1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:48,958 --> 00:02:54,958 先前保存版 4 00:03:22,541 --> 00:03:23,916 你何不休息一下? 5 00:03:26,833 --> 00:03:28,875 这是刚送到的本季第一批新茶 6 00:03:28,958 --> 00:03:30,041 真的吗? 7 00:03:31,583 --> 00:03:32,750 你看 8 00:03:35,916 --> 00:03:37,458 闻起来好香 9 00:03:37,541 --> 00:03:39,791 - 毕竟这是地球产的茶 - 我想也是 10 00:03:39,875 --> 00:03:41,125 - 完全不一样 - 对 11 00:03:42,333 --> 00:03:44,083 - 我把茶放在这里 - 谢谢 12 00:04:25,416 --> 00:04:28,750 货物运输中 请小心 13 00:04:29,791 --> 00:04:31,166 运输飞船已抵达 14 00:04:31,250 --> 00:04:34,708 货物运输中 请小心 15 00:06:04,958 --> 00:06:05,958 真由美 16 00:06:09,791 --> 00:06:11,750 你看起来像是见了鬼似的 17 00:06:13,250 --> 00:06:14,500 没事吧? 18 00:06:18,458 --> 00:06:19,458 我没事 19 00:06:21,333 --> 00:06:24,708 别忘了我们之后约了小泽原医生看诊 20 00:06:44,333 --> 00:06:45,333 怎么了? 21 00:06:46,625 --> 00:06:47,625 抱歉 22 00:06:49,916 --> 00:06:53,250 我还是不太适应元空间 23 00:06:55,166 --> 00:06:59,041 感觉有点分不清现实和虚拟世界 24 00:07:01,208 --> 00:07:02,375 不用担心 25 00:07:02,458 --> 00:07:05,083 心理咨询对你来说也很重要 26 00:08:12,916 --> 00:08:16,083 除了恐惧感以外 还有其他异样的感觉吗? 27 00:08:16,666 --> 00:08:18,625 身体上有什么症状吗? 28 00:08:23,208 --> 00:08:25,166 偶尔会出现耳鸣的症状… 29 00:08:27,166 --> 00:08:28,833 伴随着头痛 30 00:08:31,541 --> 00:08:32,541 还有… 31 00:08:34,250 --> 00:08:36,000 呼吸困难 32 00:08:40,250 --> 00:08:43,666 您可能患有轻微的创伤后应激障碍 33 00:08:44,791 --> 00:08:48,083 加之您原本就患有失忆症 两者相加 34 00:08:48,583 --> 00:08:50,666 可能加剧了您的焦虑情绪 35 00:08:52,833 --> 00:08:54,583 有什么办法能帮到她吗? 36 00:08:55,875 --> 00:08:57,750 我可以给她开些药 37 00:08:58,541 --> 00:09:00,916 您自己也应该 找些有助于放松身心的事情来做 38 00:09:08,500 --> 00:09:09,708 小泽原医生 39 00:09:12,166 --> 00:09:14,208 我失去的记忆 40 00:09:15,791 --> 00:09:17,875 还能完全恢复吗? 41 00:09:19,916 --> 00:09:21,791 您的失忆症 42 00:09:21,875 --> 00:09:24,500 缘于四年前发生在地球上的那场海啸 43 00:09:26,458 --> 00:09:29,625 您被海浪卷走后 九死一生地活了下来 44 00:09:32,250 --> 00:09:35,666 您应该听说过那场灾难性事件吧? 45 00:09:37,000 --> 00:09:39,500 是的 我听说过 46 00:09:41,791 --> 00:09:43,083 可为什么… 47 00:09:45,666 --> 00:09:47,041 我对事发的瞬间 48 00:09:48,375 --> 00:09:51,333 一点印象都没有 完全想不起来? 49 00:09:53,583 --> 00:09:54,750 要我说… 50 00:09:55,916 --> 00:09:57,791 想不起来反倒是件好事 51 00:10:01,666 --> 00:10:04,291 一些痛苦的记忆还是忘了比较好 52 00:10:06,583 --> 00:10:09,625 您现在应该向前看 专注于未来 53 00:10:13,875 --> 00:10:15,250 今天的嘉宾 斋藤直树… 54 00:10:15,333 --> 00:10:18,541 我们今天要采访的是斋藤直树先生 55 00:10:18,625 --> 00:10:22,250 他是斋藤机器人公司的创始人 也是最早移居太空的人之一 56 00:10:22,333 --> 00:10:24,416 感谢您同意接受今天的采访 57 00:10:24,500 --> 00:10:27,208 - 感谢您接受今天的采访 - 荣幸之至 58 00:10:27,291 --> 00:10:29,041 斋藤直树 斋藤机器人公司首席执行官 59 00:10:29,125 --> 00:10:30,208 如您所知… 60 00:10:30,291 --> 00:10:33,000 如您所知 大多数顶级富豪 61 00:10:33,083 --> 00:10:35,208 已经逃离了地球 62 00:10:35,291 --> 00:10:37,083 环形基地上的生活是怎样的? 63 00:10:37,166 --> 00:10:39,250 从轨道上眺望地球 64 00:10:40,083 --> 00:10:44,625 让我不禁想起 我们的世界是多么珍贵的存在 65 00:10:44,708 --> 00:10:46,583 您对人类… 66 00:10:46,666 --> 00:10:49,250 您对人类未来的生活有何设想? 67 00:10:49,333 --> 00:10:54,750 我认为地球会变成一个 类似于国家公园的地方 68 00:10:55,291 --> 00:10:58,375 我们可以偶尔去那里放松休闲 69 00:10:59,083 --> 00:11:02,083 人类暂时离开地球 70 00:11:02,791 --> 00:11:05,458 对地球和人类来说都有好处 71 00:11:08,125 --> 00:11:10,000 您真的认为… 72 00:11:10,083 --> 00:11:12,291 您真的认为这只是暂时性的吗? 73 00:11:12,375 --> 00:11:16,500 我们现在说的是宇宙层面的环境变化 74 00:11:18,333 --> 00:11:20,166 十年内也许做不到 75 00:11:20,250 --> 00:11:22,083 但不管是一百年、一千年 76 00:11:22,875 --> 00:11:24,416 甚至是一万年 77 00:11:25,041 --> 00:11:27,666 总有一天 我们会重返地球的 78 00:11:28,375 --> 00:11:29,500 我对此深信不疑 79 00:11:29,583 --> 00:11:31,916 好的 非常感谢您 80 00:11:32,000 --> 00:11:33,875 好的 非常感谢您 斋藤先生 81 00:11:40,541 --> 00:11:41,833 真漂亮! 82 00:11:43,500 --> 00:11:45,291 像是画出来似的 83 00:11:46,958 --> 00:11:48,750 形状也很完美 84 00:11:50,916 --> 00:11:54,125 这些西红柿长成这样需要多长时间? 85 00:11:55,791 --> 00:11:56,625 三个月? 86 00:11:58,833 --> 00:11:59,833 三个星期? 87 00:12:03,375 --> 00:12:04,541 不会是三天吧? 88 00:12:06,708 --> 00:12:07,916 真厉害 89 00:12:12,375 --> 00:12:15,000 今天该给直树做点什么吃的呢? 90 00:12:16,458 --> 00:12:19,000 小久 你有什么好食谱吗? 91 00:12:29,875 --> 00:12:31,000 那是什么? 92 00:12:39,833 --> 00:12:41,125 高良姜 93 00:12:46,416 --> 00:12:47,500 青葱 94 00:12:54,000 --> 00:12:55,333 柠檬草 95 00:13:16,666 --> 00:13:18,916 这个 还有这个… 96 00:13:19,666 --> 00:13:21,375 好了 全都备齐了 97 00:13:28,583 --> 00:13:29,916 柠檬草 98 00:13:30,000 --> 00:13:31,291 切成四份 99 00:13:34,583 --> 00:13:35,666 小久 接下来切什么? 100 00:13:36,208 --> 00:13:37,375 这个? 101 00:13:38,041 --> 00:13:39,125 蘑菇 102 00:13:40,333 --> 00:13:41,625 天啊 103 00:13:50,208 --> 00:13:51,666 虾 104 00:13:53,750 --> 00:13:56,416 去除别针 105 00:13:56,958 --> 00:13:58,125 别针? 106 00:14:16,458 --> 00:14:17,875 闻起来好香 107 00:14:19,583 --> 00:14:20,791 看起来也很诱人 108 00:14:21,625 --> 00:14:23,000 好极了 谢谢 109 00:14:24,708 --> 00:14:26,791 希望味道和以前做的一样 110 00:14:30,666 --> 00:14:32,625 这椰汁鸡汤堪称一绝! 111 00:14:35,791 --> 00:14:38,416 - 没准比以前做的还要好喝 - 真的吗? 112 00:14:38,500 --> 00:14:39,958 太好了! 113 00:14:40,625 --> 00:14:44,500 - 真好喝 - 看来身体的记忆不会遗忘 114 00:14:45,541 --> 00:14:46,791 就像陶艺一样 115 00:14:47,875 --> 00:14:50,833 我从未想过还能像现在这样 116 00:14:51,791 --> 00:14:54,583 用你做的碗来品尝你做的菜 117 00:14:58,791 --> 00:15:01,041 直树你真的很喜欢椰汁鸡汤吧? 118 00:15:01,833 --> 00:15:03,250 不过话说回来 119 00:15:03,333 --> 00:15:05,291 我刚开始甚至都不喜欢吃辣 120 00:15:05,916 --> 00:15:08,583 是你改变了这一点 记得吗? 121 00:15:10,875 --> 00:15:12,083 确实 122 00:15:14,666 --> 00:15:15,750 小久 123 00:15:17,458 --> 00:15:18,666 谢谢 124 00:15:22,000 --> 00:15:23,208 你在写什么? 125 00:15:28,125 --> 00:15:31,541 我想把我记起来的事情 按时间顺序记录下来 126 00:15:31,625 --> 00:15:33,250 也许能助我早日恢复记忆 127 00:15:34,833 --> 00:15:36,000 原来如此 128 00:15:38,541 --> 00:15:40,125 我邂逅了你 129 00:15:41,083 --> 00:15:42,166 我们结了婚 130 00:15:43,541 --> 00:15:45,500 然后搬到了海滨别墅 131 00:15:48,000 --> 00:15:49,833 这些是我的记忆空缺 132 00:15:52,666 --> 00:15:56,666 我当前的目标是填满这些记忆空缺 133 00:16:10,291 --> 00:16:11,375 我说 直树 134 00:16:13,583 --> 00:16:14,583 我在想 135 00:16:15,583 --> 00:16:17,625 也许我应该去地球看看 136 00:16:18,625 --> 00:16:21,250 那样或许能让我想起更多的事情 137 00:16:22,208 --> 00:16:23,291 这可不好说 138 00:16:23,791 --> 00:16:26,000 鉴于你现在的身体和精神状况 139 00:16:27,333 --> 00:16:29,000 这或许不是个好主意 140 00:16:30,583 --> 00:16:31,666 再说… 141 00:16:33,916 --> 00:16:37,625 如今地球上适合居住的地方 已所剩无几 142 00:16:39,541 --> 00:16:40,666 我只是想 143 00:16:41,583 --> 00:16:43,541 再亲眼看看我们的家 144 00:16:45,458 --> 00:16:47,458 那我可以通过元空间带你去 145 00:16:47,541 --> 00:16:50,208 - 真的吗? - 不过我们得改天再去 146 00:16:51,208 --> 00:16:53,041 小泽原医生不也说了吗? 147 00:16:54,125 --> 00:16:56,000 你现在更应该专注于未来 148 00:16:56,541 --> 00:16:58,125 而不是沉湎于过去 149 00:17:21,416 --> 00:17:23,666 欢迎光临 150 00:17:23,750 --> 00:17:25,833 真由美的陶器店 151 00:17:25,916 --> 00:17:27,708 欢迎光临 152 00:18:32,083 --> 00:18:33,958 欢迎光临 153 00:18:34,750 --> 00:18:37,791 抱歉 我没注意到你进来了 154 00:18:39,875 --> 00:18:43,583 不好意思 我能否在这避避雨… 155 00:18:45,333 --> 00:18:46,625 你是日本人吗? 156 00:18:50,041 --> 00:18:51,291 是的 157 00:18:51,958 --> 00:18:54,583 你还好吧?你可以把外套放在那里 158 00:18:55,375 --> 00:18:56,625 谢谢 159 00:18:58,791 --> 00:19:01,666 我已经很久没说日语了 160 00:19:03,250 --> 00:19:04,333 我也是 161 00:19:05,500 --> 00:19:08,833 这样的天气 你骑着自行车要去哪里? 162 00:19:10,625 --> 00:19:11,750 谢谢 163 00:19:12,666 --> 00:19:15,500 我并没有想去哪里 164 00:19:16,208 --> 00:19:18,666 只是骑着车到处走走 最后来到了这里 165 00:19:19,708 --> 00:19:21,500 一个人从日本跑到这里来? 166 00:19:22,708 --> 00:19:24,875 不 我已经有段时间没回日本了 167 00:19:25,583 --> 00:19:28,083 只有我和我这位老友相伴 168 00:19:32,750 --> 00:19:33,833 真不错 169 00:19:36,041 --> 00:19:39,708 我自己也是随便走走 最后来到这里的 170 00:19:41,666 --> 00:19:44,291 你喜欢的话 请随意四处看看 171 00:19:45,291 --> 00:19:46,458 谢谢 172 00:19:51,083 --> 00:19:52,458 好漂亮的蓝色 173 00:19:54,375 --> 00:19:57,416 那是我们店里特有的釉色 174 00:19:57,958 --> 00:19:59,083 原来如此 175 00:19:59,958 --> 00:20:01,541 这么说这不是涂上去的 176 00:20:05,666 --> 00:20:06,958 这个… 177 00:20:08,083 --> 00:20:09,583 真漂亮 178 00:20:15,875 --> 00:20:18,041 这个卖多少钱? 179 00:20:21,458 --> 00:20:24,541 抱歉 那是个失败作品 180 00:20:27,958 --> 00:20:31,250 那个架子上放的都是试制品 181 00:20:31,958 --> 00:20:33,166 不对外出售 182 00:20:38,791 --> 00:20:39,916 不过… 183 00:20:41,541 --> 00:20:44,458 你喜欢的话 这个可以送给你 184 00:20:46,041 --> 00:20:47,125 真的可以吗? 185 00:20:50,708 --> 00:20:51,916 虽然不能拿来出售 186 00:20:52,875 --> 00:20:54,541 但我也舍不得扔掉 187 00:20:55,583 --> 00:20:56,625 是啊 不过… 188 00:20:58,166 --> 00:20:59,791 我真的很喜欢这个花瓶 189 00:22:10,875 --> 00:22:11,875 嘶! 190 00:22:35,291 --> 00:22:38,166 我是不是…做错了什么? 191 00:22:39,666 --> 00:22:40,791 不 192 00:22:43,500 --> 00:22:44,708 什么事也没有 193 00:22:47,416 --> 00:22:48,833 我们下次再做吧 194 00:23:13,625 --> 00:23:14,791 你去哪了? 195 00:23:18,083 --> 00:23:19,875 我去给自己倒了杯威士忌 196 00:23:21,625 --> 00:23:22,958 我那杯呢? 197 00:23:24,000 --> 00:23:25,083 没有 198 00:23:27,083 --> 00:23:28,583 我觉得你应该不想喝 199 00:23:32,916 --> 00:23:35,708 你说得好像对我了如指掌似的 200 00:23:36,625 --> 00:23:37,833 比我还要了解我自己 201 00:23:38,708 --> 00:23:39,708 是啊 202 00:23:41,208 --> 00:23:42,333 的确 203 00:23:43,958 --> 00:23:47,375 我非常了解我的妻子 204 00:23:59,708 --> 00:24:01,000 而你… 205 00:24:02,458 --> 00:24:03,750 并不是真由美 206 00:25:44,291 --> 00:25:47,958 这个噩梦似乎给你造成了很大的创伤 207 00:25:49,041 --> 00:25:53,416 梦里刺伤你的那个人 长得像你认识的某个人吗? 208 00:25:57,000 --> 00:25:58,375 在我梦里 209 00:25:59,541 --> 00:26:02,083 试图杀害我的那个人 210 00:26:03,250 --> 00:26:06,250 您也相当熟悉 211 00:26:06,958 --> 00:26:08,041 我吗? 212 00:26:08,958 --> 00:26:09,958 那是谁? 213 00:26:12,458 --> 00:26:15,416 我的…丈夫 214 00:26:20,666 --> 00:26:21,708 原来如此 215 00:26:23,291 --> 00:26:26,375 不过 您的噩梦与现实也相差太远了 216 00:26:27,208 --> 00:26:28,750 我相信您只是 217 00:26:28,833 --> 00:26:31,541 受了创伤后应激障碍 和顺行性失忆症的影响 218 00:26:32,125 --> 00:26:34,708 可是那个梦实在太真实了 219 00:26:35,375 --> 00:26:37,916 仿佛直树真的就在我面前… 220 00:26:38,000 --> 00:26:39,083 真由美小姐 221 00:26:40,083 --> 00:26:41,333 我能跟您说句话吗? 222 00:26:41,416 --> 00:26:44,833 不是作为医生 而是作为您家人的朋友? 223 00:26:46,166 --> 00:26:47,208 请说 224 00:26:48,333 --> 00:26:50,958 您说的那个在梦里杀了您的人 225 00:26:51,666 --> 00:26:53,458 可是在您长期昏迷期间 226 00:26:53,541 --> 00:26:56,541 一直不离不弃地守候在您身旁的人 227 00:26:57,708 --> 00:27:01,041 从医学上来说 我当初认为您是不可能恢复意识的 228 00:27:01,958 --> 00:27:04,416 但斋藤会长从未放弃过您 229 00:27:07,083 --> 00:27:09,166 那还是我第一次看到他哭 230 00:27:11,291 --> 00:27:12,458 真由美小姐 231 00:27:13,791 --> 00:27:17,625 您醒来的时候 他是真的欣喜若狂 232 00:28:20,958 --> 00:28:22,041 直树 233 00:28:24,000 --> 00:28:25,333 对不起 234 00:28:27,291 --> 00:28:28,375 为什么要道歉? 235 00:28:29,833 --> 00:28:32,000 因为我自己一个人去了元空间 236 00:28:35,166 --> 00:28:36,166 没关系 237 00:29:32,125 --> 00:29:34,000 加热中 238 00:29:43,083 --> 00:29:44,708 好了 我们开始吧 239 00:29:59,541 --> 00:30:00,958 帮我拿一下这个 240 00:30:09,291 --> 00:30:10,708 这盘子还在啊 241 00:30:22,500 --> 00:30:25,541 直接告诉我多少钱 我付钱便是 242 00:30:28,416 --> 00:30:29,833 那些陶器太脆弱了 243 00:30:29,916 --> 00:30:31,750 必须重新上一遍釉 244 00:30:31,833 --> 00:30:33,458 太“脆弱”? 245 00:30:34,166 --> 00:30:37,000 那又如何 反正下一场海啸来袭 246 00:30:37,875 --> 00:30:39,750 也会把这些全部卷走! 247 00:30:39,833 --> 00:30:40,916 嘿! 248 00:30:58,666 --> 00:30:59,833 直树 249 00:31:16,208 --> 00:31:17,291 直树! 250 00:31:36,458 --> 00:31:38,000 哎哟!好痛 251 00:31:41,791 --> 00:31:44,291 你刚刚看起来明明还一副英雄模样 252 00:31:46,125 --> 00:31:47,125 那我现在是什么? 253 00:31:49,375 --> 00:31:50,750 一个… 254 00:31:52,708 --> 00:31:54,166 关心我的人 255 00:31:59,291 --> 00:32:01,041 不过请你答应我一件事 256 00:32:06,041 --> 00:32:08,041 以后不要再做那种事了 257 00:32:10,625 --> 00:32:11,750 你刚刚… 258 00:32:12,416 --> 00:32:13,541 真的吓到我了 259 00:32:16,291 --> 00:32:19,333 我就是看不得别人伤害你 260 00:32:28,958 --> 00:32:30,000 好吧 261 00:32:30,625 --> 00:32:31,875 知道了 262 00:32:31,958 --> 00:32:33,375 下次再发生什么 263 00:32:34,000 --> 00:32:35,083 我会让小久去处理 264 00:32:35,166 --> 00:32:36,208 这样可以了吧? 265 00:32:36,666 --> 00:32:38,500 - 什么? - 什么? 266 00:32:40,666 --> 00:32:41,666 听好了 小久 267 00:32:42,916 --> 00:32:45,833 从现在起 你就是保护真由美的英雄 268 00:32:48,083 --> 00:32:48,916 很好 269 00:32:50,166 --> 00:32:51,708 行了 270 00:32:52,416 --> 00:32:54,375 我自己能照顾好自己 271 00:32:55,708 --> 00:32:56,958 还有其他伤口吗? 272 00:33:16,541 --> 00:33:18,958 你不想说的话… 273 00:33:20,916 --> 00:33:22,375 不说也没关系 274 00:33:31,083 --> 00:33:32,458 那是我父亲给我的纪念品 275 00:33:36,958 --> 00:33:38,000 他… 276 00:33:39,458 --> 00:33:40,958 向来喜欢抽雪茄 277 00:35:59,291 --> 00:36:05,041 德彪西 《月光》 278 00:36:43,083 --> 00:36:44,708 《月光》? 279 00:36:50,333 --> 00:36:52,125 你一直很喜欢这首曲子 280 00:36:53,291 --> 00:36:55,958 整首曲子的旋律我都记得 281 00:36:58,125 --> 00:36:59,166 不知为何 282 00:37:00,666 --> 00:37:02,166 这让我感到特别开心 283 00:37:11,208 --> 00:37:12,708 我们何不去看看… 284 00:37:14,500 --> 00:37:15,666 真正的月光? 285 00:37:50,458 --> 00:37:51,666 月亮在哪儿? 286 00:37:53,250 --> 00:37:54,333 稍等一下 287 00:37:56,791 --> 00:37:57,958 再等一会儿 288 00:37:59,833 --> 00:38:00,875 看到了 289 00:38:05,125 --> 00:38:06,583 红色的月亮! 290 00:38:07,250 --> 00:38:10,291 这是从太空中看到的月食 291 00:38:16,583 --> 00:38:18,291 真想在上面走走看 292 00:38:26,625 --> 00:38:28,291 你看那些陨石坑 293 00:38:28,750 --> 00:38:29,875 真漂亮 294 00:38:31,416 --> 00:38:32,291 直树? 295 00:38:36,750 --> 00:38:37,750 直树? 296 00:38:39,208 --> 00:38:40,500 你在干什么? 297 00:38:41,458 --> 00:38:42,541 快把门打开 298 00:38:45,708 --> 00:38:47,000 - 直树? - 我不能开 299 00:38:50,250 --> 00:38:51,250 你… 300 00:38:51,916 --> 00:38:53,208 不是真由美 301 00:38:57,750 --> 00:38:59,000 你在说什么? 302 00:38:59,583 --> 00:39:01,083 我是真由美 303 00:39:01,166 --> 00:39:02,625 你的妻子 304 00:39:05,291 --> 00:39:06,291 直树 305 00:39:10,083 --> 00:39:11,083 直树! 306 00:39:17,708 --> 00:39:18,791 快开门! 307 00:39:21,750 --> 00:39:23,750 直树!求你了! 308 00:39:25,208 --> 00:39:26,541 快点!打开这扇门! 309 00:39:26,625 --> 00:39:27,625 直树! 310 00:39:37,291 --> 00:39:38,375 直树! 311 00:41:12,500 --> 00:41:13,500 那是个残次品 312 00:41:14,000 --> 00:41:15,083 拿去处理掉吧 313 00:41:58,083 --> 00:41:59,125 真由美! 314 00:42:02,458 --> 00:42:03,541 真由美! 315 00:42:13,458 --> 00:42:14,583 真由美 316 00:42:15,083 --> 00:42:16,250 真由美! 317 00:42:22,083 --> 00:42:23,208 真由美! 318 00:42:25,291 --> 00:42:27,208 真由美! 319 00:42:36,458 --> 00:42:37,500 真由美? 320 00:42:38,458 --> 00:42:39,458 真由美! 321 00:42:40,500 --> 00:42:41,500 真由美! 322 00:42:43,541 --> 00:42:44,583 真由美! 323 00:42:45,333 --> 00:42:46,333 真由美! 324 00:42:48,791 --> 00:42:49,833 真由美! 325 00:43:18,791 --> 00:43:20,208 您又处理掉一个了? 326 00:43:23,708 --> 00:43:25,208 那是个残次品 327 00:43:26,291 --> 00:43:27,916 根本不是真由美 328 00:43:30,166 --> 00:43:33,833 会不会是您植入的记忆备份有误? 329 00:43:34,416 --> 00:43:35,291 不太可能 330 00:43:35,375 --> 00:43:37,958 我已按照您的嘱咐 选用了指定日期的记忆备份 331 00:43:40,041 --> 00:43:41,083 那样的话… 332 00:43:41,875 --> 00:43:44,041 她应该不记得那首歌才对 333 00:43:44,833 --> 00:43:46,666 您确定不是巧合吗? 334 00:43:47,791 --> 00:43:49,750 不然她们之间的关系 335 00:43:49,833 --> 00:43:53,458 恐怕在那时候就已经开始了 336 00:43:54,041 --> 00:43:55,833 够了 别再说了 337 00:43:57,416 --> 00:43:58,666 重新制作一个吧 338 00:44:00,041 --> 00:44:01,791 用之前保存的版本 339 00:44:05,000 --> 00:44:06,166 这个嘛… 340 00:44:07,250 --> 00:44:10,666 我不确定这样做是否真的可取 341 00:44:10,750 --> 00:44:13,791 我可以去找别的记忆移植专家 342 00:44:17,833 --> 00:44:20,375 反正现在很好找 343 00:44:25,083 --> 00:44:27,708 真由美小姐之前保存的记忆版本 344 00:44:30,375 --> 00:44:33,708 是你们度蜜月后不久保存的备份 345 00:44:33,791 --> 00:44:36,041 我说的就是那个 346 00:44:38,416 --> 00:44:40,875 那时候我们的婚姻生活最为美满 347 00:44:42,041 --> 00:44:43,250 只要回到那么久之前 348 00:44:43,333 --> 00:44:45,916 她就不会有关于那个女人的记忆 349 00:44:47,125 --> 00:44:49,416 同样的缺陷就不可能再次出现 350 00:44:49,958 --> 00:44:53,375 真由美2.0 351 00:44:53,458 --> 00:44:58,000 我们并不能保证下一个真由美 会相信海啸和昏迷的故事… 352 00:44:58,083 --> 00:45:00,916 那样的话 我们就告诉她真相好了 353 00:45:01,375 --> 00:45:02,500 什么? 354 00:45:03,208 --> 00:45:04,875 您该不会是指… 355 00:45:04,958 --> 00:45:07,750 她是机器人的真相 356 00:45:10,750 --> 00:45:13,208 她的新身体很快就会送到您那儿 357 00:45:13,291 --> 00:45:14,916 剩下的就拜托您了 358 00:46:00,958 --> 00:46:02,000 直树? 359 00:46:04,375 --> 00:46:05,458 没事的 360 00:46:06,375 --> 00:46:07,541 我在这 361 00:46:14,083 --> 00:46:15,166 这里是… 362 00:46:16,583 --> 00:46:17,708 哪里? 363 00:46:20,458 --> 00:46:22,166 我们的新家 364 00:46:23,625 --> 00:46:24,708 什么? 365 00:46:30,750 --> 00:46:31,791 我们度蜜月回来后 366 00:46:32,958 --> 00:46:34,875 一起去做了记忆备份 367 00:46:36,083 --> 00:46:37,125 还记得吗? 368 00:46:39,000 --> 00:46:40,500 当然记得 369 00:46:41,208 --> 00:46:42,541 那不是今天早上的事吗? 370 00:46:45,375 --> 00:46:46,541 那是很久以前的事了 371 00:46:48,625 --> 00:46:49,750 什么意思? 372 00:46:50,833 --> 00:46:54,333 你的记忆已经定格在备份完成那一刻 373 00:46:55,416 --> 00:46:56,500 什么? 374 00:47:07,375 --> 00:47:08,750 你是说… 375 00:47:10,125 --> 00:47:11,208 没错 376 00:47:12,333 --> 00:47:14,833 在你上次做完记忆备份一年后… 377 00:47:19,166 --> 00:47:20,875 你就意外身亡了 378 00:47:22,750 --> 00:47:23,750 什么? 379 00:47:25,333 --> 00:47:26,875 你在跟我开玩笑吧? 380 00:47:28,000 --> 00:47:29,083 真由美 381 00:47:30,333 --> 00:47:32,250 我不希望你太过纠结于过去 382 00:47:34,375 --> 00:47:35,375 不希望你… 383 00:47:36,666 --> 00:47:38,500 为过去的事烦恼 384 00:47:40,250 --> 00:47:41,541 等一下 385 00:47:58,333 --> 00:47:59,416 那… 386 00:48:00,250 --> 00:48:02,083 从我出事起… 387 00:48:03,458 --> 00:48:04,583 到现在… 388 00:48:05,083 --> 00:48:06,833 过去多久了? 389 00:48:08,708 --> 00:48:09,833 五年 390 00:48:11,666 --> 00:48:12,833 五年? 391 00:48:28,958 --> 00:48:31,458 感觉根本没有过去多长时间 392 00:48:44,375 --> 00:48:45,583 你好温暖 393 00:48:53,291 --> 00:48:54,291 谢谢你… 394 00:48:56,083 --> 00:48:57,583 回到我身边 395 00:49:59,791 --> 00:50:00,916 哎哟! 396 00:50:10,041 --> 00:50:11,125 怎么回事? 397 00:50:16,083 --> 00:50:18,166 - 接住! - 我说! 398 00:50:19,291 --> 00:50:20,458 来砸我啊! 399 00:50:20,541 --> 00:50:22,583 - 像这样! - 住手! 400 00:50:22,666 --> 00:50:24,208 差远了 看好了! 401 00:50:25,416 --> 00:50:27,958 - 这边 - 怎么回事?为什么投不中? 402 00:50:36,750 --> 00:50:38,625 真是的 直树! 403 00:50:51,291 --> 00:50:52,541 我还记得这个 404 00:50:56,500 --> 00:50:58,625 那真是幸福的一天 405 00:51:00,250 --> 00:51:01,125 是啊 406 00:51:02,041 --> 00:51:03,125 确实 407 00:51:05,541 --> 00:51:06,541 但你知道吗? 408 00:51:08,041 --> 00:51:11,416 在那之后的每一天 对我来说都同样幸福 409 00:51:29,583 --> 00:51:31,416 你对这一切有何看法? 410 00:51:32,958 --> 00:51:33,916 什么? 411 00:51:34,833 --> 00:51:37,041 我的看法… 412 00:51:38,166 --> 00:51:40,750 关于我死了的事吗? 413 00:51:40,833 --> 00:51:42,083 可以这么说 414 00:51:48,541 --> 00:51:51,375 抱歉 我不是故意的 415 00:51:52,125 --> 00:51:53,208 没关系 416 00:51:53,958 --> 00:51:55,250 这是事实嘛 417 00:51:58,875 --> 00:52:02,333 我对自己已经死去的看法? 418 00:52:06,791 --> 00:52:07,833 感觉就像… 419 00:52:09,125 --> 00:52:11,375 成功欺骗了死神 420 00:52:14,208 --> 00:52:15,291 我在想… 421 00:52:16,083 --> 00:52:18,541 我的复制品也会有同样的感觉吗? 422 00:52:19,916 --> 00:52:21,000 这是… 423 00:52:22,416 --> 00:52:24,416 真正的我吗? 424 00:52:25,500 --> 00:52:26,500 抑或只是复制品? 425 00:52:32,750 --> 00:52:33,750 直树你… 426 00:52:35,208 --> 00:52:36,791 满足于这样的我吗? 427 00:52:39,375 --> 00:52:41,083 这是唯一的办法 428 00:52:43,208 --> 00:52:45,125 但我也知道这并非… 429 00:52:46,250 --> 00:52:47,458 你所愿 430 00:53:01,791 --> 00:53:02,875 有了 431 00:53:03,458 --> 00:53:04,625 我们去度蜜月吧! 432 00:53:05,666 --> 00:53:07,041 - 度蜜月? - 对 433 00:53:08,125 --> 00:53:09,333 现在还不晚 434 00:53:10,208 --> 00:53:11,500 我们重新开始吧 435 00:53:19,583 --> 00:53:21,250 好温暖! 436 00:53:22,666 --> 00:53:24,958 不能带你去真正的地球很抱歉 437 00:53:25,958 --> 00:53:29,000 但我觉得你应该会想来这里 438 00:53:29,625 --> 00:53:31,791 这样也很好 谢谢你 439 00:53:32,666 --> 00:53:37,125 没想到在太空中也能像这样外出郊游 440 00:54:33,541 --> 00:54:34,625 嗨 441 00:54:35,708 --> 00:54:36,750 嗨 442 00:54:36,833 --> 00:54:38,583 您今晚想喝点什么 女士? 443 00:54:43,000 --> 00:54:44,250 不妨试试“罗勒幸福” 444 00:54:46,208 --> 00:54:47,333 她调的超好喝 445 00:54:48,000 --> 00:54:50,958 入口有点烈 但非常爽口 446 00:54:53,833 --> 00:54:54,833 好的 447 00:54:54,916 --> 00:54:56,791 我今晚确实需要喝点烈酒 448 00:54:57,541 --> 00:54:58,541 好的 449 00:54:58,958 --> 00:55:00,416 - 来两杯吧 - 没问题 450 00:55:04,250 --> 00:55:05,375 我叫吉亚布 451 00:55:08,375 --> 00:55:09,458 真由美 452 00:55:11,500 --> 00:55:14,125 - 吉亚布? - 对 吉亚布 453 00:55:28,041 --> 00:55:29,125 真由美? 454 00:55:31,458 --> 00:55:32,500 怎么了? 455 00:55:35,208 --> 00:55:37,125 抱歉 没什么 456 00:55:43,958 --> 00:55:45,166 天啊 457 00:55:47,416 --> 00:55:48,666 真厉害! 458 00:55:53,416 --> 00:55:54,791 一模一样 459 00:55:56,875 --> 00:55:58,083 天啊 460 00:55:58,583 --> 00:55:59,875 真让人怀念 461 00:56:01,583 --> 00:56:03,333 - 让人怀念? - 对 462 00:56:05,416 --> 00:56:06,958 这样啊 463 00:56:09,541 --> 00:56:10,875 那么问题来了 464 00:56:13,000 --> 00:56:16,333 这里以前放的是什么? 465 00:56:21,541 --> 00:56:23,791 - 电视 - 正确! 466 00:56:23,875 --> 00:56:25,083 答得好 467 00:56:26,375 --> 00:56:27,625 那… 468 00:56:31,125 --> 00:56:32,333 你还记得这个洞吗? 469 00:56:33,541 --> 00:56:36,333 这里以前放的是什么? 470 00:56:39,541 --> 00:56:40,875 这里… 471 00:56:42,333 --> 00:56:45,375 为了遮住小久弄出来的洞 这里以前放着一个机器人 472 00:56:45,458 --> 00:56:46,750 正确 473 00:56:51,666 --> 00:56:52,750 下雨了! 474 00:58:42,916 --> 00:58:44,333 吉亚布? 475 00:59:35,125 --> 00:59:36,333 直树 476 00:59:38,458 --> 00:59:41,750 有件事我必须告诉你 477 00:59:42,250 --> 00:59:43,250 晚点再说吧 478 00:59:44,958 --> 00:59:46,791 - 我觉得这件事不能… - 对了! 479 00:59:48,541 --> 00:59:50,208 我想带你去一个地方! 480 00:59:50,291 --> 00:59:51,208 什么? 481 01:00:25,750 --> 01:00:26,958 抓牢了 482 01:00:30,208 --> 01:00:31,500 怎么了? 483 01:01:01,708 --> 01:01:03,500 来吧 484 01:01:32,625 --> 01:01:34,250 我们在飞 485 01:01:35,833 --> 01:01:37,166 我们正处于自由落体状态 486 01:01:56,750 --> 01:01:59,666 你将会永远在这里陪着我 487 01:02:07,208 --> 01:02:08,416 可是直树… 488 01:02:12,833 --> 01:02:13,916 我… 489 01:02:16,000 --> 01:02:17,500 不能留在这里 490 01:02:19,958 --> 01:02:23,125 你早就知道我和她在交往 491 01:02:26,625 --> 01:02:28,000 你在说什么? 492 01:02:33,166 --> 01:02:35,083 我是从你看我的眼神中 493 01:02:36,166 --> 01:02:37,291 察觉到这点的 494 01:02:40,916 --> 01:02:43,041 我也看到了你有多伤心 495 01:02:43,833 --> 01:02:44,958 你看错了 496 01:02:45,750 --> 01:02:50,541 再说 那些现在都不重要了 497 01:02:54,666 --> 01:02:56,666 对我来说很重要 498 01:03:02,000 --> 01:03:03,583 我在这里醒来的时候… 499 01:03:06,083 --> 01:03:09,583 心境和保存记忆备份那天是一样的 500 01:03:13,833 --> 01:03:15,291 但我意识到… 501 01:03:19,000 --> 01:03:22,208 - 吉亚布早已在我心中… - 别说了 502 01:03:26,833 --> 01:03:28,416 我是真的爱你 直树 503 01:03:31,625 --> 01:03:33,250 只是这份爱和以前不一样了 504 01:03:34,916 --> 01:03:36,041 然而… 505 01:03:38,500 --> 01:03:41,083 我不可能成为你生命的全部 506 01:03:44,208 --> 01:03:45,625 你明白吗? 507 01:03:55,583 --> 01:03:56,625 真的? 508 01:04:02,708 --> 01:04:03,791 是的 509 01:05:14,541 --> 01:05:15,875 我累了 510 01:05:16,791 --> 01:05:17,916 怎么了? 511 01:05:27,416 --> 01:05:28,666 还在下雨吗? 512 01:05:38,875 --> 01:05:39,916 我来吧 513 01:05:44,500 --> 01:05:45,666 好吧 知道了 514 01:05:45,750 --> 01:05:47,916 我伤害了你 然后呢? 515 01:05:49,083 --> 01:05:50,500 - 直树 - 什么? 516 01:05:53,708 --> 01:05:55,750 我觉得我的要求并不高 517 01:05:56,875 --> 01:05:58,416 不要使用暴力 518 01:05:59,000 --> 01:06:00,541 不要伤害他人 519 01:06:01,166 --> 01:06:02,416 而你却连这点都做不到 520 01:06:02,500 --> 01:06:03,708 你是不是爱上别人了? 521 01:06:05,000 --> 01:06:07,250 不然怎么会突然提出分手? 522 01:06:08,625 --> 01:06:10,166 我什么时候对你使用暴力了? 523 01:06:11,000 --> 01:06:13,666 - 我什么时候对你动手了? - 看这里! 524 01:06:17,041 --> 01:06:19,375 - 别乱砸东西 - 我没有 525 01:06:19,458 --> 01:06:21,916 只是不小心碰到而已 像这样 526 01:06:22,000 --> 01:06:25,083 你倒是给我一个理由啊!你说啊! 527 01:06:26,416 --> 01:06:28,041 给我一个理由 该死的! 528 01:06:35,583 --> 01:06:37,458 鼻子的形状 529 01:06:38,541 --> 01:06:40,291 鼻子的形状 530 01:06:41,125 --> 01:06:42,041 调皮 531 01:06:42,125 --> 01:06:44,500 丰满的脸颊 532 01:06:45,958 --> 01:06:47,750 我喜欢你的脸颊 533 01:06:47,833 --> 01:06:49,750 耳朵的曲线 534 01:06:58,583 --> 01:07:00,000 我脸上都沾满泥了 535 01:07:02,458 --> 01:07:04,500 你在为我塑造模型吗? 536 01:07:08,041 --> 01:07:10,833 我要把你的模样深深印刻进我的身体 537 01:07:13,541 --> 01:07:16,166 这样我就永远不会忘记了 538 01:07:17,541 --> 01:07:18,750 不管发生什么 539 01:07:25,791 --> 01:07:27,875 没事 不用了 我很快就走 540 01:08:28,541 --> 01:08:30,458 只要我在你身边 541 01:08:31,833 --> 01:08:33,708 你就永远不会改变 542 01:08:35,291 --> 01:08:37,208 - 那不是好事吗? - 并不好 543 01:08:37,791 --> 01:08:38,916 为什么? 544 01:08:40,541 --> 01:08:41,708 这有什么问题吗? 545 01:08:42,500 --> 01:08:44,333 现在是你有问题! 546 01:08:45,583 --> 01:08:47,666 问题出在你身上! 547 01:08:50,333 --> 01:08:51,833 是你 548 01:08:53,333 --> 01:08:55,125 - 是你有问题 - 那你倒是说啊! 549 01:08:55,208 --> 01:08:58,375 - 我哪里出问题了! - 这正是你的问题所在! 550 01:09:01,041 --> 01:09:02,166 我受够了 551 01:09:04,333 --> 01:09:05,958 让我一个人静一静! 552 01:10:26,208 --> 01:10:28,958 用真由美和我初遇时的记忆版本吧 553 01:10:30,666 --> 01:10:33,166 之后的记忆全部抹去也无妨 554 01:10:34,541 --> 01:10:37,041 我们的婚礼、蜜月旅行 555 01:10:38,291 --> 01:10:39,708 一起共度的时光 556 01:10:40,708 --> 01:10:42,208 整整六年的时光 557 01:10:42,291 --> 01:10:43,583 真由美3.0 558 01:10:44,791 --> 01:10:45,875 您不会是认真的吧? 559 01:10:46,750 --> 01:10:49,125 那时候的真由美才刚认识您 560 01:10:49,208 --> 01:10:50,875 几乎没有你们的任何共同回忆… 561 01:10:50,958 --> 01:10:52,333 再试一次吧 562 01:10:54,541 --> 01:10:55,708 一次就好 563 01:11:00,041 --> 01:11:02,458 如果这次也失败了呢? 564 01:11:02,541 --> 01:11:04,000 会成功的 565 01:11:06,041 --> 01:11:07,208 我会确保这次成功的 566 01:12:03,583 --> 01:12:07,541 斋藤…直树先生? 567 01:12:18,708 --> 01:12:20,416 你不必这么害怕 568 01:12:22,375 --> 01:12:24,250 我怎能不害怕? 569 01:12:26,041 --> 01:12:30,083 一觉醒来 发现自己 竟被一个萍水相逢的男人软禁了 570 01:12:30,791 --> 01:12:32,125 怎么能说是“软禁”呢? 571 01:12:33,958 --> 01:12:35,875 你明明一直很想去太空 572 01:12:37,208 --> 01:12:38,583 那也要我自愿才行 573 01:12:39,208 --> 01:12:41,291 我能理解你心中的困惑 574 01:12:43,416 --> 01:12:46,958 但我可以向你保证 我们会再次相爱的 575 01:12:48,583 --> 01:12:50,000 你怎么知道? 576 01:12:51,541 --> 01:12:53,500 2194年的夏天 577 01:12:55,000 --> 01:12:57,833 我们在举办完一场盛大的婚礼后 578 01:12:58,958 --> 01:13:01,041 便踏上了环球蜜月之旅 579 01:13:02,791 --> 01:13:06,583 然后我们就在海滩边买了一栋房子 580 01:13:07,416 --> 01:13:08,791 安顿了下来 581 01:13:11,000 --> 01:13:13,000 那段日子真的很幸福 582 01:13:14,250 --> 01:13:16,000 但我真的一点都想不起来 583 01:13:17,875 --> 01:13:21,791 但这确实是真实发生过的事 584 01:13:26,875 --> 01:13:28,750 你想不起来也很正常 585 01:13:30,125 --> 01:13:33,625 因为现在这个版本的你 还没经历过那些事情 586 01:13:35,666 --> 01:13:36,958 为什么… 587 01:13:42,083 --> 01:13:46,458 你要唤醒嫁给你之前的我? 588 01:13:48,291 --> 01:13:51,291 万一我没有再爱上你呢? 589 01:13:57,416 --> 01:14:03,000 因为我相信…你会再次爱上我 590 01:14:05,125 --> 01:14:07,083 我想让你来做这个决定 591 01:14:09,583 --> 01:14:12,416 不想让你觉得这是种义务 592 01:14:14,916 --> 01:14:17,708 如果几天后 你还是想离开 593 01:14:19,958 --> 01:14:21,416 我不会阻止你的 594 01:14:50,500 --> 01:14:51,625 直树先生… 595 01:14:54,416 --> 01:14:57,375 我们过得幸福吗… 596 01:14:59,041 --> 01:15:00,291 作为夫妻? 597 01:15:01,625 --> 01:15:02,833 作为夫妻 598 01:15:04,125 --> 01:15:06,583 我们在那六年里都过得很幸福 599 01:15:12,708 --> 01:15:13,708 晚安 600 01:15:18,708 --> 01:15:19,875 晚安 真由美 601 01:16:38,791 --> 01:16:41,458 “直树会杀了你” 602 01:16:44,916 --> 01:16:47,041 - 早上好 - 早上好 603 01:16:48,875 --> 01:16:50,875 抱歉 我好像吓到你了 604 01:16:53,125 --> 01:16:56,583 我只是想告诉你 我今天要参加好几场会议 605 01:16:57,666 --> 01:16:58,791 可能会晚点回来 606 01:17:02,583 --> 01:17:03,583 怎么了? 607 01:17:04,416 --> 01:17:05,416 没什么 608 01:17:05,875 --> 01:17:07,833 我想我只是有点睡眠不足 609 01:17:07,916 --> 01:17:09,666 那就多睡一会儿吧 610 01:17:10,166 --> 01:17:11,541 今晚见 611 01:17:35,208 --> 01:17:36,208 对了! 612 01:17:36,958 --> 01:17:38,041 还有一件事 613 01:17:38,125 --> 01:17:41,083 工作结束后 我想带你参观一下这个住所 614 01:17:41,166 --> 01:17:42,666 - 可别忘了 - 好的 615 01:18:05,166 --> 01:18:06,208 小久! 616 01:18:07,208 --> 01:18:09,666 我想要离开这里 有没有什么办法? 617 01:18:11,541 --> 01:18:13,750 那你能打电话找人来帮忙吗? 618 01:18:17,333 --> 01:18:18,500 求你了 小久 619 01:19:28,166 --> 01:19:29,166 小久 620 01:19:29,666 --> 01:19:33,125 抽屉里的字条是你写的吗? 621 01:19:37,000 --> 01:19:38,416 不是你的话 622 01:19:41,333 --> 01:19:42,666 那是谁写的? 623 01:19:44,625 --> 01:19:46,125 是我写的 624 01:20:16,000 --> 01:20:20,333 你也是…真由美 625 01:20:22,791 --> 01:20:23,875 没错 626 01:20:24,958 --> 01:20:26,250 我们都是真由美 627 01:20:51,666 --> 01:20:53,750 小久救了我们 628 01:20:55,625 --> 01:20:58,125 但构成我们人格的东西 629 01:20:58,625 --> 01:21:00,875 早就被直树拆分得支离破碎了 630 01:21:01,375 --> 01:21:02,875 但他并未得逞 631 01:21:05,083 --> 01:21:08,416 虽然我还有一些记忆 但都只是些零碎片段 632 01:21:12,541 --> 01:21:14,291 我们谁都不是 633 01:21:16,125 --> 01:21:18,875 - 不是的 - 这是事实 634 01:21:24,500 --> 01:21:25,500 请听我说 635 01:21:26,666 --> 01:21:28,041 不用管我们 逃离这里吧! 636 01:21:28,708 --> 01:21:29,708 不行 637 01:21:30,750 --> 01:21:32,666 虽然我还不确定该怎么逃出去 638 01:21:35,000 --> 01:21:37,083 我们都是同一个人 639 01:21:37,875 --> 01:21:39,083 你就是我 640 01:21:39,791 --> 01:21:41,291 我们就是你 641 01:21:42,916 --> 01:21:46,041 所以就算为了我们 你也要逃出去 642 01:21:49,416 --> 01:21:51,541 气闸舱消毒中 643 01:21:54,666 --> 01:21:56,791 气闸舱消毒中 644 01:21:58,750 --> 01:22:00,000 小久 645 01:22:00,583 --> 01:22:02,833 你是通过这个气闸舱接收包裹的吗? 646 01:22:05,500 --> 01:22:07,458 平时都是你安排送货的? 647 01:22:09,291 --> 01:22:12,375 这么说 你可以从地球上 弄来一艘运输飞船? 648 01:22:18,958 --> 01:22:20,250 我们来互相帮助吧 649 01:22:22,291 --> 01:22:23,375 怎么做? 650 01:22:24,000 --> 01:22:27,291 把你们记得的一切都告诉我 651 01:22:44,250 --> 01:22:47,583 这就是我所知道的一切 652 01:23:31,458 --> 01:23:32,500 我快收拾好了 653 01:23:36,083 --> 01:23:37,375 之前是我不对 654 01:23:38,958 --> 01:23:40,041 我们可以谈谈吗? 655 01:23:42,125 --> 01:23:43,333 一会儿就好 656 01:23:49,583 --> 01:23:51,500 已经没什么好说的了 657 01:24:01,333 --> 01:24:02,958 我们怎么会变成这样? 658 01:24:32,916 --> 01:24:34,708 你每次向我道歉… 659 01:24:37,208 --> 01:24:39,708 承诺不会再伤害我 660 01:24:41,666 --> 01:24:43,291 我都相信了你 661 01:24:47,708 --> 01:24:48,750 真由美… 662 01:24:50,541 --> 01:24:51,958 我再也不会那样对你了 663 01:24:54,041 --> 01:24:55,125 我向你保证 664 01:25:01,583 --> 01:25:02,666 也许… 665 01:25:04,583 --> 01:25:07,166 这一切都源于你过去的创伤 666 01:25:09,458 --> 01:25:11,291 关于这点 虽然我很同情你 667 01:25:12,375 --> 01:25:13,416 但是… 668 01:25:15,708 --> 01:25:17,916 我再也无法替你治愈创伤了 669 01:25:20,333 --> 01:25:22,250 一想到没有你的人生 670 01:25:24,416 --> 01:25:26,833 我倒希望你直接杀了我 671 01:25:40,333 --> 01:25:42,041 再见了 直树 672 01:26:20,166 --> 01:26:21,375 真由美… 673 01:26:24,041 --> 01:26:25,458 立刻回到屋里去 674 01:26:31,375 --> 01:26:32,875 求你了 真由美 675 01:26:35,583 --> 01:26:36,833 我已经答应你 676 01:26:37,791 --> 01:26:40,125 再也不会伤害你了 记得吗? 677 01:26:47,708 --> 01:26:49,708 你为什么就是不相信我说的话? 678 01:27:03,083 --> 01:27:04,500 这是最后一次了 679 01:27:09,166 --> 01:27:12,250 真由美 求求你回来吧 680 01:27:12,833 --> 01:27:13,833 不要 681 01:27:14,583 --> 01:27:16,125 我已经跟你说再见了! 682 01:27:16,708 --> 01:27:17,708 不 683 01:27:18,333 --> 01:27:19,458 这可由不得你来决定 684 01:27:19,541 --> 01:27:20,375 别靠近我! 685 01:27:25,958 --> 01:27:27,000 真由美! 686 01:27:27,750 --> 01:27:29,041 真由美! 687 01:27:29,541 --> 01:27:30,666 真由美! 688 01:27:31,208 --> 01:27:32,291 待在那里别动! 689 01:27:33,750 --> 01:27:35,000 我马上过来! 690 01:27:50,500 --> 01:27:51,500 真由美! 691 01:27:53,833 --> 01:27:56,166 真由美! 692 01:27:57,916 --> 01:27:59,250 真由美! 693 01:28:43,291 --> 01:28:44,625 椰汁鸡汤 694 01:28:48,458 --> 01:28:51,291 用你做的碗来盛装一定很搭 695 01:29:05,916 --> 01:29:07,125 真好喝 696 01:29:11,166 --> 01:29:13,958 不过现在的你 怎么会知道我喜欢椰汁鸡汤? 697 01:29:14,750 --> 01:29:16,333 我以前明明都不喜欢 698 01:29:21,041 --> 01:29:23,125 你的很多事情我都了解 699 01:29:26,250 --> 01:29:27,500 是吗? 700 01:29:31,458 --> 01:29:34,416 那可不是你这个备份版本 该知道的事 701 01:29:55,125 --> 01:29:56,416 你… 702 01:30:36,333 --> 01:30:37,458 椰汁鸡汤 703 01:31:00,291 --> 01:31:01,333 真由美? 704 01:31:04,750 --> 01:31:09,250 今晚的晚餐你打算做什么? 705 01:31:34,375 --> 01:31:36,083 你可以尽管藏起来 706 01:31:38,000 --> 01:31:40,250 反正你也无处可逃! 707 01:33:01,833 --> 01:33:03,208 朝我扔过来啊 708 01:33:34,708 --> 01:33:36,791 你不是真由美 709 01:33:39,208 --> 01:33:41,291 你不过是个渺小可怜的机器人罢了 710 01:33:58,541 --> 01:33:59,708 真由美在哪儿? 711 01:34:00,625 --> 01:34:02,416 我们都是真由美! 712 01:34:04,541 --> 01:34:06,875 你想要的真由美并不存在 713 01:34:55,083 --> 01:34:56,916 小久 让电梯停下来! 714 01:35:07,250 --> 01:35:10,000 小久 这是怎么回事? 715 01:35:13,291 --> 01:35:15,041 快启动电梯! 716 01:36:03,583 --> 01:36:04,708 谢谢你 717 01:36:06,750 --> 01:36:09,875 我们不再只是残缺的部分了 718 01:37:01,625 --> 01:37:04,791 小久 我们要把直树困在这个房间里 719 01:37:19,291 --> 01:37:20,750 不管接下来会发生什么 720 01:37:23,208 --> 01:37:24,958 谢谢你对我们的帮助 721 01:37:28,916 --> 01:37:29,958 你是… 722 01:37:32,291 --> 01:37:34,750 他最后仅存的人性 723 01:38:01,208 --> 01:38:02,416 我已不再是… 724 01:38:04,583 --> 01:38:07,875 你创造出来的支离破碎的真由美 725 01:38:08,583 --> 01:38:09,916 你对我… 726 01:38:11,833 --> 01:38:14,375 你对我们所做的一切… 727 01:38:16,500 --> 01:38:17,625 我全都知道了! 728 01:38:20,791 --> 01:38:21,958 闭嘴 729 01:38:23,166 --> 01:38:24,625 你这个残次品 730 01:39:33,833 --> 01:39:34,916 小久 731 01:39:36,666 --> 01:39:37,916 你在干什么? 732 01:39:40,875 --> 01:39:42,958 我的确告诉过你要保护真由美 733 01:39:45,750 --> 01:39:47,000 住手 直树! 734 01:39:48,625 --> 01:39:49,958 但是… 735 01:39:52,041 --> 01:39:55,041 那玩意根本就不是真由美 736 01:39:58,666 --> 01:39:59,750 小久! 737 01:40:06,458 --> 01:40:08,958 运输飞船即将抵达 请撤离气闸舱 738 01:40:09,958 --> 01:40:11,333 运输飞船即将抵达 739 01:40:18,958 --> 01:40:20,416 为什么会有运输飞船抵达? 740 01:40:23,416 --> 01:40:24,708 我并没有订购东西 741 01:40:25,333 --> 01:40:27,458 那不是来给你送货的 742 01:40:30,333 --> 01:40:32,000 下单的人是我 743 01:41:32,125 --> 01:41:34,250 我们永远都不会原谅… 744 01:41:36,666 --> 01:41:38,083 你对我们所做的一切 745 01:41:43,333 --> 01:41:44,208 不过… 746 01:41:46,666 --> 01:41:48,916 不完美才是人之常情 747 01:41:51,250 --> 01:41:52,458 不对! 748 01:41:54,041 --> 01:41:55,500 那个女人… 749 01:41:57,000 --> 01:41:58,416 是她毁掉了一切 750 01:42:00,000 --> 01:42:01,958 - 如果不是她… - 是你! 751 01:42:05,500 --> 01:42:07,208 是你毁掉了一切 752 01:42:17,458 --> 01:42:22,666 你对人类未来的生活有何设想? 753 01:42:25,916 --> 01:42:27,708 能够生活在太空中? 754 01:42:29,375 --> 01:42:31,541 - 能够生活在太空中? - 你说什么? 755 01:42:32,416 --> 01:42:37,250 人类要想在太空中生活 需要具备哪些条件? 756 01:42:37,958 --> 01:42:39,458 - 生活所需条件? - 对 757 01:42:40,250 --> 01:42:41,541 日常生活 758 01:42:42,666 --> 01:42:44,083 - 空气! - 空气 759 01:42:44,666 --> 01:42:46,750 - 淋浴? - 对 淋浴 760 01:42:46,833 --> 01:42:50,916 水在无重力状态下会变成球形 761 01:42:51,000 --> 01:42:53,166 - 对 - 所以某种意义上说 水不会流下来 762 01:42:54,208 --> 01:42:58,375 这样想的话 你会发现 地球真的是一个奇迹般的星球 763 01:43:00,208 --> 01:43:03,916 因为它能留住水 764 01:43:04,541 --> 01:43:05,958 - 原来如此 - 这点独一无二 765 01:43:07,000 --> 01:43:08,250 你在画什么? 766 01:43:09,708 --> 01:43:10,666 我们在太空中的家 767 01:43:11,708 --> 01:43:13,208 我们在太空中的家 768 01:43:14,416 --> 01:43:16,666 - 这是你的房间 - 在那么远的地方? 769 01:43:17,333 --> 01:43:18,541 这是客厅 770 01:43:19,125 --> 01:43:22,208 这是我制作陶器的地方 771 01:43:23,166 --> 01:43:24,583 你在画什么? 772 01:43:24,666 --> 01:43:26,916 - 那是我吗? - 你的脸很难描画 773 01:43:27,000 --> 01:43:29,916 我来画一下你的眼镜 774 01:43:30,000 --> 01:43:32,166 - 先别看 - 我没有 775 01:43:32,250 --> 01:43:33,791 再加上一堆这个… 776 01:43:34,250 --> 01:43:35,875 - 可以看了吗? - 可以了 777 01:43:37,250 --> 01:43:38,875 天啊 我好饿 778 01:43:40,666 --> 01:43:42,250 说真的 我饿坏了 779 01:43:43,500 --> 01:43:45,458 我想我更喜欢鸡肉 780 01:43:46,083 --> 01:43:47,375 大家都已经到了 781 01:43:48,833 --> 01:43:49,875 走吧 782 01:44:24,666 --> 01:44:27,625 我们就该各过各的生活 直树 783 01:44:57,791 --> 01:44:59,375 运输飞船即将出发 784 01:45:00,250 --> 01:45:02,583 请立即前往气闸舱 785 01:45:03,708 --> 01:45:05,375 运输飞船即将出发 786 01:45:06,208 --> 01:45:08,458 请立即前往气闸舱 787 01:45:38,166 --> 01:45:39,250 我说 788 01:45:40,708 --> 01:45:42,541 你打算一直留在泰国吗? 789 01:45:43,791 --> 01:45:45,416 对 我是这么打算的 790 01:45:45,958 --> 01:45:47,750 反正我也没有可回去的地方 791 01:45:48,916 --> 01:45:51,583 我能理解 因为我也一样 792 01:45:57,916 --> 01:45:59,333 你的家人呢? 793 01:46:01,583 --> 01:46:02,750 我没有家人 794 01:46:08,208 --> 01:46:12,125 对我来说 这里就是天堂 795 01:46:20,416 --> 01:46:21,458 我说 796 01:46:22,625 --> 01:46:26,666 你还记得你在我店里 看到的一大堆陶器吧? 797 01:46:27,166 --> 01:46:28,125 记得 798 01:46:28,625 --> 01:46:30,500 你知道那些陶器 799 01:46:31,541 --> 01:46:33,708 是用什么造就而成的吗? 800 01:46:36,083 --> 01:46:37,083 辛勤的汗水? 801 01:46:39,541 --> 01:46:42,333 大量破碎的陶器 802 01:46:48,041 --> 01:46:49,083 我想… 803 01:46:51,250 --> 01:46:52,708 我们也是一样的 804 01:49:40,916 --> 01:49:42,625 我给你泡了些茶 805 01:49:43,291 --> 01:49:44,666 你最喜欢的那种 806 01:49:46,166 --> 01:49:47,166 谢谢 807 01:49:48,375 --> 01:49:50,541 本季第一批新茶 808 01:50:03,458 --> 01:50:04,541 真好喝 809 01:50:26,333 --> 01:50:27,416 知道吗… 810 01:50:31,250 --> 01:50:32,958 有时候我依然会觉得… 811 01:50:34,791 --> 01:50:36,666 自己缺少了某些记忆 812 01:50:38,333 --> 01:50:39,500 这点大家都一样 813 01:50:43,458 --> 01:50:44,583 你也这样吗? 814 01:50:46,416 --> 01:50:47,375 是啊 815 01:56:59,791 --> 01:57:01,791 字幕翻译:梁淑仪 816 01:57:01,875 --> 01:57:03,875 创意监督:肖雪