 00:16:27,333 --> 00:16:29,000 शायद यह अच्छा विचार नहीं है। 140 00:16:30,583 --> 00:16:31,666 साथ ही... 141 00:16:33,916 --> 00:16:37,625 फिलहाल पृथ्वी पर कुछ ही रहने लायक जगह बची हैं। 142 00:16:39,541 --> 00:16:40,666 मैं बस अपनी आँखों से 143 00:16:41,583 --> 00:16:43,541 हमारा घर फिर से देखना चाहती हूँ। 144 00:16:45,458 --> 00:16:47,458 तो वहाँ मेटास्पेस के ज़रिए ले जा सकता हूँ। 145 00:16:47,541 --> 00:16:50,208 - सच में? - पर शायद फिर कभी। 146 00:16:51,208 --> 00:16:53,041 और, डॉ. ओगासावारा की वह बात याद है? 147 00:16:54,125 --> 00:16:56,000 कि अब अतीत के बजाय भविष्य पर 148 00:16:56,541 --> 00:16:58,125 ध्यान देने का समय है। 149 00:17:21,416 --> 00:17:23,666 स्वागत है 150 00:17:23,750 --> 00:17:25,833 मायूमी की मिट्टी के बर्तनों की दुकान 151 00:17:25,916 --> 00:17:27,708 स्वागतम् 152 00:18:32,083 --> 00:18:33,958 आपका बहुत-बहुत स्वागत है। 153 00:18:34,750 --> 00:18:37,791 माफ़ कीजिए, मैंने आपको अंदर आते नहीं देखा। 154 00:18:39,875 --> 00:18:43,583 माफ़ कीजिए। क्या मैं बारिश रुकने तक यहाँ ठहर सकता हूँ... 155 00:18:45,333 --> 00:18:46,625 आप जापान से हैं? 156 00:18:50,041 --> 00:18:51,291 हाँ। 157 00:18:51,958 --> 00:18:54,583 आप ठीक तो हैं? आप कोट वहाँ रख सकते हैं। 158 00:18:55,375 --> 00:18:56,625 शुक्रिया। 159 00:18:58,791 --> 00:19:01,666 जापानी भाषा बोले हुए अरसा हो गया। 160 00:19:03,250 --> 00:19:04,333 मुझे भी। 161 00:19:05,500 --> 00:19:08,833 आप इस मौसम में साइकिल से कहाँ जा रहे थे? 162 00:19:10,625 --> 00:19:11,750 शुक्रिया। 163 00:19:12,666 --> 00:19:15,500 कहीं भी नहीं। 164 00:19:16,208 --> 00:19:18,666 बस ऐसे ही साइकिल चला रहा था और यहाँ पहुँच गया। 165 00:19:19,708 --> 00:19:21,500 जापान से? अकेले? 166 00:19:22,708 --> 00:19:24,875 नहीं, मुझे जापान गए हुए बहुत समय हो गया। 167 00:19:25,583 --> 00:19:28,083 यहाँ बस मैं और मेरा पुराना दोस्त रहते हैं। 168 00:19:32,750 --> 00:19:33,833 बढ़िया। 169 00:19:36,041 --> 00:19:39,708 मैं खुद यहाँ घूमते-घूमते पहुँची थी। 170 00:19:41,666 --> 00:19:44,291 अगर चाहो तो आराम से एक नज़र देख सकते हो। 171 00:19:45,291 --> 00:19:46,458 शुक्रिया। 172 00:19:51,083 --> 00:19:52,458 कितना सुंदर नीला रंग है। 173 00:19:54,375 --> 00:19:57,416 आपको यह रोगन सिर्फ़ यहीं मिलेगा। 174 00:19:57,958 --> 00:19:59,083 अच्छा। 175 00:19:59,958 --> 00:20:01,541 तो यह पेंट नहीं है। 176 00:20:05,666 --> 00:20:06,958 यह वाला... 177 00:20:08,083 --> 00:20:09,583 बहुत सुंदर है। 178 00:20:15,875 --> 00:20:18,041 यह कितने का है? 179 00:20:21,458 --> 00:20:24,541 माफ़ कीजिए। यह एक नाकाम कोशिश है। 180 00:20:27,958 --> 00:20:31,250 उस शेल्फ पर मौजूद हर चीज़ एक प्रोटोटाइप है। 181 00:20:31,958 --> 00:20:33,166 वे बिक्री के लिए नहीं हैं। 182 00:20:38,791 --> 00:20:39,916 पर... 183 00:20:41,541 --> 00:20:44,458 अगर आप चाहें तो मैं इसे आपको दे सकती हूँ। 184 00:20:46,041 --> 00:20:47,125 पक्का? 185 00:20:50,708 --> 00:20:51,916 मैं इन्हें बेच नही सकती। 186 00:20:52,875 --> 00:20:54,541 पर इन्हें फेंक भी नहीं सकती। 187 00:20:55,583 --> 00:20:56,625 नहीं, पर... 188 00:20:58,166 --> 00:20:59,791 पर मुझे यह वाकई बहुत पसंद है। 189 00:22:10,875 --> 00:22:11,875 आह! 190 00:22:35,291 --> 00:22:38,166 क्या मैंने... कुछ गलत किया? 191 00:22:39,666 --> 00:22:40,791 नहीं। 192 00:22:43,500 --> 00:22:44,708 ऐसा कुछ नहीं है। 193 00:22:47,416 --> 00:22:48,833 किसी और दिन करते हैं। 194 00:23:13,625 --> 00:23:14,791 कहाँ गए थे? 195 00:23:18,083 --> 00:23:19,875 थोड़ी व्हिस्की पीने। 196 00:23:21,625 --> 00:23:22,958 मेरे लिए लाए हो? 197 00:23:24,000 --> 00:23:25,083 नहीं। 198 00:23:27,083 --> 00:23:28,583 सोचा तुम्हें नहीं चाहिए होगी। 199 00:23:32,916 --> 00:23:35,708 तुम ऐसे बात करते हो जैसे मेरे बारे में सब जानते हो। 200 00:23:36,625 --> 00:23:37,833 मुझसे भी बेहतर। 201 00:23:38,708 --> 00:23:39,708 हाँ। 202 00:23:41,208 --> 00:23:42,333 यह सच है। 203 00:23:43,958 --> 00:23:47,375 मैं अपनी पत्नी को बहुत अच्छे से जानता हूँ। 204 00:23:59,708 --> 00:24:01,000 और तुम... 205 00:24:02,458 --> 00:24:03,750 मायूमी नहीं हो। 206 00:25:44,291 --> 00:25:47,958 यह बुरा सपना बहुत परेशान करने वाला लगता है। 207 00:25:49,041 --> 00:25:53,416 क्या वह आदमी जिसने आपको सपने में चाकू मारा, किसी के जैसा दिखता है? 208 00:25:57,000 --> 00:25:58,375 सपने में जिस आदमी ने... 209 00:25:59,541 --> 00:26:02,083 मुझे मारने की कोशिश की... 210 00:26:03,250 --> 00:26:06,250 कोई ऐसा व्यक्ति है जिसे आप भी अच्छी तरह से जानते हैं। 211 00:26:06,958 --> 00:26:08,041 अच्छा? 212 00:26:08,958 --> 00:26:09,958 वह कौन है? 213 00:26:12,458 --> 00:26:15,416 मेरे... पति। 214 00:26:20,666 --> 00:26:21,708 अच्छा। 215 00:26:23,291 --> 00:26:26,375 हालाँकि, आपका बुरा सपना वास्तविकता से बहुत दूर है। 216 00:26:27,208 --> 00:26:28,750 मेरा मानना है कि आप 217 00:26:28,833 --> 00:26:31,541 पीटीएसडी संग एंटेरोग्रेड अम्नेसिया से पीड़ित हैं। 218 00:26:32,125 --> 00:26:34,708 पर वह बहुत वास्तविक लग रहा था। 219 00:26:35,375 --> 00:26:37,916 ऐसा लग रहा था जैसे नाओकी वाकई मेरे सामने हो और... 220 00:26:38,000 --> 00:26:39,083 मायूमी। 221 00:26:40,083 --> 00:26:41,333 आपसे कुछ कह सकता हूँ? 222 00:26:41,416 --> 00:26:44,833 बतौर डॉक्टर नहीं, बल्कि एक पारिवारिक दोस्त के तौर पर? 223 00:26:46,166 --> 00:26:47,208 कहिए। 224 00:26:48,333 --> 00:26:50,958 आप जिस पर सपने में आपकी हत्या करने का दावा कर रही हैं 225 00:26:51,666 --> 00:26:53,458 वह वही इंसान है, 226 00:26:53,541 --> 00:26:56,541 जिसने लंबे कोमा के दौरान कभी आपका साथ नहीं छोड़ा। 227 00:26:57,708 --> 00:27:01,041 चिकित्सकीय रूप से कहूँ, तो मुझे लगा न था कि आपको होश आ पाएगा। 228 00:27:01,958 --> 00:27:04,416 पर नाओकी ने कभी आपका साथ नहीं छोड़ा। 229 00:27:07,083 --> 00:27:09,166 मैंने पहली बार उसे रोते देखा था। 230 00:27:11,291 --> 00:27:12,458 मायूमी। 231 00:27:13,791 --> 00:27:17,625 जब आपको होश आया, उसे बहुत ख़ुशी हुई थी। 232 00:28:20,958 --> 00:28:22,041 नाओकी। 233 00:28:24,000 --> 00:28:25,333 मुझे माफ़ कर दो। 234 00:28:27,291 --> 00:28:28,375 किसलिए? 235 00:28:29,833 --> 00:28:32,000 मेटास्पेस में अकेले जाने के लिए। 236 00:28:35,166 --> 00:28:36,166 कोई बात नहीं। 237 00:29:32,125 --> 00:29:34,000 गर्म हो रहा है 238 00:29:43,083 --> 00:29:44,708 ठीक है, चलो यह करते हैं। 239 00:29:59,541 --> 00:30:00,958 एक सेकंड इसे पकड़ना। 240 00:30:09,291 --> 00:30:10,708 यह अभी भी यहीं है। 241 00:30:22,500 --> 00:30:25,541 बस मुझे बता दो कितने का है और मैं भुगतान कर दूँगा। 242 00:30:28,416 --> 00:30:29,833 वे बहुत नाज़ुक हैं। 243 00:30:29,916 --> 00:30:31,750 उन पर दोबारा रोगन करना है। 244 00:30:31,833 --> 00:30:33,458 बहुत "नाज़ुक" हैं? 245 00:30:34,166 --> 00:30:37,000 जैसे कि यह तब मायने रखेगा जब अगली सुनामी 246 00:30:37,875 --> 00:30:39,750 सब कुछ बहाकर ले जाएगी! 247 00:30:39,833 --> 00:30:40,916 ओए! 248 00:30:58,666 --> 00:30:59,833 नाओकी। 249 00:31:16,208 --> 00:31:17,291 नाओकी! 250 00:31:36,458 --> 00:31:38,000 आह! दर्द हो रहा है। 251 00:31:41,791 --> 00:31:44,291 कुछ ही पल पहले हीरो लग रहे थे। 252 00:31:46,125 --> 00:31:47,125 और अब? 253 00:31:49,375 --> 00:31:50,750 कोई ऐसा... 254 00:31:52,708 --> 00:31:54,166 जो मेरी परवाह करता है। 255 00:31:59,291 --> 00:32:01,041 पर बस मुझसे यह वादा करो। 256 00:32:06,041 --> 00:32:08,041 दोबारा कभी ऐसा कुछ मत करना। 257 00:32:10,625 --> 00:32:11,750 तुमने... 258 00:32:12,416 --> 00:32:13,541 सच में डरा दिया था। 259 00:32:16,291 --> 00:32:19,333 मैं किसी को तुम्हें चोट पहुँचाते हुए नहीं देख सकता। 260 00:32:28,958 --> 00:32:30,000 ठीक है। 261 00:32:30,625 --> 00:32:31,875 ठीक है। 262 00:32:31,958 --> 00:32:33,375 अगली बार कुछ होता है, 263 00:32:34,000 --> 00:32:35,083 तो क्यू संभालेगा। 264 00:32:35,166 --> 00:32:36,208 ख़ुश? 265 00:32:36,666 --> 00:32:38,500 - क्या? - क्या? 266 00:32:40,666 --> 00:32:41,666 सुनो, क्यू। 267 00:32:42,916 --> 00:32:45,833 अब से, मायूमी की हिफाज़त करने वाले हीरो तुम हो। 268 00:32:48,083 --> 00:32:48,916 बढ़िया। 269 00:32:50,166 --> 00:32:51,708 बहुत हुआ। 270 00:32:52,416 --> 00:32:54,375 मैं अपना ख्याल रख सकती हूँ। 271 00:32:55,708 --> 00:32:56,958 कहीं और चोट लगी है? 272 00:33:16,541 --> 00:33:18,958 अगर तुम इसके बारे में नहीं बताना चाहते... 273 00:33:20,916 --> 00:33:22,375 तो मत बताओ। 274 00:33:31,083 --> 00:33:32,458 मेरे पापा की दी निशानी है। 275 00:33:36,958 --> 00:33:38,000 उन्हें... 276 00:33:39,458 --> 00:33:40,958 सिगार पीना बहुत पसंद था। 277 00:35:59,291 --> 00:36:05,041 डेब्यूसी क्लेयर डे ल्यून 278 00:36:43,083 --> 00:36:44,708 क्लेयर डे ल्यून? 279 00:36:50,333 --> 00:36:52,125 तुम्हें यह गाना हमेशा पसंद था। 280 00:36:53,291 --> 00:36:55,958 मुझे पूरी धुन याद है। 281 00:36:58,125 --> 00:36:59,166 पता नहीं क्यों... 282 00:37:00,666 --> 00:37:02,166 इससे मुझे बहुत खुशी मिलती है। 283 00:37:11,208 --> 00:37:12,708 क्यों न असली क्लेयर डे ल्यून... 284 00:37:14,500 --> 00:37:15,666 देखने चलें? 285 00:37:50,458 --> 00:37:51,666 वह कहाँ है? 286 00:37:53,250 --> 00:37:54,333 एक मिनट रुको। 287 00:37:56,791 --> 00:37:57,958 बस थोड़ी देर और। 288 00:37:59,833 --> 00:38:00,875 वहाँ। 289 00:38:05,125 --> 00:38:06,583 लाल चाँद! 290 00:38:07,250 --> 00:38:10,291 यह अंतरिक्ष से दिखाई देने वाला चंद्र ग्रहण है। 291 00:38:16,583 --> 00:38:18,291 काश मैं उस पर चल पाती। 292 00:38:26,625 --> 00:38:28,291 ज़रा उन गड्ढों को देखो। 293 00:38:28,750 --> 00:38:29,875 बहुत सुंदर है। 294 00:38:31,416 --> 00:38:32,291 नाओकी? 295 00:38:36,750 --> 00:38:37,750 नाओकी? 296 00:38:39,208 --> 00:38:40,500 क्या कर रहे हो? 297 00:38:41,458 --> 00:38:42,541 जल्दी खोलो इसे। 298 00:38:45,708 --> 00:38:47,000 - नाओकी? - नहीं खोल सकता। 299 00:38:50,250 --> 00:38:51,250 तुम... 300 00:38:51,916 --> 00:38:53,208 मायूमी नहीं हो। 301 00:38:57,750 --> 00:38:59,000 क्या कह रहे हो? 302 00:38:59,583 --> 00:39:01,083 मैं मायूमी हूँ। 303 00:39:01,166 --> 00:39:02,625 तुम्हारी पत्नी। 304 00:39:05,291 --> 00:39:06,291 नाओकी। 305 00:39:10,083 --> 00:39:11,083 नाओकी! 306 00:39:17,708 --> 00:39:18,791 इसे खोलो! 307 00:39:21,750 --> 00:39:23,750 नाओकी! प्लीज़! 308 00:39:25,208 --> 00:39:26,541 जल्दी! यह दरवाज़ा खोलो! 309 00:39:26,625 --> 00:39:27,625 नाओकी! 310 00:39:37,291 --> 00:39:38,375 नाओकी! 311 00:41:12,500 --> 00:41:13,500 वह दोषपूर्ण थी। 312 00:41:14,000 --> 00:41:15,083 उसे नष्ट कर दो। 313 00:41:58,083 --> 00:41:59,125 मायूमी! 314 00:42:02,458 --> 00:42:03,541 मायूमी! 315 00:42:13,458 --> 00:42:14,583 मायूमी। 316 00:42:15,083 --> 00:42:16,250 मायूमी! 317 00:42:22,083 --> 00:42:23,208 मायूमी! 318 00:42:25,291 --> 00:42:27,208 मायूमी! मायूमी! 319 00:42:36,458 --> 00:42:37,500 मायूमी? 320 00:42:38,458 --> 00:42:39,458 मायूमी! 321 00:42:40,500 --> 00:42:41,500 मायूमी! 322 00:42:43,541 --> 00:42:44,583 मायूमी! 323 00:42:45,333 --> 00:42:46,333 मायूमी! 324 00:42:48,791 --> 00:42:49,833 मायूमी! 325 00:43:18,791 --> 00:43:20,208 तुमने एक और नष्ट कर दी? 326 00:43:23,708 --> 00:43:25,208 वह दोषपूर्ण थी। 327 00:43:26,291 --> 00:43:27,916 वह मायूमी नहीं थी। 328 00:43:30,166 --> 00:43:33,833 क्या यह मुमकिन है कि तुमने गलत मैमोरी बैकअप डाल दिया हो? 329 00:43:34,416 --> 00:43:35,291 ऐसा मुश्किल है। 330 00:43:35,375 --> 00:43:37,958 उसी दिन की बैकअप फ़ाइल उपयोग की जो आपने कही थी। 331 00:43:40,041 --> 00:43:41,083 फिर... 332 00:43:41,875 --> 00:43:44,041 उसे वह गाना याद नहीं आना चाहिए था। 333 00:43:44,833 --> 00:43:46,666 तुम्हें यकीन है कि यह संयोग नहीं था? 334 00:43:47,791 --> 00:43:49,750 या शायद उस समय तक, 335 00:43:49,833 --> 00:43:53,458 उनके बीच चीज़ें शुरू हो चुकी थीं। 336 00:43:54,041 --> 00:43:55,833 बस। बहुत हो गया। 337 00:43:57,416 --> 00:43:58,666 दूसरी बनाओ। 338 00:44:00,041 --> 00:44:01,791 पिछला सेव्ड वर्ज़न उपयोग करो। 339 00:44:05,000 --> 00:44:06,166 नाओकी... 340 00:44:07,250 --> 00:44:10,666 मुझे नहीं लगता कि यह अच्छा विचार है। 341 00:44:10,750 --> 00:44:13,791 मैं कोई और मेमोरी ट्रांसप्लांट विशेषज्ञ ढूँढ सकता हूँ। 342 00:44:17,833 --> 00:44:20,375 आजकल काफी आसानी से मिल जाते हैं। 343 00:44:25,083 --> 00:44:27,708 मायूमी का पिछला सेव्ड वर्ज़न... 344 00:44:30,375 --> 00:44:33,708 उस बैकअप से है जो तुम्हारे हनीमून के कुछ ही समय बाद लिया गया था। 345 00:44:33,791 --> 00:44:36,041 मैं उसी की बात कर रहा हूँ। 346 00:44:38,416 --> 00:44:40,875 वह हमारी शादी का सबसे अच्छा दौर था। 347 00:44:42,041 --> 00:44:43,250 अगर हम इतना पीछे जाएँ, 348 00:44:43,333 --> 00:44:45,916 तो उसके दिमाग में उस औरत की यादें होंगी ही नहीं। 349 00:44:47,125 --> 00:44:49,416 एक खराबी दो बार होने की कोई संभावना नहीं है। 350 00:44:49,958 --> 00:44:53,375 मायूमी 2.0 351 00:44:53,458 --> 00:44:58,000 इसकी कोई गारंटी नहीं कि अगली मायूमी सुनामी और कोमा की कहानी पर यकीन करेगी... 352 00:44:58,083 --> 00:45:00,916 ऐसा है तो हम उसे सच बता देंगे। 353 00:45:01,375 --> 00:45:02,500 क्या? 354 00:45:03,208 --> 00:45:04,875 तुम्हारा मतलब... 355 00:45:04,958 --> 00:45:07,750 वह एक एंड्रॉयड है। 356 00:45:10,750 --> 00:45:13,208 तुम्हें जल्द ही उसका नया शरीर मिल जाएगा। 357 00:45:13,291 --> 00:45:14,916 बाकी सब संभाल लेना। 358 00:46:00,958 --> 00:46:02,000 नाओकी? 359 00:46:04,375 --> 00:46:05,458 घबराओ मत। 360 00:46:06,375 --> 00:46:07,541 मैं यहीं हूँ। 361 00:46:14,083 --> 00:46:15,166 मैं... 362 00:46:16,583 --> 00:46:17,708 कहाँ हूँ? 363 00:46:20,458 --> 00:46:22,166 हमारे नए घर में। 364 00:46:23,625 --> 00:46:24,708 क्या? 365 00:46:30,750 --> 00:46:31,791 हमारे हनीमून के बाद, 366 00:46:32,958 --> 00:46:34,875 हम अपना बैकअप कराने गए थे। 367 00:46:36,083 --> 00:46:37,125 याद है? 368 00:46:39,000 --> 00:46:40,500 बिल्कुल याद है। 369 00:46:41,208 --> 00:46:42,541 वह आज सुबह ही नहीं हुआ था? 370 00:46:45,375 --> 00:46:46,541 इससे बहुत पहले हुआ था। 371 00:46:48,625 --> 00:46:49,750 क्या मतलब? 372 00:46:50,833 --> 00:46:54,333 जब बैकअप हुआ, तो उस समय तुम्हारी याददाश्त जम गई थी। 373 00:46:55,416 --> 00:46:56,500 क्या? 374 00:47:07,375 --> 00:47:08,750 तुम्हारा मतलब... 375 00:47:10,125 --> 00:47:11,208 हाँ। 376 00:47:12,333 --> 00:47:14,833 तुम्हारे आख़िरी मेमोरी बैकअप के एक साल बाद... 377 00:47:19,166 --> 00:47:20,875 एक हादसे में तुम्हारी मौत हो गई। 378 00:47:22,750 --> 00:47:23,750 क्या? 379 00:47:25,333 --> 00:47:26,875 तुम मेरे साथ मजाक कर रहे हो न? 380 00:47:28,000 --> 00:47:29,083 मायूमी, 381 00:47:30,333 --> 00:47:32,250 मैं नहीं चाहता कि तुम ज़्यादा सोचो 382 00:47:34,375 --> 00:47:35,375 या... 383 00:47:36,666 --> 00:47:38,500 जो हुआ उसकी चिंता करो। 384 00:47:40,250 --> 00:47:41,541 एक मिनट रुको। 385 00:47:58,333 --> 00:47:59,416 फिर... 386 00:48:00,250 --> 00:48:02,083 मेरे साथ हादसा हुए... 387 00:48:03,458 --> 00:48:04,583 कितना... 388 00:48:05,083 --> 00:48:06,833 समय बीत गया है? 389 00:48:08,708 --> 00:48:09,833 पाँच साल। 390 00:48:11,666 --> 00:48:12,833 पाँच साल? 391 00:48:28,958 --> 00:48:31,458 ऐसा लगता है जैसे समय गुज़रा ही न हो। 392 00:48:44,375 --> 00:48:45,583 तुम बहुत गर्म हो। 393 00:48:53,291 --> 00:48:54,291 शुक्रिया... 394 00:48:56,083 --> 00:48:57,583 मेरे पास वापस आने के लिए। 395 00:49:59,791 --> 00:50:00,916 आह! 396 00:50:10,041 --> 00:50:11,125 क्या? 397 00:50:16,083 --> 00:50:18,166 - इसे पकड़ो! - ए! 398 00:50:19,291 --> 00:50:20,458 मुझे मारकर दिखाओ! 399 00:50:20,541 --> 00:50:22,583 - ऐसे! - बस करो! 400 00:50:22,666 --> 00:50:24,208 चूक गई। देखो! 401 00:50:25,416 --> 00:50:27,958 - यहाँ पर। - क्या? क्यों? 402 00:50:36,750 --> 00:50:38,625 सच में, नाओकी! 403 00:50:51,291 --> 00:50:52,541 मुझे अभी भी यह याद है। 404 00:50:56,500 --> 00:50:58,625 यह बहुत ही ख़ुशी भरा दिन था। 405 00:51:00,250 --> 00:51:01,125 हाँ। 406 00:51:02,041 --> 00:51:03,125 सच में था। 407 00:51:05,541 --> 00:51:06,541 पर पता है? 408 00:51:08,041 --> 00:51:11,416 उसके बाद वाला हर दिन ऐसा ही था। 409 00:51:29,583 --> 00:51:31,416 यह सब तुम्हें कैसा लग रहा है? 410 00:51:32,958 --> 00:51:33,916 क्या? 411 00:51:34,833 --> 00:51:37,041 मरने के बारे में... 412 00:51:38,166 --> 00:51:40,750 मुझे कैसा लग रहा है? 413 00:51:40,833 --> 00:51:42,083 हाँ, कुछ ऐसा ही समझ लो। 414 00:51:48,541 --> 00:51:51,375 अरे, माफ़ कर दो। मेरा यह मतलब नहीं था। 415 00:51:52,125 --> 00:51:53,208 खैर। 416 00:51:53,958 --> 00:51:55,250 हकीकत तो यही है। 417 00:51:58,875 --> 00:52:02,333 मरने के बारे में कैसा महसूस करती हूँ? 418 00:52:06,791 --> 00:52:07,833 ऐसा लगता है जैसे... 419 00:52:09,125 --> 00:52:11,375 मैंने किसी तरह मौत को धोखा दे दिया हो। 420 00:52:14,208 --> 00:52:15,291 सोचती हूँ... 421 00:52:16,083 --> 00:52:18,541 क्या मेरी कॉपी भी ऐसा ही महसूस करेगी? 422 00:52:19,916 --> 00:52:21,000 क्या यह... 423 00:52:22,416 --> 00:52:24,416 मैं ही हूँ? 424 00:52:25,500 --> 00:52:26,500 या बस एक कॉपी हूँ? 425 00:52:32,750 --> 00:52:33,750 क्या मैं... 426 00:52:35,208 --> 00:52:36,791 तुम्हारे लिए काफ़ी हूँ, नाओकी? 427 00:52:39,375 --> 00:52:41,083 यही एकमात्र तरीका था। 428 00:52:43,208 --> 00:52:45,125 पर, मायूमी, मैं जानता हूँ तुमने... 429 00:52:46,250 --> 00:52:47,458 इसके लिए नहीं कहा था। 430 00:53:01,791 --> 00:53:02,875 अरे हाँ। 431 00:53:03,458 --> 00:53:04,625 चलो हनीमून पर चलते हैं! 432 00:53:05,666 --> 00:53:07,041 - हनीमून? - हाँ। 433 00:53:08,125 --> 00:53:09,333 अभी देर नहीं हुई है। 434 00:53:10,208 --> 00:53:11,500 हम फिर से शुरुआत करेंगे। 435 00:53:19,583 --> 00:53:21,250 यहाँ बहुत गर्मी है! 436 00:53:22,666 --> 00:53:24,958 माफ़ करना यह असली तो नहीं है। 437 00:53:25,958 --> 00:53:29,000 पर मुझे लगा तुम यहाँ आना चाहोगी। 438 00:53:29,625 --> 00:53:31,791 यह शानदार है। शुक्रिया। 439 00:53:32,666 --> 00:53:37,125 मैंने कभी नहीं सोचा था कि अंतरिक्ष में इस तरह की यात्रा करना संभव होगा। 440 00:54:33,541 --> 00:54:34,625 हैलो। 441 00:54:35,708 --> 00:54:36,750 हैलो। 442 00:54:36,833 --> 00:54:38,583 आज आप क्या लेंगी, मैडम? 443 00:54:43,000 --> 00:54:44,250 "बेसिल ब्लिस" आज़माओ। 444 00:54:46,208 --> 00:54:47,333 यह एकदम मस्त बनाती है। 445 00:54:48,000 --> 00:54:50,958 थोड़ा कड़क है पर बहुत ताज़गी भरा है। 446 00:54:53,833 --> 00:54:54,833 ठीक है। 447 00:54:54,916 --> 00:54:56,791 आज मुझे कुछ कड़क ही चाहिए। 448 00:54:57,541 --> 00:54:58,541 ठीक है। 449 00:54:58,958 --> 00:55:00,416 - दो बनाओ। - ठीक है। 450 00:55:04,250 --> 00:55:05,375 मैं जेयब हूँ। 451 00:55:08,375 --> 00:55:09,458 मायूमी। 452 00:55:11,500 --> 00:55:14,125 - जेयब? - हाँ, जेयब। 453 00:55:28,041 --> 00:55:29,125 मायूमी? 454 00:55:31,458 --> 00:55:32,500 क्या हुआ? 455 00:55:35,208 --> 00:55:37,125 माफ़ करना, कुछ नहीं। 456 00:55:43,958 --> 00:55:45,166 वाह। 457 00:55:47,416 --> 00:55:48,666 कमाल है! 458 00:55:53,416 --> 00:55:54,791 बिल्कुल वैसा ही है। 459 00:55:56,875 --> 00:55:58,083 वाह। 460 00:55:58,583 --> 00:55:59,875 पुराने दिन याद आ गए। 461 00:56:01,583 --> 00:56:03,333 - पुराने दिन याद आ गए? - हाँ। 462 00:56:05,416 --> 00:56:06,958 अच्छा। 463 00:56:09,541 --> 00:56:10,875 सवाल है। 464 00:56:13,000 --> 00:56:16,333 यहाँ क्या हुआ करता था? 465 00:56:21,541 --> 00:56:23,791 - टीवी? - सही जवाब! 466 00:56:23,875 --> 00:56:25,083 बहुत अच्छे। 467 00:56:26,375 --> 00:56:27,625 अच्छा तो... 468 00:56:31,125 --> 00:56:32,333 तुम्हें यह छेद याद है? 469 00:56:33,541 --> 00:56:36,333 यहाँ पहले क्या था? 470 00:56:39,541 --> 00:56:40,875 यहाँ... 471 00:56:42,333 --> 00:56:45,375 यहाँ एक रोबोट था, क्यू ने जो छेद किया था उसे छुपाने के लिए। 472 00:56:45,458 --> 00:56:46,750 बिल्कुल सही। 473 00:56:51,666 --> 00:56:52,750 बारिश हो रही है! 474 00:58:42,916 --> 00:58:44,333 जेयब? 475 00:59:35,125 --> 00:59:36,333 नाओकी। 476 00:59:38,458 --> 00:59:41,750 मुझे तुमको कुछ बताना है। 477 00:59:42,250 --> 00:59:43,250 बाद में बता सकती हो। 478 00:59:44,958 --> 00:59:46,791 - मुझे नहीं लगता कि... - अरे हाँ! 479 00:59:48,541 --> 00:59:50,208 तुम्हें कहीं ले जाना चाहता हूँ! 480 00:59:50,291 --> 00:59:51,208 क्या? 481 01:00:25,750 --> 01:00:26,958 तुम्हें कुछ पकड़ना होगा। 482 01:00:30,208 --> 01:00:31,500 यह क्या है? 483 01:01:01,708 --> 01:01:03,500 अंदर आओ। 484 01:01:32,625 --> 01:01:34,250 हम उड़ रहे हैं। 485 01:01:35,833 --> 01:01:37,166 हम बिना भार के तैर रहे हैं। 486 01:01:56,750 --> 01:01:59,666 तुम यहाँ हमेशा मेरे साथ रहोगी। 487 01:02:07,208 --> 01:02:08,416 पर नाओकी... 488 01:02:12,833 --> 01:02:13,916 मैं... 489 01:02:16,000 --> 01:02:17,500 यहाँ नहीं रह सकती। 490 01:02:19,958 --> 01:02:23,125 तुम जानते थे कि मैं उसे डेट कर रही थी। 491 01:02:26,625 --> 01:02:28,000 तुम क्या बोल रही हो? 492 01:02:33,166 --> 01:02:35,083 जिस तरह से तुमने मुझे देखा, 493 01:02:36,166 --> 01:02:37,291 उससे मुझे पता चल गया। 494 01:02:40,916 --> 01:02:43,041 दिख गया था तुम्हें कितनी तकलीफ़ पहुँची है। 495 01:02:43,833 --> 01:02:44,958 तुम गलत हो। 496 01:02:45,750 --> 01:02:50,541 साथ ही... इस सबसे अब कोई फ़र्क नहीं पड़ता। 497 01:02:54,666 --> 01:02:56,666 मुझे पड़ता है। 498 01:03:02,000 --> 01:03:03,583 मैं यहाँ होश में आकर... 499 01:03:06,083 --> 01:03:09,583 वैसा ही महसूस कर रही थी जैसा उस दिन किया था, जब मेरा बैकअप हुआ था। 500 01:03:13,833 --> 01:03:15,291 पर मुझे एहसास हुआ... 501 01:03:19,000 --> 01:03:22,208 - कि जेयब पहले से ही मेरे दिल में है... - चुप हो जाओ। 502 01:03:26,833 --> 01:03:28,416 मुझे तुमसे प्यार है, नाओकी। 503 01:03:31,625 --> 01:03:33,250 बस पहले की तरह नहीं। 504 01:03:34,916 --> 01:03:36,041 पर... 505 01:03:38,500 --> 01:03:41,083 मैं तुम्हारी पूरी ज़िंदगी नहीं बन सकती। 506 01:03:44,208 --> 01:03:45,625 समझ रहे हो? 507 01:03:55,583 --> 01:03:56,625 समझ रहे हो? 508 01:04:02,708 --> 01:04:03,791 हाँ। 509 01:05:14,541 --> 01:05:15,875 मैं थक गई हूँ। 510 01:05:16,791 --> 01:05:17,916 क्या हुआ? 511 01:05:27,416 --> 01:05:28,666 अभी भी बारिश हो रही है? 512 01:05:38,875 --> 01:05:39,916 मैं करता हूँ। 513 01:05:44,500 --> 01:05:45,666 ठीक है। 514 01:05:45,750 --> 01:05:47,916 तो, मैंने तुम्हें चोट पहुँचाई, और फिर क्या? 515 01:05:49,083 --> 01:05:50,500 - नाओकी। - हाँ? 516 01:05:53,708 --> 01:05:55,750 मैं कुछ ज्यादा नहीं माँग रही हूँ। 517 01:05:56,875 --> 01:05:58,416 बस मारपीट मत करो। 518 01:05:59,000 --> 01:06:00,541 लोगों को चोट मत पहुँचाओ। 519 01:06:01,166 --> 01:06:02,416 पर तुम यह भी न कर सके। 520 01:06:02,500 --> 01:06:03,708 कोई और मिल गया है क्या? 521 01:06:05,000 --> 01:06:07,250 और भला तुम अचानक ब्रेकअप क्यों करना चाहोगी? 522 01:06:08,625 --> 01:06:10,166 तुम्हारे साथ हिंसा कब की? 523 01:06:11,000 --> 01:06:13,666 - मैंने कब तुम पर हाथ उठाया? - यह देखो! 524 01:06:17,041 --> 01:06:19,375 - चीज़ें मत फेंको। - मैं नहीं फेंक रहा। 525 01:06:19,458 --> 01:06:21,916 मैं बस टकरा गया था। इस तरह। 526 01:06:22,000 --> 01:06:25,083 मुझे बताओ क्यों! बताओ मुझे! 527 01:06:26,416 --> 01:06:28,041 बताओ मुझे, कसम से! 528 01:06:35,583 --> 01:06:37,458 नाक का आकार। 529 01:06:38,541 --> 01:06:40,291 नाक का आकार। 530 01:06:41,125 --> 01:06:42,041 शरारती। 531 01:06:42,125 --> 01:06:44,500 भरे हुए गाल। 532 01:06:45,958 --> 01:06:47,750 मुझे तुम्हारे गाल पसंद हैं। 533 01:06:47,833 --> 01:06:49,750 कानों का घुमाव। 534 01:06:58,583 --> 01:07:00,000 मैं मिट्टी से सन गई। 535 01:07:02,458 --> 01:07:04,500 मेरा साँचा बना रही हो? 536 01:07:08,041 --> 01:07:10,833 तुम्हारा आकार अपने शरीर में संजो रही हूँ, 537 01:07:13,541 --> 01:07:16,166 ताकि मैं कभी भूल न सकूँ। 538 01:07:17,541 --> 01:07:18,750 चाहे जो भी हो जाए। 539 01:07:25,791 --> 01:07:27,875 कोई बात नहीं। मुझे फिर से बाहर जाना है। 540 01:08:28,541 --> 01:08:30,458 जब तक मैं आस-पास रहूँगी, 541 01:08:31,833 --> 01:08:33,708 तुम कभी नहीं बदलोगे। 542 01:08:35,291 --> 01:08:37,208 - क्या यह अच्छी बात नहीं है? - नहीं है। 543 01:08:37,791 --> 01:08:38,916 क्यों? 544 01:08:40,541 --> 01:08:41,708 इसमें बुराई क्या है? 545 01:08:42,500 --> 01:08:44,333 कमी तुम में है! 546 01:08:45,583 --> 01:08:47,666 तुम में कमी है! 547 01:08:50,333 --> 01:08:51,833 तुम में है। 548 01:08:53,333 --> 01:08:55,125 - तुम में कमी है। - ठीक है! 549 01:08:55,208 --> 01:08:58,375 - बताओ मुझमें क्या कमी है! - तुम में यही कमी है! 550 01:09:01,041 --> 01:09:02,166 मैं थक गई हूँ। 551 01:09:04,333 --> 01:09:05,958 मुझे अकेला छोड़ दो! 552 01:10:26,208 --> 01:10:28,958 मायूमी का वह वर्ज़न इस्तेमाल करो जब हम पहली बार मिले थे। 553 01:10:30,666 --> 01:10:33,166 उसके बाद का सब कुछ मिटा सकते हो। 554 01:10:34,541 --> 01:10:37,041 हमारी शादी, हमारा हनीमून, 555 01:10:38,291 --> 01:10:39,708 जो समय हमने साथ बिताया, 556 01:10:40,708 --> 01:10:42,208 सभी के सभी छह साल। 557 01:10:42,291 --> 01:10:43,583 मायूमी 3.0 558 01:10:44,791 --> 01:10:45,875 ऐसे ही कह रहे हो न? 559 01:10:46,750 --> 01:10:49,125 तब वाली मायूमी तुमसे सिर्फ़ अभी मिली ही थी। 560 01:10:49,208 --> 01:10:50,875 उसे शायद ही तुम्हारी याद... 561 01:10:50,958 --> 01:10:52,333 एक बार और। 562 01:10:54,541 --> 01:10:55,708 बस एक बार और। 563 01:11:00,041 --> 01:11:02,458 अगर इस बार भी इसने काम नहीं किया तो? 564 01:11:02,541 --> 01:11:04,000 यह काम करेगा। 565 01:11:06,041 --> 01:11:07,208 मैं इसका ख़्याल रखूँगा। 566 01:12:03,583 --> 01:12:07,541 नाओकी... साइतो? 567 01:12:18,708 --> 01:12:20,416 इतना डरने की ज़रूरत नहीं है। 568 01:12:22,375 --> 01:12:24,250 कैसे न डरूँ? 569 01:12:26,041 --> 01:12:30,083 होश में आई तो खुद को ऐसे आदमी की कैद में पाया जिसे मैं जानती तक नहीं। 570 01:12:30,791 --> 01:12:32,125 "कैद"? ऐसा मत कहो। 571 01:12:33,958 --> 01:12:35,875 तुम हमेशा से अंतरिक्ष जाना चाहती थी। 572 01:12:37,208 --> 01:12:38,583 अपनी मर्ज़ी के खिलाफ़ नहीं। 573 01:12:39,208 --> 01:12:41,291 तुम्हारा भ्रम जायज़ है। 574 01:12:43,416 --> 01:12:46,958 पर मैं यकीन दिलाता हूँ, हम फिर से एक-दूसरे को प्यार करने लगेंगे। 575 01:12:48,583 --> 01:12:50,000 तुम यह नहीं जानते। 576 01:12:51,541 --> 01:12:53,500 2194 की गर्मियों में... 577 01:12:55,000 --> 01:12:57,833 अपने हनीमून के लिए दुनिया की सैर पर निकलने से पहले 578 01:12:58,958 --> 01:13:01,041 हमने एक भव्य शादी की थी। 579 01:13:02,791 --> 01:13:06,583 फिर हमने बीच पर एक घर लिया 580 01:13:07,416 --> 01:13:08,791 और वहाँ रहने लगे। 581 01:13:11,000 --> 01:13:13,000 वाकई खुशहाल ज़िंदगी थी। 582 01:13:14,250 --> 01:13:16,000 पर मुझे यह सब याद नहीं। 583 01:13:17,875 --> 01:13:21,791 और फिर भी, यह सब सच में हुआ था। 584 01:13:26,875 --> 01:13:28,750 तुम्हें याद न होना हैरानी की बात नहीं। 585 01:13:30,125 --> 01:13:33,625 तुम्हारे वर्तमान वर्ज़न ने उन यादों का अनुभव नहीं किया है। 586 01:13:35,666 --> 01:13:36,958 आख़िर... 587 01:13:42,083 --> 01:13:46,458 तुमने मेरा शादी से पहले वाला वर्ज़न क्यों बनवाया? 588 01:13:48,291 --> 01:13:51,291 अगर मुझे तुमसे दोबारा प्यार न हुआ तो? 589 01:13:57,416 --> 01:14:03,000 क्योंकि मुझे यकीन था... कि तुम्हें मुझसे फिर से प्यार हो जाएगा। 590 01:14:05,125 --> 01:14:07,083 मैं चाहता था तुम खुद यह फैसला लो। 591 01:14:09,583 --> 01:14:12,416 मैं तुम्हें बाध्य महसूस नहीं कराना चाहता था। 592 01:14:14,916 --> 01:14:17,708 अगर फिर भी तुम कुछ दिनों बाद जाना चाहो, 593 01:14:19,958 --> 01:14:21,416 तो मैं तुम्हें नहीं रोकूँगा। 594 01:14:50,500 --> 01:14:51,625 नाओकी... 595 01:14:54,416 --> 01:14:57,375 क्या हम खुश थे... 596 01:14:59,041 --> 01:15:00,291 पति और पत्नी के रूप में? 597 01:15:01,625 --> 01:15:02,833 बतौर पति-पत्नी, 598 01:15:04,125 --> 01:15:06,583 हम खुश थे, सभी छह साल। 599 01:15:12,708 --> 01:15:13,708 गुड नाइट। 600 01:15:18,708 --> 01:15:19,875 गुड नाइट, मायूमी। 601 01:16:38,791 --> 01:16:41,458 "नाओकी तुम्हें मार डालेगा।" 602 01:16:44,916 --> 01:16:47,041 - गुड मॉर्निंग। - गुड मॉर्निंग। 603 01:16:48,875 --> 01:16:50,875 माफ़ करना, मैंने तुम्हें चौंका दिया। 604 01:16:53,125 --> 01:16:56,583 मैं बस तुम्हें यह बताना चाहता था कि आज मेरी कई मीटिंग हैं, 605 01:16:57,666 --> 01:16:58,791 तो देरी हो सकती है। 606 01:17:02,583 --> 01:17:03,583 कोई बात है? 607 01:17:04,416 --> 01:17:05,416 नहीं। 608 01:17:05,875 --> 01:17:07,833 शायद मेरी नींद पूरी नहीं हुई। 609 01:17:07,916 --> 01:17:09,666 थोड़ा और सो जाओ। 610 01:17:10,166 --> 01:17:11,541 रात को मिलते हैं। 611 01:17:35,208 --> 01:17:36,208 अरे! 612 01:17:36,958 --> 01:17:38,041 एक और बात। 613 01:17:38,125 --> 01:17:41,083 काम खत्म करने के बाद, मैं तुम्हें घर दिखाना चाहता हूँ, 614 01:17:41,166 --> 01:17:42,666 - तो यह याद रखना। - ठीक है। 615 01:18:05,166 --> 01:18:06,208 हैलो, क्यू! 616 01:18:07,208 --> 01:18:09,666 मुझे यहाँ से निकलना है। कोई रास्ता है? 617 01:18:11,541 --> 01:18:13,750 ठीक है। किसी को कॉल कर सकते हो जो मदद कर सके? 618 01:18:17,333 --> 01:18:18,500 प्लीज़, क्यू। 619 01:19:28,166 --> 01:19:29,166 क्यू, 620 01:19:29,666 --> 01:19:33,125 दराज में रखा नोट तुमने लिखा था? 621 01:19:37,000 --> 01:19:38,416 अगर वह तुमने नहीं लिखा, 622 01:19:41,333 --> 01:19:42,666 तो किसने लिखा? 623 01:19:44,625 --> 01:19:46,125 मैंने। 624 01:20:16,000 --> 01:20:20,333 तुम भी... मायूमी हो। 625 01:20:22,791 --> 01:20:23,875 हाँ। 626 01:20:24,958 --> 01:20:26,250 हम सब हैं। 627 01:20:51,666 --> 01:20:53,750 क्यू ने हमें बचाया। 628 01:20:55,625 --> 01:20:58,125 पर नाओकी ने हमें नष्ट कर दिया, 629 01:20:58,625 --> 01:21:00,875 उसे तबाह कर दिया जिसने हमें इंसान बनाया। 630 01:21:01,375 --> 01:21:02,875 पर वह असफल रहा। 631 01:21:05,083 --> 01:21:08,416 मेरे पास कुछ यादें हैं, पर वे पूरी नहीं हैं। 632 01:21:12,541 --> 01:21:14,291 हम कुछ नहीं हैं। 633 01:21:16,125 --> 01:21:18,875 - यह सच नहीं है। - यही सच है। 634 01:21:24,500 --> 01:21:25,500 सुनो, प्लीज़। 635 01:21:26,666 --> 01:21:28,041 हमें छोड़ो, तुम चली जाओ! 636 01:21:28,708 --> 01:21:29,708 नहीं। 637 01:21:30,750 --> 01:21:32,666 हालाँकि नहीं जानती कि हम कैसे बचेंगे। 638 01:21:35,000 --> 01:21:37,083 हम एक ही इंसान हैं। 639 01:21:37,875 --> 01:21:39,083 तुम मैं हूँ। 640 01:21:39,791 --> 01:21:41,291 हम तुम हैं। 641 01:21:42,916 --> 01:21:46,041 तो तुम्हें हम बाकी सब के लिए भागना होगा। 642 01:21:49,416 --> 01:21:51,541 एयरलॉक कीटाणुरहित किया जा रहा है। 643 01:21:54,666 --> 01:21:56,791 एयरलॉक कीटाणुरहित किया जा रहा है। 644 01:21:58,750 --> 01:22:00,000 क्यू। 645 01:22:00,583 --> 01:22:02,833 क्या इस एयरलॉक के ज़रिए पैकेज मिलते हैं? 646 01:22:05,500 --> 01:22:07,458 क्या डिलीवरी की व्यवस्था तुम करते हो? 647 01:22:09,291 --> 01:22:12,375 तो तुम पृथ्वी से डिलीवरी शटल बुला सकते हो? 648 01:22:18,958 --> 01:22:20,250 चलो एक-दूसरे की मदद करें। 649 01:22:22,291 --> 01:22:23,375 कैसे? 650 01:22:24,000 --> 01:22:27,291 तुम्हें जो भी याद है, मुझे बताओ। 651 01:22:44,250 --> 01:22:47,583 मैं बस इतना ही जानती हूँ। 652 01:23:31,458 --> 01:23:32,500 बस हो गया। 653 01:23:36,083 --> 01:23:37,375 पहले के लिए माफ़ कर दो। 654 01:23:38,958 --> 01:23:40,041 हम बात कर सकते हैं? 655 01:23:42,125 --> 01:23:43,333 बस थोड़ी देर के लिए। 656 01:23:49,583 --> 01:23:51,500 बात करने के लिए कुछ है ही नहीं । 657 01:24:01,333 --> 01:24:02,958 सब ऐसे कैसे ख़त्म हो गया? 658 01:24:32,916 --> 01:24:34,708 हर बार जब भी तुमने माफ़ी माँगी... 659 01:24:37,208 --> 01:24:39,708 और वादा किया कि मुझे कभी चोट नहीं पहुँचाओगे, 660 01:24:41,666 --> 01:24:43,291 तो मैंने तुम पर भरोसा किया। 661 01:24:47,708 --> 01:24:48,750 मायूमी... 662 01:24:50,541 --> 01:24:51,958 मैं दोबारा ऐसा नहीं करूँगा। 663 01:24:54,041 --> 01:24:55,125 मैं वादा करता हूँ। 664 01:25:01,583 --> 01:25:02,666 शायद... 665 01:25:04,583 --> 01:25:07,166 इस सब की वजह तुम्हारे अतीत के घाव हैं। 666 01:25:09,458 --> 01:25:11,291 उसके लिए मुझे तुमसे हमदर्दी है। 667 01:25:12,375 --> 01:25:13,416 पर... 668 01:25:15,708 --> 01:25:17,916 अब मैं वह बन नहीं सकती जो तुम्हें ठीक कर सके। 669 01:25:20,333 --> 01:25:22,250 तुम्हारे बिना जीने की सोचता हूँ, 670 01:25:24,416 --> 01:25:26,833 तो मन करता है कि इससे अच्छा तुम मुझे मार ही डालो। 671 01:25:40,333 --> 01:25:42,041 अलविदा, नाओकी। 672 01:26:20,166 --> 01:26:21,375 मायूमी... 673 01:26:24,041 --> 01:26:25,458 फौरन वापस घर लौट आओ। 674 01:26:31,375 --> 01:26:32,875 प्लीज़, मायूमी। 675 01:26:35,583 --> 01:26:36,833 मैंने वादा किया था... 676 01:26:37,791 --> 01:26:40,125 कि दोबारा कभी चोट नहीं पहुँचाऊँगा, याद है? 677 01:26:47,708 --> 01:26:49,708 मैंने जो कहा उस पर यकीन क्यों नहीं किया? 678 01:27:03,083 --> 01:27:04,500 यह बस आख़िरी बार हुआ है। 679 01:27:09,166 --> 01:27:12,250 मायूमी, मैं तुमसे वापस लौटने की भीख माँग रहा हूँ। 680 01:27:12,833 --> 01:27:13,833 नहीं। 681 01:27:14,583 --> 01:27:16,125 मैं अलविदा कह चुकी हूँ! 682 01:27:16,708 --> 01:27:17,708 नहीं। 683 01:27:18,333 --> 01:27:19,458 यह कहने का हक नहीं। 684 01:27:19,541 --> 01:27:20,375 मेरे पास मत आओ! 685 01:27:25,958 --> 01:27:27,000 मायूमी! 686 01:27:27,750 --> 01:27:29,041 मायूमी! 687 01:27:29,541 --> 01:27:30,666 मायूमी! 688 01:27:31,208 --> 01:27:32,291 वहीं रहो! 689 01:27:33,750 --> 01:27:35,000 मैं आ रहा हूँ! 690 01:27:50,500 --> 01:27:51,500 मायूमी! 691 01:27:53,833 --> 01:27:56,166 मायूमी! 692 01:27:57,916 --> 01:27:59,250 मायूमी! 693 01:28:43,291 --> 01:28:44,625 टॉम खा गाई। 694 01:28:48,458 --> 01:28:51,291 यह तुम्हारे बनाए प्याले में बहुत अच्छी लगेगी। 695 01:29:05,916 --> 01:29:07,125 स्वादिष्ट है। 696 01:29:11,166 --> 01:29:13,958 पर तुम्हें कैसे पता चला कि अब मुझे टॉम खा गाई पसंद है, 697 01:29:14,750 --> 01:29:16,333 जबकि पहले मुझे पसंद नहीं थी? 698 01:29:21,041 --> 01:29:23,125 मैं तुम्हारे बारे में बहुत कुछ जानती हूँ। 699 01:29:26,250 --> 01:29:27,500 अच्छा? 700 01:29:31,458 --> 01:29:34,416 यह तुम्हारे बैकअप वर्ज़न को नहीं पता होना चाहिए। 701 01:29:55,125 --> 01:29:56,416 तुम... 702 01:30:36,333 --> 01:30:37,458 टॉम खा गाई। 703 01:31:00,291 --> 01:31:01,333 मायूमी? 704 01:31:04,750 --> 01:31:09,250 आज रात डिनर में क्या बना रही हो? 705 01:31:34,375 --> 01:31:36,083 जितना मर्ज़ी छिप लो। 706 01:31:38,000 --> 01:31:40,250 भागकर कहीं नहीं जा सकती! 707 01:33:01,833 --> 01:33:03,208 फेंको इसे मुझ पर। 708 01:33:34,708 --> 01:33:36,791 तुम मायूमी नहीं हो। 709 01:33:39,208 --> 01:33:41,291 तुम बस एक मामूली सी एंड्रॉयड हो। 710 01:33:58,541 --> 01:33:59,708 मायूमी कहाँ है? 711 01:34:00,625 --> 01:34:02,416 हम सब मायूमी हैं! 712 01:34:04,541 --> 01:34:06,875 जो मायूमी तुम्हें चाहिए वह है ही नहीं। 713 01:34:55,083 --> 01:34:56,916 क्यू, लिफ्ट बंद करो! 714 01:35:07,250 --> 01:35:10,000 क्यू, क्या हो रहा है? 715 01:35:13,291 --> 01:35:15,041 लिफ्ट चालू करो! 716 01:36:03,583 --> 01:36:04,708 शुक्रिया। 717 01:36:06,750 --> 01:36:09,875 अब हम सिर्फ़ हिस्से नहीं रहे। 718 01:37:01,625 --> 01:37:04,791 क्यू, हम नाओकी को इस कमरे में बंद करेंगे। 719 01:37:19,291 --> 01:37:20,750 चाहे जो भी हो, 720 01:37:23,208 --> 01:37:24,958 हमारी मदद करने के लिए शुक्रिया। 721 01:37:28,916 --> 01:37:29,958 तुम ही... 722 01:37:32,291 --> 01:37:34,750 उसका आख़िरी इंसानी हिस्सा हो। 723 01:38:01,208 --> 01:38:02,416 अब मैं... 724 01:38:04,583 --> 01:38:07,875 वो आंशिक मायूमी नहीं हूँ जो तुमने बनाई थी। 725 01:38:08,583 --> 01:38:09,916 मुझे सब पता चल गया है... 726 01:38:11,833 --> 01:38:14,375 जो तुमने मेरे साथ... 727 01:38:16,500 --> 01:38:17,625 हमारे साथ किया है! 728 01:38:20,791 --> 01:38:21,958 चुप कर... 729 01:38:23,166 --> 01:38:24,625 खराब एंड्रॉयड। 730 01:39:33,833 --> 01:39:34,916 क्यू... 731 01:39:36,666 --> 01:39:37,916 क्या कर रहे हो? 732 01:39:40,875 --> 01:39:42,958 शायद मैंने मायूमी की रक्षा करने को कहा था। 733 01:39:45,750 --> 01:39:47,000 रुको, नाओकी! 734 01:39:48,625 --> 01:39:49,958 पर... 735 01:39:52,041 --> 01:39:55,041 वह चीज़ मायूमी नहीं है! 736 01:39:58,666 --> 01:39:59,750 क्यू! 737 01:40:06,458 --> 01:40:08,958 शटल आ रहा है। कृपया एयरलॉक खाली करें। 738 01:40:09,958 --> 01:40:11,333 शटल आ रहा है। 739 01:40:18,958 --> 01:40:20,416 शटल यहाँ क्यों आ रहा है? 740 01:40:23,416 --> 01:40:24,708 मैंने तो नहीं मँगाया था। 741 01:40:25,333 --> 01:40:27,458 वह डिलीवरी तुम्हारे लिए नहीं है। 742 01:40:30,333 --> 01:40:32,000 मैंने मंगाई थी। 743 01:41:32,125 --> 01:41:34,250 तुमने हमारे साथ जो किया उसके लिए... 744 01:41:36,666 --> 01:41:38,083 हम कभी माफ़ नहीं करेंगे। 745 01:41:43,333 --> 01:41:44,208 पर... 746 01:41:46,666 --> 01:41:48,916 कमियाँ होना इंसान होने का हिस्सा है। 747 01:41:51,250 --> 01:41:52,458 नहीं! 748 01:41:54,041 --> 01:41:55,500 वह औरत... 749 01:41:57,000 --> 01:41:58,416 उसने सब कुछ बर्बाद कर दिया। 750 01:42:00,000 --> 01:42:01,958 - अगर वह न होती... - तुम! 751 01:42:05,500 --> 01:42:07,208 तुमने सब बर्बाद किया। 752 01:42:17,458 --> 01:42:22,666 तुम भविष्य में मानवीय जीवन की कल्पना कैसे करती हो? 753 01:42:25,916 --> 01:42:27,708 अंतरिक्ष में रहने के बारे में? 754 01:42:29,375 --> 01:42:31,541 - अंतरिक्ष में रह पाने की? - क्या हुआ? 755 01:42:32,416 --> 01:42:37,250 अंतरिक्ष में इंसानों के जीने के लिए क्या-क्या ज़रूरी है? 756 01:42:37,958 --> 01:42:39,458 - जीने के लिए? - हाँ। 757 01:42:40,250 --> 01:42:41,541 रोज़मर्रा के जीवन के लिए। 758 01:42:42,666 --> 01:42:44,083 - हवा! - हवा। 759 01:42:44,666 --> 01:42:46,750 - शावर। - हाँ, शावर। 760 01:42:46,833 --> 01:42:50,916 क्योंकि शून्य गुरुत्वाकर्षण में पानी गोलाकार हो जाता है। 761 01:42:51,000 --> 01:42:53,166 - अच्छा। - तो वह नीचे की ओर नहीं बहता। 762 01:42:54,208 --> 01:42:58,375 अगर इस सब के बारे में सोचो, तो पृथ्वी एक चमत्कारी ग्रह लगती है। 763 01:43:00,208 --> 01:43:03,916 क्योंकि यह पानी को जमा कर सकती है। 764 01:43:04,541 --> 01:43:05,958 - अच्छा। - यह अनोखी है। 765 01:43:07,000 --> 01:43:08,250 क्या बना रही हो? 766 01:43:09,708 --> 01:43:10,666 अंतरिक्ष में घर। 767 01:43:11,708 --> 01:43:13,208 अंतरिक्ष में हमारा घर। 768 01:43:14,416 --> 01:43:16,666 - यह तुम्हारा कमरा है। - इतनी दूर? 769 01:43:17,333 --> 01:43:18,541 यह बैठक है। 770 01:43:19,125 --> 01:43:22,208 और यहाँ मैं अपने मिट्टी के बर्तन बनाने का काम करूँगी। 771 01:43:23,166 --> 01:43:24,583 तुम क्या बना रहे हो? 772 01:43:24,666 --> 01:43:26,916 - मैं हूँ? - तुम्हारा चेहरा ट्रेस करना कठिन है। 773 01:43:27,000 --> 01:43:29,916 चलो तुम्हारा चश्मा बनाते हैं। 774 01:43:30,000 --> 01:43:32,166 - अभी मत देखना। - नहीं देख रहा। 775 01:43:32,250 --> 01:43:33,791 कुछ यह बना देती हूँ... 776 01:43:34,250 --> 01:43:35,875 - अब देख सकता हूँ? - हाँ। 777 01:43:37,250 --> 01:43:38,875 यार, मुझे बहुत भूख लगी है। 778 01:43:40,666 --> 01:43:42,250 सच में, मुझे बहुत भूख लगी है। 779 01:43:43,500 --> 01:43:45,458 शायद मैं चिकन खाऊँगी। 780 01:43:46,083 --> 01:43:47,375 सब लोग आ गए। 781 01:43:48,833 --> 01:43:49,875 आओ चलें। 782 01:44:24,666 --> 01:44:27,625 हमें अपनी अलग ज़िंदगी जीनी चाहिए, नाओकी। 783 01:44:57,791 --> 01:44:59,375 शटल प्रस्थान करने वाला है। 784 01:45:00,250 --> 01:45:02,583 कृपया तुरंत एयरलॉक पर जाएँ। 785 01:45:03,708 --> 01:45:05,375 शटल प्रस्थान करने वाला है। 786 01:45:06,208 --> 01:45:08,458 कृपया तुरंत एयरलॉक पर जाएँ। 787 01:45:38,166 --> 01:45:39,250 सुनो। 788 01:45:40,708 --> 01:45:42,541 तुम थाइलैंड में बसने की सोच रही हो? 789 01:45:43,791 --> 01:45:45,416 हाँ, सोचा तो यही है। 790 01:45:45,958 --> 01:45:47,750 वापस जाने के लिए ठिकाना ही नहीं है। 791 01:45:48,916 --> 01:45:51,583 मैं समझ सकता हूँ। मेरा भी यही हाल है। 792 01:45:57,916 --> 01:45:59,333 तुम्हारे परिवार का क्या? 793 01:46:01,583 --> 01:46:02,750 मेरा कोई नहीं है। 794 01:46:08,208 --> 01:46:12,125 मेरे लिए, यह जगह स्वर्ग है। 795 01:46:20,416 --> 01:46:21,458 सुनो। 796 01:46:22,625 --> 01:46:26,666 तुम्हें वे मिट्टी के बर्तन याद हैं जो तुमने मेरी दुकान में देखे थे? 797 01:46:27,166 --> 01:46:28,125 हाँ। 798 01:46:28,625 --> 01:46:30,500 क्या तुम्हें पता है... 799 01:46:31,541 --> 01:46:33,708 उनसे पहले क्या आया था? 800 01:46:36,083 --> 01:46:37,083 कड़ी मेहनत? 801 01:46:39,541 --> 01:46:42,333 बहुत सारे टूटे हुए मिट्टी के बर्तन। 802 01:46:48,041 --> 01:46:49,083 मुझे लगता है... 803 01:46:51,250 --> 01:46:52,708 हम एक जैसे हैं। 804 01:49:40,916 --> 01:49:42,625 मैंने तुम्हारे लिए चाय बनाई है। 805 01:49:43,291 --> 01:49:44,666 वह जो तुम्हारी पसंदीदा है। 806 01:49:46,166 --> 01:49:47,166 शुक्रिया। 807 01:49:48,375 --> 01:49:50,541 सीज़न की पहली फ़सल। 808 01:50:03,458 --> 01:50:04,541 बहुत बढ़िया है। 809 01:50:26,333 --> 01:50:27,416 ऐसा है... 810 01:50:31,250 --> 01:50:32,958 मुझे अभी भी कभी-कभी लगता है... 811 01:50:34,791 --> 01:50:36,666 कि मेरी कुछ यादें गायब हैं। 812 01:50:38,333 --> 01:50:39,500 सबको लगता है। 813 01:50:43,458 --> 01:50:44,583 तुम्हें भी? 814 01:50:46,416 --> 01:50:47,375 हाँ। 815 01:56:59,791 --> 01:57:01,791 संवाद अनुवादक मनप्रीत कौर 816 01:57:01,875 --> 01:57:03,875 रचनात्मक पर्यवेक्षक: रवीन्द्र शंकर शुक्ल