1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,958 --> 00:00:20,375 (波の音) 4 00:00:33,541 --> 00:00:36,541 ♪~ 5 00:01:09,375 --> 00:01:13,375 (ろくろが回る音) 6 00:02:47,166 --> 00:02:53,583 不都合な記憶 7 00:02:58,041 --> 00:03:01,041 ~♪ 8 00:03:02,000 --> 00:03:06,000 (ろくろが回る音) 9 00:03:22,583 --> 00:03:24,083 (サイトウ ナオキ) 休憩でもしたら? 10 00:03:25,125 --> 00:03:26,625 ( KYUU キュウ の作動音) 11 00:03:26,750 --> 00:03:28,833 (ナオキ)さっき届いたばかりの新茶 12 00:03:29,083 --> 00:03:30,083 (サイトウ マユミ)え? 13 00:03:31,583 --> 00:03:34,375 (ナオキ)ほら (お茶を注ぐ音) 14 00:03:35,833 --> 00:03:37,458 (マユミ)わあ~ いい香り (ナオキ)フフッ 15 00:03:37,583 --> 00:03:39,750 (ナオキ)地球からだからね (マユミ)やっぱり? 16 00:03:39,875 --> 00:03:41,125 (ナオキ)全然 違うでしょ? (マユミ)うん 17 00:03:42,458 --> 00:03:44,083 (ナオキ)置いとくね (マユミ)ありがとう 18 00:04:25,333 --> 00:04:28,750 (英語のアナウンス) 積荷を移送中です 19 00:04:29,666 --> 00:04:31,166 シャトルが到着しました 20 00:04:31,458 --> 00:04:34,916 積荷を移送中です 21 00:05:46,208 --> 00:05:52,208 (耳鳴りのような高音) 22 00:06:05,000 --> 00:06:05,958 (ナオキ)マユミ 23 00:06:06,625 --> 00:06:07,625 (音が鳴りやむ) 24 00:06:08,458 --> 00:06:09,291 フッ 25 00:06:09,750 --> 00:06:11,958 幽霊でも見たみたいな顔してるけど 26 00:06:13,666 --> 00:06:14,500 大丈夫? 27 00:06:15,500 --> 00:06:17,375 フッ… うん 28 00:06:18,458 --> 00:06:19,666 大丈夫 29 00:06:21,291 --> 00:06:24,750 (ナオキ)このあと オガサワラ先生との約束 忘れないでね 30 00:06:24,875 --> 00:06:28,041 (遠ざかる足音) 31 00:06:44,375 --> 00:06:45,333 (ナオキ)どうした? 32 00:06:46,708 --> 00:06:47,625 (マユミ)ごめん 33 00:06:49,875 --> 00:06:53,625 やっぱり メタスペースって まだ慣れなくて 34 00:06:55,083 --> 00:06:59,833 なんか 現実と仮想の区別が つかないっていうか 35 00:07:01,125 --> 00:07:02,416 心配ないよ 36 00:07:02,541 --> 00:07:05,291 カウンセリングは マユミにとっても大事なことだから 37 00:07:44,125 --> 00:07:46,125 (鳥のさえずり) 38 00:07:49,000 --> 00:07:53,625 (セミの鳴き声) 39 00:08:12,916 --> 00:08:16,333 (オガサワラ)恐怖の感覚以外に 何か気づいたことは ありますか? 40 00:08:16,666 --> 00:08:19,000 どんな身体的な症状でもいいので 41 00:08:23,208 --> 00:08:25,375 (マユミ)時々 耳鳴りがして 42 00:08:27,166 --> 00:08:29,166 頭が痛くなります 43 00:08:31,583 --> 00:08:32,541 あと… 44 00:08:34,166 --> 00:08:36,208 息苦しくなったり 45 00:08:37,041 --> 00:08:39,000 (オガサワラ)うん うん うん 46 00:08:40,166 --> 00:08:43,916 軽いPTSDに陥ってしまわれた 可能性はありますね 47 00:08:44,625 --> 00:08:48,291 それが もともとの記憶喪失に 加わって 48 00:08:48,416 --> 00:08:51,083 不安が増幅したんだと考えられます 49 00:08:52,833 --> 00:08:54,833 何かできることは ありませんか? 50 00:08:55,833 --> 00:08:57,916 (オガサワラ) 処方箋を出しておきましょう 51 00:08:58,583 --> 00:09:00,875 リラックスできることを 見つけてください 52 00:09:08,458 --> 00:09:09,666 先生 53 00:09:12,208 --> 00:09:14,625 私の失われた記憶は 54 00:09:15,750 --> 00:09:18,208 完全には戻らないんでしょうか? 55 00:09:19,958 --> 00:09:21,708 マユミさんの記憶喪失は 56 00:09:21,833 --> 00:09:24,833 4年前に地球で起こった 津波が原因です 57 00:09:26,375 --> 00:09:29,875 あなたは その津波にさらわれ 九死に一生を得た 58 00:09:32,083 --> 00:09:35,916 地球をめちゃくちゃにしてしまった 津波については 聞いていますよね? 59 00:09:37,000 --> 00:09:39,875 (マユミ)はい それは聞いています 60 00:09:41,750 --> 00:09:43,333 でも どうして… 61 00:09:45,500 --> 00:09:51,583 その瞬間を 全く覚えていないんでしょうか? 62 00:09:53,583 --> 00:09:57,958 (オガサワラ)私は… それでよかったと思いますよ 63 00:10:01,583 --> 00:10:04,583 (ナオキ)つらい記憶は 忘れたほうがいい 64 00:10:06,625 --> 00:10:09,958 (オガサワラ)今は 未来に進むことに 専念すべき時です 65 00:10:13,875 --> 00:10:14,916 (インタビュアーの英語) 66 00:10:15,041 --> 00:10:18,208 (通訳)きょうは 宇宙移住へと 真っ先に 舵 かじ を切った1人- 67 00:10:18,333 --> 00:10:20,958 SAITO ROBOTICS創設者の サイトウ ナオキさんから 68 00:10:21,083 --> 00:10:22,250 お話を伺います 69 00:10:22,458 --> 00:10:24,375 (インタビュアーの英語) 70 00:10:24,500 --> 00:10:25,333 (通訳)よろしく お願いします 71 00:10:25,458 --> 00:10:26,291 サイトウさん 72 00:10:26,375 --> 00:10:27,416 (ナオキ) こちらこそ 73 00:10:30,416 --> 00:10:35,208 (通訳)ご存じのとおり富裕層のほとんどは すでに地球から脱出していますよね 74 00:10:35,333 --> 00:10:36,958 リングでの生活は いかがですか? 75 00:10:37,083 --> 00:10:39,666 (ナオキ) 軌道上から地球を眺めてると 76 00:10:40,041 --> 00:10:43,208 私たちの世界が いかに貴重な存在であるかを 77 00:10:43,333 --> 00:10:44,625 思い出させてくれます 78 00:10:46,625 --> 00:10:49,041 (通訳)人類の未来は どうなっていくと 思われますか? 79 00:10:49,166 --> 00:10:54,708 (ナオキ)地球は われわれが余暇を 過ごすために たまに訪れることができる- 80 00:10:55,333 --> 00:10:58,500 国立公園みたいな存在に なってくと思います 81 00:10:59,166 --> 00:11:02,583 人類が地球を 一時的に離れるというのは 82 00:11:02,708 --> 00:11:05,458 お互いにとって 悪くない選択肢のはずです 83 00:11:10,000 --> 00:11:12,291 (通訳)本当に 一時的と思われますか? 84 00:11:12,416 --> 00:11:16,750 (ナオキ)われわれは 今 宇宙規模の 環境の変化の話をしてるんです 85 00:11:18,291 --> 00:11:20,125 10年後は無理かもしれませんが 86 00:11:20,250 --> 00:11:24,791 100年 1000年 1万年の単位であれば 87 00:11:25,000 --> 00:11:29,250 いつか きっと 地球に戻れる日が来ます ええ 88 00:11:32,041 --> 00:11:33,916 (通訳) ありがとうございました サイトウさん 89 00:11:38,250 --> 00:11:40,000 (マユミ)わあ~ 90 00:11:40,333 --> 00:11:42,083 きれい! 91 00:11:43,500 --> 00:11:45,541 色も塗ったみたいだし 92 00:11:46,708 --> 00:11:48,750 形も完璧 93 00:11:50,875 --> 00:11:54,125 これって ここまで育つのに どれくらい かかるの? 94 00:11:54,416 --> 00:11:55,791 (ピッ ピッ ピッ) 95 00:11:55,916 --> 00:11:57,083 (マユミ)3か月? 96 00:11:57,208 --> 00:11:58,083 (ピーピー) 97 00:11:58,750 --> 00:11:59,875 3週間? 98 00:12:00,000 --> 00:12:00,916 (ピーピー) 99 00:12:03,541 --> 00:12:04,541 まさか3日? 100 00:12:04,791 --> 00:12:05,625 (ピッ) 101 00:12:06,625 --> 00:12:08,083 すごっ 102 00:12:12,333 --> 00:12:15,000 きょうはナオキに 何を作ってあげようかな? 103 00:12:16,500 --> 00:12:18,958 ねえ KYUU 何かいいメニュー ない? 104 00:12:21,625 --> 00:12:23,583 (照明が消える音) 105 00:12:26,250 --> 00:12:28,916 (照明がつく音) 106 00:12:29,833 --> 00:12:30,833 何? 107 00:12:37,500 --> 00:12:38,333 フッ 108 00:12:39,833 --> 00:12:41,250 ガランガル? 109 00:12:41,791 --> 00:12:43,625 (照明がつく音) 110 00:12:46,458 --> 00:12:47,458 ネギ 111 00:12:48,875 --> 00:12:51,166 (照明がつく音) 112 00:12:53,958 --> 00:12:55,875 レモングラス 113 00:12:58,708 --> 00:13:00,375 ああ~ 114 00:13:03,541 --> 00:13:04,666 (ピピピ) 115 00:13:10,791 --> 00:13:12,333 (起動音) 116 00:13:12,458 --> 00:13:13,458 うわ~ 117 00:13:16,666 --> 00:13:19,208 これと これと… 118 00:13:19,583 --> 00:13:21,541 うん ある 119 00:13:23,833 --> 00:13:24,708 (ピピ) 120 00:13:26,666 --> 00:13:27,750 ああ~ 121 00:13:29,958 --> 00:13:31,541 4等分 122 00:13:34,666 --> 00:13:35,625 KYUU 次は? 123 00:13:36,125 --> 00:13:36,958 これ? 124 00:13:38,041 --> 00:13:39,125 キノコ 125 00:13:40,208 --> 00:13:41,791 へえ~ 126 00:13:43,375 --> 00:13:44,583 うわ~! 127 00:13:53,166 --> 00:13:54,000 えっ… 128 00:13:56,708 --> 00:13:57,666 ピン? 129 00:14:02,708 --> 00:14:04,041 (エビが跳ねる音) (マユミ)わっ わっ 130 00:14:04,500 --> 00:14:06,125 うわ フフッ 131 00:14:16,250 --> 00:14:18,041 (ナオキ)すごく いい匂い 132 00:14:19,625 --> 00:14:21,166 (ナオキ)うまそう (マユミ)うん 133 00:14:21,291 --> 00:14:22,291 (ナオキ)もういいよ ありがとう 134 00:14:22,416 --> 00:14:23,500 (マユミ)いい? (ナオキ)ありがとう 135 00:14:24,708 --> 00:14:26,750 (マユミ) 昔と同じ味だと いいんだけど 136 00:14:30,583 --> 00:14:32,625 (ナオキ)絶品! このトムカーガイ 137 00:14:35,833 --> 00:14:37,125 前より おいしくなってるかも 138 00:14:37,250 --> 00:14:38,375 (マユミ)ほんとに? (ナオキ)うん 139 00:14:38,500 --> 00:14:40,125 (マユミ)よかった 140 00:14:40,250 --> 00:14:41,166 (ナオキ)あ~ おいしい 141 00:14:41,291 --> 00:14:44,875 (マユミ)体で覚えたことって 案外 忘れないものなの 142 00:14:45,625 --> 00:14:46,958 陶芸と一緒 143 00:14:47,916 --> 00:14:50,833 (ナオキ)でも こうやって マユミの作った料理を 144 00:14:51,833 --> 00:14:54,958 マユミのお皿で食べられるなんて 考えもしなかったよ 145 00:14:55,208 --> 00:14:56,125 フフッ 146 00:14:58,833 --> 00:15:01,375 ナオキって ほんとトムカーガイ 好きだよね 147 00:15:01,958 --> 00:15:03,166 (ナオキ)でもさ 148 00:15:03,458 --> 00:15:05,541 最初 俺 辛いもん 苦手だったんだけど 149 00:15:05,916 --> 00:15:08,583 マユミのおかげで 好きになったんだよ 覚えてる? 150 00:15:10,708 --> 00:15:13,625 そうだった ハハハッ 151 00:15:14,541 --> 00:15:15,375 KYUU 152 00:15:17,541 --> 00:15:18,500 ありがと 153 00:15:22,041 --> 00:15:23,166 (ナオキ)何 書いてるの? 154 00:15:23,416 --> 00:15:24,250 (マユミ)ん? 155 00:15:26,416 --> 00:15:27,250 (ナオキ)え? 156 00:15:28,125 --> 00:15:31,541 思い出したことを タイムラインで記憶しておいたら 157 00:15:31,666 --> 00:15:33,208 いろいろ思い出すかなって 158 00:15:33,333 --> 00:15:36,166 (ナオキ)へえ~ なるほどね 159 00:15:38,583 --> 00:15:42,125 (マユミ) ナオキと出会って 結婚して 160 00:15:43,541 --> 00:15:45,791 それで ビーチハウスに引っ越して 161 00:15:47,916 --> 00:15:49,750 で… ここが空白期間 162 00:15:52,625 --> 00:15:57,000 当面の目標は この空白期間を埋めることだな 163 00:16:10,333 --> 00:16:11,208 ねえ ナオキ 164 00:16:13,625 --> 00:16:14,666 私ね… 165 00:16:15,416 --> 00:16:18,000 地球に行ってみても いいかなと思って 166 00:16:18,583 --> 00:16:21,583 そしたら もっといろんなこと 思い出せそうじゃない? 167 00:16:22,208 --> 00:16:23,375 どうかな 168 00:16:23,750 --> 00:16:26,208 今の マユミの体の状態を考えると 169 00:16:27,291 --> 00:16:29,250 あまり いい考えじゃないかもね 170 00:16:30,625 --> 00:16:31,541 それに… 171 00:16:33,833 --> 00:16:38,125 地球で人が住める場所なんて 今は ほとんど残ってないんだし 172 00:16:39,500 --> 00:16:43,791 どうしても また この目で故郷が見たいの 173 00:16:45,458 --> 00:16:47,416 (ナオキ)だったら メタで連れてってあげるよ 174 00:16:47,708 --> 00:16:48,541 えっ! 175 00:16:48,750 --> 00:16:50,208 (ナオキ)また今度ね 176 00:16:51,166 --> 00:16:52,958 オガサワラ先生も言ってたじゃん 177 00:16:54,166 --> 00:16:58,125 “今は過去を振り返ることよりも 未来のほうが大事だ”って 178 00:17:06,583 --> 00:17:07,583 (ため息) 179 00:17:12,416 --> 00:17:16,250 (雨の音) 180 00:17:34,208 --> 00:17:37,500 (ナオキ)ハァ ハァ… 181 00:17:40,166 --> 00:17:41,000 ハァ… 182 00:17:41,125 --> 00:17:43,208 (KYUUの作動音) 183 00:18:28,583 --> 00:18:29,458 (ピーピー) 184 00:18:30,250 --> 00:18:31,083 あっ… 185 00:18:32,250 --> 00:18:34,208 (マユミのタイ語) あ いらっしゃい 186 00:18:34,750 --> 00:18:38,041 ごめんなさい 気がつかなくて 187 00:18:39,916 --> 00:18:43,916 (タイ語)すみません ちょっとだけ雨宿りさせて… 188 00:18:45,333 --> 00:18:46,625 日本の方? 189 00:18:47,583 --> 00:18:48,583 (ピッピ) 190 00:18:50,125 --> 00:18:51,041 はい 191 00:18:51,958 --> 00:18:53,041 大丈夫ですか? 192 00:18:53,166 --> 00:18:55,083 コート そこに掛けちゃってください 193 00:18:55,375 --> 00:18:56,625 ありがとうございます 194 00:18:58,833 --> 00:19:01,916 (マユミ)日本語 久しぶりに話した 195 00:19:03,250 --> 00:19:04,208 (ナオキ)俺も 196 00:19:05,458 --> 00:19:09,083 (マユミ)こんな雨の中 自転車で どちらへ? 197 00:19:10,666 --> 00:19:11,541 (ナオキ)ありがとう 198 00:19:12,708 --> 00:19:15,833 いや 特に行き先はないんだけど 199 00:19:16,166 --> 00:19:18,916 自転車で走り回ってたら たどりついたっていうか… 200 00:19:19,708 --> 00:19:21,750 (マユミ)まさか 日本から1人で? 201 00:19:22,833 --> 00:19:24,958 (ナオキ)いや 日本には戻ってないです 202 00:19:25,500 --> 00:19:28,208 この幼なじみと一緒に 203 00:19:28,333 --> 00:19:29,166 (ピッ) 204 00:19:30,708 --> 00:19:33,833 (マユミ)フッ… いいですね 205 00:19:36,000 --> 00:19:40,000 私も 特にあてもなく ここに たどりついた身だから 206 00:19:41,625 --> 00:19:44,416 もし よかったら ゆっくり見てってください 207 00:19:45,333 --> 00:19:46,291 (ナオキ)ありがとう 208 00:19:51,083 --> 00:19:52,500 すてきな青ですね 209 00:19:54,500 --> 00:19:57,750 (マユミ)こっちでしか手に入らない 釉薬 ゆうやく で出る色なんです 210 00:19:57,958 --> 00:19:59,041 (ナオキ)へえ~ 211 00:19:59,791 --> 00:20:01,666 彩色してるわけじゃないんだ 212 00:20:05,625 --> 00:20:06,875 これ… 213 00:20:07,875 --> 00:20:09,666 すてきですね 214 00:20:15,833 --> 00:20:18,333 これ おいくらですか? 215 00:20:19,958 --> 00:20:24,541 あっ ごめんなさい それは失敗作なんですよ 216 00:20:27,916 --> 00:20:31,583 というか この棚の上にある物は 全部 試作品で 217 00:20:31,958 --> 00:20:33,541 売り物じゃないんですよ 218 00:20:38,833 --> 00:20:39,833 でも… 219 00:20:41,541 --> 00:20:44,708 もしよければ これ 差し上げます 220 00:20:45,083 --> 00:20:46,666 (ナオキ)えっ… いいんですか? 221 00:20:46,791 --> 00:20:47,625 (マユミ)フッ… 222 00:20:50,708 --> 00:20:51,916 売り物じゃないけど 223 00:20:53,083 --> 00:20:54,708 なんか捨てられなくて 224 00:20:55,500 --> 00:20:56,750 いや だけど… 225 00:20:58,166 --> 00:21:00,041 俺は これ 好きだな 226 00:21:05,875 --> 00:21:07,000 (2人の笑い声) 227 00:22:11,041 --> 00:22:12,125 (ナオキ)いっ… 228 00:22:35,208 --> 00:22:38,166 何か… ダメだった? 229 00:22:39,708 --> 00:22:40,666 (ナオキ)ううん 230 00:22:43,541 --> 00:22:44,791 何でもないよ 231 00:22:47,416 --> 00:22:48,708 また今度にしよう 232 00:23:13,583 --> 00:23:14,916 どこ行ってたの? 233 00:23:15,500 --> 00:23:16,458 (ナオキ)ああ… 234 00:23:18,291 --> 00:23:19,750 ウイスキー 取ってきた 235 00:23:21,708 --> 00:23:23,000 私のは? 236 00:23:24,041 --> 00:23:25,083 (ナオキ)ないよ 237 00:23:27,000 --> 00:23:28,833 欲しがるなんて思わなくてさ 238 00:23:31,291 --> 00:23:32,125 フッ 239 00:23:32,916 --> 00:23:35,916 私のことなら 何でも知ってるみたいな言い方 240 00:23:36,625 --> 00:23:38,041 私以上に 241 00:23:38,625 --> 00:23:39,500 (ナオキ)ああ 242 00:23:41,125 --> 00:23:42,333 そうだね 243 00:23:43,916 --> 00:23:47,791 自分の妻のことなら 何だって 244 00:23:59,583 --> 00:24:01,166 そして君は… 245 00:24:02,416 --> 00:24:03,833 マユミじゃない 246 00:24:12,458 --> 00:24:15,708 ハァ… ハァ… 247 00:24:31,291 --> 00:24:32,375 ハァ… 248 00:25:44,333 --> 00:25:48,250 その悪夢が 相当なトラウマに なってるようですね 249 00:25:49,166 --> 00:25:53,708 夢の中で あなたを刺した男の顔って 誰かに似ていたりしますか? 250 00:25:57,000 --> 00:26:02,083 (マユミ)悪夢の中で 私を殺そうとした男は 251 00:26:03,125 --> 00:26:06,250 先生も よく知っている人なんです 252 00:26:07,000 --> 00:26:08,041 私の? 253 00:26:09,291 --> 00:26:10,291 誰でしょう? 254 00:26:12,458 --> 00:26:15,666 私の… 夫です 255 00:26:20,625 --> 00:26:21,708 なるほど 256 00:26:23,166 --> 00:26:26,708 しかし それはあまりにも 真実とかけ離れていますね 257 00:26:27,208 --> 00:26:28,416 だからこそ マユミさんは 258 00:26:28,541 --> 00:26:31,875 PTSDと 前向健忘 ぜんこうけんぼう を 併発してるんでしょうけど 259 00:26:32,083 --> 00:26:34,708 (マユミ)でも すごくリアルだったんです 260 00:26:35,458 --> 00:26:37,916 まるで 本物のナオキが 目の前にいて… 261 00:26:38,041 --> 00:26:39,041 マユミさん 262 00:26:40,041 --> 00:26:41,291 医師としてではなく 263 00:26:41,416 --> 00:26:44,833 あなたのご家族の友人として 申し上げても よろしいでしょうか? 264 00:26:46,166 --> 00:26:47,083 はい 265 00:26:48,375 --> 00:26:51,208 その あなたを“殺した” という人物は 266 00:26:51,666 --> 00:26:54,208 長い間 昏睡 こんすい 状態にあった あなたのそばを 267 00:26:54,333 --> 00:26:56,541 決して離れなかった人物なんですよ 268 00:26:57,625 --> 00:27:01,000 医学的には もう意識が戻らないと 私は考えていました 269 00:27:02,041 --> 00:27:04,833 でも サイトウ会長は 決して諦めなかった 270 00:27:07,000 --> 00:27:09,458 会長の涙を見たのは初めてでした 271 00:27:11,375 --> 00:27:12,375 マユミさん 272 00:27:13,875 --> 00:27:15,833 あのとき あなたが 戻ってきてくれたことを 273 00:27:15,958 --> 00:27:18,166 心底 喜んでいたんです 274 00:27:23,333 --> 00:27:26,333 (シャワーの音) 275 00:27:43,708 --> 00:27:46,791 (耳鳴りのような高音) (マユミ)うっ うう… 276 00:27:53,375 --> 00:27:54,250 ううっ… 277 00:27:56,541 --> 00:27:57,500 うっ… 278 00:27:59,208 --> 00:28:00,041 ううっ… 279 00:28:03,166 --> 00:28:06,416 (苦しむ声) 280 00:28:10,333 --> 00:28:12,625 (苦しむ声) 281 00:28:20,958 --> 00:28:22,083 (マユミ)ナオキ 282 00:28:22,500 --> 00:28:23,375 (ナオキ)ん? 283 00:28:23,916 --> 00:28:25,458 (マユミ)さっきは ごめんね 284 00:28:27,375 --> 00:28:28,500 (ナオキ)どうした? 285 00:28:29,666 --> 00:28:32,083 (マユミ)1人で メタスペースに入っちゃって 286 00:28:35,291 --> 00:28:36,125 (ナオキ)うん 287 00:28:40,625 --> 00:28:41,458 フッ 288 00:29:38,958 --> 00:29:39,958 (マユミ)うん 289 00:29:42,958 --> 00:29:44,833 よし やろう 290 00:29:57,416 --> 00:29:58,375 あっ 291 00:29:59,625 --> 00:30:00,833 ちょっと持ってて 292 00:30:09,333 --> 00:30:11,083 まだ あったんだ 293 00:30:15,958 --> 00:30:17,375 (ナオキ)んっ! (殴る音) 294 00:30:22,500 --> 00:30:25,833 (旅行客の英語) 買ってやるから値段を言えよ! 295 00:30:28,500 --> 00:30:31,750 (マユミの英語) 素焼きのままで まだ未完成なんです 296 00:30:31,916 --> 00:30:33,791 (英語)なにが未完成だ! 297 00:30:34,208 --> 00:30:37,000 どうせいずれ来る津波で… 298 00:30:37,125 --> 00:30:37,875 (陶器が割れる音) 299 00:30:37,875 --> 00:30:39,875 (陶器が割れる音) 全部流されるんだよ! 300 00:30:39,875 --> 00:30:40,000 (陶器が割れる音) 301 00:30:40,000 --> 00:30:40,125 (陶器が割れる音) (ナオキ)てめえ! 302 00:30:40,125 --> 00:30:40,916 (ナオキ)てめえ! 303 00:30:42,083 --> 00:30:46,583 (もみ合う声) 304 00:30:55,000 --> 00:30:56,875 (ナオキ)ハァ… ハァ… 305 00:30:58,791 --> 00:30:59,875 ナオキ 306 00:31:04,666 --> 00:31:11,625 (殴る音) 307 00:31:16,250 --> 00:31:17,416 (マユミ)ナオキ! 308 00:31:18,000 --> 00:31:19,416 (殴る音) 309 00:31:21,750 --> 00:31:22,583 (うめき声) 310 00:31:23,791 --> 00:31:26,791 (荒い息) 311 00:31:30,750 --> 00:31:31,833 (ナオキ)くうっ… 312 00:31:36,500 --> 00:31:38,250 (ナオキ) 痛 いた っ! 痛いって 313 00:31:38,875 --> 00:31:41,125 いっ… 痛 いって え… 314 00:31:41,833 --> 00:31:44,541 (マユミ)さっきまでは ヒーローみたいだったのに 315 00:31:44,666 --> 00:31:45,500 ハハッ 316 00:31:46,083 --> 00:31:47,125 じゃあ 今は何? 317 00:31:49,375 --> 00:31:51,083 私を… 318 00:31:52,541 --> 00:31:54,458 心配してくれる人? 319 00:31:55,333 --> 00:31:56,291 フッ 320 00:31:59,250 --> 00:32:01,375 でも これだけは約束して 321 00:32:06,041 --> 00:32:08,208 もう二度と あんなことはしないで 322 00:32:10,541 --> 00:32:14,041 私 本当に怖かった 323 00:32:16,291 --> 00:32:19,333 だけど マユミを傷つけるヤツには 我慢できないんだよ 324 00:32:28,958 --> 00:32:31,708 分かった 分かったよ 325 00:32:32,000 --> 00:32:33,500 今度 何かあったら 326 00:32:34,083 --> 00:32:36,250 KYUUに任せるよ それでいいんだろ? 327 00:32:36,708 --> 00:32:37,708 え? 328 00:32:37,833 --> 00:32:38,750 (ナオキ)え? 329 00:32:39,125 --> 00:32:40,333 (ピピピ) 330 00:32:40,625 --> 00:32:41,833 いいか KYUU 331 00:32:42,958 --> 00:32:45,833 これからは お前が マユミを守るヒーローになるんだぞ 332 00:32:47,208 --> 00:32:48,916 (ピッ) (ナオキ)よし 333 00:32:49,083 --> 00:32:52,041 フフッ いいから いいから 334 00:32:52,291 --> 00:32:54,750 自分のことくらい 自分で守れます 335 00:32:55,750 --> 00:32:56,958 ほかに傷は? 336 00:33:12,833 --> 00:33:13,833 (ナオキ)うっ… 337 00:33:16,541 --> 00:33:19,250 (マユミ)このことについて 話したくなかったら 338 00:33:20,833 --> 00:33:22,375 話さなくて いいからね 339 00:33:31,083 --> 00:33:32,541 (ナオキ)おやじの形見 340 00:33:37,000 --> 00:33:41,208 葉巻 吸うのが好きな人だった 341 00:34:49,250 --> 00:34:53,250 ♪(レコード:“月の光”) 342 00:35:22,083 --> 00:35:26,083 (波の音) 343 00:36:42,833 --> 00:36:44,416 (ナオキ)“月の光”か 344 00:36:46,500 --> 00:36:47,333 (マユミ)あっ 345 00:36:50,166 --> 00:36:51,875 好きだったね この曲 346 00:36:53,333 --> 00:36:56,333 メロディーは 全部 覚えてるんだよね 347 00:36:58,083 --> 00:36:59,125 なんだか… 348 00:37:00,583 --> 00:37:02,333 それが すごくうれしい 349 00:37:11,250 --> 00:37:12,916 (ナオキ)本物の月の光 350 00:37:14,500 --> 00:37:15,541 見に行こうか 351 00:37:50,458 --> 00:37:51,583 どこだろう? 352 00:37:53,208 --> 00:37:54,625 ちょっと待って 353 00:37:56,916 --> 00:37:58,125 もう少し 354 00:37:59,750 --> 00:38:00,583 ほら 355 00:38:03,041 --> 00:38:04,583 わあ! 356 00:38:05,166 --> 00:38:06,833 赤い月 357 00:38:07,208 --> 00:38:10,625 (ナオキ)宇宙から見える月食だよ 358 00:38:16,541 --> 00:38:18,291 歩いてみたい 359 00:38:19,875 --> 00:38:21,000 フフッ 360 00:38:24,083 --> 00:38:25,041 あっ 361 00:38:25,458 --> 00:38:28,541 あ~ ゴツゴツしてる 362 00:38:28,666 --> 00:38:30,125 きれい 363 00:38:31,625 --> 00:38:32,791 ナオキ? 364 00:38:36,708 --> 00:38:37,791 ナオキ? 365 00:38:39,208 --> 00:38:40,583 何してるの? 366 00:38:41,416 --> 00:38:42,666 早く開けてよ 367 00:38:45,791 --> 00:38:47,250 (マユミ)ナオキ? (ナオキ)できないんだ 368 00:38:50,041 --> 00:38:51,208 君は… 369 00:38:52,000 --> 00:38:53,291 マユミじゃない 370 00:38:55,833 --> 00:38:56,791 えっ? 371 00:38:57,708 --> 00:38:59,000 冗談でしょ? 372 00:38:59,583 --> 00:39:01,166 私はマユミ 373 00:39:01,291 --> 00:39:02,916 あなたの妻でしょ? 374 00:39:05,208 --> 00:39:06,333 ナオキ 375 00:39:10,083 --> 00:39:11,208 ナオキ! 376 00:39:13,500 --> 00:39:16,333 (警報音) 377 00:39:16,458 --> 00:39:17,375 (マユミ)えっ… 378 00:39:17,750 --> 00:39:18,916 開けてよ! 379 00:39:21,916 --> 00:39:24,000 ナオキ ねえ! 380 00:39:25,166 --> 00:39:26,500 早く開けてよ! 381 00:39:26,625 --> 00:39:27,875 ナオキ? 382 00:39:29,000 --> 00:39:29,833 あっ… 383 00:39:34,250 --> 00:39:35,208 ああっ 384 00:39:37,250 --> 00:39:38,416 ナオキ! 385 00:39:39,500 --> 00:39:40,708 んんっ… 386 00:39:51,000 --> 00:39:54,125 (荒い息) 387 00:39:58,875 --> 00:39:59,708 うっ 388 00:40:02,625 --> 00:40:04,208 うっ ああ… 389 00:40:07,833 --> 00:40:09,833 うっ うう… 390 00:40:12,250 --> 00:40:13,333 うう… 391 00:40:23,583 --> 00:40:24,458 ああっ… 392 00:40:33,083 --> 00:40:35,083 あっ ああ… 393 00:40:47,000 --> 00:40:49,625 (ショートする音) 394 00:40:50,333 --> 00:40:55,333 (ノイズ) 395 00:41:12,375 --> 00:41:13,750 (ナオキ)欠陥品だったようだ 396 00:41:13,875 --> 00:41:15,250 処分しといてくれ 397 00:41:16,166 --> 00:41:17,000 (ピッ) 398 00:41:45,833 --> 00:41:51,250 (ナオキのすすり泣き) 399 00:41:56,041 --> 00:41:57,875 (激しい雨の音) 400 00:41:58,000 --> 00:41:59,625 (ナオキ)マユミ! 401 00:42:02,458 --> 00:42:03,916 マユミ! 402 00:42:07,458 --> 00:42:10,875 (荒い息) 403 00:42:13,458 --> 00:42:16,291 マユミ… マユミ! 404 00:42:22,250 --> 00:42:24,291 マユミ! マユミ! 405 00:42:25,291 --> 00:42:27,375 マユミ! マユミ! 406 00:42:28,625 --> 00:42:29,625 ああっ 407 00:42:30,625 --> 00:42:33,000 んんっ んっ… 408 00:42:36,416 --> 00:42:37,375 マユミ 409 00:42:38,458 --> 00:42:39,500 マユミ! 410 00:42:40,458 --> 00:42:41,541 マユミ! 411 00:42:42,208 --> 00:42:44,666 マユミ マユミ! 412 00:42:45,291 --> 00:42:46,333 マユミ! 413 00:42:48,791 --> 00:42:49,916 マユミ… 414 00:43:18,791 --> 00:43:20,416 また処分したんですか? 415 00:43:23,708 --> 00:43:25,541 (ナオキ)欠陥品だったんですよ 416 00:43:26,208 --> 00:43:28,208 あれはマユミなんかじゃない 417 00:43:30,083 --> 00:43:34,041 先生が記憶を間違えて入れてしまった ということは ないんですか? 418 00:43:34,375 --> 00:43:38,166 (オガサワラ)いやいや 会長が指定した 日のバックアップファイルを使いましたよ 419 00:43:40,000 --> 00:43:44,291 (ナオキ)だったら あの曲 覚えてるはずがないんですがね 420 00:43:44,833 --> 00:43:46,666 (オガサワラ) 単なる偶然ではなくて? 421 00:43:47,708 --> 00:43:50,500 じゃなければ 恐らく その時点で 422 00:43:50,625 --> 00:43:53,791 あの2人の関係は 始まってたんでしょう 423 00:43:54,000 --> 00:43:56,208 (ナオキ)もういいです もういい 424 00:43:57,333 --> 00:43:58,916 もう1体 作ってください 425 00:44:00,000 --> 00:44:02,166 あれよりも前に保存した バージョンで 426 00:44:05,000 --> 00:44:06,458 (オガサワラ)いやあ… 427 00:44:07,125 --> 00:44:10,666 私は どうかと思うんですけどね 428 00:44:10,791 --> 00:44:13,916 (ナオキ)ほかの記憶移植の専門家に 依頼したって いいんですよ 429 00:44:17,833 --> 00:44:20,625 今のご時世なら 簡単に見つかりますから 430 00:44:25,125 --> 00:44:28,083 (オガサワラ)以前 保存されていた バージョンといえば… 431 00:44:30,083 --> 00:44:32,166 新婚旅行から まもないころの 432 00:44:32,291 --> 00:44:33,750 あの辺のバックアップは ありますが… 433 00:44:33,875 --> 00:44:36,333 (ナオキ) それですよ 俺が言ってるのは 434 00:44:38,458 --> 00:44:41,250 あのころは 結婚生活も うまくいっていたんだ 435 00:44:42,000 --> 00:44:43,375 そこまで さかのぼれば 436 00:44:43,500 --> 00:44:46,541 あの女の記憶すら ほとんど残っていないわけだから 437 00:44:47,208 --> 00:44:49,333 今回のような失敗は起こりえない 438 00:44:53,291 --> 00:44:55,083 (オガサワラ) しかし 次のマユミさんが 439 00:44:55,208 --> 00:44:58,000 津波に遭って昏睡していたという 作り話を信じてくれますかね? 440 00:44:58,125 --> 00:45:00,916 だったら 真実を話すまでです 441 00:45:01,375 --> 00:45:02,208 え? 442 00:45:02,958 --> 00:45:04,708 真実って ひょっとして… 443 00:45:04,833 --> 00:45:07,750 彼女はアンドロイドなんだってね 444 00:45:08,125 --> 00:45:08,958 え… 445 00:45:10,708 --> 00:45:13,166 (ナオキ)そちらに 新しいボディーが届きますので 446 00:45:13,291 --> 00:45:15,166 あとは よろしくお願いします 447 00:46:00,875 --> 00:46:02,208 (マユミ)ナオキ? 448 00:46:04,416 --> 00:46:07,500 (ナオキ)大丈夫 ここにいるよ 449 00:46:14,166 --> 00:46:15,333 ここは… 450 00:46:16,625 --> 00:46:17,666 どこ? 451 00:46:20,541 --> 00:46:22,166 新しい家だよ 452 00:46:23,541 --> 00:46:24,500 え? 453 00:46:30,625 --> 00:46:32,083 (ナオキ)ハネムーンのあと 454 00:46:33,000 --> 00:46:35,125 一緒に バックアップに 出向いたでしょ? 455 00:46:36,041 --> 00:46:37,083 覚えてない? 456 00:46:39,000 --> 00:46:40,833 (マユミ)もちろん 覚えてるよ 457 00:46:41,125 --> 00:46:42,500 けさのことだよね? 458 00:46:42,625 --> 00:46:43,541 (ナオキ)フッ… 459 00:46:45,333 --> 00:46:46,583 もっと前だよ 460 00:46:48,583 --> 00:46:49,916 (マユミ)どういうこと? 461 00:46:50,791 --> 00:46:52,000 (ナオキ)君の記憶は 462 00:46:52,125 --> 00:46:54,708 バックアップに行ったときから 止まってるってこと 463 00:46:55,541 --> 00:46:56,416 え? 464 00:47:03,916 --> 00:47:04,833 え… 465 00:47:07,291 --> 00:47:09,208 っていうことは… 466 00:47:10,083 --> 00:47:10,958 そう 467 00:47:12,291 --> 00:47:15,250 最後のバックアップから1年後 君は… 468 00:47:19,041 --> 00:47:20,875 事故で亡くなったんだ 469 00:47:22,666 --> 00:47:23,750 えっ? 470 00:47:25,250 --> 00:47:27,041 冗談でしょ? 471 00:47:27,958 --> 00:47:29,000 (ナオキ)マユミ 472 00:47:30,250 --> 00:47:32,458 起こったことに とらわれ過ぎたり 473 00:47:34,333 --> 00:47:38,500 あんまり… 悩み過ぎたり しないでほしいんだ 474 00:47:40,166 --> 00:47:41,750 ちょっと待って 475 00:47:58,333 --> 00:48:02,375 (マユミ) じゃあ 私が事故に遭ってから 476 00:48:03,416 --> 00:48:04,333 ん… 477 00:48:05,125 --> 00:48:06,958 どれくらい時間がたったの? 478 00:48:08,625 --> 00:48:09,583 (ナオキ)5年 479 00:48:11,666 --> 00:48:12,791 5年? 480 00:48:21,250 --> 00:48:22,250 (マユミ)わあ… 481 00:48:25,875 --> 00:48:28,541 フッ… ハハッ 482 00:48:28,958 --> 00:48:31,791 時間なんて ほとんど たってないみたい 483 00:48:44,375 --> 00:48:45,833 あったかい 484 00:48:53,250 --> 00:48:54,375 (ナオキ)ありがとう 485 00:48:56,166 --> 00:48:57,833 戻ってきてくれて 486 00:49:07,208 --> 00:49:10,208 (ろくろが回る音) 487 00:49:34,833 --> 00:49:36,291 (何かが落ちる音) 488 00:49:37,291 --> 00:49:38,666 (ナオキ)ハハハッ 489 00:49:43,833 --> 00:49:44,666 フッ 490 00:49:51,791 --> 00:49:52,791 (粘土が落ちる音) 491 00:49:52,916 --> 00:49:54,041 (ナオキ)フッ フフフ 492 00:49:54,291 --> 00:49:55,125 (マユミ)え? 493 00:49:59,500 --> 00:50:00,333 痛 いて っ 494 00:50:00,458 --> 00:50:02,333 (ナオキ)フフフフッ 495 00:50:10,166 --> 00:50:11,041 (マユミ)え? 496 00:50:16,166 --> 00:50:17,166 (ナオキ)こっち 497 00:50:17,291 --> 00:50:18,625 (マユミ)ちょっと! 498 00:50:19,375 --> 00:50:21,250 (ナオキ)投げて… みなよ! 499 00:50:21,375 --> 00:50:22,333 (マユミ)なんで? (ナオキ)ほれ! 500 00:50:22,458 --> 00:50:23,750 (ナオキ)全然 当たんないだろ 501 00:50:23,875 --> 00:50:26,083 ほれ! こっちだよ 502 00:50:26,208 --> 00:50:28,291 (マユミ)ええ~ なんで? 503 00:50:32,750 --> 00:50:33,750 キャッ 504 00:50:34,500 --> 00:50:36,458 (ナオキ)フッフフフフッ 505 00:50:36,833 --> 00:50:38,750 (マユミ)ちょっと ナオキ 506 00:50:43,458 --> 00:50:44,625 (ナオキ)フフフッ 507 00:50:51,291 --> 00:50:52,791 (マユミ)ちゃんと覚えてる 508 00:50:56,333 --> 00:50:58,916 すごく幸せな1日だったな 509 00:51:00,500 --> 00:51:03,250 (ナオキ)ああ 本当に 510 00:51:05,583 --> 00:51:06,625 でもね 511 00:51:08,041 --> 00:51:11,791 それからの毎日も 幸せだったよ 俺は 512 00:51:29,625 --> 00:51:31,750 (ナオキ)マユミは どう感じるの? 513 00:51:32,875 --> 00:51:33,791 え? 514 00:51:34,875 --> 00:51:37,500 どうって… 515 00:51:38,125 --> 00:51:40,791 自分が死んじゃってるってこと? 516 00:51:40,916 --> 00:51:42,083 (ナオキ)まあ そうかな 517 00:51:43,125 --> 00:51:43,958 (ため息) 518 00:51:48,541 --> 00:51:49,833 あっ いや ごめん 519 00:51:50,166 --> 00:51:51,708 そういうつもりじゃ… 520 00:51:52,125 --> 00:51:53,333 (マユミ)ううん 521 00:51:53,875 --> 00:51:55,083 事実だし 522 00:51:58,625 --> 00:52:02,500 “自分が死んじゃってることを どう感じるか”か 523 00:52:05,250 --> 00:52:06,166 フッ 524 00:52:06,791 --> 00:52:11,666 なんか… ズルして 死ななかった感じかな 525 00:52:12,250 --> 00:52:13,125 フッ… 526 00:52:14,291 --> 00:52:18,833 これって 自分のコピーも 同じように感じるのかな? 527 00:52:19,791 --> 00:52:21,125 それとも… 528 00:52:22,541 --> 00:52:24,791 それが本当の私? 529 00:52:25,458 --> 00:52:26,458 コピー? 530 00:52:32,708 --> 00:52:36,791 ナオキは これで満足なの? 531 00:52:39,416 --> 00:52:41,375 これしか方法はなかったんだ 532 00:52:43,250 --> 00:52:45,541 マユミに 頼まれたわけじゃないってこと 533 00:52:46,333 --> 00:52:47,541 よく分かってる 534 00:53:01,791 --> 00:53:04,833 (ナオキ)そうだ ハネムーンに行こう 535 00:53:05,625 --> 00:53:07,333 (マユミ)ハネムーン? (ナオキ)うん 536 00:53:08,125 --> 00:53:09,541 今からでも遅くない 537 00:53:10,208 --> 00:53:11,500 もう一度 やり直そう 538 00:53:14,041 --> 00:53:18,875 (鳥のさえずり) 539 00:53:19,541 --> 00:53:21,541 (マユミ)あったかーい 540 00:53:22,791 --> 00:53:25,208 (ナオキ)リアルな地球じゃなくて 悪いと思ってる 541 00:53:25,916 --> 00:53:29,375 でも きっと君が 来たがるんじゃないかと思って 542 00:53:29,625 --> 00:53:32,125 (マユミ)ううん ありがとう 543 00:53:32,708 --> 00:53:35,666 まさか 宇宙で こんな遠足ができるなんて 544 00:53:35,791 --> 00:53:37,291 思ってなかった 545 00:53:40,458 --> 00:53:43,250 (セミの鳴き声) 546 00:54:00,625 --> 00:54:02,458 (波の音) 547 00:54:11,708 --> 00:54:18,708 (波の音) 548 00:54:33,375 --> 00:54:34,541 (バーテンダー)Hi. 549 00:54:35,625 --> 00:54:36,708 (マユミ)Hi. 550 00:54:36,958 --> 00:54:38,583 (バーテンダーの英語) 何をお召し上がりになりますか? 551 00:54:39,458 --> 00:54:41,166 あ~ 552 00:54:42,833 --> 00:54:44,708 (ジェブの英語) “バジル・ブリス”ってのを試してみて 553 00:54:46,083 --> 00:54:47,625 この子が作るのは最高よ 554 00:54:47,958 --> 00:54:50,958 ちょっと強いけど とっても爽やか 555 00:54:53,583 --> 00:54:54,791 (マユミの英語) じゃあ それをもらうわ 556 00:54:54,916 --> 00:54:57,166 今日は強いのを飲みたい気分だし 557 00:54:58,750 --> 00:54:59,750 (ジェブの英語)強めのを2つね 558 00:54:59,875 --> 00:55:00,875 (バーテンダーの英語)了解 559 00:55:04,333 --> 00:55:05,375 (ジェブの英語)ジェブよ 560 00:55:08,500 --> 00:55:09,500 (英語)マユミ 561 00:55:11,458 --> 00:55:12,416 ジェブ? 562 00:55:12,541 --> 00:55:14,125 (ジェブの英語)そう ジェブ 563 00:55:14,250 --> 00:55:15,250 (2人の笑い声) 564 00:55:28,083 --> 00:55:29,166 (ナオキ)マユミ? 565 00:55:31,541 --> 00:55:32,541 どうした? 566 00:55:33,458 --> 00:55:34,500 (マユミ)あっ… 567 00:55:35,166 --> 00:55:37,375 ごめん 何でもない 568 00:55:44,000 --> 00:55:45,375 (マユミ)わあ~ 569 00:55:46,208 --> 00:55:48,750 フフッ すごい 570 00:55:52,041 --> 00:55:55,083 アハッ そのまんま 571 00:55:56,750 --> 00:55:58,083 (ナオキ)うわ~ 572 00:55:58,500 --> 00:56:00,125 懐かしいな 573 00:56:01,541 --> 00:56:03,541 (マユミ)懐かしい? (ナオキ)うん 574 00:56:05,208 --> 00:56:07,375 (マユミ)そっか… 575 00:56:09,416 --> 00:56:11,208 (ナオキ)さて 問題です 576 00:56:11,375 --> 00:56:12,250 (マユミ)ん? 577 00:56:13,000 --> 00:56:16,333 (ナオキ)ここには 一体 何があったでしょうか? 578 00:56:17,666 --> 00:56:19,416 あ~ 579 00:56:20,208 --> 00:56:22,375 あっ テレビ? 580 00:56:22,500 --> 00:56:25,166 (ナオキ)正解! すごいね 581 00:56:26,416 --> 00:56:27,958 じゃあ… 582 00:56:31,125 --> 00:56:32,500 この穴 覚えてる? 583 00:56:32,625 --> 00:56:33,458 (マユミ)フフッ 584 00:56:33,583 --> 00:56:36,750 (ナオキ)ここには 一体 何があったでしょうか? 585 00:56:39,458 --> 00:56:41,208 (マユミ)ここは… 586 00:56:42,375 --> 00:56:45,291 KYUUが開けた穴を隠すために ロボットが置いてあったよね 587 00:56:45,416 --> 00:56:47,083 (ナオキ)正解 (マユミ)フフフッ 588 00:56:50,583 --> 00:56:52,500 (雷鳴) (マユミ)えっ 雨! 589 00:56:53,291 --> 00:56:56,500 (雨の音) 590 00:56:58,541 --> 00:57:01,166 (マユミが はしゃぐ声) 591 00:57:02,916 --> 00:57:04,083 (ナオキ)あ~! 592 00:58:42,833 --> 00:58:46,041 ジェブ? 593 00:58:57,125 --> 00:58:59,625 (波の音) 594 00:59:07,916 --> 00:59:09,416 (2人のため息) 595 00:59:15,375 --> 00:59:16,208 ハハッ 596 00:59:35,125 --> 00:59:36,583 (マユミ)ねえ ナオキ 597 00:59:38,458 --> 00:59:42,041 私 ナオキに 言わなきゃいけないことがある 598 00:59:42,166 --> 00:59:43,500 (ナオキ)あとで聞くよ 599 00:59:45,000 --> 00:59:46,791 (マユミ)でも 今のほうが… (ナオキ)そうだ 600 00:59:48,500 --> 00:59:50,208 マユミと一緒に 行きたい場所がある 601 00:59:50,666 --> 00:59:51,500 え? 602 01:00:25,833 --> 01:00:26,958 つかまって 603 01:00:30,208 --> 01:00:31,083 何? 604 01:00:31,708 --> 01:00:34,708 (エレベーターの上昇音) 605 01:00:54,208 --> 01:00:55,125 (ナオキ)フッ 606 01:01:01,666 --> 01:01:03,500 ほら 来て 607 01:01:32,541 --> 01:01:34,500 私たち 飛んでる 608 01:01:35,750 --> 01:01:37,416 (ナオキ)自由落下してるんだよ 609 01:01:56,708 --> 01:02:00,041 (ナオキ)これからずっと 君は ここにいる 610 01:02:07,166 --> 01:02:08,541 でも ナオキ 611 01:02:08,666 --> 01:02:09,500 (ナオキ)ん? 612 01:02:12,875 --> 01:02:14,083 私… 613 01:02:15,958 --> 01:02:17,500 ここには いられない 614 01:02:20,000 --> 01:02:23,458 あなたは 私があの人と つきあってることを知ってた 615 01:02:26,583 --> 01:02:28,208 何の話をしてるの? 616 01:02:33,250 --> 01:02:35,416 ナオキの 私を見る目から 617 01:02:36,125 --> 01:02:37,416 気づいてたの 618 01:02:40,916 --> 01:02:43,166 どれだけ あなたを傷つけてたかを 619 01:02:43,541 --> 01:02:45,041 そんなこと ない 620 01:02:45,708 --> 01:02:46,750 それに… 621 01:02:47,708 --> 01:02:50,791 そんなこと もう どうでもいいことだ 622 01:02:54,666 --> 01:02:57,000 (マユミ)私にとっては どうでもよくない 623 01:03:02,000 --> 01:03:03,916 ここで目が覚めたとき 624 01:03:06,041 --> 01:03:07,833 バックアップを 取りに行ったときのまんまで 625 01:03:07,958 --> 01:03:09,750 目が覚めたと思ってた 626 01:03:13,875 --> 01:03:15,416 でも 気づいたの 627 01:03:19,083 --> 01:03:21,125 もうジェブは 私の心の中にいて… 628 01:03:21,250 --> 01:03:22,208 その話は… 629 01:03:26,791 --> 01:03:28,625 (マユミ)ナオキのことは好きだよ 630 01:03:31,541 --> 01:03:33,416 前と同じではないけど 631 01:03:34,916 --> 01:03:35,875 でも… 632 01:03:38,500 --> 01:03:41,041 ナオキの人生のすべてには なれない 633 01:03:44,125 --> 01:03:45,708 分かってくれる? 634 01:03:55,583 --> 01:03:56,708 ほんと? 635 01:04:02,791 --> 01:04:03,625 ああ 636 01:04:05,500 --> 01:04:06,333 (マユミ)フッ 637 01:04:29,416 --> 01:04:32,416 (マユミ)うっ… (ショートする音) 638 01:04:54,333 --> 01:04:59,333 (すすり泣き) 639 01:05:06,208 --> 01:05:11,208 (ノイズ) 640 01:05:14,541 --> 01:05:15,875 (マユミ)もう疲れた 641 01:05:16,791 --> 01:05:17,791 (ナオキ)どうした? 642 01:05:18,166 --> 01:05:21,791 (雷鳴) 643 01:05:24,666 --> 01:05:27,083 (雨の音) 644 01:05:27,375 --> 01:05:28,250 (ナオキ)どう? 645 01:05:38,833 --> 01:05:39,833 開けとこうよ 646 01:05:44,708 --> 01:05:48,125 (ナオキ)分かった 分かった で? 傷つけて それが? 647 01:05:49,000 --> 01:05:50,541 (マユミ)だから… (ナオキ)うん 648 01:05:53,750 --> 01:05:55,750 (マユミ)言ったことを 聞いてくれれば いいんだよね 649 01:05:56,791 --> 01:05:58,666 暴力を振るわないとか 650 01:05:58,875 --> 01:06:00,750 人を傷つけないとか 651 01:06:01,083 --> 01:06:02,333 そういうことが できないでしょ? 652 01:06:02,458 --> 01:06:03,958 (ナオキ)気になる人がいるの? 653 01:06:04,958 --> 01:06:07,583 そういうことでしょ? だって 別れるって 急に 654 01:06:08,625 --> 01:06:10,541 いつ暴力 振るいました? 655 01:06:11,083 --> 01:06:12,333 いつ暴力 振るいましたっけ? 今 656 01:06:12,458 --> 01:06:13,833 見てよ! 657 01:06:17,041 --> 01:06:18,083 物に当たらないで 658 01:06:18,208 --> 01:06:20,708 (ナオキ)当たってねえよ 当たっただけだよ 今 659 01:06:20,833 --> 01:06:21,916 (机を蹴る音) (ナオキ)こうやって 660 01:06:22,250 --> 01:06:25,291 理由を言えって! 理由を! 661 01:06:26,416 --> 01:06:28,333 理由を言えよ! 662 01:06:32,500 --> 01:06:35,291 ♪(レコード:“月の光”) 663 01:06:35,500 --> 01:06:37,541 (マユミの英語)この鼻の形 664 01:06:38,583 --> 01:06:40,291 (ジェブの英語)鼻の形? 665 01:06:41,375 --> 01:06:42,458 悪い子 666 01:06:42,583 --> 01:06:44,958 (マユミの英語)この頬の丸み 667 01:06:46,083 --> 01:06:47,875 (ジェブの英語)大好きな頬… 668 01:06:48,000 --> 01:06:50,125 (英語)この耳の曲線… 669 01:06:54,458 --> 01:06:57,625 (2人の笑い声) 670 01:06:58,583 --> 01:06:59,916 (英語) 泥まみれになっちゃった 671 01:06:59,916 --> 01:07:00,250 (英語) 泥まみれになっちゃった (マユミの笑い声) 672 01:07:00,250 --> 01:07:00,916 (マユミの笑い声) 673 01:07:02,666 --> 01:07:04,875 わたしの型取りでもしてるの? 674 01:07:08,125 --> 01:07:11,000 (マユミの英語) こうやって体に焼き付けてるの… 675 01:07:13,416 --> 01:07:16,166 なにがあっても… 676 01:07:17,500 --> 01:07:19,041 忘れないように 677 01:07:25,875 --> 01:07:27,458 (ナオキ)大丈夫 大丈夫 すぐ出るから 678 01:07:27,583 --> 01:07:30,291 (ピピピピピピ…) 679 01:07:33,625 --> 01:07:37,500 ♪(レコード:“月の光”) 680 01:08:14,458 --> 01:08:19,875 (波の音) 681 01:08:28,541 --> 01:08:30,666 (マユミ)私が近くにいると 682 01:08:31,791 --> 01:08:34,083 ナオキは ずっと そのままだと思う 683 01:08:35,125 --> 01:08:36,333 そのままで いいじゃん 別に 684 01:08:36,458 --> 01:08:37,500 (マユミ)良くない 685 01:08:37,833 --> 01:08:39,125 何が良くないの? 686 01:08:40,541 --> 01:08:41,958 何が良くないの? 687 01:08:42,541 --> 01:08:44,666 おかしいのは そっちだろ 688 01:08:45,625 --> 01:08:48,083 おかしいのは そっちだろ! 689 01:08:50,250 --> 01:08:53,875 そっちだってば おかしいんだって 690 01:08:54,000 --> 01:08:56,000 (ナオキ) 言ってみろよ おかしいところを! 691 01:08:56,125 --> 01:08:58,375 そういうところだってば! 692 01:09:01,083 --> 01:09:03,083 もういい 693 01:09:04,291 --> 01:09:06,041 出てって 694 01:09:14,000 --> 01:09:14,833 (すすり泣き) 695 01:09:30,750 --> 01:09:32,750 (泣き声) 696 01:09:53,666 --> 01:09:58,666 (ノイズ) 697 01:10:26,250 --> 01:10:29,291 (ナオキ)出会った当初の マユミのバージョンを使ってください 698 01:10:30,625 --> 01:10:33,500 そのあとのことは 全部 消してしまっても かまわない 699 01:10:34,416 --> 01:10:35,750 結婚式も 700 01:10:36,208 --> 01:10:37,416 ハネムーンも 701 01:10:38,250 --> 01:10:40,041 2人で過ごした日々も 702 01:10:40,708 --> 01:10:42,250 6年分 丸ごと 703 01:10:44,708 --> 01:10:45,958 本気ですか? 704 01:10:46,750 --> 01:10:49,000 あのころのマユミさんは まだ会長と出会ったばかりで 705 01:10:49,125 --> 01:10:50,875 2人の思い出なんて ほとんど ないじゃないですか 706 01:10:51,000 --> 01:10:52,541 もう一度だけで いいんです 707 01:10:54,625 --> 01:10:55,708 もう一度だけ 708 01:10:59,958 --> 01:11:02,458 今回も うまくいかなかったら どうするおつもりですか? 709 01:11:02,708 --> 01:11:04,333 うまくいきますよ 710 01:11:06,000 --> 01:11:07,500 俺が そうさせます 711 01:11:52,291 --> 01:11:53,208 ハァ… 712 01:12:03,416 --> 01:12:05,041 サイトウ… 713 01:12:06,458 --> 01:12:07,541 ナオキさん? 714 01:12:18,500 --> 01:12:20,416 (ナオキ) そんなに怖がらないでくれ 715 01:12:22,291 --> 01:12:24,500 怖いに決まってるでしょ 716 01:12:26,083 --> 01:12:30,541 目が覚めたら よく知らない男に 軟禁されてるんだから 717 01:12:31,041 --> 01:12:32,625 (ナオキ)“軟禁”だなんて 718 01:12:33,916 --> 01:12:36,208 君だって 宇宙には 来たがってたはずだよ 719 01:12:37,083 --> 01:12:38,791 (マユミ)私の意思じゃない 720 01:12:39,166 --> 01:12:41,291 (ナオキ) 君が混乱するのは よく分かる 721 01:12:43,333 --> 01:12:47,250 それでも 俺たちは 愛し合うようになるんだ 722 01:12:48,333 --> 01:12:50,416 勝手なこと 言わないで 723 01:12:51,500 --> 01:12:54,208 (ナオキ)2194年の夏 724 01:12:54,958 --> 01:12:58,083 俺たちは盛大な結婚式を挙げて 725 01:12:58,875 --> 01:13:01,208 世界中をハネムーンで回った 726 01:13:02,666 --> 01:13:06,791 それから 海沿いのビーチハウスを手に入れて 727 01:13:07,166 --> 01:13:09,041 住み始めたんだ 728 01:13:10,791 --> 01:13:13,250 とても幸せな生活だった 729 01:13:14,250 --> 01:13:16,333 (マユミ) でも ほんとに覚えてないの 730 01:13:17,875 --> 01:13:21,791 だけど これは 実際に起こった出来事なんだ 731 01:13:26,833 --> 01:13:29,000 覚えてないのも当然だよ 732 01:13:30,000 --> 01:13:33,958 それは 今の君のバージョンが 経験してないことなんだから 733 01:13:35,666 --> 01:13:36,958 どうして… 734 01:13:42,000 --> 01:13:46,750 私を まだ結婚する前の状態に 戻したりしたの? 735 01:13:48,375 --> 01:13:51,291 もし また好きにならなかったら? 736 01:13:57,375 --> 01:13:59,958 また 俺のことを 好きになってくれるって 737 01:14:01,166 --> 01:14:02,541 信じてたから 738 01:14:05,041 --> 01:14:07,291 君に選択してもらいたかったんだ 739 01:14:09,666 --> 01:14:12,875 君に 義務感を 感じてほしくなかったんだ 740 01:14:14,958 --> 01:14:18,000 もし数日たっても ここを去りたかったら 741 01:14:19,833 --> 01:14:21,625 そのときは止めたりしない 742 01:14:50,500 --> 01:14:51,791 ナオキさん 743 01:14:54,416 --> 01:14:57,375 私たち 幸せだった? 744 01:14:58,916 --> 01:15:00,500 夫婦として 745 01:15:01,541 --> 01:15:02,750 夫婦として? 746 01:15:03,958 --> 01:15:06,791 幸せだったよ 6年間ずっと 747 01:15:12,708 --> 01:15:13,708 おやすみなさい 748 01:15:18,708 --> 01:15:20,083 (ナオキ)おやすみ マユミ 749 01:15:23,333 --> 01:15:27,750 (遠ざかる足音) 750 01:16:38,791 --> 01:16:41,750 (マユミ) “あなたはナオキに殺される” 751 01:16:43,166 --> 01:16:44,833 (足音) 752 01:16:44,958 --> 01:16:47,291 (ナオキ)おはよう (マユミ)おはよう 753 01:16:48,875 --> 01:16:51,083 なんか驚かせちゃったみたいだね 754 01:16:53,125 --> 01:16:56,791 きょうは いくつか会議が入ってて 遅くなるかも 755 01:16:57,541 --> 01:16:58,958 それだけ伝えたくて 756 01:17:02,625 --> 01:17:03,625 どうかした? 757 01:17:04,333 --> 01:17:05,291 (マユミ)ううん 758 01:17:05,833 --> 01:17:07,875 ちょっと寝不足かなって 759 01:17:08,000 --> 01:17:09,958 (ナオキ) だったら もう少し眠るといい 760 01:17:10,208 --> 01:17:11,291 また今夜ね 761 01:17:35,166 --> 01:17:36,250 (ナオキ)そうだ 762 01:17:36,833 --> 01:17:39,500 そういえば 仕事が終わったら 763 01:17:39,625 --> 01:17:41,666 レジデンス案内したいから そのつもりでいて 764 01:17:41,791 --> 01:17:42,625 (マユミ)うん 765 01:17:59,125 --> 01:18:03,125 (荒い息) 766 01:18:05,166 --> 01:18:06,416 ねえ KYUU! 767 01:18:07,166 --> 01:18:09,791 ここから出たいの 何か方法 ない? 768 01:18:10,208 --> 01:18:11,250 (ピーピー) 769 01:18:11,625 --> 01:18:14,416 じゃあ 誰でもいいから 助けを呼べないの? 770 01:18:17,291 --> 01:18:18,833 ねえ お願い KYUU 771 01:18:28,541 --> 01:18:32,541 (ピピピピピピ…) 772 01:18:42,916 --> 01:18:45,916 (エレベーターの上昇音) 773 01:19:04,291 --> 01:19:05,708 (エレベーターが止まる音) 774 01:19:05,833 --> 01:19:08,458 (ドアが開く音) 775 01:19:28,083 --> 01:19:29,083 KYUU 776 01:19:29,916 --> 01:19:33,458 あの引き出しの中のメモは あなたが書いたの? 777 01:19:34,083 --> 01:19:35,291 (ピーピー) 778 01:19:36,958 --> 01:19:38,625 あなたじゃないなら… 779 01:19:41,125 --> 01:19:42,916 一体 誰が書いたの? 780 01:19:44,666 --> 01:19:46,500 あれは私が書いたの 781 01:20:15,875 --> 01:20:17,083 あなたも 782 01:20:19,208 --> 01:20:20,625 マユミなのね? 783 01:20:22,916 --> 01:20:23,833 そう 784 01:20:24,916 --> 01:20:26,250 私たちはマユミ 785 01:20:26,708 --> 01:20:27,666 (マユミ)ハッ! 786 01:20:51,625 --> 01:20:53,958 KYUUが私たちを 助けてくれたの 787 01:20:55,666 --> 01:20:58,416 でも ナオキは 私たちを… 788 01:20:58,541 --> 01:21:01,166 私たちという人間を バラバラにした 789 01:21:01,333 --> 01:21:03,250 でも そうはならなかった 790 01:21:05,083 --> 01:21:08,833 いくつかの記憶は あるけど 穴だらけ 791 01:21:12,500 --> 01:21:14,291 私たちは 何者でもない 792 01:21:16,125 --> 01:21:17,666 (マユミ)そんなことない 793 01:21:17,791 --> 01:21:19,291 でも事実よ 794 01:21:24,458 --> 01:21:25,708 ねえ お願い 795 01:21:26,625 --> 01:21:28,333 あなただけでも 逃げて 796 01:21:29,083 --> 01:21:32,666 ダメ… どうすればいいか 分からないけど 797 01:21:34,916 --> 01:21:37,083 私たちは 同じ人格なんだよ 798 01:21:37,833 --> 01:21:39,500 あなたは 私 799 01:21:39,791 --> 01:21:41,791 私たちは あなたそのもの 800 01:21:42,916 --> 01:21:44,000 だから… 801 01:21:44,625 --> 01:21:46,375 あなただけでも 逃げて 802 01:21:49,375 --> 01:21:52,041 (英語のアナウンス) エアロックの除染を開始しました 803 01:21:54,541 --> 01:21:57,208 エアロックの除染を開始しました 804 01:21:58,791 --> 01:22:03,083 (マユミ)KYUU このエアロックで 荷物を受け取るの? 805 01:22:03,333 --> 01:22:04,333 (ピッピ) 806 01:22:05,708 --> 01:22:07,458 配達の手配は あなたがするの? 807 01:22:08,000 --> 01:22:09,083 (ピッピ) 808 01:22:09,250 --> 01:22:12,375 じゃあ 地球からデリバリーシャトルを 呼べるってこと? 809 01:22:13,166 --> 01:22:14,041 (ピッピ) 810 01:22:15,208 --> 01:22:16,166 フッ 811 01:22:18,958 --> 01:22:20,333 助け合いましょう 812 01:22:22,333 --> 01:22:23,375 どうやって? 813 01:22:23,958 --> 01:22:27,583 覚えてることを全部 教えて 814 01:22:31,583 --> 01:22:32,583 フッ 815 01:22:44,291 --> 01:22:48,041 これが 私が知ってるすべて 816 01:22:52,250 --> 01:22:58,250 (データを転送する音) 817 01:23:11,666 --> 01:23:15,666 (激しい雨の音) 818 01:23:31,458 --> 01:23:32,625 (マユミ)もう終わるから 819 01:23:36,000 --> 01:23:37,541 (ナオキ)きょうは すまなかった 820 01:23:38,750 --> 01:23:40,250 少しだけで いいから 821 01:23:41,958 --> 01:23:43,625 少しだけ話せない? 822 01:23:49,666 --> 01:23:51,791 (マユミ) もう話すことなんて 何もない 823 01:24:01,500 --> 01:24:03,458 (ナオキ)どうして こうなっちゃったのかな… 824 01:24:09,791 --> 01:24:10,625 フッ… 825 01:24:32,833 --> 01:24:35,041 いつだって ナオキが謝って 826 01:24:37,250 --> 01:24:40,041 “もう二度としない”って 約束するたびに 827 01:24:41,708 --> 01:24:43,625 私は あなたを信じた 828 01:24:47,666 --> 01:24:48,666 (ナオキ)マユミ 829 01:24:50,625 --> 01:24:51,958 もう二度としない 830 01:24:54,166 --> 01:24:55,333 約束する 831 01:24:57,125 --> 01:25:01,583 (雷鳴) 832 01:25:01,708 --> 01:25:02,916 もしかしたら… 833 01:25:04,583 --> 01:25:07,500 ナオキの 過去のトラウマのせい なのかもしれない 834 01:25:09,416 --> 01:25:11,500 そのことは かわいそうだとも思う 835 01:25:12,375 --> 01:25:13,208 でも… 836 01:25:15,541 --> 01:25:18,041 私はナオキを 治すことなんか できない 837 01:25:20,333 --> 01:25:22,416 (ナオキ) マユミのいない人生を思うと 838 01:25:24,458 --> 01:25:27,166 もう いっそのこと 君に殺されたほうがマシだよ 839 01:25:40,208 --> 01:25:42,541 さよなら ナオキ 840 01:25:53,958 --> 01:25:58,958 (荒い息) 841 01:26:04,000 --> 01:26:08,000 (激しい雨の音) 842 01:26:20,166 --> 01:26:21,166 (ナオキ)マユミ 843 01:26:24,125 --> 01:26:25,708 すぐに 家に戻るんだ 844 01:26:31,333 --> 01:26:33,208 お願いだから マユミ 845 01:26:35,541 --> 01:26:40,125 もう二度と 君を傷つけないと 約束したじゃないか 846 01:26:47,458 --> 01:26:49,708 俺の言うことが 信じられないのか! 847 01:26:49,833 --> 01:26:52,666 (雷鳴) 848 01:26:58,791 --> 01:26:59,791 (ナイフを置く音) 849 01:27:03,208 --> 01:27:04,500 これで最後だ 850 01:27:09,125 --> 01:27:12,250 マユミ お願いだから 戻ってきてくれ 851 01:27:12,666 --> 01:27:13,583 イヤ 852 01:27:14,666 --> 01:27:16,125 もう“さよなら”は した 853 01:27:16,708 --> 01:27:19,458 いや そんなことは言わせない 854 01:27:19,583 --> 01:27:20,916 来ないで! 855 01:27:21,166 --> 01:27:22,750 あっ ああっ! 856 01:27:26,000 --> 01:27:27,125 (ナオキ)マユミ! 857 01:27:27,750 --> 01:27:30,750 マユミ! マユミ! 858 01:27:31,125 --> 01:27:32,416 そこにいろ! 859 01:27:33,791 --> 01:27:35,083 今 そっち行くから 860 01:27:41,250 --> 01:27:46,208 (ナオキの荒い息) 861 01:27:46,791 --> 01:27:49,166 (ナオキ)んんっ んっ… 862 01:27:50,416 --> 01:27:51,541 マユミ 863 01:27:53,833 --> 01:27:56,458 マユミ マユミ! 864 01:27:57,958 --> 01:27:59,208 マユミ! 865 01:28:25,291 --> 01:28:29,333 (料理をする音) 866 01:28:29,666 --> 01:28:31,708 (足音) 867 01:28:43,291 --> 01:28:44,958 トムカーガイか 868 01:28:48,375 --> 01:28:51,541 君の器に よく似合いそうだ 869 01:29:05,958 --> 01:29:08,166 (ナオキ)うまい (マユミ)フッ 870 01:29:11,166 --> 01:29:14,083 でも“苦手だったトムカーガイが 好きになった”って 871 01:29:14,791 --> 01:29:16,416 なんで君が知ってるの? 872 01:29:17,833 --> 01:29:18,791 え? 873 01:29:19,375 --> 01:29:20,250 あ… 874 01:29:21,041 --> 01:29:23,375 ナオキさんのことなら 何だって 875 01:29:26,166 --> 01:29:27,875 へえ~ 876 01:29:31,458 --> 01:29:34,833 君のバージョンが 知らないはずのことなんだけどな 877 01:29:55,208 --> 01:29:56,541 お前か 878 01:29:56,750 --> 01:29:58,166 (食器が落ちる音) 879 01:29:58,875 --> 01:30:00,875 (走り去る足音) 880 01:30:15,916 --> 01:30:17,541 (データを転送する音) 881 01:30:23,291 --> 01:30:27,291 (荒い息) 882 01:30:36,458 --> 01:30:37,458 トムカーガイ 883 01:30:46,083 --> 01:30:48,375 (ドアが閉まる音) 884 01:30:56,166 --> 01:30:58,166 (照明がつく音) 885 01:31:00,250 --> 01:31:01,375 (ナオキ)マユミ? 886 01:31:04,750 --> 01:31:09,666 今晩は 一体 何を 作ってくれるんだい? 887 01:31:14,583 --> 01:31:16,250 (植物をかき分ける音) 888 01:31:16,541 --> 01:31:18,541 (ガラスが割れる音) 889 01:31:19,708 --> 01:31:22,000 (照明がつく音) 890 01:31:26,416 --> 01:31:27,333 ふんっ! 891 01:31:28,541 --> 01:31:29,375 んんっ 892 01:31:29,500 --> 01:31:30,500 (鉢が割れる音) 893 01:31:31,541 --> 01:31:33,666 (照明がつく音) 894 01:31:34,208 --> 01:31:36,458 せいぜい隠れてれば いいよ 895 01:31:38,041 --> 01:31:40,166 逃げる場所なんて ないんだから! 896 01:31:41,250 --> 01:31:43,333 (照明がつく音) 897 01:31:44,916 --> 01:31:45,750 フッ 898 01:31:59,500 --> 01:32:00,333 フッ 899 01:32:12,166 --> 01:32:13,000 (ボタンを押す音) 900 01:32:17,375 --> 01:32:18,208 (マユミ)キャッ 901 01:32:21,541 --> 01:32:23,791 (マユミの荒い息) 902 01:32:31,416 --> 01:32:33,041 (ナオキ)ああ~! 903 01:32:52,000 --> 01:32:55,291 (荒い息) 904 01:33:01,750 --> 01:33:03,208 こっちに投げてみろよ 905 01:33:16,708 --> 01:33:17,916 (ナイフが落ちる音) 906 01:33:20,125 --> 01:33:20,958 フッ 907 01:33:25,708 --> 01:33:27,291 (ナイフが落ちる音) 908 01:33:32,000 --> 01:33:33,083 (ナイフが落ちる音) 909 01:33:34,666 --> 01:33:36,791 (ナオキ) お前はマユミなんかじゃない 910 01:33:39,458 --> 01:33:41,791 哀れなアンドロイドに すぎないんだよ 911 01:33:53,208 --> 01:33:54,041 (ナオキ)フッ! 912 01:33:55,000 --> 01:33:56,083 (マユミ)うっ… 913 01:33:58,458 --> 01:33:59,708 マユミは どこだ? 914 01:34:00,625 --> 01:34:02,416 私たちは みんなマユミそのもの! 915 01:34:04,500 --> 01:34:07,000 あなたが求めてる“マユミ”なんて どこにもいない 916 01:34:11,083 --> 01:34:12,083 ううっ… 917 01:34:12,666 --> 01:34:16,666 (空気が抜けるような音) 918 01:34:18,500 --> 01:34:22,291 (ナオキ)ハァ ハァ… (ショートする音) 919 01:34:31,583 --> 01:34:34,041 ハァ ハァ… 920 01:34:55,125 --> 01:34:56,875 (マユミ)KYUU エレベーターを止めて 921 01:35:00,958 --> 01:35:02,791 (エレベーターが止まる音) 922 01:35:07,166 --> 01:35:10,375 おい KYUU どうなってる? 923 01:35:13,291 --> 01:35:15,291 エレベーターを動かせ! 924 01:35:26,166 --> 01:35:27,791 (ナオキ)んっ んんっ! 925 01:35:31,791 --> 01:35:34,833 ハァ ハァ… 926 01:35:41,666 --> 01:35:44,125 ハァ ハァ ハァ… 927 01:35:54,416 --> 01:35:56,875 (データを転送する音) 928 01:36:03,541 --> 01:36:04,583 ありがとう 929 01:36:06,666 --> 01:36:10,208 私たちは もう 部分なんかじゃない 930 01:36:24,750 --> 01:36:27,708 (警報音) 931 01:36:27,833 --> 01:36:29,291 (ナオキ)あっ ああっ… 932 01:36:30,416 --> 01:36:33,125 (荒い息) 933 01:37:01,625 --> 01:37:05,000 KYUU ナオキを この部屋に閉じ込めるよ 934 01:37:06,708 --> 01:37:08,833 (ナオキ)んっ 痛 いて っ… 935 01:37:10,625 --> 01:37:14,000 ううっ… ハァ ハァ ハァ… 936 01:37:19,291 --> 01:37:21,166 どうなるか分からないけど 937 01:37:23,083 --> 01:37:24,833 助けてくれて ありがとう 938 01:37:25,791 --> 01:37:26,625 (ピッピ) 939 01:37:28,916 --> 01:37:30,083 あなたは 940 01:37:32,250 --> 01:37:34,750 彼に最後に残された 人間的な部分ね 941 01:37:45,250 --> 01:37:48,750 ハァ ハァ ハァ… 942 01:38:01,250 --> 01:38:02,416 私は もう… 943 01:38:04,500 --> 01:38:07,875 あなたが作った バラバラのマユミじゃない 944 01:38:08,583 --> 01:38:10,166 あなたが私に… 945 01:38:11,875 --> 01:38:13,958 私た ちに何をしてきたのか 946 01:38:16,583 --> 01:38:17,875 全部 知ってる 947 01:38:20,916 --> 01:38:22,291 黙れ 948 01:38:23,041 --> 01:38:24,875 欠陥品が! 949 01:38:26,750 --> 01:38:27,750 ああっ 950 01:38:33,375 --> 01:38:36,250 ハァ ハァ ハァ… 951 01:38:38,916 --> 01:38:41,916 (荒い息) 952 01:38:42,250 --> 01:38:44,666 (コンテナが落ちる音) 953 01:38:45,250 --> 01:38:49,083 (荒い息) 954 01:38:58,625 --> 01:39:00,250 (マユミの荒い息) 955 01:39:03,791 --> 01:39:05,166 (マユミ)あっ (ナオキ)ああっ…! 956 01:39:15,958 --> 01:39:17,791 (マユミ)うっ うう… (パイプが転がる音) 957 01:39:21,750 --> 01:39:25,916 ハァ ハァ ハァ ハァ… 958 01:39:33,583 --> 01:39:34,750 KYUU 959 01:39:36,666 --> 01:39:37,916 何をやってる? 960 01:39:40,833 --> 01:39:43,125 俺は マユミを守れと言った 961 01:39:44,791 --> 01:39:47,125 (KYUUが倒れる音) (マユミ)やめて ナオキ! 962 01:39:48,666 --> 01:39:49,791 (ナオキ)だがな 963 01:39:51,875 --> 01:39:55,041 そいつは マユミなんかじゃ… 964 01:39:55,750 --> 01:39:56,708 ない! 965 01:39:58,583 --> 01:40:00,083 KYUU! 966 01:40:01,458 --> 01:40:03,833 (泣き声) 967 01:40:06,083 --> 01:40:09,708 (英語のアナウンス)シャトルが到着します エアロックから離れてください 968 01:40:09,875 --> 01:40:13,500 シャトルが到着します エアロックから離れてください 969 01:40:18,958 --> 01:40:20,458 なんでシャトルが来る? 970 01:40:23,375 --> 01:40:24,916 何も頼んでないぞ 971 01:40:25,375 --> 01:40:27,458 それは あなたの配達じゃない 972 01:40:30,458 --> 01:40:32,000 私が注文したの 973 01:40:36,625 --> 01:40:39,125 (ナオキ)うっ あっ… 974 01:40:44,375 --> 01:40:46,791 ハァ ハァ… 975 01:40:50,291 --> 01:40:51,500 (刺さる音) (ナオキ)ぐっ… 976 01:40:52,500 --> 01:40:53,375 うっ… 977 01:40:55,791 --> 01:40:57,625 ううっ… うっ… 978 01:41:00,375 --> 01:41:01,208 うっ… 979 01:41:16,125 --> 01:41:19,541 (ナオキの苦しむ声) 980 01:41:24,458 --> 01:41:27,250 (ナオキの荒い息) 981 01:41:32,125 --> 01:41:34,666 あなたが 私たちにしてきたことは 982 01:41:36,583 --> 01:41:38,375 絶対に許せない 983 01:41:43,375 --> 01:41:44,208 でも… 984 01:41:46,458 --> 01:41:49,166 完璧じゃないのが 人間ってことでしょ? 985 01:41:51,291 --> 01:41:52,458 違う! 986 01:41:54,000 --> 01:41:55,375 あの女が… 987 01:41:56,791 --> 01:41:58,458 すべてを壊したんだ 988 01:41:59,958 --> 01:42:01,083 あの女さえ いなきゃ… 989 01:42:01,208 --> 01:42:02,416 あなたが… 990 01:42:05,500 --> 01:42:07,583 あなたが全部 壊したの 991 01:42:17,375 --> 01:42:20,958 (ナオキ)あなたが考える これからの人類の未来は 992 01:42:21,083 --> 01:42:22,875 どうなってると思いますか? 993 01:42:25,875 --> 01:42:27,875 (マユミ)宇宙に住めるようになる 994 01:42:28,000 --> 01:42:28,833 (ナオキ)ん? 995 01:42:29,416 --> 01:42:31,875 (マユミ)宇宙に住めるようになる (ナオキ)何? 996 01:42:32,416 --> 01:42:37,500 (ナオキ)人類が宇宙に住むためには 何が必要ですか? 997 01:42:37,833 --> 01:42:39,833 (マユミ)住むために? (ナオキ)うん 998 01:42:40,166 --> 01:42:41,500 (ナオキ)生活するために 999 01:42:41,625 --> 01:42:44,333 (マユミ)うーん あっ 空気! (ナオキ)空気 1000 01:42:44,458 --> 01:42:45,291 (マユミ)シャワー? 1001 01:42:45,416 --> 01:42:46,791 (ナオキ)うん シャワー 1002 01:42:46,916 --> 01:42:51,083 水が こう 無重力だから こう 球体になってさ 1003 01:42:51,208 --> 01:42:53,041 (マユミ)ああ~ (ナオキ)まとわりつかないでしょ 1004 01:42:54,166 --> 01:42:56,541 そういった意味では… 話 変わるけど 1005 01:42:56,666 --> 01:42:58,750 地球は奇跡の星なんだよ 1006 01:43:00,250 --> 01:43:04,208 なんでかって言うと 水をとどめておけるんだよ 1007 01:43:04,458 --> 01:43:05,958 (マユミ)へえ~ (ナオキ)唯一 1008 01:43:06,208 --> 01:43:08,291 (ナオキ)フッ 何 描いてんの? 1009 01:43:09,708 --> 01:43:11,625 (マユミ)宇宙で住む家 (ナオキ)は? 1010 01:43:11,750 --> 01:43:13,208 (マユミ)宇宙で住む家ね 1011 01:43:13,416 --> 01:43:14,250 (ナオキ)フフフッ 1012 01:43:14,375 --> 01:43:16,666 (マユミ)じゃあ ここがナオキの部屋ね (ナオキ)そんな離れた所? 1013 01:43:17,250 --> 01:43:18,666 (マユミ)ここはリビングだよ 1014 01:43:19,333 --> 01:43:22,666 (マユミ)ここで陶芸をやって… (ナオキ)うん 1015 01:43:22,791 --> 01:43:25,041 (マユミ)誰 描いてんの? 私? 1016 01:43:25,166 --> 01:43:26,916 (ナオキ)難しい これ 顔 合わせてさ… 1017 01:43:27,041 --> 01:43:29,916 (マユミ)眼鏡の形が これで… 1018 01:43:30,083 --> 01:43:33,500 (マユミ)まだ見ないでね 全体を (ナオキ)見てない 1019 01:43:34,250 --> 01:43:36,125 (ナオキ)もう いい? (マユミ)いいよ 1020 01:43:37,208 --> 01:43:39,333 おなか すいた ほんとに腹 減ってた 1021 01:43:40,541 --> 01:43:42,458 ほんとに おなか すいてんだ 俺 1022 01:43:43,333 --> 01:43:45,333 チキンのほうが好きかも 1023 01:43:46,083 --> 01:43:47,375 (ナオキ)もう みんな 来てるよ 1024 01:43:48,958 --> 01:43:49,833 行こう 1025 01:43:59,583 --> 01:44:00,416 ぐっ… 1026 01:44:01,791 --> 01:44:02,875 ぐはっ… 1027 01:44:05,416 --> 01:44:06,541 うっ… 1028 01:44:08,666 --> 01:44:12,083 (ナオキの苦しむ声) 1029 01:44:20,458 --> 01:44:21,625 うう… 1030 01:44:24,416 --> 01:44:27,541 それぞれ別の人生を 歩めばいいじゃない ナオキ 1031 01:44:33,291 --> 01:44:34,333 (ナオキ)うっ… 1032 01:44:36,583 --> 01:44:37,583 ああっ… 1033 01:44:49,416 --> 01:44:50,375 (ボタンを押す音) 1034 01:44:54,666 --> 01:44:55,708 (ナオキ)んっ… 1035 01:44:57,541 --> 01:44:59,541 (英語のアナウンス) まもなくシャトルが離陸します 1036 01:45:00,250 --> 01:45:02,666 すみやかに エアロックにお進みください 1037 01:45:03,625 --> 01:45:05,416 まもなくシャトルが離陸します 1038 01:45:06,166 --> 01:45:07,166 すみやかに エアロックにお進みください 1039 01:45:07,166 --> 01:45:08,166 すみやかに エアロックにお進みください (ボタンを押す音) 1040 01:45:30,916 --> 01:45:32,250 (ナオキ)ハァ… 1041 01:45:38,458 --> 01:45:39,333 (ナオキ)ねえ 1042 01:45:40,791 --> 01:45:42,583 ずっと タイで暮らすつもりなの? 1043 01:45:43,833 --> 01:45:45,750 (マユミ)うん そのつもり 1044 01:45:46,125 --> 01:45:47,541 帰る家もないし 1045 01:45:48,916 --> 01:45:51,916 (ナオキ)俺も一緒だから 分かるよ 1046 01:45:57,958 --> 01:45:59,583 (マユミ)家族は どうしてるの? 1047 01:46:01,625 --> 01:46:02,500 いない 1048 01:46:08,250 --> 01:46:12,375 ここは 俺にとって楽園だよ 1049 01:46:20,375 --> 01:46:21,250 (マユミ)ねえ 1050 01:46:22,625 --> 01:46:26,666 お店には たくさんの陶器が 並んでたでしょ? 1051 01:46:27,083 --> 01:46:28,000 うん 1052 01:46:28,541 --> 01:46:34,041 (マユミ)あの陶器ができる前に 何があるか 知ってる? 1053 01:46:36,125 --> 01:46:37,333 努力とか? 1054 01:46:39,541 --> 01:46:42,625 大量の壊れた陶器 1055 01:46:48,083 --> 01:46:49,125 たぶん… 1056 01:46:51,416 --> 01:46:52,916 私たちも一緒 1057 01:47:06,833 --> 01:47:09,250 (苦しそうな呼吸) 1058 01:47:43,416 --> 01:47:46,041 (苦しそうな呼吸) 1059 01:47:57,000 --> 01:47:59,833 (ドアが開く音) 1060 01:49:16,416 --> 01:49:19,416 (波の音) 1061 01:49:40,958 --> 01:49:43,000 (ジェブの英語)お茶をどうぞ 1062 01:49:43,291 --> 01:49:45,166 マユミのお気に入りの茶葉で いれたよ 1063 01:49:46,166 --> 01:49:47,375 (マユミの英語)ありがとう 1064 01:49:48,333 --> 01:49:50,833 (英語)初摘みの新茶 1065 01:49:54,375 --> 01:49:55,541 (匂いを嗅ぐ音) 1066 01:49:56,125 --> 01:49:57,500 (マユミ)う~ん 1067 01:50:03,208 --> 01:50:04,541 (英語)おいしい… 1068 01:50:04,708 --> 01:50:05,958 フフフッ 1069 01:50:26,333 --> 01:50:27,458 (英語)ねぇ…私… 1070 01:50:27,833 --> 01:50:28,666 (ジェブ)ん? 1071 01:50:31,166 --> 01:50:33,333 (英語)今でも時々… 1072 01:50:34,750 --> 01:50:37,083 まだ取り戻していない記憶が ある気がする… 1073 01:50:38,375 --> 01:50:39,875 (英語)みんなそうじゃないの? 1074 01:50:43,458 --> 01:50:44,583 (英語)あなたも? 1075 01:50:46,541 --> 01:50:47,458 (英語)うん 1076 01:50:53,750 --> 01:50:58,750 (耳鳴りのような高音) 1077 01:51:00,166 --> 01:51:05,500 (ノイズ) 1078 01:51:08,083 --> 01:51:11,083 ♪~ 1079 01:56:56,125 --> 01:56:59,125 ~♪