1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:48,958 --> 00:02:54,958 VERSI TERSIMPAN SEBELUMNYA 4 00:03:22,541 --> 00:03:23,916 Kenapa tidak istirahat? 5 00:03:26,833 --> 00:03:28,875 Teh pertama musim ini. Baru saja tiba. 6 00:03:28,958 --> 00:03:30,041 Sungguh? 7 00:03:31,583 --> 00:03:32,750 Ini. 8 00:03:35,916 --> 00:03:37,458 Aromanya harum. 9 00:03:37,541 --> 00:03:39,791 - Tumbuh di Bumi. - Sudah kuduga. 10 00:03:39,875 --> 00:03:41,125 - Sungguh berbeda. - Ya. 11 00:03:42,333 --> 00:03:44,083 - Kutaruh di sini. - Terima kasih. 12 00:04:25,416 --> 00:04:28,750 Hati-hati dengan pemindahan kargo yang sedang berlangsung. 13 00:04:29,791 --> 00:04:31,166 Ulang alik sudah tiba. 14 00:04:31,250 --> 00:04:34,708 Hati-hati dengan pemindahan kargo yang sedang berlangsung. 15 00:06:04,958 --> 00:06:05,958 Mayumi. 16 00:06:09,791 --> 00:06:11,750 Kau seperti melihat hantu. 17 00:06:13,250 --> 00:06:14,500 Kau baik-baik saja? 18 00:06:18,458 --> 00:06:19,458 Ya. 19 00:06:21,333 --> 00:06:24,750 Jangan lupa janji temu dengan dr. Ogasawara setelah ini. 20 00:06:44,333 --> 00:06:45,333 Ada apa? 21 00:06:46,625 --> 00:06:47,625 Maaf. 22 00:06:49,916 --> 00:06:53,250 Aku masih belum terbiasa dengan Metaspace. 23 00:06:55,166 --> 00:06:59,041 Aku tak bisa membedakan mana yang nyata dan virtual. 24 00:07:01,208 --> 00:07:02,375 Jangan khawatir. 25 00:07:02,458 --> 00:07:05,083 Konseling juga penting bagimu. 26 00:08:12,916 --> 00:08:16,083 Selain rasa takut, apa kau mengalami hal lain? 27 00:08:16,666 --> 00:08:18,625 Bagaimana dengan gejala fisik? 28 00:08:23,208 --> 00:08:25,166 Kadang ada dengung di telingaku 29 00:08:27,166 --> 00:08:28,833 dan kepalaku sakit. 30 00:08:31,541 --> 00:08:32,541 Lalu, 31 00:08:34,250 --> 00:08:36,000 aku kesulitan bernapas. 32 00:08:40,250 --> 00:08:43,666 Mungkin kau menderita PTSD. 33 00:08:44,791 --> 00:08:48,083 Ditambah dengan amnesia yang sudah ada 34 00:08:48,583 --> 00:08:50,666 mungkin memperburuk kecemasanmu. 35 00:08:52,833 --> 00:08:54,583 Apa kau bisa membantunya? 36 00:08:55,875 --> 00:08:57,750 Aku bisa meresepkan obat. 37 00:08:58,541 --> 00:09:00,916 Lakukan kegiatan yang membantumu rileks. 38 00:09:08,500 --> 00:09:09,708 Dokter Ogasawara, 39 00:09:12,166 --> 00:09:14,208 apa aku akan sepenuhnya ingat lagi 40 00:09:15,791 --> 00:09:17,875 kenanganku yang hilang? 41 00:09:19,916 --> 00:09:21,791 Amnesiamu dipicu 42 00:09:21,875 --> 00:09:24,500 oleh tsunami di Bumi empat tahun lalu. 43 00:09:26,458 --> 00:09:29,625 Kau hanyut dan nyaris tak selamat. 44 00:09:32,250 --> 00:09:35,666 Kau pernah dengar tentang bencana itu, bukan? 45 00:09:37,000 --> 00:09:39,500 Ya, aku pernah dengar. 46 00:09:41,791 --> 00:09:43,083 Namun, kenapa 47 00:09:45,666 --> 00:09:47,041 aku tak bisa ingat 48 00:09:48,375 --> 00:09:51,333 kejadiannya? 49 00:09:53,583 --> 00:09:54,750 Jika kau tanya aku, 50 00:09:55,916 --> 00:09:57,791 kurasa itu yang terbaik. 51 00:10:01,666 --> 00:10:04,291 Ada kenangan menyakitkan yang sebaiknya dilupakan. 52 00:10:06,583 --> 00:10:09,625 Kini waktunya untuk fokus melangkah ke masa depan. 53 00:10:13,875 --> 00:10:15,250 Tamu kita, Naoki Saito... 54 00:10:15,333 --> 00:10:19,291 Hari ini, kami bicara dengan Naoki Saito, pendiri Saito Robotics 55 00:10:19,375 --> 00:10:22,250 dan salah satu yang pertama bermigrasi ke luar angkasa. 56 00:10:22,333 --> 00:10:24,416 Terima kasih sudah setuju diwawancarai. 57 00:10:24,500 --> 00:10:27,208 - Terima kasih. - Dengan senang hati. 58 00:10:29,125 --> 00:10:30,208 Kau sudah tahu 59 00:10:30,291 --> 00:10:33,000 bahwa sebagian besar orang terkaya 60 00:10:33,083 --> 00:10:35,208 sudah meninggalkan Bumi. 61 00:10:35,291 --> 00:10:37,083 Bagaimana kehidupan di Ring? 62 00:10:37,166 --> 00:10:39,250 Melihat Bumi dari orbit 63 00:10:40,083 --> 00:10:44,625 mengingatkanku betapa berharganya dunia kita. 64 00:10:44,708 --> 00:10:46,583 Bagaimana kau membayangkan 65 00:10:46,666 --> 00:10:49,250 umat manusia hidup di masa depan? 66 00:10:49,333 --> 00:10:54,750 Aku percaya Bumi akan menjadi seperti taman nasional 67 00:10:55,291 --> 00:10:58,375 yang terkadang bisa kita kunjungi sebagai rekreasi. 68 00:10:59,083 --> 00:11:02,083 Meninggalkan planet itu untuk sementara 69 00:11:02,791 --> 00:11:05,458 akan bermanfaat bagi kedua pihak. 70 00:11:08,125 --> 00:11:10,000 Kau sungguh berpikir itu 71 00:11:10,083 --> 00:11:12,291 hanya untuk sementara? 72 00:11:12,375 --> 00:11:16,500 Kita bicara tentang perubahan lingkungan dalam skala kosmis. 73 00:11:18,333 --> 00:11:20,166 Mungkin bukan dalam sepuluh tahun. 74 00:11:20,250 --> 00:11:22,083 Namun, entah seratus, seribu, 75 00:11:22,875 --> 00:11:24,416 atau sepuluh ribu tahun, 76 00:11:25,041 --> 00:11:27,666 akan ada hari saat kita akan kembali ke Bumi. 77 00:11:28,375 --> 00:11:29,500 Aku yakin itu. 78 00:11:29,583 --> 00:11:31,916 Baiklah. Terima kasih banyak. 79 00:11:32,000 --> 00:11:33,875 Terima kasih banyak, Tn. Saito. 80 00:11:40,541 --> 00:11:41,833 Indah sekali! 81 00:11:43,500 --> 00:11:45,291 Hampir terlihat seperti dicat. 82 00:11:46,958 --> 00:11:48,750 Bentuknya juga sempurna. 83 00:11:50,916 --> 00:11:54,125 Butuh berapa lama agar ini tumbuh? 84 00:11:55,791 --> 00:11:56,625 Tiga bulan? 85 00:11:58,833 --> 00:11:59,833 Tiga minggu? 86 00:12:03,375 --> 00:12:04,541 Tiga hari? 87 00:12:06,708 --> 00:12:07,916 Menakjubkan. 88 00:12:12,375 --> 00:12:15,000 Apa yang harus kumasak untuk Naoki hari ini? 89 00:12:16,458 --> 00:12:19,000 Kyuu, kau punya resep yang menarik? 90 00:12:29,875 --> 00:12:31,000 Apa itu? 91 00:12:39,833 --> 00:12:41,125 Lengkuas? 92 00:12:46,416 --> 00:12:47,500 Daun bawang. 93 00:12:54,000 --> 00:12:55,333 Serai. 94 00:13:16,666 --> 00:13:18,916 Ini dan ini... 95 00:13:19,666 --> 00:13:21,375 Ya, sudah lengkap. 96 00:13:28,583 --> 00:13:29,916 SERAI 97 00:13:30,000 --> 00:13:31,291 Potong empat bagian. 98 00:13:34,583 --> 00:13:35,666 Kyuu, lalu apa? 99 00:13:36,208 --> 00:13:37,375 Yang ini? 100 00:13:38,041 --> 00:13:39,125 Jamur. 101 00:13:40,333 --> 00:13:41,625 Wah. 102 00:13:50,208 --> 00:13:51,666 UDANG 103 00:13:53,750 --> 00:13:56,416 LEPAS JARUM 104 00:13:56,958 --> 00:13:58,125 Jarum? 105 00:14:16,458 --> 00:14:17,875 Aromanya menggoda. 106 00:14:19,583 --> 00:14:20,791 Kelihatannya juga enak. 107 00:14:21,625 --> 00:14:23,000 Sempurna. Terima kasih. 108 00:14:24,708 --> 00:14:26,791 Semoga rasanya sama seperti dahulu. 109 00:14:30,666 --> 00:14:32,625 Tom kha gai ini luar biasa! 110 00:14:35,791 --> 00:14:38,416 - Mungkin lebih baik dari sebelumnya. - Sungguh? 111 00:14:38,500 --> 00:14:39,958 Senang mendengarnya! 112 00:14:40,625 --> 00:14:44,500 - Enak sekali. - Kurasa tubuh tidak lupa. 113 00:14:45,541 --> 00:14:46,791 Seperti tembikar. 114 00:14:47,875 --> 00:14:50,833 Aku tak menyangka akan menikmati masakanmu 115 00:14:51,791 --> 00:14:54,583 seperti ini lagi. 116 00:14:58,791 --> 00:15:01,041 Kau sangat menyukai tom kha gai, bukan, Naoki? 117 00:15:01,833 --> 00:15:03,250 Awalnya, 118 00:15:03,333 --> 00:15:05,291 aku tak suka makanan pedas. 119 00:15:05,916 --> 00:15:08,583 Kau yang mengubah itu. Ingat? 120 00:15:10,875 --> 00:15:12,083 Benar. 121 00:15:14,666 --> 00:15:15,750 Kyuu. 122 00:15:17,458 --> 00:15:18,666 Terima kasih. 123 00:15:22,000 --> 00:15:23,208 Kau menulis apa? 124 00:15:28,125 --> 00:15:31,541 Kupikir mencatat garis waktu dari semua yang kuingat 125 00:15:31,625 --> 00:15:33,250 membantuku ingat lebih cepat. 126 00:15:34,833 --> 00:15:36,000 Aku mengerti. 127 00:15:38,541 --> 00:15:40,125 Aku bertemu denganmu. 128 00:15:41,083 --> 00:15:42,166 Kita menikah. 129 00:15:43,541 --> 00:15:45,500 Lalu kita pindah ke rumah pantai. 130 00:15:48,000 --> 00:15:49,833 Inilah celah dalam ingatanku. 131 00:15:52,666 --> 00:15:56,666 Tujuanku saat ini adalah mengisi kekosongan yang hilang. 132 00:16:10,291 --> 00:16:11,375 Hei, Naoki. 133 00:16:13,583 --> 00:16:14,583 Aku berpikir. 134 00:16:15,583 --> 00:16:17,625 Mungkin aku harus mengunjungi Bumi. 135 00:16:18,625 --> 00:16:21,250 Mungkin aku bisa ingat lebih banyak kenangan. 136 00:16:22,208 --> 00:16:23,291 Aku tak yakin. 137 00:16:23,791 --> 00:16:26,000 Mengingat kondisi fisik dan mentalmu, 138 00:16:27,333 --> 00:16:29,000 itu mungkin bukan ide bagus. 139 00:16:30,583 --> 00:16:31,666 Selain itu, 140 00:16:33,916 --> 00:16:37,625 saat ini hanya ada sedikit tempat di Bumi yang masih layak huni. 141 00:16:39,541 --> 00:16:40,666 Aku hanya ingin 142 00:16:41,583 --> 00:16:43,541 melihat langsung rumah kita lagi. 143 00:16:45,458 --> 00:16:47,458 Bisa kuajak kau lewat Metaspace. 144 00:16:47,541 --> 00:16:50,208 - Sungguh? - Namun, mungkin lain kali. 145 00:16:51,208 --> 00:16:53,041 Lagi pula, ingat kata dr. Ogasawara? 146 00:16:54,125 --> 00:16:56,000 Kini saatnya berfokus pada masa depan 147 00:16:56,541 --> 00:16:58,125 daripada mengingat masa lalu. 148 00:17:21,416 --> 00:17:23,666 SELAMAT DATANG 149 00:17:23,750 --> 00:17:25,833 DI TOKO TEMBIKAR MAYUMI 150 00:17:25,916 --> 00:17:27,708 SELAMAT DATANG 151 00:18:32,083 --> 00:18:33,958 Selamat datang. 152 00:18:34,750 --> 00:18:37,791 Maaf, aku tak sadar kau masuk. 153 00:18:39,875 --> 00:18:43,583 Maaf. Boleh aku berteduh dari hujan... 154 00:18:45,333 --> 00:18:46,625 Kau dari Jepang? 155 00:18:50,041 --> 00:18:51,291 Ya. 156 00:18:51,958 --> 00:18:54,583 Kau baik-baik saja? Taruh mantelmu di sana. 157 00:18:55,375 --> 00:18:56,625 Terima kasih. 158 00:18:58,791 --> 00:19:01,666 Sudah lama aku tak berbahasa Jepang. 159 00:19:03,250 --> 00:19:04,333 Aku juga. 160 00:19:05,500 --> 00:19:08,833 Kau bersepeda ke mana dalam kondisi cuaca begini? 161 00:19:10,625 --> 00:19:11,750 Terima kasih. 162 00:19:12,666 --> 00:19:15,500 Tak ada tujuan pasti. 163 00:19:16,208 --> 00:19:18,666 Aku hanya bersepeda dan berakhir di sini. 164 00:19:19,708 --> 00:19:21,500 Dari Jepang? Sendirian? 165 00:19:22,708 --> 00:19:24,875 Tidak, sudah lama aku tak kembali ke Jepang. 166 00:19:25,583 --> 00:19:28,083 Hanya aku dan teman lamaku di sini. 167 00:19:32,750 --> 00:19:33,833 Bagus sekali. 168 00:19:36,041 --> 00:19:39,708 Aku pergi ke sini sendirian. 169 00:19:41,666 --> 00:19:44,291 Silakan melihat-lihat jika kau mau. 170 00:19:45,291 --> 00:19:46,458 Terima kasih. 171 00:19:51,083 --> 00:19:52,458 Warna biru yang indah. 172 00:19:54,375 --> 00:19:57,416 Hanya ada glasir itu di sini. 173 00:19:57,958 --> 00:19:59,083 Aku mengerti. 174 00:19:59,958 --> 00:20:01,541 Jadi, itu tak dicat. 175 00:20:05,666 --> 00:20:06,958 Yang ini 176 00:20:08,083 --> 00:20:09,583 indah. 177 00:20:15,875 --> 00:20:18,041 Berapa harganya? 178 00:20:21,458 --> 00:20:24,541 Maaf, itu usaha yang gagal. 179 00:20:27,958 --> 00:20:31,250 Semua yang ada di rak itu adalah prototipe. 180 00:20:31,958 --> 00:20:33,166 Tidak untuk dijual. 181 00:20:38,791 --> 00:20:39,916 Namun, 182 00:20:41,541 --> 00:20:44,458 bisa kuberikan kepadamu, jika kau mau. 183 00:20:46,041 --> 00:20:47,125 Kau yakin? 184 00:20:50,708 --> 00:20:51,916 Aku tak bisa menjualnya. 185 00:20:52,875 --> 00:20:54,541 Juga tak rela membuangnya. 186 00:20:55,583 --> 00:20:56,625 Tidak, 187 00:20:58,166 --> 00:20:59,791 tetapi aku sangat suka yang ini. 188 00:22:10,875 --> 00:22:11,875 Aduh! 189 00:22:35,291 --> 00:22:38,166 Apa aku melakukan sesuatu yang salah? 190 00:22:39,666 --> 00:22:40,791 Tidak. 191 00:22:43,500 --> 00:22:44,708 Tak ada apa-apa. 192 00:22:47,416 --> 00:22:48,833 Ayo lakukan lain kali. 193 00:23:13,625 --> 00:23:14,791 Kau tadi ke mana? 194 00:23:18,083 --> 00:23:19,875 Aku mengambil wiski. 195 00:23:21,625 --> 00:23:22,958 Kau bawakan satu untukku? 196 00:23:24,000 --> 00:23:25,083 Tidak. 197 00:23:27,083 --> 00:23:28,583 Kukira kau tak mau. 198 00:23:32,916 --> 00:23:35,708 Kau bicara seolah tahu semua tentangku. 199 00:23:36,625 --> 00:23:37,833 Lebih baik dari aku. 200 00:23:38,708 --> 00:23:39,708 Ya. 201 00:23:41,208 --> 00:23:42,333 Itu benar. 202 00:23:43,958 --> 00:23:47,375 Aku sangat mengenal istriku. 203 00:23:59,708 --> 00:24:01,000 Lalu kau 204 00:24:02,458 --> 00:24:03,750 bukan Mayumi. 205 00:25:44,291 --> 00:25:47,958 Mimpi buruk ini tampaknya cukup traumatis. 206 00:25:49,041 --> 00:25:53,416 Apa pria yang menusukmu dalam mimpi mirip orang yang kau kenal? 207 00:25:57,000 --> 00:25:58,375 Pria yang mencoba 208 00:25:59,541 --> 00:26:02,083 untuk membunuhku dalam mimpiku 209 00:26:03,250 --> 00:26:06,250 adalah orang yang juga sangat kau kenal. 210 00:26:06,958 --> 00:26:08,041 Sungguh? 211 00:26:08,958 --> 00:26:09,958 Siapa? 212 00:26:12,458 --> 00:26:15,416 Suamiku. 213 00:26:20,666 --> 00:26:21,708 Aku mengerti. 214 00:26:23,291 --> 00:26:26,375 Namun, mimpi burukmu jauh dari kenyataan. 215 00:26:27,208 --> 00:26:28,750 Aku yakin kau menderita PTSD 216 00:26:28,833 --> 00:26:31,541 sekaligus amnesia anterograde. 217 00:26:32,125 --> 00:26:34,708 Namun, rasanya sangat nyata. 218 00:26:35,375 --> 00:26:37,916 Rasanya seperti Naoki ada di depanku dan... 219 00:26:38,000 --> 00:26:39,083 Mayumi. 220 00:26:40,083 --> 00:26:41,333 Boleh aku bicara? 221 00:26:41,416 --> 00:26:44,833 Bukan sebagai doktermu, tetapi sebagai teman keluarga? 222 00:26:46,166 --> 00:26:47,208 Silakan. 223 00:26:48,333 --> 00:26:50,958 Orang yang kau klaim membunuhmu dalam mimpimu 224 00:26:51,666 --> 00:26:53,458 adalah orang yang sama 225 00:26:53,541 --> 00:26:56,541 yang tak pernah pergi selama koma panjangmu. 226 00:26:57,708 --> 00:27:01,041 Secara medis, aku tak mengira kau akan sadar. 227 00:27:01,958 --> 00:27:04,416 Namun, Naoki tak pernah menyerah. 228 00:27:07,083 --> 00:27:09,166 Itu pertama kalinya kulihat dia menangis. 229 00:27:11,291 --> 00:27:12,458 Mayumi. 230 00:27:13,791 --> 00:27:17,625 Saat kau sadar, dia sangat bahagia. 231 00:28:20,958 --> 00:28:22,041 Naoki. 232 00:28:24,000 --> 00:28:25,333 Maafkan aku. 233 00:28:27,291 --> 00:28:28,375 Untuk apa? 234 00:28:29,833 --> 00:28:32,000 Untuk pergi ke Metaspace sendiri. 235 00:28:35,166 --> 00:28:36,166 Tidak apa-apa. 236 00:29:32,125 --> 00:29:34,000 MEMANASKAN 237 00:29:43,083 --> 00:29:44,708 Baik, ayo lakukan ini. 238 00:29:59,541 --> 00:30:00,958 Pegang ini. 239 00:30:09,291 --> 00:30:10,708 Masih ada. 240 00:30:22,500 --> 00:30:25,541 Katakan saja berapa dan akan kubayar. 241 00:30:28,416 --> 00:30:29,833 Itu terlalu rapuh. 242 00:30:29,916 --> 00:30:31,750 Harus kuberikan glasir lagi. 243 00:30:31,833 --> 00:30:33,458 Terlalu "rapuh"? 244 00:30:34,166 --> 00:30:37,000 Itu tak penting saat tsunami berikutnya 245 00:30:37,875 --> 00:30:39,750 menyapu semuanya! 246 00:30:39,833 --> 00:30:40,916 Hei! 247 00:30:58,666 --> 00:30:59,833 Naoki. 248 00:31:16,208 --> 00:31:17,291 Naoki! 249 00:31:36,458 --> 00:31:38,000 Aduh! Sakit sekali. 250 00:31:41,791 --> 00:31:44,291 Kau tampak seperti pahlawan tadi. 251 00:31:46,125 --> 00:31:47,125 Kalau sekarang? 252 00:31:49,375 --> 00:31:50,750 Seseorang 253 00:31:52,708 --> 00:31:54,166 yang peduli kepadaku. 254 00:31:59,291 --> 00:32:01,041 Namun, berjanjilah. 255 00:32:06,041 --> 00:32:08,041 Jangan lakukan hal begitu lagi. 256 00:32:10,625 --> 00:32:11,750 Kau 257 00:32:12,416 --> 00:32:13,541 membuatku takut. 258 00:32:16,291 --> 00:32:19,333 Aku tak tahan melihat seseorang mencoba menyakitimu. 259 00:32:28,958 --> 00:32:30,000 Baiklah. 260 00:32:30,625 --> 00:32:31,875 Baiklah. 261 00:32:31,958 --> 00:32:33,375 Jika terjadi sesuatu lagi, 262 00:32:34,000 --> 00:32:35,083 biar Kyuu yang urus. 263 00:32:35,166 --> 00:32:36,208 Kau senang? 264 00:32:36,666 --> 00:32:38,500 - Apa? - Apa? 265 00:32:40,666 --> 00:32:41,666 Dengar, Kyuu. 266 00:32:42,916 --> 00:32:45,833 Mulai sekarang, kau menjadi pahlawan pelindung Mayumi. 267 00:32:48,083 --> 00:32:48,916 Bagus. 268 00:32:50,166 --> 00:32:51,708 Cukup. 269 00:32:52,416 --> 00:32:54,375 Aku bisa menjaga diriku. 270 00:32:55,708 --> 00:32:56,958 Ada cedera lain? 271 00:33:16,541 --> 00:33:18,958 Kau tak perlu membahasnya 272 00:33:20,916 --> 00:33:22,375 jika kau tak mau. 273 00:33:31,083 --> 00:33:32,458 Kenang-kenangan ayahku. 274 00:33:36,958 --> 00:33:38,000 Dia 275 00:33:39,458 --> 00:33:40,958 selalu menikmati cerutunya. 276 00:36:43,083 --> 00:36:44,708 Clair de lune? 277 00:36:50,333 --> 00:36:52,125 Kau selalu suka lagu ini. 278 00:36:53,291 --> 00:36:55,958 Aku ingat seluruh melodi. 279 00:36:58,125 --> 00:36:59,166 Entah bagaimana, 280 00:37:00,666 --> 00:37:02,166 itu membuatku sungguh bahagia. 281 00:37:11,208 --> 00:37:12,708 Bagaimana kalau kita lihat 282 00:37:14,500 --> 00:37:15,666 claire de lune asli? 283 00:37:50,458 --> 00:37:51,666 Di mana? 284 00:37:53,250 --> 00:37:54,333 Tunggu. 285 00:37:56,791 --> 00:37:57,958 Sebentar lagi. 286 00:37:59,833 --> 00:38:00,875 Itu. 287 00:38:05,125 --> 00:38:06,583 Bulan merah! 288 00:38:07,250 --> 00:38:10,291 Gerhana bulan terlihat dari luar angkasa. 289 00:38:16,583 --> 00:38:18,291 Andai bisa berjalan di atasnya. 290 00:38:26,625 --> 00:38:28,291 Lihat semua kawah itu. 291 00:38:28,750 --> 00:38:29,875 Indah sekali. 292 00:38:31,416 --> 00:38:32,291 Naoki? 293 00:38:36,750 --> 00:38:37,750 Naoki? 294 00:38:39,208 --> 00:38:40,500 Apa yang kau lakukan? 295 00:38:41,458 --> 00:38:42,541 Cepat buka. 296 00:38:45,708 --> 00:38:47,000 - Naoki? - Aku tak bisa. 297 00:38:50,250 --> 00:38:51,250 Kau 298 00:38:51,916 --> 00:38:53,208 bukan Mayumi. 299 00:38:57,750 --> 00:38:59,000 Apa maksudmu? 300 00:38:59,583 --> 00:39:01,083 Aku Mayumi. 301 00:39:01,166 --> 00:39:02,625 Istrimu. 302 00:39:05,291 --> 00:39:06,291 Naoki. 303 00:39:10,083 --> 00:39:11,083 Naoki! 304 00:39:17,708 --> 00:39:18,791 Buka ini! 305 00:39:21,750 --> 00:39:23,750 Naoki! Kumohon! 306 00:39:25,208 --> 00:39:26,541 Cepat! Buka pintu! 307 00:39:26,625 --> 00:39:27,625 Naoki! 308 00:39:37,291 --> 00:39:38,375 Naoki! 309 00:41:12,500 --> 00:41:13,500 Itu cacat. 310 00:41:14,000 --> 00:41:15,083 Buang itu. 311 00:41:58,083 --> 00:41:59,125 Mayumi! 312 00:42:02,458 --> 00:42:03,541 Mayumi! 313 00:42:13,458 --> 00:42:14,583 Mayumi. 314 00:42:15,083 --> 00:42:16,250 Mayumi! 315 00:42:22,083 --> 00:42:23,208 Mayumi! 316 00:42:25,291 --> 00:42:27,208 Mayumi! 317 00:42:36,458 --> 00:42:37,500 Mayumi? 318 00:42:38,458 --> 00:42:39,458 Mayumi! 319 00:42:40,500 --> 00:42:41,500 Mayumi! 320 00:42:43,541 --> 00:42:44,583 Mayumi! 321 00:42:45,333 --> 00:42:46,333 Mayumi! 322 00:42:48,791 --> 00:42:49,833 Mayumi! 323 00:43:18,791 --> 00:43:20,208 Kau membuang satu lagi? 324 00:43:23,708 --> 00:43:25,208 Itu cacat. 325 00:43:26,291 --> 00:43:27,916 Itu bukan Mayumi. 326 00:43:30,166 --> 00:43:33,833 Mungkinkah kau memasang fail rekam memori yang salah? 327 00:43:34,416 --> 00:43:35,291 Tak mungkin. 328 00:43:35,375 --> 00:43:37,958 Kupakai fail memori sesuai hari yang kau tentukan. 329 00:43:40,041 --> 00:43:41,083 Maka, 330 00:43:41,875 --> 00:43:44,041 dia seharusnya tak ingat lagu itu. 331 00:43:44,833 --> 00:43:46,666 Kau yakin itu bukan kebetulan? 332 00:43:47,791 --> 00:43:49,750 Atau mungkin saat itu, 333 00:43:49,833 --> 00:43:53,458 hubungan mereka sudah dimulai. 334 00:43:54,041 --> 00:43:55,833 Cukup. Sudah. 335 00:43:57,416 --> 00:43:58,666 Buat satu lagi. 336 00:44:00,041 --> 00:44:01,791 Versi yang disimpan sebelumnya. 337 00:44:05,000 --> 00:44:06,166 Naoki, 338 00:44:07,250 --> 00:44:10,666 aku tak yakin ini ide bagus. 339 00:44:10,750 --> 00:44:13,791 Aku bisa cari spesialis transplantasi memori lain. 340 00:44:17,833 --> 00:44:20,375 Mereka mudah didapat saat ini. 341 00:44:25,083 --> 00:44:27,708 Versi Mayumi yang sebelumnya disimpan 342 00:44:30,375 --> 00:44:33,708 berasal dari rekam memori tak lama setelah bulan madu kalian. 343 00:44:33,791 --> 00:44:36,041 Itu yang kumaksud. 344 00:44:38,416 --> 00:44:40,875 Pernikahan kami dalam kondisi terbaik saat itu. 345 00:44:42,041 --> 00:44:43,250 Jika mundur sejauh itu, 346 00:44:43,333 --> 00:44:45,916 ingatannya tentang wanita itu belum ada. 347 00:44:47,125 --> 00:44:49,416 Tak mungkin cacat yang sama terjadi dua kali. 348 00:44:53,458 --> 00:44:58,000 Tak ada jaminan Mayumi berikutnya akan percaya tsunami dan kisah koma... 349 00:44:58,083 --> 00:45:00,916 Kalau begitu, kita katakan saja yang sebenarnya. 350 00:45:01,375 --> 00:45:02,500 Apa? 351 00:45:03,208 --> 00:45:04,875 Maksudmu bukan... 352 00:45:04,958 --> 00:45:07,750 Dia android. 353 00:45:10,750 --> 00:45:13,208 Tubuh baru yang sudah dipesan akan segera tiba. 354 00:45:13,291 --> 00:45:14,916 Tolong urus sisanya. 355 00:46:00,958 --> 00:46:02,000 Naoki? 356 00:46:04,375 --> 00:46:05,458 Tidak apa-apa. 357 00:46:06,375 --> 00:46:07,541 Aku di sini. 358 00:46:14,083 --> 00:46:15,166 Di mana 359 00:46:16,583 --> 00:46:17,708 aku? 360 00:46:20,458 --> 00:46:22,166 Rumah baru kita. 361 00:46:23,625 --> 00:46:24,708 Apa? 362 00:46:30,750 --> 00:46:31,791 Setelah bulan madu, 363 00:46:32,958 --> 00:46:34,875 kita pergi melakukan rekam memori. 364 00:46:36,083 --> 00:46:37,125 Ingat? 365 00:46:39,000 --> 00:46:40,500 Tentu saja aku ingat. 366 00:46:41,208 --> 00:46:42,541 Bukankah itu tadi pagi? 367 00:46:45,375 --> 00:46:46,541 Jauh sebelum itu. 368 00:46:48,625 --> 00:46:49,750 Apa maksudmu? 369 00:46:50,833 --> 00:46:54,333 Ingatanmu membeku pada saat rekam memori selesai. 370 00:46:55,416 --> 00:46:56,500 Apa? 371 00:47:07,375 --> 00:47:08,750 Maksudmu... 372 00:47:10,125 --> 00:47:11,208 Itu benar. 373 00:47:12,333 --> 00:47:14,833 Setahun setelah rekam memori terakhirmu, 374 00:47:19,166 --> 00:47:20,875 kau meninggal dalam kecelakaan. 375 00:47:22,750 --> 00:47:23,750 Apa? 376 00:47:25,333 --> 00:47:26,875 Kau bercanda, bukan? 377 00:47:28,000 --> 00:47:29,083 Mayumi, 378 00:47:30,333 --> 00:47:32,250 aku tak mau kau terlalu memikirkan 379 00:47:34,375 --> 00:47:35,375 atau 380 00:47:36,666 --> 00:47:38,500 mencemaskan apa yang sudah terjadi. 381 00:47:40,250 --> 00:47:41,541 Tunggu. 382 00:47:58,333 --> 00:47:59,416 Lalu, 383 00:48:00,250 --> 00:48:02,083 sudah berapa lama 384 00:48:03,458 --> 00:48:04,583 sejak 385 00:48:05,083 --> 00:48:06,833 aku mengalami kecelakaan? 386 00:48:08,708 --> 00:48:09,833 Lima tahun. 387 00:48:11,666 --> 00:48:12,833 Lima tahun? 388 00:48:28,958 --> 00:48:31,458 Rasanya tak ada waktu yang berlalu. 389 00:48:44,375 --> 00:48:45,583 Kau sangat hangat. 390 00:48:53,291 --> 00:48:54,291 Terima kasih 391 00:48:56,083 --> 00:48:57,583 karena kembali kepadaku. 392 00:49:59,791 --> 00:50:00,916 Aduh! 393 00:50:10,041 --> 00:50:11,125 Apa? 394 00:50:16,083 --> 00:50:18,166 - Tangkap ini! - Hei! 395 00:50:19,291 --> 00:50:20,458 Coba pukul aku! 396 00:50:20,541 --> 00:50:22,583 - Seperti ini! - Hentikan! 397 00:50:22,666 --> 00:50:24,208 Meleset jauh. Lihat! 398 00:50:25,416 --> 00:50:27,958 - Sebelah sini. - Apa? Kenapa? 399 00:50:36,750 --> 00:50:38,625 Yang benar saja, Naoki! 400 00:50:51,291 --> 00:50:52,541 Aku masih ingat ini. 401 00:50:56,500 --> 00:50:58,625 Ini hari yang bahagia. 402 00:51:00,250 --> 00:51:01,125 Ya. 403 00:51:02,041 --> 00:51:03,125 Benar-benar bahagia. 404 00:51:05,541 --> 00:51:06,541 Namun, kau tahu? 405 00:51:08,041 --> 00:51:11,416 Begitu juga setiap hari setelahnya. 406 00:51:29,583 --> 00:51:31,416 Bagaimana perasaanmu soal semua ini? 407 00:51:32,958 --> 00:51:33,916 Apa? 408 00:51:34,833 --> 00:51:37,041 Perasaanku 409 00:51:38,166 --> 00:51:40,750 tentang mati? 410 00:51:40,833 --> 00:51:42,083 Ya, aku rasa. 411 00:51:48,541 --> 00:51:51,375 Maaf, aku tak bermaksud begitu. 412 00:51:52,125 --> 00:51:53,208 Baiklah. 413 00:51:53,958 --> 00:51:55,250 Itu kebenarannya. 414 00:51:58,875 --> 00:52:02,333 Bagaimana perasaanku tentang mati? 415 00:52:06,791 --> 00:52:07,833 Rasanya seperti 416 00:52:09,125 --> 00:52:11,375 entah bagaimana aku mencurangi kematian. 417 00:52:14,208 --> 00:52:15,291 Aku ingin tahu 418 00:52:16,083 --> 00:52:18,541 apa tiruanku akan merasakan hal yang sama? 419 00:52:19,916 --> 00:52:21,000 Apa ini 420 00:52:22,416 --> 00:52:24,416 diriku yang sebenarnya? 421 00:52:25,500 --> 00:52:26,500 Atau hanya tiruan? 422 00:52:32,750 --> 00:52:33,750 Apa aku 423 00:52:35,208 --> 00:52:36,791 cukup bagimu, Naoki? 424 00:52:39,375 --> 00:52:41,083 Hanya ini caranya. 425 00:52:43,208 --> 00:52:45,125 Namun, Mayumi, aku tahu kau tak 426 00:52:46,250 --> 00:52:47,458 meminta ini. 427 00:53:01,791 --> 00:53:02,875 Aku tahu. 428 00:53:03,458 --> 00:53:04,625 Ayo kita bulan madu! 429 00:53:05,666 --> 00:53:07,041 - Bulan madu? - Baiklah. 430 00:53:08,125 --> 00:53:09,333 Ini belum terlambat. 431 00:53:10,208 --> 00:53:11,500 Kita mulai dari awal. 432 00:53:19,583 --> 00:53:21,250 Ini sangat hangat! 433 00:53:22,666 --> 00:53:24,958 Maaf, ini tak nyata. 434 00:53:25,958 --> 00:53:29,000 Namun, kupikir kau mau ke sini. 435 00:53:29,625 --> 00:53:31,791 Ini luar biasa. Terima kasih. 436 00:53:32,666 --> 00:53:37,125 Tak kusangka bisa melakukan perjalanan seperti ini di angkasa. 437 00:54:33,541 --> 00:54:34,625 Hai. 438 00:54:35,708 --> 00:54:36,750 Hai. 439 00:54:36,833 --> 00:54:38,583 Mau pesan apa malam ini, Nyonya? 440 00:54:43,000 --> 00:54:44,250 Cobalah "Basil Bliss." 441 00:54:46,208 --> 00:54:47,333 Buatannya luar biasa. 442 00:54:48,000 --> 00:54:50,958 Agak kuat, tetapi sangat menyegarkan. 443 00:54:53,833 --> 00:54:54,833 Baiklah. 444 00:54:54,916 --> 00:54:56,791 Aku butuh yang kuat malam ini. 445 00:54:57,541 --> 00:54:58,541 Baiklah. 446 00:54:58,958 --> 00:55:00,416 - Buatkan dua. - Baiklah. 447 00:55:04,250 --> 00:55:05,375 Aku Jeab. 448 00:55:08,375 --> 00:55:09,458 Mayumi. 449 00:55:11,500 --> 00:55:14,125 - Jeab? - Ya, Jeab. 450 00:55:28,041 --> 00:55:29,125 Mayumi? 451 00:55:31,458 --> 00:55:32,500 Ada masalah apa? 452 00:55:35,208 --> 00:55:37,125 Maaf, bukan apa-apa. 453 00:55:43,958 --> 00:55:45,166 Wah. 454 00:55:47,416 --> 00:55:48,666 Menakjubkan! 455 00:55:53,416 --> 00:55:54,791 Persis sama. 456 00:55:56,875 --> 00:55:58,083 Wah. 457 00:55:58,583 --> 00:55:59,875 Aku teringat kembali. 458 00:56:01,583 --> 00:56:03,333 - Membuatmu teringat? - Ya. 459 00:56:05,416 --> 00:56:06,958 Aku mengerti. 460 00:56:09,541 --> 00:56:10,875 Pertanyaan. 461 00:56:13,000 --> 00:56:16,333 Apa yang dahulu ada di sini? 462 00:56:21,541 --> 00:56:23,791 - TV? - Benar! 463 00:56:23,875 --> 00:56:25,083 Bagus sekali. 464 00:56:26,375 --> 00:56:27,625 Kalau ini... 465 00:56:31,125 --> 00:56:32,333 Ingat lubang ini? 466 00:56:33,541 --> 00:56:36,333 Apa yang ada di sini sebelumnya? 467 00:56:39,541 --> 00:56:40,875 Di sini, 468 00:56:42,333 --> 00:56:45,375 ada robot untuk menyembunyikan lubang yang dibuat Kyuu. 469 00:56:45,458 --> 00:56:46,750 Benar. 470 00:56:51,666 --> 00:56:52,750 Turun hujan! 471 00:58:42,916 --> 00:58:44,333 Jeab? 472 00:59:35,125 --> 00:59:36,333 Naoki. 473 00:59:38,458 --> 00:59:41,750 Ada yang harus kukatakan. 474 00:59:42,250 --> 00:59:43,250 Nanti saja. 475 00:59:44,958 --> 00:59:46,791 - Kurasa tidak... - Itu benar! 476 00:59:48,541 --> 00:59:50,208 Akan kuajak kau ke suatu tempat. 477 00:59:50,291 --> 00:59:51,208 Apa? 478 01:00:25,750 --> 01:00:26,958 Berpeganganlah. 479 01:00:30,208 --> 01:00:31,500 Apa itu? 480 01:01:01,708 --> 01:01:03,500 Ayolah. 481 01:01:32,625 --> 01:01:34,250 Kita terbang. 482 01:01:35,833 --> 01:01:37,166 Tak ada gravitasi. 483 01:01:56,750 --> 01:01:59,666 Kau akan tinggal di sini bersamaku selamanya. 484 01:02:07,208 --> 01:02:08,416 Namun, Naoki, 485 01:02:12,833 --> 01:02:13,916 aku 486 01:02:16,000 --> 01:02:17,500 tak bisa tinggal di sini. 487 01:02:19,958 --> 01:02:23,125 Kau tahu aku mengencaninya. 488 01:02:26,625 --> 01:02:28,000 Apa maksudmu? 489 01:02:33,166 --> 01:02:35,083 Aku tahu karena caramu 490 01:02:36,166 --> 01:02:37,291 melihatku. 491 01:02:40,916 --> 01:02:43,041 Aku melihat betapa itu menyakitimu. 492 01:02:43,833 --> 01:02:44,958 Kau salah. 493 01:02:45,750 --> 01:02:50,541 Lagi pula itu tak penting sekarang. 494 01:02:54,666 --> 01:02:56,666 Itu penting bagiku. 495 01:03:02,000 --> 01:03:03,583 Aku terbangun di sini 496 01:03:06,083 --> 01:03:09,583 merasa seperti hari itu, seperti saat rekam memoriku selesai. 497 01:03:13,833 --> 01:03:15,291 Namun, aku menyadari 498 01:03:19,000 --> 01:03:22,208 - Jeab sudah ada di dalam hatiku... - Hentikan. 499 01:03:26,833 --> 01:03:28,416 Aku mencintaimu, Naoki. 500 01:03:31,625 --> 01:03:33,250 Hanya tak seperti sebelumnya. 501 01:03:34,916 --> 01:03:36,041 Namun, 502 01:03:38,500 --> 01:03:41,083 aku tak bisa menjadi seluruh hidupmu. 503 01:03:44,208 --> 01:03:45,625 Kau mengerti? 504 01:03:55,583 --> 01:03:56,625 Kau mengerti? 505 01:04:02,708 --> 01:04:03,791 Ya. 506 01:05:14,541 --> 01:05:15,875 Aku lelah. 507 01:05:16,791 --> 01:05:17,916 Ada apa? 508 01:05:27,416 --> 01:05:28,666 Masih hujan? 509 01:05:38,875 --> 01:05:39,916 Biar aku saja. 510 01:05:44,500 --> 01:05:45,666 Baiklah. 511 01:05:45,750 --> 01:05:47,916 Jadi, aku menyakitimu, lalu apa? 512 01:05:49,083 --> 01:05:50,500 - Naoki. - Ya? 513 01:05:53,708 --> 01:05:55,750 Kurasa aku tak minta banyak. 514 01:05:56,875 --> 01:05:58,416 Jangan gunakan kekerasan. 515 01:05:59,000 --> 01:06:00,541 Jangan menyakiti orang. 516 01:06:01,166 --> 01:06:02,416 Kau tak bisa lakukan itu. 517 01:06:02,500 --> 01:06:03,708 Apa ada orang lain? 518 01:06:05,000 --> 01:06:07,250 Jika tidak, kenapa tiba-tiba ingin berpisah? 519 01:06:08,625 --> 01:06:10,166 Kapan aku bersikap kasar? 520 01:06:11,000 --> 01:06:13,666 - Kapan aku pernah mengasarimu? - Lihat ini! 521 01:06:17,041 --> 01:06:19,375 - Jangan jatuhkan barang. - Tidak. 522 01:06:19,458 --> 01:06:21,916 Aku hanya menabraknya. Seperti ini. 523 01:06:22,000 --> 01:06:25,083 Katakan kenapa! Beri tahu aku! 524 01:06:26,416 --> 01:06:28,041 Katakan, sialan! 525 01:06:35,583 --> 01:06:37,458 Bentuk hidungnya. 526 01:06:38,541 --> 01:06:40,291 Bentuk hidungnya. 527 01:06:41,125 --> 01:06:42,041 Nakal. 528 01:06:42,125 --> 01:06:44,500 Pipi yang penuh. 529 01:06:45,958 --> 01:06:47,750 Aku suka pipimu. 530 01:06:47,833 --> 01:06:49,750 Lengkungan telinganya. 531 01:06:58,583 --> 01:07:00,000 Aku tertutup lumpur. 532 01:07:02,458 --> 01:07:04,500 Kau membuat cetakanku? 533 01:07:08,041 --> 01:07:10,833 Aku membakar bentukmu ke dalam tubuhku 534 01:07:13,541 --> 01:07:16,166 agar aku tak akan pernah lupa. 535 01:07:17,541 --> 01:07:18,750 Apa pun yang terjadi. 536 01:07:25,791 --> 01:07:27,875 Tidak apa-apa. Aku keluar lagi. 537 01:08:28,541 --> 01:08:30,458 Selama aku ada, 538 01:08:31,833 --> 01:08:33,708 kau tak akan pernah berubah. 539 01:08:35,291 --> 01:08:37,208 - Bukankah itu bagus? - Tidak. 540 01:08:37,791 --> 01:08:38,916 Kenapa? 541 01:08:40,541 --> 01:08:41,708 Apa salahnya? 542 01:08:42,500 --> 01:08:44,333 Kau kacau! 543 01:08:45,583 --> 01:08:47,666 Kau kacau! 544 01:08:50,333 --> 01:08:51,833 Itu kau. 545 01:08:53,333 --> 01:08:55,125 - Kau yang kacau. - Baiklah! 546 01:08:55,208 --> 01:08:58,375 - Katakan betapa kacaunya aku! - Itu yang salah denganmu! 547 01:09:01,041 --> 01:09:02,166 Aku muak. 548 01:09:04,333 --> 01:09:05,958 Biarkan aku sendiri! 549 01:10:26,208 --> 01:10:28,958 Gunakan versi Mayumi saat kami pertama bertemu. 550 01:10:30,666 --> 01:10:33,166 Kau bisa hapus semuanya setelah itu. 551 01:10:34,541 --> 01:10:37,041 Pernikahan kami, bulan madu kami, 552 01:10:38,291 --> 01:10:39,708 semua yang kami lalui, 553 01:10:40,708 --> 01:10:42,208 selama enam tahun. 554 01:10:44,791 --> 01:10:45,875 Kau bercanda. 555 01:10:46,750 --> 01:10:49,125 Mayumi dari masa itu baru bertemu kau. 556 01:10:49,208 --> 01:10:50,875 Dia hampir tak punya kena... 557 01:10:50,958 --> 01:10:52,333 Sekali lagi. 558 01:10:54,541 --> 01:10:55,708 Sekali lagi saja. 559 01:11:00,041 --> 01:11:02,458 Bagaimana jika kali ini tak berhasil? 560 01:11:02,541 --> 01:11:04,000 Ini akan berhasil. 561 01:11:06,041 --> 01:11:07,208 Akan kupastikan. 562 01:12:03,583 --> 01:12:07,541 Naoki Saito? 563 01:12:18,708 --> 01:12:20,416 Tak perlu terlalu takut. 564 01:12:22,375 --> 01:12:24,250 Bagaimana aku bisa tak takut? 565 01:12:26,041 --> 01:12:30,083 Aku bangun untuk dipenjara oleh pria yang tak kukenal. 566 01:12:30,791 --> 01:12:32,125 "Dipenjara"? Ayolah. 567 01:12:33,958 --> 01:12:35,875 Kau ingin pergi ke luar angkasa. 568 01:12:37,208 --> 01:12:38,583 Tanpa paksaan. 569 01:12:39,208 --> 01:12:41,291 Kebingunganmu sangat bisa dipahami. 570 01:12:43,416 --> 01:12:46,958 Namun, bisa kupastikan, kita akan saling mencintai lagi. 571 01:12:48,583 --> 01:12:50,000 Kau tak tahu itu. 572 01:12:51,541 --> 01:12:53,500 Pada musim panas 2194, 573 01:12:55,000 --> 01:12:57,833 kita adakan pernikahan besar sebelum berangkat 574 01:12:58,958 --> 01:13:01,041 keliling dunia untuk bulan madu. 575 01:13:02,791 --> 01:13:06,583 Lalu, kita punya rumah di tepi pantai 576 01:13:07,416 --> 01:13:08,791 dan menetap. 577 01:13:11,000 --> 01:13:13,000 Kehidupan yang sungguh bahagia. 578 01:13:14,250 --> 01:13:16,000 Namun, aku tak ingat semua itu. 579 01:13:17,875 --> 01:13:21,791 Namun, itu sungguh terjadi. 580 01:13:26,875 --> 01:13:28,750 Tak heran kau tak ingat. 581 01:13:30,125 --> 01:13:33,625 Versimu saat ini belum mengalami kenangan itu. 582 01:13:35,666 --> 01:13:36,958 Kenapa 583 01:13:42,083 --> 01:13:46,458 menghidupkan kembali aku dalam versi sebelum aku menikahimu? 584 01:13:48,291 --> 01:13:51,291 Bagaimana jika aku tak jatuh cinta kepadamu lagi? 585 01:13:57,416 --> 01:14:03,000 Karena aku percaya kau akan jatuh cinta kepadaku lagi. 586 01:14:05,125 --> 01:14:07,083 Aku ingin kau yang memutuskan. 587 01:14:09,583 --> 01:14:12,416 Aku tak mau kau merasa terikat. 588 01:14:14,916 --> 01:14:17,708 Jika kau masih mau pergi setelah beberapa hari, 589 01:14:19,958 --> 01:14:21,416 tak akan kuhentikan. 590 01:14:50,500 --> 01:14:51,625 Naoki, 591 01:14:54,416 --> 01:14:57,375 apakah kita bahagia 592 01:14:59,041 --> 01:15:00,291 sebagai suami istri? 593 01:15:01,625 --> 01:15:02,833 Sebagai suami istri, 594 01:15:04,125 --> 01:15:06,583 kita selalu bahagia selama enam tahun. 595 01:15:12,708 --> 01:15:13,708 Selamat malam. 596 01:15:18,708 --> 01:15:19,875 Selamat malam. 597 01:16:38,833 --> 01:16:41,458 "Naoki akan membunuhmu." 598 01:16:44,916 --> 01:16:47,041 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 599 01:16:48,875 --> 01:16:50,875 Maaf, sepertinya aku mengejutkanmu. 600 01:16:53,125 --> 01:16:56,583 Ada beberapa rapat yang dijadwalkan hari ini, 601 01:16:57,666 --> 01:16:58,791 mungkin pulang larut. 602 01:17:02,583 --> 01:17:03,583 Ada masalah? 603 01:17:04,416 --> 01:17:05,416 Tidak. 604 01:17:05,875 --> 01:17:07,833 Kurasa aku kurang tidur. 605 01:17:07,916 --> 01:17:09,666 Cobalah tidur lebih lama. 606 01:17:10,166 --> 01:17:11,541 Sampai jumpa malam ini. 607 01:17:35,208 --> 01:17:36,208 Hei! 608 01:17:36,958 --> 01:17:38,041 Satu hal lagi. 609 01:17:38,125 --> 01:17:41,083 Setelah selesai bekerja, akan kuajak kau berkeliling, 610 01:17:41,166 --> 01:17:42,666 - jadi, ingat itu. - Baik. 611 01:18:05,166 --> 01:18:06,208 Hei, Kyuu! 612 01:18:07,208 --> 01:18:09,666 Aku harus pergi. Apa ada jalan keluar? 613 01:18:11,541 --> 01:18:13,750 Bisa hubungi seseorang yang bisa membantu? 614 01:18:17,333 --> 01:18:18,500 Kumohon, Kyuu. 615 01:19:28,166 --> 01:19:29,166 Kyuu, 616 01:19:29,666 --> 01:19:33,125 kau yang menulis catatan itu di laci? 617 01:19:37,000 --> 01:19:38,416 Jika bukan kau, 618 01:19:41,333 --> 01:19:42,666 lalu siapa? 619 01:19:44,625 --> 01:19:46,125 Aku. 620 01:20:16,000 --> 01:20:20,333 Kau juga Mayumi. 621 01:20:22,791 --> 01:20:23,875 Ya. 622 01:20:24,958 --> 01:20:26,250 Kami semua Mayumi. 623 01:20:51,666 --> 01:20:53,750 Kyuu menyelamatkan kami. 624 01:20:55,625 --> 01:20:58,125 Namun, Naoki membongkar kami, 625 01:20:58,625 --> 01:21:00,875 mengacaukan hal yang menjadikan kami manusia. 626 01:21:01,375 --> 01:21:02,875 Namun, dia gagal. 627 01:21:05,083 --> 01:21:08,416 Aku punya kenangan, tetapi penuh celah. 628 01:21:12,541 --> 01:21:14,291 Kita bukan siapa-siapa. 629 01:21:16,125 --> 01:21:18,875 - Itu tidak benar. - Itu benar. 630 01:21:24,500 --> 01:21:25,500 Kumohon turuti. 631 01:21:26,666 --> 01:21:28,041 Tinggalkan kami dan pergi! 632 01:21:28,708 --> 01:21:29,708 Tidak. 633 01:21:30,750 --> 01:21:32,666 Meski aku tak tahu caranya kabur. 634 01:21:35,000 --> 01:21:37,083 Kita orang yang sama. 635 01:21:37,875 --> 01:21:39,083 Kau adalah aku. 636 01:21:39,791 --> 01:21:41,291 Kami adalah kau. 637 01:21:42,916 --> 01:21:46,041 Jadi, kau harus kabur untuk kami semua. 638 01:21:49,416 --> 01:21:51,541 Ruang kedap udara sedang didekontaminasi. 639 01:21:54,666 --> 01:21:56,791 Ruang kedap udara sedang didekontaminasi. 640 01:21:58,750 --> 01:22:00,000 Kyuu. 641 01:22:00,583 --> 01:22:02,833 Kau terima paket lewat ruang kedap udara ini? 642 01:22:05,500 --> 01:22:07,458 Kau yang mengatur pengiriman? 643 01:22:09,291 --> 01:22:12,375 Jadi, apa kau bisa hubungi ulang alik dari Bumi? 644 01:22:18,958 --> 01:22:20,250 Mari saling membantu. 645 01:22:22,291 --> 01:22:23,375 Bagaimana? 646 01:22:24,000 --> 01:22:27,291 Ceritakan semua yang kau ingat. 647 01:22:44,250 --> 01:22:47,583 Ini semua yang kutahu. 648 01:23:31,458 --> 01:23:32,500 Aku hampir selesai. 649 01:23:36,083 --> 01:23:37,375 Maaf soal yang tadi. 650 01:23:38,958 --> 01:23:40,041 Bisa kita bicara? 651 01:23:42,125 --> 01:23:43,333 Hanya sebentar. 652 01:23:49,583 --> 01:23:51,500 Tak ada lagi yang perlu dibicarakan. 653 01:24:01,333 --> 01:24:02,958 Bagaimana bisa berakhir begini? 654 01:24:32,916 --> 01:24:34,708 Setiap kali kau meminta maaf 655 01:24:37,208 --> 01:24:39,708 dan berjanji tak akan menyakitiku lagi, 656 01:24:41,666 --> 01:24:43,291 aku memercayaimu. 657 01:24:47,708 --> 01:24:48,750 Mayumi, 658 01:24:50,541 --> 01:24:51,958 tak akan kulakukan itu lagi. 659 01:24:54,041 --> 01:24:55,125 Aku berjanji. 660 01:25:01,583 --> 01:25:02,666 Mungkin saja 661 01:25:04,583 --> 01:25:07,166 semua ini berasal dari trauma masa lalumu. 662 01:25:09,458 --> 01:25:11,291 Aku kasihan kepadamu. 663 01:25:12,375 --> 01:25:13,416 Namun, 664 01:25:15,708 --> 01:25:17,916 aku tak bisa memperbaikimu lagi. 665 01:25:20,333 --> 01:25:22,250 Saat memikirkan hidup tanpamu, 666 01:25:24,416 --> 01:25:26,833 itu membuatku berharap kau bunuh saja aku. 667 01:25:40,333 --> 01:25:42,041 Selamat tinggal, Naoki. 668 01:26:20,166 --> 01:26:21,375 Mayumi, 669 01:26:24,041 --> 01:26:25,458 kembali ke rumah sekarang. 670 01:26:31,375 --> 01:26:32,875 Kumohon, Mayumi. 671 01:26:35,583 --> 01:26:36,833 Aku berjanji 672 01:26:37,791 --> 01:26:40,125 tak akan menyakitimu lagi, ingat? 673 01:26:47,708 --> 01:26:49,708 Kenapa kau tak percaya ucapanku? 674 01:27:03,083 --> 01:27:04,500 Ini terakhir kalinya. 675 01:27:09,166 --> 01:27:12,250 Mayumi, kumohon kembalilah. 676 01:27:12,833 --> 01:27:13,833 Tidak. 677 01:27:14,583 --> 01:27:16,125 Aku sudah berpamitan! 678 01:27:16,708 --> 01:27:17,708 Tidak. 679 01:27:18,333 --> 01:27:19,458 Tak boleh berpamitan. 680 01:27:19,541 --> 01:27:20,375 Jangan mendekat! 681 01:27:25,958 --> 01:27:27,000 Mayumi! 682 01:27:27,750 --> 01:27:29,041 Mayumi! 683 01:27:29,541 --> 01:27:30,666 Mayumi! 684 01:27:31,208 --> 01:27:32,291 Tetap di situ! 685 01:27:33,750 --> 01:27:35,000 Aku akan ke sana! 686 01:27:50,500 --> 01:27:51,500 Mayumi! 687 01:27:53,833 --> 01:27:56,166 Mayumi! 688 01:27:57,916 --> 01:27:59,250 Mayumi! 689 01:28:43,291 --> 01:28:44,625 Tom kha gai. 690 01:28:48,458 --> 01:28:51,291 Pasti akan enak di salah satu mangkukmu. 691 01:29:05,916 --> 01:29:07,125 Lezat. 692 01:29:11,166 --> 01:29:13,958 Namun, bagaimana kau tahu aku suka tom kha gai sekarang, 693 01:29:14,750 --> 01:29:16,333 padahal dahulu aku tak suka? 694 01:29:21,041 --> 01:29:23,125 Aku tahu banyak tentangmu. 695 01:29:26,250 --> 01:29:27,500 Benarkah? 696 01:29:31,458 --> 01:29:34,416 Seharusnya versi cadanganmu tak tahu soal itu. 697 01:29:55,125 --> 01:29:56,416 Kau... 698 01:30:36,333 --> 01:30:37,458 Tom kha gai. 699 01:31:00,291 --> 01:31:01,333 Mayumi? 700 01:31:04,750 --> 01:31:09,250 Apa yang kau siapkan untuk makan malam? 701 01:31:34,375 --> 01:31:36,083 Bersembunyilah sesukamu. 702 01:31:38,000 --> 01:31:40,250 Kau tak bisa lari ke mana-mana! 703 01:33:01,833 --> 01:33:03,208 Lempar ke arahku. 704 01:33:34,708 --> 01:33:36,791 Kau bukan Mayumi. 705 01:33:39,208 --> 01:33:41,291 Hanya android kecil menyedihkan. 706 01:33:58,541 --> 01:33:59,708 Di mana Mayumi? 707 01:34:00,625 --> 01:34:02,416 Kami semua adalah Mayumi! 708 01:34:04,541 --> 01:34:06,875 Mayumi yang kau inginkan tidak ada. 709 01:34:55,083 --> 01:34:56,916 Kyuu, hentikan liftnya! 710 01:35:07,250 --> 01:35:10,000 Kyuu, ada apa? 711 01:35:13,291 --> 01:35:15,041 Nyalakan liftnya! 712 01:36:03,583 --> 01:36:04,708 Terima kasih. 713 01:36:06,750 --> 01:36:09,875 Kami bukan sekadar bagian lagi. 714 01:37:01,625 --> 01:37:04,791 Kyuu, kita akan kunci Naoki di ruangan ini. 715 01:37:19,291 --> 01:37:20,750 Apa pun yang terjadi, 716 01:37:23,208 --> 01:37:24,958 terima kasih sudah membantu kami. 717 01:37:28,916 --> 01:37:29,958 Kau 718 01:37:32,291 --> 01:37:34,750 bagian manusiawi yang tersisa dari dirinya. 719 01:38:01,208 --> 01:38:02,416 Aku bukan lagi 720 01:38:04,583 --> 01:38:07,875 Mayumi yang terfragmentasi buatanmu. 721 01:38:08,583 --> 01:38:09,916 Aku tahu 722 01:38:11,833 --> 01:38:14,375 semua yang kau lakukan kepadaku, 723 01:38:16,500 --> 01:38:17,625 kepada kami! 724 01:38:20,791 --> 01:38:21,958 Diamlah, 725 01:38:23,166 --> 01:38:24,625 Android Cacat. 726 01:39:33,833 --> 01:39:34,916 Kyuu, 727 01:39:36,666 --> 01:39:37,916 apa yang kau lakukan? 728 01:39:40,875 --> 01:39:42,958 Kurasa aku menyuruhmu melindungi Mayumi. 729 01:39:45,750 --> 01:39:47,000 Hentikan, Naoki! 730 01:39:48,625 --> 01:39:49,958 Namun, 731 01:39:52,041 --> 01:39:55,041 benda itu bukan Mayumi! 732 01:39:58,666 --> 01:39:59,750 Kyuu! 733 01:40:06,458 --> 01:40:08,958 Ulang alik tiba. Kosongkan ruang kedap udara. 734 01:40:09,958 --> 01:40:11,333 Ulang alik tiba. 735 01:40:18,958 --> 01:40:20,416 Kenapa ada ulang alik kemari? 736 01:40:23,416 --> 01:40:24,708 Aku tak minta itu. 737 01:40:25,333 --> 01:40:27,458 Kiriman itu bukan untukmu. 738 01:40:30,333 --> 01:40:32,000 Aku yang pesan. 739 01:41:32,125 --> 01:41:34,250 Kami tak akan memaafkanmu 740 01:41:36,666 --> 01:41:38,083 atas perbuatanmu. 741 01:41:43,333 --> 01:41:44,208 Namun, 742 01:41:46,666 --> 01:41:48,916 menjadi manusia pasti tidak sempurna. 743 01:41:51,250 --> 01:41:52,458 Tidak! 744 01:41:54,041 --> 01:41:55,500 Wanita itu... 745 01:41:57,000 --> 01:41:58,416 Dia merusak segalanya. 746 01:42:00,000 --> 01:42:01,958 - Jika bukan karena dia... - Kau! 747 01:42:05,500 --> 01:42:07,208 Kau yang merusak semuanya. 748 01:42:17,458 --> 01:42:22,666 Bagaimana kau membayangkan manusia hidup di masa depan? 749 01:42:25,916 --> 01:42:27,708 Bisa hidup di luar angkasa? 750 01:42:29,375 --> 01:42:31,541 - Bisa hidup di luar angkasa? - Apa itu? 751 01:42:32,416 --> 01:42:37,250 Apa yang dibutuhkan manusia untuk hidup di luar angkasa? 752 01:42:37,958 --> 01:42:39,458 - Untuk hidup? - Ya. 753 01:42:40,250 --> 01:42:41,541 Untuk hidup sehari-hari. 754 01:42:42,666 --> 01:42:44,083 - Udara! - Udara. 755 01:42:44,666 --> 01:42:46,750 - Mandi? - Ya, mandi. 756 01:42:46,833 --> 01:42:50,916 Karena air dalam gravitasi nol menjadi bulat. 757 01:42:51,000 --> 01:42:53,166 - Baiklah. - Jadi, itu tak mengalir ke bawah. 758 01:42:54,208 --> 01:42:58,375 Jika dipikirkan seperti itu, Bumi adalah planet ajaib. 759 01:43:00,208 --> 01:43:03,916 Karena bisa menampung air. 760 01:43:04,541 --> 01:43:05,958 - Aku paham. - Itu unik. 761 01:43:07,000 --> 01:43:08,250 Apa yang kau gambar? 762 01:43:09,708 --> 01:43:10,875 Rumah di luar angkasa. 763 01:43:11,708 --> 01:43:13,208 Rumah kita di luar angkasa. 764 01:43:14,416 --> 01:43:16,666 - Ini kamarmu. - Sebelah sana? 765 01:43:17,333 --> 01:43:18,541 Ini ruang tamu. 766 01:43:19,125 --> 01:43:22,208 Di sinilah aku membuat tembikarku. 767 01:43:23,166 --> 01:43:24,583 Apa yang kau gambar? 768 01:43:24,666 --> 01:43:26,916 - Itu aku? - Sulit untuk melacak wajahmu. 769 01:43:27,000 --> 01:43:29,916 Mari kita gambar kacamatamu. 770 01:43:30,000 --> 01:43:32,166 - Jangan lihat dahulu. - Aku tak lihat. 771 01:43:32,250 --> 01:43:33,791 Akan kutambahkan banyak... 772 01:43:34,250 --> 01:43:35,875 - Boleh aku lihat? - Baiklah. 773 01:43:37,250 --> 01:43:38,875 Astaga, aku lapar. 774 01:43:40,666 --> 01:43:42,250 Sungguh, aku lapar. 775 01:43:43,500 --> 01:43:45,458 Aku lebih suka ayam. 776 01:43:46,083 --> 01:43:47,375 Semua sudah di sini. 777 01:43:48,833 --> 01:43:49,875 Ayo. 778 01:44:24,666 --> 01:44:27,625 Kita harus hidup terpisah, Naoki. 779 01:44:57,791 --> 01:44:59,375 Ulang alik akan berangkat. 780 01:45:00,250 --> 01:45:02,583 Harap segera menuju ruang kedap udara. 781 01:45:03,708 --> 01:45:05,375 Ulang alik akan berangkat. 782 01:45:06,208 --> 01:45:08,458 Harap segera menuju ruang kedap udara. 783 01:45:38,166 --> 01:45:39,250 Hei. 784 01:45:40,708 --> 01:45:42,541 Kau tinggal di Thailand selamanya? 785 01:45:43,791 --> 01:45:45,416 Ya, itu rencananya. 786 01:45:45,958 --> 01:45:47,750 Lagi pula, aku tak punya rumah. 787 01:45:48,916 --> 01:45:51,583 Aku mengerti. Sama saja bagiku. 788 01:45:57,916 --> 01:45:59,333 Bagaimana dengan keluargamu? 789 01:46:01,583 --> 01:46:02,750 Aku tak punya. 790 01:46:08,208 --> 01:46:12,125 Bagiku, tempat ini surga. 791 01:46:20,416 --> 01:46:21,458 Hei. 792 01:46:22,625 --> 01:46:26,666 Ingat semua tembikar yang kau lihat di tokoku? 793 01:46:27,166 --> 01:46:28,125 Ya. 794 01:46:28,625 --> 01:46:30,500 Kau tahu 795 01:46:31,541 --> 01:46:33,708 apa yang terjadi sebelum itu? 796 01:46:36,083 --> 01:46:37,083 Kerja keras? 797 01:46:39,541 --> 01:46:42,333 Banyak tembikar yang rusak. 798 01:46:48,041 --> 01:46:49,083 Aku pikir 799 01:46:51,250 --> 01:46:52,708 kita sama. 800 01:49:40,916 --> 01:49:42,625 Aku buatkan teh untukmu. 801 01:49:43,291 --> 01:49:44,666 Yang paling kau sukai. 802 01:49:46,166 --> 01:49:47,166 Terima kasih. 803 01:49:48,375 --> 01:49:50,541 Panen pertama musim ini. 804 01:50:03,458 --> 01:50:04,541 Enak sekali. 805 01:50:26,333 --> 01:50:27,416 Kau tahu, 806 01:50:31,250 --> 01:50:32,958 terkadang aku masih merasa 807 01:50:34,791 --> 01:50:36,666 ada ingatanku yang hilang. 808 01:50:38,333 --> 01:50:39,500 Semua orang begitu. 809 01:50:43,458 --> 01:50:44,583 Bahkan kau? 810 01:50:46,416 --> 01:50:47,375 Ya. 811 01:56:59,791 --> 01:57:01,791 Terjemahan subtitle oleh Tya Udaya 812 01:57:01,875 --> 01:57:03,875 Supervisor Kreasi: Kiki Alek