1 00:00:01,001 --> 00:00:03,879 本作はフィクションです 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,924 動物の撮影は専門家の指導の下 安全に行いました 3 00:00:07,299 --> 00:00:11,803 1965年 ベトナム 4 00:00:31,448 --> 00:00:32,282 止まれ 5 00:00:42,459 --> 00:00:46,046 何のための戦争なのかは 重要じゃない 6 00:00:52,344 --> 00:00:56,431 だが 誰かの死は      他の誰かのチャンスになる 7 00:00:57,808 --> 00:00:59,059 それが戦争だ 8 00:01:19,746 --> 00:01:21,456 ベトコンの隠れ家です 9 00:01:44,563 --> 00:01:45,605 いくぞ 10 00:02:19,973 --> 00:02:23,477 俺の役割は その死を利用して—— 11 00:02:24,686 --> 00:02:27,397 誰かの出世を助けることだった 12 00:03:17,656 --> 00:03:24,621 メイド・イン・コリア 13 00:03:26,081 --> 00:03:26,915 どうなった? 14 00:03:27,207 --> 00:03:28,125 始末しました 15 00:03:29,751 --> 00:03:30,877 カネは? 16 00:03:31,211 --> 00:03:32,921 ペク課長がお持ちします 17 00:03:33,880 --> 00:03:36,258 余計なことを言わせるな 18 00:03:36,383 --> 00:03:37,426 分かりました 19 00:03:56,528 --> 00:03:57,988 〈終わった〉 20 00:04:05,662 --> 00:04:06,705 検事さん 21 00:04:09,082 --> 00:04:11,376 一体 どういうことですか 22 00:04:11,877 --> 00:04:14,921 おけがはありませんか 23 00:04:16,089 --> 00:04:17,174 ペクは? 24 00:04:17,841 --> 00:04:20,010 船には いなかったようです 25 00:04:22,471 --> 00:04:26,433 まず ピョ・ハクスの 居場所を突き止めよう 26 00:04:26,808 --> 00:04:29,936 近くの軍隊に協力を要請します 27 00:04:30,937 --> 00:04:33,023 ピョ課長の手配を 28 00:04:33,148 --> 00:04:33,982 止まれ 29 00:04:34,107 --> 00:04:36,777 自分から出向いてきたな 30 00:04:37,360 --> 00:04:38,779 おい どけ 31 00:04:38,904 --> 00:04:41,239 ちょっと その人を通して 32 00:04:43,825 --> 00:04:45,118 ピョ・ハクスさん 33 00:04:48,538 --> 00:04:49,706 来てください 34 00:04:51,082 --> 00:04:52,292 なぜ私のことを? 35 00:04:53,752 --> 00:04:54,920 何事ですか 36 00:04:55,045 --> 00:04:57,380 検事のチャン・ゴニョンです 37 00:04:58,089 --> 00:04:59,174 何か? 38 00:04:59,591 --> 00:05:02,385 中央情報部の方が何の用ですか 39 00:05:02,886 --> 00:05:04,554 局長のお迎えです 40 00:05:04,763 --> 00:05:05,472 ファン局長? 41 00:05:05,597 --> 00:05:07,307 ええ 局長はどこに? 42 00:05:07,432 --> 00:05:08,642 あんたが殺したんだろ 43 00:05:10,560 --> 00:05:15,565 ファン・グッピョン局長 殺害容疑で緊急逮捕する 44 00:05:16,233 --> 00:05:17,067 手錠をかけろ 45 00:05:18,443 --> 00:05:20,070 何を言ってるんですか 46 00:05:20,195 --> 00:05:20,862 おとなしくして 47 00:05:20,987 --> 00:05:21,696 待って 48 00:05:22,697 --> 00:05:25,075 待って 手を出しますから 49 00:05:28,995 --> 00:05:31,790 どう落とし前をつけるんだ 50 00:05:31,915 --> 00:05:33,166 行きますよ 51 00:05:33,291 --> 00:05:36,753 第5話 血の戦い 52 00:05:43,635 --> 00:05:44,594 お疲れさまです 53 00:05:47,973 --> 00:05:48,849 何事だ 54 00:05:48,974 --> 00:05:52,602 ピョ課長が 殺人の容疑で逮捕されました 55 00:05:52,727 --> 00:05:56,606 遺体が本当に局長なのかは まだ分かりません 56 00:05:57,399 --> 00:05:58,567 報道を規制しろ 57 00:05:58,859 --> 00:05:59,693 はい 58 00:06:01,111 --> 00:06:03,530 ところで 血が… 59 00:06:09,494 --> 00:06:11,413 ソウルへ行く 車を回せ 60 00:06:11,538 --> 00:06:12,330 承知しました 61 00:07:03,673 --> 00:07:04,549 もしもし 62 00:07:04,799 --> 00:07:05,800 ソヨン 63 00:07:06,051 --> 00:07:06,968 兄さん 64 00:07:07,093 --> 00:07:08,511 デイルはどこだ 65 00:07:08,637 --> 00:07:09,554 デイルさん? 66 00:07:10,180 --> 00:07:12,599 用があるって出かけたわ 67 00:07:13,224 --> 00:07:14,476 どうかしたの? 68 00:07:15,352 --> 00:07:16,269 何かあった? 69 00:07:16,519 --> 00:07:18,104 そうか 切るぞ 70 00:07:21,149 --> 00:07:22,108 誰? 71 00:07:23,526 --> 00:07:25,236 兄さんから あなたに… 72 00:07:26,821 --> 00:07:27,656 なんで? 73 00:07:30,408 --> 00:07:31,785 知らない 74 00:07:32,994 --> 00:07:35,789 ピョ・ハクス課長 75 00:07:37,916 --> 00:07:39,167 なぜ殺したんですか 76 00:07:39,876 --> 00:07:40,710 ファン局長を 77 00:07:41,294 --> 00:07:42,837 余計な質問ですね 78 00:07:43,588 --> 00:07:47,300 あとで どう 落とし前をつけるのか… 79 00:07:47,842 --> 00:07:48,968 大丈夫ですか 80 00:07:52,097 --> 00:07:53,640 お前が殺したんだろ 81 00:07:54,933 --> 00:07:55,934 見たんですか 82 00:07:56,059 --> 00:07:59,270 ここを銃で撃たれて 死んでいたぞ 83 00:07:59,396 --> 00:08:04,442 タバコを買いに行ったんだ 店で聞いてくれよ 84 00:08:07,570 --> 00:08:11,074 つまり タバコを買いに行った間に—— 85 00:08:12,742 --> 00:08:14,285 局長が死んだのか 86 00:08:15,161 --> 00:08:16,663 じゃあ あんたは—— 87 00:08:17,414 --> 00:08:21,584 局長を殺してから 買いに行ったと? 88 00:08:22,669 --> 00:08:24,379 そして 火事になった 89 00:08:24,504 --> 00:08:26,756 そんなバカな話が? 90 00:08:26,881 --> 00:08:29,426 それに俺が局長を殺す理由は? 91 00:08:30,385 --> 00:08:31,636 理由がないだろ 92 00:08:32,429 --> 00:08:33,513 そうだな 93 00:08:34,973 --> 00:08:40,437 タバコを買いに行って 局長が死んで 火事になって… 94 00:08:40,562 --> 00:08:42,230 ペクも一緒だったな 95 00:08:44,399 --> 00:08:47,736 あの時 ペクと一緒にいたんだろ 96 00:09:29,652 --> 00:09:32,655 これだ イケダユウジ 97 00:09:33,490 --> 00:09:38,328 中央情報部が 大阪のやくざに会う理由は? 98 00:09:39,162 --> 00:09:42,290 国家機密です お答えできません 99 00:09:42,415 --> 00:09:44,542 国家機密? ふざけやがって 100 00:09:44,667 --> 00:09:45,877 口を慎んでください 101 00:09:46,002 --> 00:09:50,256 日本へ行って ヒロポンを売ったんだろ 102 00:09:50,381 --> 00:09:53,009 そのカネは局長に渡った 103 00:09:54,844 --> 00:09:59,057 猿まわしのおひねりは 飼い主が独り占めだ 104 00:09:59,182 --> 00:10:03,895 だから ペクと組んで 局長を殺したんだろ 105 00:10:06,439 --> 00:10:08,149 証拠がありますか 106 00:10:08,274 --> 00:10:11,694 証拠なら それらしく作ってやるよ 107 00:10:11,820 --> 00:10:13,613 ご自由にどうぞ 108 00:10:14,197 --> 00:10:14,989 おい 109 00:10:16,157 --> 00:10:18,451 臭いメシを食いたいのか 110 00:10:22,664 --> 00:10:23,414 チャン検事 111 00:10:23,540 --> 00:10:24,290 はい 112 00:10:24,415 --> 00:10:25,291 話がある 113 00:10:25,959 --> 00:10:27,627 何ですか 114 00:10:27,752 --> 00:10:31,381 大ごとになったみたいですね 115 00:10:31,506 --> 00:10:32,340 一服しておけ 116 00:10:47,230 --> 00:10:48,982 まったく 117 00:10:51,776 --> 00:10:56,781 “釜山地方検察庁   捜査記録〟 118 00:10:57,073 --> 00:11:01,578 ヒロポンビジネスを ペクが引き継いだ? 119 00:11:02,162 --> 00:11:02,996 はい 120 00:11:03,121 --> 00:11:04,455 カンを使って? 121 00:11:05,582 --> 00:11:06,416 そうです 122 00:11:08,793 --> 00:11:10,378 局長の殺害も? 123 00:11:10,920 --> 00:11:15,216 ファン局長の顔を見ると 右側の目を 124 00:11:15,341 --> 00:11:17,635 銃弾が貫通していました 125 00:11:19,012 --> 00:11:22,849 撃ち殺したあとで 放火したんでしょう 126 00:11:23,474 --> 00:11:25,393 証拠隠滅のために 127 00:11:28,730 --> 00:11:29,647 次長 128 00:11:30,315 --> 00:11:33,651 ペク・ギテの逮捕状を 請求します 129 00:11:33,818 --> 00:11:37,906 ひとつ間違えば 検察がぶっ潰される 130 00:11:38,823 --> 00:11:39,824 分かってるか? 131 00:11:40,491 --> 00:11:41,326 ええ 132 00:11:42,827 --> 00:11:45,955 ピョ課長から 自白を引き出します 133 00:11:51,002 --> 00:11:54,923 これまでに局長が着服した 上納金です 134 00:11:57,258 --> 00:12:00,511 欲深いハゲおやじだな 135 00:12:01,262 --> 00:12:04,724 家族名義の 不動産もあるはずです 136 00:12:04,849 --> 00:12:07,101 確認できしだい報告します 137 00:12:10,230 --> 00:12:11,064 これを 138 00:12:26,829 --> 00:12:28,873 ペ・クムジの手帳です 139 00:12:35,380 --> 00:12:36,256 中を? 140 00:12:37,090 --> 00:12:39,133 はい 見ました 141 00:12:41,970 --> 00:12:42,929 俺の名前も? 142 00:12:43,554 --> 00:12:44,555 申し訳ありません 143 00:12:56,317 --> 00:12:57,819 お前の望みは何だ? 144 00:12:58,820 --> 00:13:02,740 このカネを 私に投資してください 145 00:13:04,701 --> 00:13:10,248 これを元手に 何十倍もの 利益を上げてみせます 146 00:13:10,999 --> 00:13:15,545 つまり 俺に 取り引きを持ちかけているのか 147 00:13:15,712 --> 00:13:17,547 選挙まで1年ありません 148 00:13:17,672 --> 00:13:22,135 閣下が再選されるには 700億が必要だとか 149 00:13:23,553 --> 00:13:24,971 私が作りましょう 150 00:13:26,264 --> 00:13:28,057 お前を信じろと? 151 00:13:28,182 --> 00:13:32,228 チャンスをください 私を信じられなくても—— 152 00:13:32,520 --> 00:13:36,274 カネは信じられるでしょう 153 00:13:37,442 --> 00:13:39,402 がっかりさせません 154 00:13:59,338 --> 00:14:00,715 座ってみろ 155 00:14:10,099 --> 00:14:11,601 座るんだ 156 00:14:30,328 --> 00:14:34,457 ファン局長が あんたを 次期局長だと言って 157 00:14:34,832 --> 00:14:37,376 かわいがっていたそうだな 158 00:14:43,216 --> 00:14:45,301 やっかまれただろ 159 00:14:51,390 --> 00:14:52,475 せっかく—— 160 00:14:54,268 --> 00:14:55,478 局長が消えたんだ 161 00:14:58,147 --> 00:15:00,316 あんたの出番じゃないのか 162 00:15:04,028 --> 00:15:07,657 そう考えたら あんたがここにいるのは 163 00:15:08,157 --> 00:15:11,285 ペク・ギテには好都合だな 164 00:15:12,120 --> 00:15:16,332 局長を撃ってから 火をつけたのは確かだが—— 165 00:15:13,246 --> 00:15:14,455 “死因 やけどと銃創〟 166 00:15:19,252 --> 00:15:21,087 あんたはタバコ屋にいた 167 00:15:25,133 --> 00:15:26,551 やつを信じてるのか 168 00:15:28,344 --> 00:15:31,639 どういう取り引きなのか 知らないが 169 00:15:32,014 --> 00:15:33,474 よく考えたほうがいい 170 00:15:35,101 --> 00:15:37,728 局長を誰が殺したのか 俺たちは—— 171 00:15:38,479 --> 00:15:39,480 分かってる 172 00:15:49,490 --> 00:15:51,742 “陳述書〟 173 00:15:52,952 --> 00:15:53,995 あの日 174 00:15:55,538 --> 00:15:56,706 あの寺に 175 00:15:58,040 --> 00:15:59,584 ファン局長の他に 176 00:16:03,254 --> 00:16:06,257 誰がいたのか 正直に 177 00:16:07,800 --> 00:16:08,759 書くんだ 178 00:16:12,305 --> 00:16:14,140 ムショへ行きたいか? 179 00:16:22,607 --> 00:16:25,943 ペク・ギテは局長になり 180 00:16:26,944 --> 00:16:29,864 あんたはムショ行きだ 181 00:16:36,871 --> 00:16:38,039 失礼します 182 00:16:38,873 --> 00:16:39,665 くそっ… 183 00:16:39,790 --> 00:16:40,541 何だ? 184 00:16:41,417 --> 00:16:44,921 次長がピョ課長を釈放しろと 185 00:16:45,588 --> 00:16:46,881 行きましょう 186 00:17:01,437 --> 00:17:02,563 脚が… 187 00:17:09,487 --> 00:17:10,780 次長 188 00:17:11,739 --> 00:17:12,949 次長 189 00:17:13,574 --> 00:17:17,495 どうして 容疑者に捜査権を渡すんですか 190 00:17:18,579 --> 00:17:19,705 なぜ勝手に… 191 00:17:25,169 --> 00:17:26,254 部屋に入ってろ 192 00:17:27,338 --> 00:17:28,673 お前たちもだ 193 00:17:29,173 --> 00:17:33,803 “次長検事室  検事 ソ・ギホ〟 194 00:17:32,593 --> 00:17:36,264 お前も勝手なもんだ 証拠もないのに 195 00:17:36,931 --> 00:17:39,141 現場でペクを見てないんだろ 196 00:17:39,267 --> 00:17:41,435 ヒロポンのことで捕まえます 197 00:17:42,478 --> 00:17:46,566 カンの供述をもとに ヤクのことで捕まえて 198 00:17:46,691 --> 00:17:49,819 そのあとで 殺人罪を立証するんです 199 00:17:50,194 --> 00:17:52,154 捜査権を奪われたんだぞ 200 00:17:52,280 --> 00:17:57,368 今は じっとしておけ 保身が大事な時期だ 201 00:17:58,786 --> 00:18:02,456 ヤクの売人です しかも人殺しですよ 202 00:18:04,125 --> 00:18:07,587 早く捕まえないと 逃げられます 203 00:18:08,921 --> 00:18:11,173 はるか上からの指示だ 204 00:18:12,508 --> 00:18:13,801 意味が分かるか 205 00:18:14,302 --> 00:18:16,387 誰のことですか 206 00:18:19,307 --> 00:18:21,100 身辺に気をつけろ 207 00:18:23,769 --> 00:18:27,023 韓国 青瓦台 208 00:18:35,906 --> 00:18:39,910 ナ室長のやつ チョン室長に かみついたな 209 00:18:40,202 --> 00:18:45,583 最近は閣下がチョン室長を ひいきしていますから 210 00:18:50,546 --> 00:18:51,505 ナ室長 211 00:18:52,506 --> 00:18:55,551 なぜ話を蒸し返すのですか 212 00:18:55,926 --> 00:18:58,679 聞いたでしょう 閣下の指示です 213 00:18:58,804 --> 00:19:03,976 いつも“閣下の指示〟ですね 信用できるものか 214 00:19:04,101 --> 00:19:07,355 それなら閣下に確かめればいい 215 00:19:09,607 --> 00:19:13,653 そうだとしても なぜ私に相談もなく… 216 00:19:13,778 --> 00:19:17,948 君も相談せず ペ・クムジを殺やったでしょう 217 00:19:20,534 --> 00:19:22,078 まいったな 218 00:19:23,621 --> 00:19:24,955 私がペ・クムジを? 219 00:19:25,081 --> 00:19:29,085 ともかく 理由なく誰かを排除したら 220 00:19:29,210 --> 00:19:33,673 自分もやられるかもしれないと いうことです 221 00:19:34,298 --> 00:19:38,636 君のためだと思って 言っているんですよ 222 00:19:39,762 --> 00:19:40,930 そうですか 223 00:19:42,932 --> 00:19:45,601 ありがたいお気遣いです 224 00:19:46,894 --> 00:19:52,817 そうだ かわいい部下に 不幸があったそうですね 225 00:19:53,317 --> 00:19:58,572 これを機に 君も気をつけたほうがいい 226 00:20:04,745 --> 00:20:08,416 あなたも お気をつけください 227 00:20:09,750 --> 00:20:11,210 お体は大事ですから 228 00:20:14,714 --> 00:20:17,508 ご存じのとおり 相談せずに—— 229 00:20:19,802 --> 00:20:21,637 手を下す性質たちなので 230 00:20:25,307 --> 00:20:29,937 どうやら情報が漏れたらしい 心当たりは? 231 00:20:32,148 --> 00:20:37,403 日本でのことを チャン・ゴニョンが知っていた 232 00:20:39,780 --> 00:20:40,948 それで どうした 233 00:20:41,073 --> 00:20:43,534 国家機密だと ごまかしたさ 234 00:20:45,536 --> 00:20:46,370 その他の話は? 235 00:20:46,996 --> 00:20:49,498 局長を殺したのは お前だと 236 00:20:56,213 --> 00:20:57,798 チョン室長に会ったか 237 00:21:03,554 --> 00:21:07,683 室長には どこまで話したんだ 238 00:21:08,809 --> 00:21:09,643 何を? 239 00:21:10,936 --> 00:21:12,980 何もかも知っているようだ 240 00:21:13,397 --> 00:21:15,858 局長を殺したとは言ってない 241 00:21:16,650 --> 00:21:21,906 打ち合せたとおり 火事で死んだと話したさ 242 00:21:22,948 --> 00:21:24,450 事実だろ 243 00:21:26,911 --> 00:21:30,498 どのみち 気にかけてる様子はなかった 244 00:21:30,623 --> 00:21:32,875 “局長  ファン・グッピョン〟 245 00:21:31,207 --> 00:21:32,041 そうか 246 00:21:33,209 --> 00:21:35,127 検事は なんで知ってるんだ 247 00:21:39,882 --> 00:21:41,634 スパイがいるとか? 248 00:21:56,190 --> 00:21:57,191 ペク・ギテは? 249 00:21:57,817 --> 00:22:03,572 行方不明です 中央情報部も口を開きません 250 00:22:05,533 --> 00:22:06,450 現場は? 251 00:22:07,034 --> 00:22:12,081 全焼したので これ以上 何も出ないでしょう 252 00:22:15,459 --> 00:22:19,046 ところで ここにいても大丈夫ですか 253 00:22:19,171 --> 00:22:23,175 これといった手がかりも つかめないし 254 00:22:23,300 --> 00:22:25,678 次長に知られたら… 255 00:22:25,803 --> 00:22:29,431 カン・デイルから 何か連絡は? 256 00:22:38,899 --> 00:22:42,069 日本から原料が届かないわね 257 00:22:42,403 --> 00:22:45,114 このままじゃ足りないのに 258 00:22:45,865 --> 00:22:48,701 ソヨンさん 少し休もう 259 00:22:49,326 --> 00:22:50,244 ええ 260 00:22:59,253 --> 00:23:00,754 口に合うかな? 261 00:23:03,465 --> 00:23:05,175 いただきます 262 00:23:12,600 --> 00:23:13,225 おいしい 263 00:23:13,350 --> 00:23:14,184 あれ? 264 00:23:16,228 --> 00:23:17,438 絶世の美女がいる 265 00:23:19,023 --> 00:23:21,358 何よ いやだわ 266 00:23:34,663 --> 00:23:37,625 お兄さんが 何か言ってなかった? 267 00:23:38,000 --> 00:23:41,837 別に… 全然戻ってこないの 268 00:23:46,926 --> 00:23:49,136 何の音? 誰かいるの? 269 00:23:50,387 --> 00:23:51,513 こんな時間に… 270 00:23:54,266 --> 00:23:55,184 アニキ 271 00:23:59,647 --> 00:24:00,481 兄さん 272 00:24:01,857 --> 00:24:03,484 噂うわさをすれば影がさすのね 273 00:24:03,776 --> 00:24:07,071 兄さん 一体何の用なの? 274 00:24:08,113 --> 00:24:10,199 こんな時間に何を? 275 00:24:10,532 --> 00:24:12,201 帳簿の整理よ 276 00:24:13,035 --> 00:24:16,664 いやだわ 何を考えているの 277 00:24:19,750 --> 00:24:20,834 外してくれ 278 00:24:21,794 --> 00:24:22,628 どうして? 279 00:24:22,920 --> 00:24:24,213 デイルに話がある 280 00:24:34,682 --> 00:24:39,311 日本に行ってから連絡がなくて 心配しました 281 00:24:39,436 --> 00:24:40,854 何事もなかったか? 282 00:24:40,980 --> 00:24:42,606 ええ もちろん 283 00:24:43,857 --> 00:24:46,193 ところで お話って? 284 00:24:50,364 --> 00:24:51,198 座れ 285 00:24:52,408 --> 00:24:53,242 はい 286 00:25:03,252 --> 00:25:04,086 デイル 287 00:25:05,295 --> 00:25:08,924 人間にとって 一番大事なことは? 288 00:25:10,467 --> 00:25:12,177 さあ 何でしょうか 289 00:25:13,012 --> 00:25:14,555 考えてみろ 290 00:25:17,516 --> 00:25:18,350 義理? 291 00:25:19,685 --> 00:25:20,853 義理は大事だな 292 00:25:21,979 --> 00:25:24,898 だが 俺は 恥を知ることだと思う 293 00:25:25,816 --> 00:25:26,692 恥ですか 294 00:25:26,817 --> 00:25:30,154 俺が一番嫌いな人間は 恥知らずだ 295 00:25:30,863 --> 00:25:33,907 恥も外聞もない やからども 296 00:25:34,908 --> 00:25:37,745 そんなやつらが背後から斬る 297 00:25:39,204 --> 00:25:43,542 全てを差し出すかのように ふるまっておいて—— 298 00:25:45,335 --> 00:25:47,504 決定的な瞬間に裏切る 299 00:25:48,088 --> 00:25:50,215 恥知らずな証拠だ 300 00:25:51,258 --> 00:25:55,262 恥を知らないようなやつは 畜生だな 301 00:25:55,888 --> 00:25:56,680 そう思うだろ 302 00:26:12,029 --> 00:26:12,863 デイル 303 00:26:14,615 --> 00:26:15,783 俺に言うことは? 304 00:26:19,411 --> 00:26:21,538 チャン・ゴニョンとグルだろ 305 00:26:21,663 --> 00:26:23,874 これじゃ 手を組めません 306 00:26:24,583 --> 00:26:26,543 俺を信じられないなら—— 307 00:26:29,463 --> 00:26:30,297 撃ってください 308 00:26:54,404 --> 00:26:55,572 しけた顔だな 309 00:26:57,366 --> 00:26:59,910 局長は亡くなったんですか 310 00:27:00,244 --> 00:27:01,537 ペクから聞いたのか 311 00:27:05,207 --> 00:27:06,500 もう無理です 312 00:27:08,335 --> 00:27:10,462 局長まで消されたのに 313 00:27:12,631 --> 00:27:16,176 だからこそ うまくやれ 命が大事だろ 314 00:27:17,678 --> 00:27:21,598 スパイだと知られたら 大変なことになる 315 00:27:22,599 --> 00:27:25,686 ペクが捕まらなきゃ 終わらない 316 00:27:26,353 --> 00:27:27,855 そして お前は助かる 317 00:27:29,648 --> 00:27:30,732 これが最後です 318 00:27:31,525 --> 00:27:32,818 取り引きは いつだ 319 00:27:36,238 --> 00:27:37,072 約束ですよ 320 00:27:38,991 --> 00:27:40,576 いつなんだよ 321 00:27:42,160 --> 00:27:44,580 今夜22時 322 00:27:44,705 --> 00:27:47,499 “マングム号作戦〟 323 00:27:45,414 --> 00:27:46,874 このマングム号が—— 324 00:27:47,624 --> 00:27:51,211 ヒロポンの原料を積んだ 日本の船と 325 00:27:51,336 --> 00:27:54,506 公海上で取り引きする 326 00:27:54,631 --> 00:27:56,174 一方はマングム号に 327 00:27:56,300 --> 00:28:01,054 もう一方は 拠点の製造工場に踏み込む 328 00:28:02,598 --> 00:28:03,473 マングム号班 329 00:28:03,599 --> 00:28:04,641 はい 330 00:28:04,766 --> 00:28:05,601 工場班 331 00:28:05,726 --> 00:28:06,560 はい 332 00:28:07,477 --> 00:28:13,817 特にペク・ソヨンは 会計を担当する重要人物だ 333 00:28:13,942 --> 00:28:17,029 今晩 必ず捕まえるぞ 334 00:28:17,154 --> 00:28:17,863 はい 335 00:28:17,988 --> 00:28:20,532 麻薬捜査班 頑張るぞ 336 00:28:20,657 --> 00:28:21,450 頑張るぞ 337 00:28:21,575 --> 00:28:22,701 いくぞ 338 00:28:22,826 --> 00:28:25,120 いくぞ 339 00:28:41,929 --> 00:28:42,763 いくぞ 340 00:28:44,056 --> 00:28:46,725 今から出発します 341 00:29:04,493 --> 00:29:06,328 みんな隠れてやがる 342 00:29:07,621 --> 00:29:12,292 しっかり隠れろ 髪が見えるぞ 343 00:29:15,212 --> 00:29:15,879 いたぞ 344 00:29:16,004 --> 00:29:17,798 おい 動くんじゃない 345 00:29:19,299 --> 00:29:21,718 この野郎 出てこい 346 00:29:23,011 --> 00:29:24,721 おい そこのお前 347 00:29:29,309 --> 00:29:30,102 こいつら… 348 00:29:30,227 --> 00:29:31,019 やれ 349 00:29:32,396 --> 00:29:33,814 大丈夫ですか 350 00:29:34,773 --> 00:29:36,191 何をしてる 早くいけ 351 00:29:37,776 --> 00:29:39,528 おい 早くしろ 352 00:29:41,697 --> 00:29:42,656 こっちに来い 353 00:29:46,159 --> 00:29:47,577 そこのお前 354 00:29:50,247 --> 00:29:51,164 来い 355 00:30:03,844 --> 00:30:04,970 この野郎 356 00:30:08,473 --> 00:30:09,725 捕まえたぞ 357 00:30:10,058 --> 00:30:12,102 なんで俺ばっかり 358 00:30:14,062 --> 00:30:15,981 かかってこい 359 00:30:17,149 --> 00:30:18,525 かかってきてやったぞ 360 00:30:22,154 --> 00:30:25,323 おい 空砲だ 次は実弾だぞ 361 00:30:28,201 --> 00:30:29,119 キム係長 362 00:30:29,244 --> 00:30:30,162 はい 363 00:30:30,454 --> 00:30:33,749 こいつらを集めておいて ヤクを捜せ 364 00:30:33,957 --> 00:30:37,294 さあ 聞いたな ヤクを捜すんだ 365 00:30:48,889 --> 00:30:50,849 クソでも食らえ 366 00:30:58,648 --> 00:30:59,941 来るんじゃねえ 367 00:31:00,984 --> 00:31:02,194 ちくしょう 368 00:31:06,073 --> 00:31:07,657 来るなって 369 00:31:11,161 --> 00:31:12,913 なんで俺ばかり 370 00:31:16,875 --> 00:31:17,959 おい やめろ 371 00:31:28,678 --> 00:31:30,847 “ファンキーストライク〟 372 00:31:30,972 --> 00:31:31,556 何だ 373 00:31:31,681 --> 00:31:32,390 係長 374 00:31:32,516 --> 00:31:34,518 どうした ないのか? 375 00:31:35,143 --> 00:31:36,645 よく捜してみろ 376 00:31:36,978 --> 00:31:37,687 クソッ 377 00:31:39,815 --> 00:31:40,941 本当にないか 378 00:31:41,066 --> 00:31:41,691 はい 379 00:31:42,692 --> 00:31:43,819 検事さん 380 00:31:47,072 --> 00:31:48,448 こんなものだけです 381 00:31:52,702 --> 00:31:53,537 ペク・ソヨンは? 382 00:31:54,079 --> 00:31:55,080 いません 383 00:31:58,041 --> 00:31:59,209 早く拭け 384 00:31:59,751 --> 00:32:01,586 見てみろ 385 00:32:03,213 --> 00:32:04,923 時計しか出てこない 386 00:32:12,639 --> 00:32:14,349 カン・デイルはどこだ 387 00:32:14,766 --> 00:32:16,935 おい クソまみれども 388 00:32:18,562 --> 00:32:19,938 ペク・ソヨンは? 389 00:32:21,022 --> 00:32:22,232 誰のことだ 390 00:32:22,732 --> 00:32:24,151 知りません 391 00:32:26,820 --> 00:32:28,738 どこにいるか答えなさい 392 00:32:29,406 --> 00:32:30,240 知りません 393 00:32:31,783 --> 00:32:33,201 本当に知りません 394 00:32:35,662 --> 00:32:36,788 クソッ 395 00:32:44,754 --> 00:32:46,423 こんなに下さるなんて 396 00:32:46,882 --> 00:32:50,427 二度と 歯向かうことはありません 397 00:32:52,345 --> 00:32:54,222 俺を信じられないなら—— 398 00:32:56,725 --> 00:32:57,684 撃ってください 399 00:33:11,656 --> 00:33:12,616 申し訳ありません 400 00:33:29,507 --> 00:33:30,800 しばらく隠れていろ 401 00:33:31,301 --> 00:33:32,135 はい 402 00:33:42,312 --> 00:33:43,688 カン・デイル 403 00:33:45,398 --> 00:33:46,942 カン・デイル 404 00:33:48,109 --> 00:33:50,570 どこにいるか突き止めるんだ 405 00:33:50,987 --> 00:33:53,490 家族の周辺を張り込んで—— 406 00:33:53,615 --> 00:33:57,369 管轄署にも協力を仰ぐんだ 407 00:33:57,702 --> 00:33:58,870 はい 408 00:34:03,625 --> 00:34:07,671 監察部の者です 皆さん 動かないように 409 00:34:07,796 --> 00:34:09,089 何しに来た 410 00:34:10,257 --> 00:34:11,633 タレコミです 411 00:34:12,384 --> 00:34:15,136 職員が 押収したヤクを転売したと 412 00:34:15,262 --> 00:34:16,972 何を言ってるんだ 413 00:34:17,097 --> 00:34:20,058 誰からのタレコミですか 414 00:34:20,350 --> 00:34:21,768 キム・ジョンウォン係長 415 00:34:22,811 --> 00:34:24,771 オ・イェジン捜査官 416 00:34:25,605 --> 00:34:27,482 我々に同行してください 417 00:34:28,566 --> 00:34:31,486 少しの間 待っていてください 418 00:34:32,904 --> 00:34:33,738 どけ 419 00:34:34,197 --> 00:34:36,032 “押収〟 420 00:34:34,948 --> 00:34:36,032 全部持っていけ 421 00:34:37,659 --> 00:34:39,035 何をするんですか 422 00:34:40,829 --> 00:34:46,668 “検事 ソ・ギホ〟 423 00:34:41,913 --> 00:34:45,250 麻薬捜査班を 解散させる気ですか 424 00:34:45,375 --> 00:34:47,711 検事長の指示だ 425 00:34:47,836 --> 00:34:53,300 ペク・ギテなんかに 検察が振り回されるんですか 426 00:34:53,425 --> 00:34:55,802 内部監察が済むまでだ 427 00:34:55,927 --> 00:35:00,265 しばらく来なくていい おとなしくしてろ 428 00:35:00,390 --> 00:35:03,435 部下たちは俺が連れ戻すから 429 00:35:03,560 --> 00:35:09,566 もう結構です 私が検事長に直接お話しします 430 00:35:10,025 --> 00:35:10,984 おい 431 00:35:15,822 --> 00:35:17,032 戻れ 432 00:35:17,824 --> 00:35:19,159 席に戻れ 433 00:35:22,120 --> 00:35:22,954 おい 434 00:35:23,830 --> 00:35:25,290 俺だって話したさ 435 00:35:25,665 --> 00:35:30,920 辞表をちらつかせても 無駄だったんだ 436 00:35:31,463 --> 00:35:35,550 仲間を守りたければ 自分を抑えろ 437 00:35:35,967 --> 00:35:38,553 やつらは本気だぞ 438 00:35:42,682 --> 00:35:43,516 検事長が… 439 00:35:43,642 --> 00:35:44,476 チャン検事 440 00:35:45,644 --> 00:35:48,521 突っ走らないで少しは考えろ 441 00:35:49,606 --> 00:35:52,984 ペクにはチョン室長がついてる お前は? 442 00:35:53,234 --> 00:35:58,531 同じ条件をそろえないと 勝負にならんだろ 443 00:36:05,413 --> 00:36:10,627 “原則にのっとり 正道を歩む検察〟 444 00:36:05,413 --> 00:36:08,375 “検事総長 服務方針〟 445 00:36:24,265 --> 00:36:25,809 おい 戻れ 446 00:36:29,104 --> 00:36:30,480 お前たちも 447 00:36:39,197 --> 00:36:42,701 呼び出しておいて すまないね 448 00:36:43,493 --> 00:36:48,623 閣下のお供をするのに コースに出る時間もなくて 449 00:36:49,249 --> 00:36:51,793 いえ お気になさらず 450 00:36:53,962 --> 00:36:59,092 チョン室長が 検察の捜査に介入したとか? 451 00:36:59,467 --> 00:37:04,889 局長の事件を中情に渡すよう 指示されたようです 452 00:37:18,695 --> 00:37:19,696 続けて 453 00:37:20,029 --> 00:37:23,283 実は麻薬捜査班の検事が—— 454 00:37:23,908 --> 00:37:27,454 ヒロポン事業のことで ペク課長を 455 00:37:27,579 --> 00:37:30,832 調べているところでした 456 00:37:31,666 --> 00:37:34,753 申し上げにくいですが—— 457 00:37:35,837 --> 00:37:39,424 警護室長が ペクに協力するなんて… 458 00:37:39,549 --> 00:37:40,884 チョン室長が—— 459 00:37:41,760 --> 00:37:44,596 ヤクの売人の後ろ盾か 460 00:37:54,898 --> 00:37:59,527 大阪 461 00:40:17,373 --> 00:40:21,794 韓国 ソウル 462 00:40:26,090 --> 00:40:28,426 ペク課長が気に入りましたか 463 00:40:29,052 --> 00:40:31,179 局長の件を許すなんて 464 00:40:32,138 --> 00:40:34,307 やつが局長を殺したのか 465 00:40:34,766 --> 00:40:35,767 ご存じないと? 466 00:40:35,892 --> 00:40:39,228 火事で死んだと聞いたが 違うのか? 467 00:40:40,271 --> 00:40:41,773 火事も事実ですが… 468 00:40:43,149 --> 00:40:44,817 気に留めないんですね 469 00:40:46,319 --> 00:40:49,405 貪欲な人間は愚かなものだ 470 00:40:50,949 --> 00:40:53,284 誰が局長であっても構わない 471 00:40:54,077 --> 00:40:57,121 あなたこそ やつを気にかけている 472 00:40:58,915 --> 00:41:00,333 男前だからかな 473 00:41:01,376 --> 00:41:04,545 ペク・ギテの代わりは いますか 474 00:41:04,671 --> 00:41:05,588 何だ 475 00:41:07,298 --> 00:41:08,549 信じられないのか 476 00:41:09,092 --> 00:41:10,551 私は人を信じません 477 00:41:11,594 --> 00:41:12,971 自分のものしか 478 00:41:17,934 --> 00:41:20,770 やはり あなたは怖い人だ 479 00:41:20,937 --> 00:41:23,648 彼は弟妹きょうだいを大切にしています 480 00:41:24,273 --> 00:41:26,067 特に弟のギヒョン 481 00:41:27,026 --> 00:41:29,737 室長と同じ 陸軍士官学校出身で… 482 00:41:29,862 --> 00:41:30,905 士官学校? 483 00:41:31,030 --> 00:41:31,864 そうです 484 00:41:32,782 --> 00:41:34,909 弟が彼の弱点なのが—— 485 00:41:36,494 --> 00:41:37,829 気がかりです 486 00:41:39,872 --> 00:41:41,541 横に移動 487 00:41:48,047 --> 00:41:49,048 しっかり歩け 488 00:41:49,173 --> 00:41:50,174 はい 489 00:41:50,299 --> 00:41:51,718 押してやってるだろ 490 00:41:51,884 --> 00:41:53,302 感謝しています 491 00:41:53,428 --> 00:41:54,595 本当か 492 00:41:54,721 --> 00:41:56,139 このアカ野郎 493 00:42:02,854 --> 00:42:03,688 おい 494 00:42:05,148 --> 00:42:06,149 何してるんだ 495 00:42:14,907 --> 00:42:17,160 ホン一等兵が足首を—— 496 00:42:17,535 --> 00:42:19,245 くじいたようです 497 00:42:19,954 --> 00:42:23,124 それで落ちただけなので ご心配なく 498 00:42:26,127 --> 00:42:27,086 立てるか 499 00:42:29,839 --> 00:42:30,882 装備を下ろせ 500 00:42:31,215 --> 00:42:32,216 平気です 501 00:42:32,341 --> 00:42:34,594 装備を下ろせ 命令だ 502 00:42:51,194 --> 00:42:55,114 アカ野郎に ダメ兵士ときたか 503 00:42:55,531 --> 00:42:58,367 この部隊はひどいざまだ 504 00:43:15,593 --> 00:43:19,222 ホン一等兵 まだ交代じゃありません 505 00:43:22,975 --> 00:43:23,810 寒くて… 506 00:43:25,186 --> 00:43:26,187 みんな寝てるか 507 00:43:27,105 --> 00:43:28,523 はい 寝ています 508 00:43:29,148 --> 00:43:30,108 ご苦労さん 509 00:44:10,356 --> 00:44:14,527 “憲兵〟 510 00:44:35,715 --> 00:44:37,800 おい よけるんじゃねえ 511 00:44:39,927 --> 00:44:42,763 お前ら 何をやってるんだ 512 00:44:43,181 --> 00:44:44,098 申し訳ありません 513 00:44:44,265 --> 00:44:47,727 収拾できなかったら 俺たちはクビだ 514 00:44:47,852 --> 00:44:48,728 はい 515 00:44:48,853 --> 00:44:51,606 けが人の状態を確認して 516 00:44:51,731 --> 00:44:55,067 死者がでたら直ちに報告しろ 517 00:44:58,237 --> 00:44:59,071 忠誠 518 00:45:09,540 --> 00:45:11,125 この野郎 519 00:45:11,626 --> 00:45:14,253 俺に恥をかかせたいのか 520 00:45:15,171 --> 00:45:16,923 警告しただろ 521 00:45:18,132 --> 00:45:22,887 あいつを異動させるなり 何なりしろと言ったよな 522 00:45:24,889 --> 00:45:25,932 これを見ろ 523 00:45:26,682 --> 00:45:30,770 全部 お前のせいで 起きたことだぞ 524 00:45:31,312 --> 00:45:32,271 分かってるのか 525 00:45:41,405 --> 00:45:45,576 “ペク・ギヒョン〟 526 00:46:14,272 --> 00:46:17,441 “ペク・ギヒョン〟 527 00:46:19,402 --> 00:46:21,904 “陸軍 服務中〟 528 00:46:47,221 --> 00:46:50,016 ギヒョン 久しぶりだな 529 00:46:51,100 --> 00:46:53,102 卒業式以来かな 530 00:46:54,020 --> 00:46:56,897 知り合いだからと遠慮するな 531 00:46:56,522 --> 00:46:59,608 保安司令部 捜査係 ナム・サンウク少尉 532 00:46:58,024 --> 00:46:59,608 相変わらず ふてぶてしい 533 00:47:00,818 --> 00:47:02,194 首席だから? 534 00:47:03,154 --> 00:47:05,323 みんなを見下してるのか 535 00:47:05,823 --> 00:47:07,908 お前も相変わらずだ 536 00:47:08,784 --> 00:47:10,369 早くやれよ 537 00:47:11,203 --> 00:47:12,747 仕事だろ 538 00:47:12,997 --> 00:47:13,831 お前… 539 00:47:15,666 --> 00:47:20,129 ホン一等兵の異動願いを 中隊長が握りつぶしたと 540 00:47:20,254 --> 00:47:21,130 供述したって? 541 00:47:21,505 --> 00:47:22,631 話したとおりだ 542 00:47:23,090 --> 00:47:24,342 ありのままを話した 543 00:47:28,220 --> 00:47:32,058 お前 本当に昔のまんまだな 544 00:47:33,559 --> 00:47:35,644 何も分かってない 545 00:47:39,357 --> 00:47:43,778 あの中隊長は 伯父さんが外務次官で 546 00:47:44,236 --> 00:47:46,864 父親は ミョンジュン建設の社長だ 547 00:47:47,198 --> 00:47:51,827 つまり 誰かが責任をとって 辞めるにしても 548 00:47:52,453 --> 00:47:56,999 中隊長ではないということだ 549 00:47:59,210 --> 00:48:02,463 俺が保安司で 何を学んだと思う? 550 00:48:03,923 --> 00:48:09,387 いくら立派でも 一人の力では 何もできないということだ 551 00:48:10,137 --> 00:48:14,058 正義漢ぶらないで 陳述書を書き直せ 552 00:48:14,308 --> 00:48:18,521 協力すれば 辞めなくてもいいようにする 553 00:48:24,110 --> 00:48:26,695 同期はこういう時に助け合える 554 00:48:27,405 --> 00:48:31,617 だから お前は俺の 言うとおりにすればいい 555 00:48:34,286 --> 00:48:37,957 今回の件を 全て かぶれということか 556 00:48:40,626 --> 00:48:41,460 おい 557 00:48:44,338 --> 00:48:47,550 こんなことになると思ったよ 558 00:48:48,092 --> 00:48:48,926 何だと 559 00:48:49,385 --> 00:48:52,054 俺だって自分の将来が大事だ 560 00:48:56,725 --> 00:48:58,811 伯父さんの力を借りるなら 561 00:48:58,936 --> 00:49:02,440 きちんとカタをつけろと 伝えておけ 562 00:49:02,982 --> 00:49:04,942 俺は一人では死なない 563 00:49:21,417 --> 00:49:22,251 忠誠 564 00:49:23,669 --> 00:49:27,089 小隊長 お客さんがお待ちです 565 00:49:32,219 --> 00:49:34,138 そんな話を信じろと? 566 00:49:37,141 --> 00:49:38,517 信じられませんよね 567 00:49:40,102 --> 00:49:42,146 でも 分かってるでしょう 568 00:49:43,189 --> 00:49:48,944 ペク・ギテさんが あの年で あれだけの力を持てるのは 569 00:49:49,069 --> 00:49:51,322 普通のことではないって 570 00:49:54,200 --> 00:49:55,534 ソヨンさんも—— 571 00:49:57,786 --> 00:50:00,414 一緒にやっています 572 00:50:01,165 --> 00:50:06,086 ギテさんが捕まれば ソヨンさんも刑務所行きだし 573 00:50:06,378 --> 00:50:10,216 あなたも 軍にいられるか分からない 574 00:50:13,219 --> 00:50:17,473 自白するよう ソヨンさんを説得してください 575 00:50:20,851 --> 00:50:24,563 兄を捕まえられないから 来たんでしょう 576 00:50:25,272 --> 00:50:29,818 あなたも厳しい状況に いるということですね 577 00:50:31,320 --> 00:50:34,615 検事が市民を脅迫するなんて 578 00:50:40,579 --> 00:50:42,206 お兄さんにそっくりだ 579 00:50:44,875 --> 00:50:47,044 あなたの知らないことがある 580 00:50:47,836 --> 00:50:50,130 私は絶対に諦めません 581 00:50:50,256 --> 00:50:54,051 法にのっとって 最後まで責任を問います 582 00:51:03,394 --> 00:51:04,478 ギヒョンさん 583 00:51:05,729 --> 00:51:07,523 よく考えてください 584 00:51:12,194 --> 00:51:13,320 どうするんだ 585 00:51:14,947 --> 00:51:16,865 あの検事を放っておくのか 586 00:51:18,993 --> 00:51:23,872 検察から連絡が来たが 監察部もお手上げらしい 587 00:51:24,957 --> 00:51:25,833 おい 588 00:51:27,042 --> 00:51:29,837 下手に手を出したら まずい 589 00:51:31,380 --> 00:51:32,548 何を考えてるんだ 590 00:51:36,510 --> 00:51:37,720 俺が何とかする 591 00:51:37,845 --> 00:51:39,138 おい お前 592 00:51:43,267 --> 00:51:46,812 どうやって何とかするんだよ 593 00:51:52,693 --> 00:51:53,527 入れ 594 00:51:57,156 --> 00:51:59,783 失礼します 急ぎなもので 595 00:52:01,827 --> 00:52:03,037 何だよ 596 00:52:04,288 --> 00:52:05,706 出ていけと? 597 00:52:08,167 --> 00:52:09,001 何だよ 598 00:52:09,293 --> 00:52:11,045 気にせず 話せ 599 00:52:12,921 --> 00:52:15,132 弟さんに何か起きたようです 600 00:52:16,467 --> 00:52:19,595 保安司令部の調査が入ったとか 601 00:52:21,722 --> 00:52:22,556 何だと 602 00:52:21,722 --> 00:52:23,932 “中隊長 チョン・ギホ〟 603 00:52:23,307 --> 00:52:25,809 中央情報部から? ペク少尉の? 604 00:52:26,393 --> 00:52:28,812 おい どういうことなんだ 605 00:52:40,032 --> 00:52:42,701 あの… どなたですか 606 00:53:24,118 --> 00:53:25,244 立て 607 00:53:26,912 --> 00:53:27,996 目が覚めたか 608 00:53:28,747 --> 00:53:29,581 はい 609 00:53:29,707 --> 00:53:31,083 ペク・ギヒョンを呼べ 610 00:53:32,459 --> 00:53:33,585 分かりました 611 00:53:54,231 --> 00:53:55,899 なんで知ってるんですか 612 00:53:56,567 --> 00:53:58,652 俺に伝わらないと思うか 613 00:53:59,361 --> 00:54:01,155 僕に任せてください 614 00:54:02,740 --> 00:54:04,116 何ができるんだ 615 00:54:04,241 --> 00:54:06,118 自分のことは自分でします 616 00:54:24,720 --> 00:54:26,096 言っただろ 617 00:54:28,432 --> 00:54:31,393 悔しかったら 力をつけろと 618 00:54:38,442 --> 00:54:41,820 見下すようなやつは 踏みつけてやれ 619 00:54:41,945 --> 00:54:44,698 邪魔をするやつは 始末してしまえ 620 00:54:45,449 --> 00:54:49,286 力のあるやつが勝つと 何度も言っただろ 621 00:54:53,582 --> 00:54:55,292 話が済んだなら これで 622 00:54:55,918 --> 00:54:56,752 待て 623 00:54:59,171 --> 00:55:00,756 生意気なやつだ 624 00:55:03,967 --> 00:55:07,221 お前じゃなくて 中隊長が軍を辞める 625 00:55:09,389 --> 00:55:12,267 保安司に入らせるから 準備しておけ 626 00:55:14,019 --> 00:55:16,605 これが力だ 分かったか 627 00:55:19,775 --> 00:55:21,652 来週 ベトナムへ行きます 628 00:55:23,362 --> 00:55:24,738 なんで お前が? 629 00:55:24,863 --> 00:55:27,157 兄さんの言う“力〟を—— 630 00:55:28,075 --> 00:55:29,701 僕もつけてみようかと 631 00:55:29,826 --> 00:55:32,329 俺の言うとおりにしろ 632 00:55:32,454 --> 00:55:34,039 自分でやります 633 00:55:34,164 --> 00:55:35,249 この野郎 634 00:55:43,632 --> 00:55:45,384 だから兄さんは—— 635 00:55:46,969 --> 00:55:49,638 自分をしっかり 見つめてください 636 00:55:50,180 --> 00:55:52,307 “検事 チャン・ゴニョン〟 637 00:55:51,515 --> 00:55:53,684 僕と姉さんの邪魔をしないで 638 00:56:08,824 --> 00:56:09,658 オさん 639 00:56:10,993 --> 00:56:12,536 どうしたんだ 640 00:56:12,703 --> 00:56:14,746 今まで どこに? 641 00:56:15,581 --> 00:56:17,249 ペク・ギヒョンの所だ 642 00:56:18,000 --> 00:56:19,084 ペク・ギヒョン? 643 00:56:20,002 --> 00:56:21,128 大変だっただろう 644 00:56:22,713 --> 00:56:23,547 いえ 645 00:56:23,714 --> 00:56:25,549 お疲れさま 入ろう 646 00:56:29,970 --> 00:56:33,515 なんで彼に会ったんですか 647 00:56:36,143 --> 00:56:38,437 揺さぶりをかけようと思って 648 00:56:39,730 --> 00:56:42,316 同じくらい やり返さないと 649 00:56:42,441 --> 00:56:44,943 諦めてないんですか 650 00:56:46,737 --> 00:56:48,363 諦めるだって? 651 00:56:48,739 --> 00:56:50,574 悪いやつを捕まえないと 652 00:56:50,824 --> 00:56:54,077 食事をして 力をつけよう 653 00:56:54,828 --> 00:56:56,121 キム係長は? 654 00:56:56,830 --> 00:56:59,750 すぐ来ると言ってましたが… 655 00:56:59,875 --> 00:57:03,962 お米がないですね ラーメンでも作りますか 656 00:57:05,255 --> 00:57:08,050 おっと ラーメンもないね 657 00:57:08,759 --> 00:57:10,260 買ってくる 658 00:57:10,469 --> 00:57:13,138 検事さん 私が行きます 659 00:57:13,388 --> 00:57:14,598 ちょっと待ってて 660 00:57:26,443 --> 00:57:27,611 どうも 661 00:57:29,112 --> 00:57:31,740 おっと 雨か 662 00:57:40,082 --> 00:57:44,753 俺は虫けらでなく   力を持った人間になる 663 00:57:46,963 --> 00:57:49,424 虫けらどもを ひざまずかせ 664 00:57:50,342 --> 00:57:52,719 俺より強い者を   引きずり下ろし—— 665 00:57:53,929 --> 00:57:56,306 世の中を変えてやる 666 00:58:06,817 --> 00:58:07,651 オさんだけか 667 00:58:07,818 --> 00:58:08,443 はい 668 00:58:08,568 --> 00:58:09,194 検事さんは? 669 00:58:09,569 --> 00:58:11,029 ラーメンを買いに 670 00:58:11,154 --> 00:58:12,114 湯が沸いてるぞ 671 00:58:16,326 --> 00:58:17,536 ああ 疲れた 672 00:58:30,841 --> 00:58:32,175 しかたないことだ 673 00:58:33,051 --> 00:58:36,680 この世は力を持つ者たちの 戦場なのだから 674 01:01:11,918 --> 01:01:13,920 日本語字幕 中枝 紫織