1 00:00:07,382 --> 00:00:09,009 聞いてくれよ 2 00:00:23,314 --> 00:00:24,649 ただの男に 3 00:00:24,649 --> 00:00:26,735 誰もが言うんだ 4 00:00:26,735 --> 00:00:29,779 何をして どうなれと 5 00:00:33,616 --> 00:00:36,494 どうすればいいかは 6 00:00:36,494 --> 00:00:38,288 自分で決める 7 00:00:38,288 --> 00:00:40,874 デカい計画を邪魔するな 8 00:00:40,874 --> 00:00:41,708 下がれ 9 00:00:43,877 --> 00:00:46,921 爆走してトップを目指す 10 00:00:46,921 --> 00:00:50,425 飛ばしていくぜ 止まらない 11 00:00:50,425 --> 00:00:53,803 脱落者が続出してるぞ 12 00:00:53,803 --> 00:00:55,638 ヤツらを見ろよ 13 00:00:55,638 --> 00:00:57,474 聞いてくれよ 14 00:00:57,474 --> 00:00:59,768 トップを目指すぜ 15 00:00:59,768 --> 00:01:00,810 下がれ 16 00:01:02,187 --> 00:01:04,230 下がれ 17 00:01:10,236 --> 00:01:11,738 下がれ 18 00:01:13,948 --> 00:01:18,661 Mr. マクマホン: 悪のオーナー 19 00:01:18,661 --> 00:01:21,873 ヒート 20 00:01:24,167 --> 00:01:25,585 皆 必死です 21 00:01:25,585 --> 00:01:29,214 ホーガンが反撃しています 22 00:01:29,214 --> 00:01:30,131 見て 23 00:01:30,131 --> 00:01:33,927 プロレスは 昔から人気でしたが 24 00:01:33,927 --> 00:01:38,431 近年では 新世代から人気を得ています 25 00:01:40,350 --> 00:01:43,561 1984~85年は重要な年だ 26 00:01:43,561 --> 00:01:45,647 {\an8}プロレス専門誌 編集長 デイブ・メルツァー 業界は急変した 27 00:01:46,523 --> 00:01:52,320 ビンスはレッスルマニアで マーケティングを理解した 28 00:01:52,320 --> 00:01:54,239 {\an8}時代に合ったものや スターを生んだ 29 00:01:54,239 --> 00:01:55,406 {\an8}時代に合ったものや スターを生んだ 〝スティムボート〞 30 00:01:55,406 --> 00:01:55,490 {\an8}時代に合ったものや スターを生んだ 31 00:01:55,490 --> 00:01:56,574 {\an8}時代に合ったものや スターを生んだ 〝パイパー〞 32 00:01:56,574 --> 00:01:58,243 {\an8}不人気は過去のこと 〝サベージ〞 33 00:01:58,243 --> 00:01:59,035 {\an8}不人気は過去のこと 34 00:01:59,035 --> 00:02:02,539 {\an8}深夜にレギュラー番組が 放送予定です 35 00:02:02,539 --> 00:02:04,791 {\an8}音楽と笑いとプロレス 36 00:02:04,791 --> 00:02:06,793 {\an8}「サタデーナイト・ メイン・イベント」 37 00:02:06,793 --> 00:02:11,714 サタデーナイトライブの 休止期間に放送された 38 00:02:11,714 --> 00:02:15,844 深夜とはいえ テレビは影響が大きい 39 00:02:16,469 --> 00:02:20,890 {\an8}大手テレビ局なら なおさら意味がある 40 00:02:20,890 --> 00:02:21,683 {\an8}WWE幹部 ブルース・プリチャード 41 00:02:21,683 --> 00:02:23,434 {\an8}WWE幹部 ブルース・プリチャード 特別番組が 放送されたんだ 42 00:02:23,434 --> 00:02:23,518 {\an8}特別番組が 放送されたんだ 43 00:02:23,518 --> 00:02:25,228 {\an8}特別番組が 放送されたんだ 〝NBC〞 44 00:02:25,228 --> 00:02:26,271 飛んだ 45 00:02:26,271 --> 00:02:27,772 何てことを 46 00:02:28,565 --> 00:02:31,901 信じられない クレイジーだ 47 00:02:31,901 --> 00:02:33,278 すばらしい 48 00:02:33,278 --> 00:02:35,155 ホーガンが投げた 49 00:02:36,156 --> 00:02:39,868 業界の重大な瞬間といえば― 50 00:02:41,536 --> 00:02:45,498 「サタデーナイト・ メイン・イベント」だ 51 00:02:49,836 --> 00:02:50,461 {\an8}レッスルマニア成功後 52 00:02:50,461 --> 00:02:52,547 {\an8}レッスルマニア成功後 デビッド・ シューメーカー 53 00:02:53,590 --> 00:02:57,802 {\an8}番組やイベントの数を 増やした 54 00:02:58,678 --> 00:03:01,389 連日 巡業していたんだ 55 00:03:02,348 --> 00:03:06,186 ビジネスを成長させるため 56 00:03:06,186 --> 00:03:09,439 レスラーは2倍 働いていた 57 00:03:09,939 --> 00:03:12,817 週7日 試合があった {\an8}アンソニー・ホワイト/ トニー・アトラス 58 00:03:13,443 --> 00:03:14,861 休みはない 59 00:03:15,570 --> 00:03:18,239 {\an8}年52週 休みなしだから 60 00:03:18,239 --> 00:03:20,074 {\an8}ジミー・ハート かなりキツい 61 00:03:20,074 --> 00:03:21,492 まさか 62 00:03:21,492 --> 00:03:22,952 投げました 63 00:03:22,952 --> 00:03:26,080 {\an8}WWE殿堂者 ブレット・ハート 休みを 増やしてほしかった 64 00:03:27,081 --> 00:03:30,335 楽な日程も組めたはずだ 65 00:03:30,335 --> 00:03:33,504 80年代後半は低迷していた 66 00:03:35,006 --> 00:03:37,675 今のスケジュールは悪くない 67 00:03:37,675 --> 00:03:42,513 選手がケガをしても 補償されるだろうが 68 00:03:43,014 --> 00:03:47,560 80年代なら 負傷欠場はギャラなしだ 69 00:03:48,353 --> 00:03:51,231 {\an8}常にケガをしているので 70 00:03:51,231 --> 00:03:54,984 {\an8}状態が悪化し 鎮痛剤を使用する 71 00:03:54,984 --> 00:03:56,569 キツい仕事だ 72 00:03:57,153 --> 00:04:00,281 だがより多く稼ぐためには 73 00:04:00,907 --> 00:04:02,742 しかたなかった 74 00:04:03,326 --> 00:04:06,788 {\an8}レスラーは 搾取されていた スポーツ評論家 ボブ・コスタス 75 00:04:06,788 --> 00:04:11,542 組合もなかったし 医療保険もなかった 76 00:04:12,752 --> 00:04:15,380 ジェシー・ベンチュラが 77 00:04:15,880 --> 00:04:17,799 組合を作ろうとした 78 00:04:17,799 --> 00:04:19,926 ジェシー・ベンチュラ 79 00:04:21,594 --> 00:04:24,430 {\an8}レッスルマニア2の直前 80 00:04:24,430 --> 00:04:25,890 {\an8}ベンチュラが 組合を作ろうとした 81 00:04:25,890 --> 00:04:27,976 {\an8}ベンチュラが 組合を作ろうとした テリー・ボレア/ ハルク・ホーガン 82 00:04:27,976 --> 00:04:31,980 {\an8}ビンスに 知ってもらいたい 83 00:04:31,980 --> 00:04:32,563 {\an8}俺は会社側だったから 84 00:04:32,563 --> 00:04:34,065 {\an8}俺は会社側だったから 〝ベンチュラ〞 85 00:04:34,065 --> 00:04:37,235 {\an8}組合の話をビンスにした 86 00:04:37,860 --> 00:04:39,988 “組合を作るらしい” 87 00:04:39,988 --> 00:04:44,075 “試合会場から 選手が出ていく”と 88 00:04:44,575 --> 00:04:46,369 状況を伝えた 89 00:04:46,369 --> 00:04:50,832 ホーガンは 組合に賛同した選手を売った 90 00:04:50,832 --> 00:04:53,084 ホーガンの裏切りだ 91 00:04:53,084 --> 00:04:54,335 密告した 92 00:04:54,335 --> 00:04:56,254 全部 デマだよ 93 00:04:56,254 --> 00:05:01,342 ベンチュラは無策に 団結を呼びかけたが 94 00:05:01,342 --> 00:05:05,680 誰からも 賛同を得られなかった 95 00:05:05,680 --> 00:05:08,558 ビンスは選手を 1人ずつ呼んで 96 00:05:08,558 --> 00:05:13,563 組合に賛同したら クビだと言った 97 00:05:14,480 --> 00:05:15,898 話は潰れた 98 00:05:16,607 --> 00:05:21,362 選手たちも 組合は作れないだろうと 99 00:05:21,362 --> 00:05:22,864 認めている 100 00:05:23,531 --> 00:05:28,244 レッスルマニア2を ボイコットしても 101 00:05:29,078 --> 00:05:30,830 出場する者もいる 102 00:05:30,830 --> 00:05:35,418 現代でもボイコットは 難しく思えるよ 103 00:05:36,711 --> 00:05:37,295 {\an8}レッスルマニア2が やってきた 104 00:05:37,295 --> 00:05:40,923 {\an8}レッスルマニア2が やってきた 1986年 105 00:05:40,923 --> 00:05:41,007 {\an8}1986年 106 00:05:41,007 --> 00:05:42,133 {\an8}1986年 大成功した前回を 越える方法を考えた 107 00:05:42,133 --> 00:05:45,595 {\an8}大成功した前回を 越える方法を考えた 108 00:05:46,804 --> 00:05:47,638 そうだ 109 00:05:48,890 --> 00:05:49,140 {\an8}ナッソー・コロシアム 110 00:05:49,140 --> 00:05:50,725 {\an8}ナッソー・コロシアム NYでやろう 111 00:05:51,309 --> 00:05:53,144 {\an8}シカゴでもやるし LAでもやる ローズモント・ ホライゾン 112 00:05:53,144 --> 00:05:53,728 {\an8}シカゴでもやるし LAでもやる 113 00:05:53,728 --> 00:05:55,730 {\an8}シカゴでもやるし LAでもやる メモリアル・スポーツ・ アリーナ 114 00:05:55,730 --> 00:05:57,732 1日に3会場? 115 00:05:58,691 --> 00:06:00,443 どうなるかな 116 00:06:00,443 --> 00:06:04,447 3都市開催は壊滅的だった 117 00:06:04,447 --> 00:06:05,031 {\an8}〝LAとNYを中継〞 118 00:06:05,031 --> 00:06:08,201 {\an8}〝LAとNYを中継〞 3都市で連携は無理だ 119 00:06:08,826 --> 00:06:13,206 ビンス1人で 3都市を制御できない 120 00:06:13,206 --> 00:06:15,750 技術的な問題です 121 00:06:15,750 --> 00:06:19,670 二度とやらないと ビンスは言った 122 00:06:21,005 --> 00:06:22,590 レッスルマニア2は 123 00:06:22,590 --> 00:06:27,261 もうかったので 大失敗ではない 124 00:06:28,679 --> 00:06:31,349 ただ商業的に成功しても 125 00:06:31,933 --> 00:06:35,269 前回ほどの見どころはない 126 00:06:36,771 --> 00:06:39,440 次はどうすべきか? 127 00:06:40,733 --> 00:06:41,442 悩んだ 128 00:06:42,819 --> 00:06:46,322 ミシガン州 ポンティアックでやろう 129 00:06:47,031 --> 00:06:49,867 約9万3000人収容できる 130 00:06:50,368 --> 00:06:54,205 あまりの大きさに 心配になったよ 131 00:06:55,248 --> 00:06:58,000 {\an8}でも集客できる試合を 思い付いた 132 00:06:58,000 --> 00:06:59,585 {\an8}でも集客できる試合を 思い付いた 〝アンドレ・ ザ・ジャイアント〞 133 00:06:59,585 --> 00:07:04,173 {\an8}アンドレは プロレス界でただ1人 134 00:07:04,173 --> 00:07:06,050 {\an8}無敗のスターです 135 00:07:06,050 --> 00:07:07,885 ホーガン対アンドレ 136 00:07:07,885 --> 00:07:10,763 アンドレの頭突きです 137 00:07:11,472 --> 00:07:12,306 {\an8}何度も対戦していたが 138 00:07:12,306 --> 00:07:14,016 {\an8}何度も対戦していたが 〝アンドレ対ホーガン〞 139 00:07:14,016 --> 00:07:14,767 {\an8}〝レッスルマニア3 より大きく 強く 悪い〞 140 00:07:14,767 --> 00:07:18,604 {\an8}〝レッスルマニア3 より大きく 強く 悪い〞 チケットを売るため 初対決とうたう 141 00:07:18,604 --> 00:07:18,688 {\an8}〝レッスルマニア3 より大きく 強く 悪い〞 142 00:07:18,688 --> 00:07:19,522 {\an8}〝レッスルマニア3 より大きく 強く 悪い〞 アンドレの説得も 鍵だった 143 00:07:19,522 --> 00:07:21,774 {\an8}アンドレの説得も 鍵だった 144 00:07:22,608 --> 00:07:26,279 彼は健康状態が 思わしくなくて 145 00:07:26,279 --> 00:07:29,157 背中の手術が必要だった 146 00:07:29,824 --> 00:07:31,325 {\an8}〝フェジック役〞 英国で 映画を撮影中で... 147 00:07:31,325 --> 00:07:31,409 {\an8}英国で 映画を撮影中で... 148 00:07:31,409 --> 00:07:32,618 {\an8}英国で 映画を撮影中で... 「プリンセス・ブライド・ ストーリー」 149 00:07:32,618 --> 00:07:32,702 {\an8}「プリンセス・ブライド・ ストーリー」 150 00:07:32,702 --> 00:07:33,119 {\an8}「プリンセス・ブライド・ ストーリー」 酸で焼かれた? 151 00:07:33,119 --> 00:07:33,911 {\an8}酸で焼かれた? 152 00:07:33,911 --> 00:07:35,955 {\an8}引退予定だったよ 153 00:07:36,539 --> 00:07:41,169 “悔いはないし 痛くて動けない”と言われ 154 00:07:42,211 --> 00:07:45,965 撮影中の彼を説得しに行った 155 00:07:45,965 --> 00:07:51,053 “手術を受けて リングに戻ってくれ”とね 156 00:07:51,637 --> 00:07:54,974 “史上最多の観客を集める” 157 00:07:55,766 --> 00:07:58,811 9万3000人だと言うと― 158 00:08:00,563 --> 00:08:03,691 笑われたが説得したよ 159 00:08:03,691 --> 00:08:08,154 “君が悪役で ホーガンと対決する” 160 00:08:08,154 --> 00:08:12,408 アンドレ初の悪役は 話題になるはず 161 00:08:13,826 --> 00:08:18,456 彼は少し考えて 手術に同意したんだ 162 00:08:19,165 --> 00:08:20,041 {\an8}俺の話は一つさ 163 00:08:20,041 --> 00:08:21,083 {\an8}俺の話は一つさ 1987年 164 00:08:21,083 --> 00:08:21,751 {\an8}1987年 165 00:08:21,751 --> 00:08:25,796 {\an8}1987年 レッスルマニアで お前に挑戦する 166 00:08:26,964 --> 00:08:32,011 レッスルマニア3で アンドレと戦うのか? 167 00:08:32,011 --> 00:08:33,262 返事は? 168 00:08:33,262 --> 00:08:34,931 イエスだ! 169 00:08:39,310 --> 00:08:42,188 すごい宣伝効果だった 170 00:08:42,188 --> 00:08:44,440 話題沸騰の試合 171 00:08:44,440 --> 00:08:48,069 ヘビー級王者ホーガンが 172 00:08:48,069 --> 00:08:50,363 防衛戦を行います 173 00:08:50,363 --> 00:08:54,742 屋内スポーツで 史上最大級の観客を 174 00:08:54,742 --> 00:08:59,288 レッスルマニア3は 集めています 175 00:08:59,288 --> 00:09:01,958 9万3000席を売った 176 00:09:01,958 --> 00:09:07,964 欧州 アフリカ 南米 東洋 世界中のファンが勢ぞろい 177 00:09:08,673 --> 00:09:14,011 皆さん すばらしい会場に よく来てくれました 178 00:09:16,222 --> 00:09:19,809 レッスルマニア3が 始まります 179 00:09:22,270 --> 00:09:26,566 では ソウルの女王を お迎えましょう 180 00:09:27,316 --> 00:09:30,444 アレサ・フランクリン 181 00:09:34,282 --> 00:09:36,576 ああ 美しき... 182 00:09:37,243 --> 00:09:39,912 見てくれ ジェシー 183 00:09:39,912 --> 00:09:43,374 ポンティアックで 歴史が作られる 184 00:09:44,041 --> 00:09:46,419 リトル・ビーバーの攻撃 185 00:09:46,419 --> 00:09:48,421 スリーパーホールド 186 00:09:48,421 --> 00:09:49,714 つえ攻撃だ 187 00:09:50,339 --> 00:09:51,799 飛びました 188 00:09:52,550 --> 00:09:53,634 ギター粉砕 189 00:09:53,634 --> 00:09:55,553 アリス・クーパーだ 190 00:09:55,553 --> 00:09:57,221 大蛇も一緒です 191 00:09:57,221 --> 00:10:01,350 凶器に星条旗が飾られてます 192 00:10:01,350 --> 00:10:05,646 海へと広がっていく 193 00:10:07,898 --> 00:10:11,152 他にも見せ場はあったが 194 00:10:12,111 --> 00:10:14,989 観客はメインイベントを 待っていた 195 00:10:14,989 --> 00:10:18,743 遅かれ早かれ 真実が分かる 196 00:10:18,743 --> 00:10:22,413 アンドレ 真実と向き合え 197 00:10:22,997 --> 00:10:27,043 ホーガンは アンドレほど大きく 198 00:10:27,043 --> 00:10:31,088 強い相手と 対戦したことはありません 199 00:10:31,088 --> 00:10:35,676 アンドレは勝ちを譲るか 明かさなかった 200 00:10:36,344 --> 00:10:39,889 それでホーガンに 質問され続けた 201 00:10:39,889 --> 00:10:44,226 “アンドレは心得ている”と 答えたよ 202 00:10:45,019 --> 00:10:48,064 彼に無理強いはできない 203 00:10:48,648 --> 00:10:53,402 ロッカールームで アンドレに聞いても 204 00:10:54,195 --> 00:10:55,571 “心配するな” 205 00:10:56,072 --> 00:10:57,865 ビンスにも尋ねた 206 00:10:58,658 --> 00:11:02,036 “俺は勝つのか負けるのか” 207 00:11:03,245 --> 00:11:06,624 “心得ている”の意味は? 208 00:11:08,292 --> 00:11:11,128 今夜のメインイベント 209 00:11:11,837 --> 00:11:15,216 驚くことに 体重は236キロです 210 00:11:15,800 --> 00:11:18,886 アンドレ・ザ・ジャイアント 211 00:11:19,553 --> 00:11:26,102 逆コーナーからは ハルク・ホーガンの登場です 212 00:11:26,102 --> 00:11:31,357 会場に入った時 満員の観客を見て驚いた 213 00:11:31,357 --> 00:11:35,152 この試合は 大成功か大失敗だけ 214 00:11:35,152 --> 00:11:38,489 その中間は存在しない 215 00:11:38,489 --> 00:11:42,284 プロレス史に残る 顔合わせです 216 00:11:42,284 --> 00:11:45,037 圧倒的な力 対 不動の男 217 00:11:45,037 --> 00:11:47,206 まさに巨人です 218 00:11:47,206 --> 00:11:48,124 立て 219 00:11:48,124 --> 00:11:49,375 巨人と― 220 00:11:49,959 --> 00:11:54,422 カリスマ的 スーパーヒーロー候補 221 00:11:55,172 --> 00:11:58,801 その2人が対決するのは 最高だ 222 00:12:01,721 --> 00:12:06,058 アンドレの背中は ひどい状態だった 223 00:12:06,642 --> 00:12:12,106 無理しないように ロープの近くにいろと言った 224 00:12:12,606 --> 00:12:16,944 突然 アンドレに “スラム”と言われて 225 00:12:17,695 --> 00:12:21,449 聞き返すと彼が向かってきた 226 00:12:23,284 --> 00:12:25,870 それで彼を投げたんだ 227 00:12:25,870 --> 00:12:28,664 でも 勝負が決まるかは 228 00:12:28,664 --> 00:12:31,500 分かっていなかった 229 00:12:31,500 --> 00:12:32,793 いつまで? 230 00:12:34,003 --> 00:12:35,796 決着がつくまで 231 00:12:35,796 --> 00:12:37,798 試合終了です 232 00:12:38,924 --> 00:12:43,846 こんなことが起きるなんて 信じられません 233 00:12:44,555 --> 00:12:46,098 あの瞬間は 234 00:12:47,433 --> 00:12:49,643 本当に特別だった 235 00:12:50,227 --> 00:12:54,315 ヘビー級世界チャンピオンは 236 00:12:54,315 --> 00:12:56,942 ハルク・ホーガンです 237 00:12:56,942 --> 00:12:59,028 大歓声に応えます 238 00:13:02,323 --> 00:13:05,409 団体史上 最高の試合だろう 239 00:13:06,160 --> 00:13:08,621 誇りに思っている 240 00:13:10,414 --> 00:13:14,919 WWEとビンスは レッスルマニア3で 241 00:13:14,919 --> 00:13:17,379 神話を作り上げた 242 00:13:17,379 --> 00:13:20,216 ホーガンは継承者? 243 00:13:20,216 --> 00:13:23,511 既にアンドレより人気だった 244 00:13:23,511 --> 00:13:27,556 ホーガンに 声援が送られています 245 00:13:27,556 --> 00:13:29,016 アンドレが無敗? 246 00:13:29,016 --> 00:13:33,521 この15年で初めて アンドレが負けました 247 00:13:33,521 --> 00:13:34,688 うそだ 248 00:13:34,688 --> 00:13:36,899 アンドレが敗北 249 00:13:36,899 --> 00:13:38,609 信じられない 250 00:13:38,609 --> 00:13:42,321 投げられたことも 25回以上ある 251 00:13:43,072 --> 00:13:43,989 見て 252 00:13:45,115 --> 00:13:48,035 9万3000人を集めた? 253 00:13:48,035 --> 00:13:49,495 9万3000人 254 00:13:49,495 --> 00:13:51,497 9万3173人だ 255 00:13:51,497 --> 00:13:55,626 9万3000人集めて 記録を作った 256 00:13:55,626 --> 00:13:58,504 実際は7万8000人だった 257 00:13:59,088 --> 00:14:03,509 {\an8}〝レッスルマニア3 実際の動員数は?〞 258 00:14:00,256 --> 00:14:04,552 なぜ 論争になるのかを 理解できない 259 00:14:05,052 --> 00:14:09,974 {\an8}〝残念ながら正確な数は 確認できない〞 言われている数の中間でも 問題はないはず 260 00:14:09,974 --> 00:14:14,979 プロレスに事実が重要だと 誰も思ってない 261 00:14:15,896 --> 00:14:21,277 実際の動員数がどうあれ 大成功を収めた 262 00:14:22,653 --> 00:14:26,031 ミシガン州ポンティアックで 263 00:14:26,031 --> 00:14:30,369 今 リングに立つ男が 歴史を作りました 264 00:14:30,369 --> 00:14:34,164 勝利したホーガンは 人気が高まり 265 00:14:34,164 --> 00:14:38,335 実力が認められ 団体の顔となった 266 00:14:38,919 --> 00:14:41,505 団体も注目が集まった 267 00:14:47,177 --> 00:14:52,892 あの試合は業界を変え 俺をスーパースターにした 268 00:14:56,896 --> 00:15:00,691 最も有名で 成功したレスラーで 269 00:15:00,691 --> 00:15:03,944 存在だけで収入が見込めます 270 00:15:03,944 --> 00:15:09,241 彼の試合はコンサートより 観客を集めます 271 00:15:09,241 --> 00:15:13,913 絶頂期は 世界で最も人気があった 272 00:15:14,788 --> 00:15:18,250 ホーガンが出れば チケットは完売 273 00:15:19,168 --> 00:15:19,919 “ハリウッド” 274 00:15:22,212 --> 00:15:24,840 彼は国民的スターだった 275 00:15:24,840 --> 00:15:29,428 プロレスの ファンじゃなくても 276 00:15:29,428 --> 00:15:31,889 ホーガンを見ていたはず 277 00:15:33,807 --> 00:15:37,770 当時は ホーガンの話ばかりだった 278 00:15:38,520 --> 00:15:40,814 {\an8}子ども心に 少し頭にきたわ 279 00:15:40,814 --> 00:15:42,107 {\an8}子ども心に 少し頭にきたわ ビンスの娘 280 00:15:42,107 --> 00:15:42,191 {\an8}子ども心に 少し頭にきたわ 281 00:15:42,191 --> 00:15:42,816 {\an8}子ども心に 少し頭にきたわ ステファニー・ マクマホン 282 00:15:42,816 --> 00:15:42,900 {\an8}ステファニー・ マクマホン 283 00:15:42,900 --> 00:15:45,069 {\an8}ステファニー・ マクマホン 父が作ったものなのに 評価されていなかった 284 00:15:45,069 --> 00:15:48,781 {\an8}父が作ったものなのに 評価されていなかった 285 00:15:49,907 --> 00:15:52,868 セリフはビンスが考えた 286 00:15:53,452 --> 00:15:54,954 棚に並べろと 287 00:15:54,954 --> 00:15:58,624 棚にたくさん並べてくれ 288 00:15:58,624 --> 00:16:03,253 ビンスが考えて ホーガンが実行していた 289 00:16:04,546 --> 00:16:06,423 全部ビンスの考えだ 290 00:16:07,007 --> 00:16:12,096 言われたことが よく分からなくても 291 00:16:12,096 --> 00:16:15,099 やれば稼げると知っていた 292 00:16:15,099 --> 00:16:16,850 スター選手を 293 00:16:16,850 --> 00:16:19,853 家を戦わせましょう 294 00:16:19,853 --> 00:16:24,858 ファン層が 中流階級にまで拡大したので 295 00:16:24,858 --> 00:16:28,028 商売につなげようとした 296 00:16:28,028 --> 00:16:31,865 ハルカマニアの 筋トレセットだ 297 00:16:31,865 --> 00:16:34,159 {\an8}ハルクアップ 298 00:16:35,828 --> 00:16:39,456 {\an8}プロレス界の サクセスストーリー 299 00:16:39,456 --> 00:16:43,085 昨年2億ドル以上を 売り上げました 300 00:16:43,085 --> 00:16:44,378 ビンスです 301 00:16:44,378 --> 00:16:48,257 アナウンサーの彼が 立役者です 302 00:16:48,841 --> 00:16:54,304 ビンスは働き詰めでも 文句を言わない 303 00:16:54,304 --> 00:16:58,267 ホーガンが 表舞台で稼ぎまくり 304 00:16:59,059 --> 00:17:01,395 ビンスは裏で支えた 305 00:17:02,563 --> 00:17:07,818 ホーガンはハリウッド進出を 視野に入れる 306 00:17:08,610 --> 00:17:12,322 当時のホーガンを 失えないから 307 00:17:12,322 --> 00:17:16,535 彼と映画を 撮ることにしたんだ 308 00:17:16,535 --> 00:17:18,370 知識ゼロだが 309 00:17:19,121 --> 00:17:23,459 ホーガンと 脚本を書くことにした 310 00:17:23,459 --> 00:17:29,256 ビンスと一緒に2日半ほどで 脚本を書き上げた 311 00:17:29,840 --> 00:17:32,843 分からないなりに楽しんだ 312 00:17:32,843 --> 00:17:36,638 こんなハルクは 見たことがない 313 00:17:36,638 --> 00:17:38,432 {\an8}「ゴールデンボンバー」 314 00:17:42,936 --> 00:17:44,813 最低ではないが 315 00:17:47,399 --> 00:17:50,527 良作とは言えない出来だ 316 00:17:50,527 --> 00:17:52,738 このにおいは? 317 00:17:52,738 --> 00:17:54,990 うんち 318 00:17:54,990 --> 00:17:56,700 陳腐だった 319 00:17:56,700 --> 00:17:58,035 クソか 320 00:17:58,035 --> 00:18:02,081 世界中に見てほしかったが 321 00:18:02,664 --> 00:18:04,500 現実は厳しいね 322 00:18:05,751 --> 00:18:11,215 ホーガンのハリウッド進出を 少し遅らせただけ 323 00:18:12,091 --> 00:18:14,885 ホーガン人気に陰りは? 324 00:18:16,095 --> 00:18:18,514 {\an8}レッスルマニア6の時に 気付いた 325 00:18:18,514 --> 00:18:20,933 {\an8}レッスルマニア6の時に 気付いた 〝レッスルマニア6〞 326 00:18:20,933 --> 00:18:21,517 {\an8}ハルクスターが ベルトを懸けて戦います 327 00:18:21,517 --> 00:18:25,646 {\an8}ハルクスターが ベルトを懸けて戦います 1990年 328 00:18:25,646 --> 00:18:25,729 {\an8}1990年 329 00:18:25,729 --> 00:18:26,271 {\an8}1990年 ホーガンの人気は 落ちていたかもしれない 330 00:18:26,271 --> 00:18:30,901 {\an8}ホーガンの人気は 落ちていたかもしれない 331 00:18:31,485 --> 00:18:33,612 永遠に生きたい? 332 00:18:33,612 --> 00:18:36,448 常にトップにいられない 333 00:18:36,448 --> 00:18:40,202 ホーガンは 少し休む時期だった 334 00:18:40,202 --> 00:18:43,539 新しい誰かが求められた 335 00:18:43,539 --> 00:18:47,084 アルティメット・ウォリアー 336 00:18:47,084 --> 00:18:50,587 ウォリアーの人気が 急上昇した 337 00:18:50,587 --> 00:18:54,174 ウォリアーへの大声援です 338 00:18:54,174 --> 00:18:58,887 彼は俺より鍛えていて 華があった 339 00:18:59,972 --> 00:19:04,184 だけど プロレスを愛していない 340 00:19:05,018 --> 00:19:08,355 中身が伴っていなかったが 341 00:19:09,106 --> 00:19:12,276 アンドレからのバトンを 渡した 342 00:19:12,276 --> 00:19:14,736 技が効いていません 343 00:19:14,736 --> 00:19:18,157 ホーガンに強敵が現れました 344 00:19:19,700 --> 00:19:21,535 スプラッシュ 345 00:19:21,535 --> 00:19:25,289 カウント3 ホーガンに勝ちました 346 00:19:26,206 --> 00:19:31,295 彼がチャンピオンになり 人気も上がった 347 00:19:31,295 --> 00:19:33,338 そこそこにね 348 00:19:35,090 --> 00:19:39,595 ウォリアーの人気は 期待ほど高まらず 349 00:19:39,595 --> 00:19:43,015 仲間内でも人望がなかった 350 00:19:43,015 --> 00:19:48,562 それでホーガンに戻ろうと 考えたんだ 351 00:19:49,146 --> 00:19:52,733 サージェント・スローターと いうキャラが 352 00:19:52,733 --> 00:19:55,194 当時 人気だった 353 00:19:55,194 --> 00:19:56,778 スローター 354 00:19:56,778 --> 00:20:00,616 海兵隊の鬼軍曹という設定で 355 00:20:00,616 --> 00:20:06,163 本来はベビーフェイス つまり正義の味方だ 356 00:20:06,163 --> 00:20:08,457 でも悪役に回った 357 00:20:09,166 --> 00:20:12,002 {\an8}優秀な組織は 時流に敏感で 358 00:20:12,002 --> 00:20:17,257 {\an8}世界情勢や流行を 反映することが大事だ 359 00:20:17,257 --> 00:20:21,678 当時 米国は イラクと緊張関係にあった 360 00:20:19,676 --> 00:20:21,678 {\an8}〝イラク〞 361 00:20:21,678 --> 00:20:22,262 当時 米国は イラクと緊張関係にあった 362 00:20:22,262 --> 00:20:24,681 中東は緊張状態です 363 00:20:24,681 --> 00:20:28,685 では その関係を リングで強調する 364 00:20:28,685 --> 00:20:31,313 気をつけ! 365 00:20:31,313 --> 00:20:36,235 皆さん 今週のゲストは 元米軍兵士です 366 00:20:36,235 --> 00:20:38,695 サージェント・スローター 367 00:20:38,695 --> 00:20:41,823 不名誉除隊になりました 368 00:20:42,366 --> 00:20:47,829 スローターはイラクの文化に 心酔してしまって 369 00:20:47,829 --> 00:20:50,791 イラクの代弁者となった 370 00:20:50,791 --> 00:20:53,919 勇敢な国であるイラク 371 00:20:53,919 --> 00:20:58,715 俺はイラク国旗を手に取って 372 00:20:58,715 --> 00:21:01,176 天高く掲げてやるぞ 373 00:21:01,802 --> 00:21:05,847 ホーガン対スローターの 筋書きは 374 00:21:05,847 --> 00:21:10,936 米国対イラクの対決で うまくいっていた 375 00:21:10,936 --> 00:21:14,356 だが突然 情勢が変わった 376 00:21:17,442 --> 00:21:20,946 イラクが クウェートに侵攻した 377 00:21:20,946 --> 00:21:21,613 {\an8}今 我が軍は 378 00:21:21,613 --> 00:21:22,948 {\an8}今 我が軍は 1991年 379 00:21:22,948 --> 00:21:27,452 {\an8}イラクの軍事施設を 空爆しています 380 00:21:28,036 --> 00:21:30,205 {\an8}スローターを― 381 00:21:30,872 --> 00:21:32,624 {\an8}イラクに 寝返らせたのは失敗だ 382 00:21:32,624 --> 00:21:33,542 {\an8}イラクに 寝返らせたのは失敗だ 〝2月27日〞 383 00:21:33,542 --> 00:21:35,043 {\an8}イラクに 寝返らせたのは失敗だ 384 00:21:35,043 --> 00:21:36,295 {\an8}タイミングが合いすぎた 385 00:21:36,295 --> 00:21:38,297 {\an8}タイミングが合いすぎた 〝2月28日〞 386 00:21:38,297 --> 00:21:42,217 {\an8}観客の身近な人間が 戦場にいる 387 00:21:42,217 --> 00:21:43,552 “無敵のホーガン” 388 00:21:44,136 --> 00:21:46,138 観客は楽しめない 389 00:21:46,805 --> 00:21:50,809 スローターの 妻や子どもを殺すと 390 00:21:50,809 --> 00:21:53,020 脅迫状が届いた 391 00:21:53,020 --> 00:21:57,316 プロレスの筋書きとして 上出来でも 392 00:21:57,316 --> 00:21:59,526 リスクが大きい 393 00:21:59,526 --> 00:22:02,529 戦争で米国人が亡くなる? 394 00:22:02,529 --> 00:22:05,198 {\an8}それで設定を変更して 試合をした 395 00:22:05,198 --> 00:22:07,534 {\an8}それで設定を変更して 試合をした 1991年 レッスルマニア7 396 00:22:07,534 --> 00:22:07,617 {\an8}1991年 レッスルマニア7 397 00:22:07,617 --> 00:22:08,035 {\an8}1991年 レッスルマニア7 またも有料放送 最高視聴者数を更新 398 00:22:08,035 --> 00:22:12,581 {\an8}またも有料放送 最高視聴者数を更新 399 00:22:12,581 --> 00:22:15,834 頼む それはやめてくれ 400 00:22:16,793 --> 00:22:18,170 終わりません 401 00:22:19,421 --> 00:22:21,423 ホーガンが国旗を破る 402 00:22:21,423 --> 00:22:24,301 米国への攻撃は許さない 403 00:22:24,301 --> 00:22:25,677 どうだ? 404 00:22:27,554 --> 00:22:29,681 ホーガンの勝利です 405 00:22:29,681 --> 00:22:32,351 最後は米国が勝つ 406 00:22:33,018 --> 00:22:38,231 彼はWWEのため 米国のために戦ったのです 407 00:22:39,066 --> 00:22:43,945 80年代初頭から半ばまでの プロレスは楽しい 408 00:22:44,946 --> 00:22:46,615 面白かったよ 409 00:22:47,949 --> 00:22:52,788 でも途中から 節度がなくなっていって 410 00:22:53,789 --> 00:22:59,127 どの時点かで 面白いと思えなくなったんだ 411 00:22:59,127 --> 00:23:02,464 {\an8}〝コスタスが出演辞退〞 412 00:23:01,046 --> 00:23:02,464 全てから学ぶ 413 00:23:02,464 --> 00:23:06,802 世界情勢は コントロールできないから {\an8}〝ホーガン対スローター 最低視聴率〞 414 00:23:06,802 --> 00:23:12,099 {\an8}〝愛国心が プロレスに利用される〞 415 00:23:07,386 --> 00:23:12,099 現実と結び付けるのは 慎重になるべきだ 416 00:23:12,099 --> 00:23:15,477 何が起こるか分からないから 417 00:23:16,728 --> 00:23:21,733 ホーガンが戻っても 問題は解決しなかった 418 00:23:22,317 --> 00:23:25,529 観客はウンザリだったんだ 419 00:23:25,529 --> 00:23:30,659 国民のヒーローとしての ホーガンは― 420 00:23:31,368 --> 00:23:32,702 飽きられた 421 00:23:33,662 --> 00:23:37,791 他にも問題が起き始めていて 422 00:23:39,000 --> 00:23:43,630 ザホリアン医師に 裁判のうわさがあった 423 00:23:43,630 --> 00:23:45,090 {\an8}ペンシルベニア州 ハリスバーグで 424 00:23:45,090 --> 00:23:48,051 {\an8}ペンシルベニア州 ハリスバーグで 1991年 425 00:23:48,051 --> 00:23:48,135 {\an8}1991年 426 00:23:48,135 --> 00:23:50,887 {\an8}1991年 ステロイドを処方した 医師の裁判が始まります 427 00:23:50,887 --> 00:23:52,264 {\an8}ステロイドを処方した 医師の裁判が始まります 428 00:23:52,264 --> 00:23:55,892 ザホリアン医師は ステロイド関連で 429 00:23:55,892 --> 00:23:59,312 15件の罪に問われています 430 00:23:59,896 --> 00:24:02,983 ザホリアン医師に聞きます 431 00:24:02,983 --> 00:24:06,987 ザホリアン医師を 派遣したのは 432 00:24:06,987 --> 00:24:09,948 ペンシルベニア州体育協会だ 433 00:24:09,948 --> 00:24:12,492 うちは依頼してない 434 00:24:13,368 --> 00:24:17,956 条例が守られているか 確認するのが仕事だ 435 00:24:17,956 --> 00:24:20,292 ロッカールームで― 436 00:24:21,042 --> 00:24:25,088 彼は選手にステロイドを 処方し始めた 437 00:24:25,589 --> 00:24:29,759 当時 ステロイド使用は 珍しくない 438 00:24:30,260 --> 00:24:34,764 レスラーは完璧な体を 維持していたから 439 00:24:34,764 --> 00:24:36,725 当たり前だった 440 00:24:37,225 --> 00:24:39,811 日課のようなものさ 441 00:24:39,811 --> 00:24:42,814 特にレスラーや俳優は 442 00:24:42,814 --> 00:24:45,692 ステロイドを常用していた 443 00:24:45,692 --> 00:24:46,776 {\an8}〝逮捕された〞 444 00:24:46,776 --> 00:24:47,402 {\an8}〝逮捕された〞 ステロイドは 広く使用されていた 445 00:24:47,402 --> 00:24:47,486 {\an8}ステロイドは 広く使用されていた 446 00:24:47,486 --> 00:24:49,154 {\an8}ステロイドは 広く使用されていた 〝大学でも〞 447 00:24:49,154 --> 00:24:49,237 {\an8}ステロイドは 広く使用されていた 448 00:24:49,237 --> 00:24:50,864 {\an8}ステロイドは 広く使用されていた 〝プレーオフでも〞 449 00:24:51,990 --> 00:24:54,534 選手を見れば分かる 450 00:24:54,534 --> 00:24:58,371 以前の大型選手は どうだった? 451 00:24:58,371 --> 00:25:03,460 アイオワ州の農場育ちで 干し草運びで鍛えたと 452 00:25:03,460 --> 00:25:06,421 アナウンスされるタイプだ 453 00:25:06,421 --> 00:25:09,007 でも今の選手はサイボーグ 454 00:25:09,966 --> 00:25:13,345 WWEはステロイドまみれさ 455 00:25:13,929 --> 00:25:14,763 明白だ 456 00:25:14,763 --> 00:25:17,224 すごい筋肉ですね 457 00:25:18,016 --> 00:25:23,313 ザホリアン医師は ステロイドや鎮痛剤 458 00:25:23,313 --> 00:25:25,607 睡眠薬を処方した 459 00:25:25,607 --> 00:25:30,362 そのうち 選手に 薬を売り始めたんだ 460 00:25:30,362 --> 00:25:34,533 試合前 医師に 血圧や脈拍を確認される 461 00:25:34,533 --> 00:25:36,826 その時に交渉して 462 00:25:36,826 --> 00:25:40,038 ステロイドや他の薬を買う 463 00:25:40,872 --> 00:25:44,918 医師のステロイド処方は 合法だ 464 00:25:44,918 --> 00:25:46,336 俺も買った 465 00:25:46,836 --> 00:25:51,049 でも売買目的の処方は 違法になる 466 00:25:51,633 --> 00:25:54,886 ステロイドは 当初 合法だったが 467 00:25:54,886 --> 00:25:58,431 違法となって問題化した 468 00:25:59,140 --> 00:26:01,393 レーガン政権下で... 469 00:26:01,393 --> 00:26:03,103 絶対 ダメ 470 00:26:03,103 --> 00:26:06,106 {\an8}〝ステロイド乱用に 政府が新ルールで対策〞 471 00:26:03,687 --> 00:26:06,106 法律が変わり始めた 472 00:26:06,106 --> 00:26:06,189 {\an8}〝ステロイド乱用に 政府が新ルールで対策〞 473 00:26:06,189 --> 00:26:09,150 {\an8}〝ステロイド乱用に 政府が新ルールで対策〞 ステロイドは クラス3に分類された 474 00:26:09,150 --> 00:26:09,234 {\an8}ステロイドは クラス3に分類された 475 00:26:09,234 --> 00:26:10,569 {\an8}ステロイドは クラス3に分類された ビンスの息子 シェイン 476 00:26:10,569 --> 00:26:14,322 {\an8}〝DEA ステロイド規制へ〞 477 00:26:11,945 --> 00:26:17,284 本来と違う目的に 使用されていると判断された 478 00:26:17,951 --> 00:26:21,788 ザホリアン医師は逮捕されて 479 00:26:21,788 --> 00:26:24,791 起訴されて有罪になった 480 00:26:24,791 --> 00:26:27,002 信じられません 481 00:26:28,378 --> 00:26:31,131 裁判にメディアが群がった 482 00:26:32,257 --> 00:26:35,343 時期が悪いことにビンスは 483 00:26:36,303 --> 00:26:40,307 ボディービル団体を 立ち上げた 484 00:26:40,307 --> 00:26:43,351 世界ボディービル連盟です 485 00:26:44,102 --> 00:26:46,688 ボディービルが好きだった 486 00:26:47,772 --> 00:26:51,151 だからルーティンを ショーにして 487 00:26:51,151 --> 00:26:54,738 娯楽性を高めようと 思い付いた 488 00:26:55,238 --> 00:26:57,616 でも時期が悪かった 489 00:26:58,533 --> 00:27:03,538 ボディービルダーは ステロイド常用者ばかり 490 00:27:03,538 --> 00:27:06,499 失敗するのが目に見える 491 00:27:06,499 --> 00:27:09,961 それで諦めることにした 492 00:27:11,004 --> 00:27:13,423 当時は四方八方から 493 00:27:13,423 --> 00:27:16,885 攻撃を受けている気がしたよ 494 00:27:16,885 --> 00:27:22,724 プロレス界のヒーロー ホーガンの成功には 495 00:27:22,724 --> 00:27:25,727 裏があったようです 496 00:27:25,727 --> 00:27:29,606 ホーガンのステロイド乱用を 治療したと 497 00:27:29,606 --> 00:27:32,067 医師は証言しました 498 00:27:32,067 --> 00:27:33,610 裁判後 団体は 499 00:27:33,610 --> 00:27:38,073 ステロイド検査を するようになった {\an8}〝WWE 薬物規定に ステロイド追加〞 500 00:27:38,073 --> 00:27:40,033 我々WWEは {\an8}〝WWE〞 501 00:27:40,033 --> 00:27:45,080 {\an8}〝WWE〞 502 00:27:40,533 --> 00:27:45,080 不正な薬物とは 無縁のスポーツ団体です 503 00:27:45,080 --> 00:27:48,875 自身や家族が 誇れる組織なのです 504 00:27:50,502 --> 00:27:55,757 ステロイドを この先 使わないと発表した 505 00:27:55,757 --> 00:28:01,054 ステロイドを使用しない 組織を確立するとね 506 00:28:01,054 --> 00:28:02,681 WWEは― 507 00:28:03,306 --> 00:28:07,686 薬物と無縁のスポーツ団体と なります 508 00:28:10,021 --> 00:28:14,109 同じ日 ホーガンが トーク番組に出演した 509 00:28:14,109 --> 00:28:20,615 問題の医師から あなたの名前が出ていますね 510 00:28:20,615 --> 00:28:22,158 そう聞いた 511 00:28:22,158 --> 00:28:27,163 ビンスに 番組出演を反対されたよ 512 00:28:27,163 --> 00:28:30,041 正直に話せと言ったが 513 00:28:31,084 --> 00:28:32,293 結果は違った 514 00:28:33,128 --> 00:28:36,840 俺はステロイドを使わない 515 00:28:37,340 --> 00:28:41,845 彼はただ真実を 話すべきだったんだ 516 00:28:42,679 --> 00:28:48,226 ステロイド使用は3回だけと ホーガンは話した 517 00:28:48,226 --> 00:28:49,936 真っ赤なうそだ 518 00:28:49,936 --> 00:28:52,522 俺が注射してやった 519 00:28:52,522 --> 00:28:55,108 何回も彼に注射したよ 520 00:28:55,608 --> 00:28:58,445 自分で自分の首を絞めた 521 00:28:58,445 --> 00:29:02,407 ビンスの忠告に 従うべきだったよ 522 00:29:02,907 --> 00:29:06,411 あの状況で真実を話さないと 523 00:29:06,411 --> 00:29:09,122 つけいる隙を与える 524 00:29:09,122 --> 00:29:13,168 俺たちは矢面に立たされた 525 00:29:11,040 --> 00:29:15,545 {\an8}〝WWEスターの ステロイド問題〞 526 00:29:18,006 --> 00:29:18,047 {\an8}専門分野ではないが 527 00:29:18,047 --> 00:29:20,717 {\an8}専門分野ではないが 新聞紙 コラムニスト フィル・マシュニック 528 00:29:20,717 --> 00:29:20,800 {\an8}新聞紙 コラムニスト フィル・マシュニック 529 00:29:20,800 --> 00:29:22,010 {\an8}新聞紙 コラムニスト フィル・マシュニック プロレス番組は 視聴率がよかった 530 00:29:22,010 --> 00:29:25,388 {\an8}プロレス番組は 視聴率がよかった 531 00:29:25,388 --> 00:29:28,475 だからコラムを書いたんだ 532 00:29:28,475 --> 00:29:33,563 {\an8}〝イコールタイム フィル・マシュニック〞 533 00:29:29,601 --> 00:29:33,563 ニューヨーク・ポストの マシュニックには 534 00:29:33,563 --> 00:29:36,566 いい感情を持てない 535 00:29:37,358 --> 00:29:41,946 うちの団体 特にビンスを嫌っていた 536 00:29:39,319 --> 00:29:42,989 {\an8}〝WWE 弁明でもうそを重ねる〞 537 00:29:42,447 --> 00:29:45,200 マシュニックの追及は 538 00:29:45,200 --> 00:29:45,825 {\an8}何か恨みでもあるのかと 思うほど厳しかった 539 00:29:45,825 --> 00:29:49,496 {\an8}何か恨みでもあるのかと 思うほど厳しかった 〝ニューヨーク・ポスト フィル・マシュニック〞 540 00:29:49,496 --> 00:29:50,955 {\an8}何か恨みでもあるのかと 思うほど厳しかった 541 00:29:51,539 --> 00:29:53,041 俺には特にね 542 00:29:53,041 --> 00:29:55,376 汚れ役が似合う 543 00:29:58,171 --> 00:30:01,633 ビンスの仕事はプロレスだ 544 00:30:01,633 --> 00:30:06,888 記者たちは 大して真剣に取り合わない 545 00:30:06,888 --> 00:30:10,600 {\an8}〝ブルーノ ステロイド問題に激怒〞 546 00:30:07,472 --> 00:30:10,600 記事にするのは マシュニックだけ 547 00:30:10,600 --> 00:30:13,853 {\an8}〝ブルーノ ステロイド問題に激怒〞 548 00:30:10,683 --> 00:30:15,355 彼はかなり強硬に ビンスを批判した 549 00:30:16,523 --> 00:30:21,569 {\an8}〝ビンス・マクマホンは 不誠実な変人か〞 550 00:30:18,024 --> 00:30:22,529 当時 大手の新聞は プロレス批判など 551 00:30:22,529 --> 00:30:23,988 しなかった 552 00:30:23,988 --> 00:30:30,036 {\an8}〝ステロイド乱用の 悲惨な症例〞 553 00:30:24,572 --> 00:30:30,036 だが書き始めてみると 多くの反響があった 554 00:30:30,620 --> 00:30:32,956 その内容は同じさ 555 00:30:33,540 --> 00:30:35,834 “まだまだ ある” 556 00:30:35,834 --> 00:30:40,630 “リングや舞台裏は もっとひどい” 557 00:30:41,214 --> 00:30:45,844 それで何人かに話を聞いて 驚いた 558 00:30:46,928 --> 00:30:50,682 プロレス人気が高まるにつれ 559 00:30:50,682 --> 00:30:54,686 舞台裏に関心が寄せられた 560 00:30:55,520 --> 00:30:59,399 プロレス界の暴露話は 衝撃的だ 561 00:30:59,399 --> 00:31:03,528 セックスや暴力 薬物使用の話ばかり 562 00:31:03,528 --> 00:31:06,489 現代の尺度で考えると 563 00:31:06,489 --> 00:31:09,284 俺たちは最低の人間だ 564 00:31:09,993 --> 00:31:12,537 女性を虐待していた 565 00:31:13,121 --> 00:31:16,833 誰もが女性をむげに扱ってた 566 00:31:17,417 --> 00:31:20,879 調べるまでもない事実だ 567 00:31:21,462 --> 00:31:26,092 長い間 女性にとってプロレス界は 568 00:31:26,092 --> 00:31:29,178 安全な場所ではなかった 569 00:31:30,013 --> 00:31:33,766 悲惨な目に遭った女性もいた 570 00:31:33,766 --> 00:31:38,021 スーパーフライ ジミー・スヌーカです 571 00:31:38,021 --> 00:31:40,440 例えばスヌーカは 572 00:31:40,982 --> 00:31:42,817 女性を殺した 573 00:31:43,610 --> 00:31:45,904 1983年 スヌーカは 574 00:31:46,988 --> 00:31:49,365 とても人気があった 575 00:31:50,116 --> 00:31:53,286 ホテルの一室で 何かが起きて... 576 00:31:53,286 --> 00:31:57,707 {\an8}〝レスラーの連れの女性 転倒して死亡〞 577 00:31:54,829 --> 00:31:57,707 彼の恋人は死亡した 578 00:31:58,499 --> 00:32:02,128 法医学病理学者は 殺人と考えたが 579 00:32:02,128 --> 00:32:05,131 当時は告訴されなかった 580 00:32:05,131 --> 00:32:07,634 ジミー・スヌーカ 581 00:32:08,217 --> 00:32:10,428 ビンスの関与? 582 00:32:10,929 --> 00:32:15,850 確証はないが もみ消そうとしたかも 583 00:32:15,850 --> 00:32:18,394 かなり熱くなるぜ 584 00:32:19,062 --> 00:32:20,188 分かるか 585 00:32:22,482 --> 00:32:23,733 そのとおり 586 00:32:23,733 --> 00:32:29,155 当時 プロレスの暗部を ファンは知らなかった 587 00:32:30,239 --> 00:32:34,827 初めて光を当てたのが マシュニックだ 588 00:32:32,742 --> 00:32:38,247 {\an8}プロレスは子ども向けの ショーと見なされるが 589 00:32:37,372 --> 00:32:40,249 マシュニックの狙いは ビンスだ 590 00:32:38,331 --> 00:32:40,249 {\an8}真実は程遠い 591 00:32:40,249 --> 00:32:42,502 彼は言っていたよ 592 00:32:42,502 --> 00:32:45,880 “廃業に追い込む ネタがある” 593 00:32:45,880 --> 00:32:52,595 {\an8}〝WWE スキャンダル〞 594 00:32:46,464 --> 00:32:52,595 プロレス界のトップが バトルロイヤル戦へ 595 00:32:52,595 --> 00:32:55,890 今度はセクハラ疑惑です 596 00:32:53,179 --> 00:32:57,767 {\an8}〝セックス スキャンダル〞 597 00:32:57,100 --> 00:32:59,519 当時 いろいろあった 598 00:32:59,519 --> 00:33:02,689 出演者が団体関係者に 599 00:33:00,812 --> 00:33:04,899 {\an8}〝WWEに 性的虐待疑惑〞 600 00:33:02,772 --> 00:33:04,899 セクハラされたと訴えた 601 00:33:04,899 --> 00:33:10,321 {\an8}〝少年への性的虐待疑惑 プロレス界を揺るがす〞 602 00:33:06,150 --> 00:33:10,321 発端はメル・フィリップスと いう男だ 603 00:33:11,155 --> 00:33:13,741 {\an8}リングボスと 呼ばれていて 604 00:33:13,741 --> 00:33:17,286 {\an8}リングボーイの リーダーだった 605 00:33:17,286 --> 00:33:20,707 あの時 被害者となったのは 606 00:33:20,707 --> 00:33:23,626 ほとんどが未成年だった 607 00:33:23,626 --> 00:33:27,296 {\an8}〝元レスラーが 少年に性的虐待〞 608 00:33:24,502 --> 00:33:27,296 性的虐待を受けたんだ 609 00:33:27,296 --> 00:33:27,380 {\an8}〝元レスラーが 少年に性的虐待〞 610 00:33:27,380 --> 00:33:28,256 {\an8}〝元レスラーが 少年に性的虐待〞 被害者の証言です 611 00:33:28,256 --> 00:33:29,590 {\an8}被害者の証言です 612 00:33:29,590 --> 00:33:34,262 {\an8}WWEの役職者が リング設営係の少年に 613 00:33:34,262 --> 00:33:38,016 {\an8}性的虐待を 行っていました 614 00:33:38,641 --> 00:33:42,854 フィリップスは 小児性愛者だった 615 00:33:42,854 --> 00:33:45,398 性的虐待を受けても 616 00:33:45,398 --> 00:33:50,695 少年たちはクビを恐れて 逆らえない 617 00:33:50,695 --> 00:33:52,280 調べたところ 618 00:33:53,072 --> 00:33:55,908 他にも関わった者がいた 619 00:33:56,659 --> 00:33:59,787 重役のテリー・ガービンと 620 00:33:59,787 --> 00:34:03,916 最高幹部の パット・パターソンだ 621 00:34:03,916 --> 00:34:07,545 パット・パターソンに 聞きます 622 00:34:07,545 --> 00:34:11,257 同性愛に偏見が強い業界で 623 00:34:11,257 --> 00:34:14,427 彼はゲイだと公表していた 624 00:34:15,511 --> 00:34:20,933 でも彼は この業界の成功者だったんだ 625 00:34:21,434 --> 00:34:22,769 {\an8}下半身を何度も触られた 626 00:34:22,769 --> 00:34:24,645 {\an8}下半身を何度も触られた 〝元WWE従業員 トム・コール〞 627 00:34:24,645 --> 00:34:25,146 {\an8}〝元WWE従業員 トム・コール〞 628 00:34:25,146 --> 00:34:26,773 {\an8}〝元WWE従業員 トム・コール〞 パット・パターソンにね 629 00:34:26,773 --> 00:34:27,899 {\an8}パット・パターソンにね 630 00:34:27,899 --> 00:34:33,821 16歳の時 ガービンに セックスや薬物に誘われて 631 00:34:33,821 --> 00:34:36,616 拒んだらクビになった 632 00:34:37,492 --> 00:34:43,706 少年へのセクハラ問題は ビンスも幇助(ほうじょ)で有罪だと思う 633 00:34:43,706 --> 00:34:48,169 実際の罪は 職務怠慢だろうがね 634 00:34:49,295 --> 00:34:53,216 マシュニックは団体の腐敗を 暴こうとしていた 635 00:34:50,463 --> 00:34:53,216 {\an8}〝WWEに迫る 性暴力訴訟〞 636 00:34:53,216 --> 00:34:54,217 マシュニックは団体の腐敗を 暴こうとしていた 637 00:34:53,299 --> 00:34:57,136 {\an8}〝WWE 児童への 性的虐待で訴えられる〞 638 00:34:54,300 --> 00:34:57,136 彼は手段を選ばなかった 639 00:34:57,136 --> 00:35:00,473 関係者を傷つけても構わない 640 00:35:00,473 --> 00:35:04,727 {\an8}〝セックスとうそと WWE〞 WWEを おとしめたかっただけだ 641 00:35:04,727 --> 00:35:09,065 変態の集まりで 3人は性犯罪者だ 642 00:35:09,649 --> 00:35:14,153 あの団体は 子どもを性的に搾取していた 643 00:35:14,695 --> 00:35:17,865 何があったか知っていて 644 00:35:17,865 --> 00:35:21,369 見ぬふりをした者もいたかも 645 00:35:22,495 --> 00:35:25,206 だけど証明できない 646 00:35:25,206 --> 00:35:29,001 {\an8}〝WWEと元従業員 示談成立〞 647 00:35:26,207 --> 00:35:29,001 コールとは示談となった 648 00:35:29,001 --> 00:35:33,005 {\an8}〝元従業員 訴えを取り下げる〞 649 00:35:30,837 --> 00:35:35,133 フィリップスとガービンは 解雇され 650 00:35:36,342 --> 00:35:38,094 パターソンは辞任 651 00:35:38,094 --> 00:35:43,391 ある時 ビンスから 1人は潔白と聞いた 652 00:35:43,391 --> 00:35:45,768 パターソンのことだ 653 00:35:45,768 --> 00:35:48,479 彼は潔白だが退任した 654 00:35:48,479 --> 00:35:50,982 それが この業界だ 655 00:35:50,982 --> 00:35:54,527 ビンスによれば 理由はゲイだから 656 00:35:55,778 --> 00:35:58,281 彼を知る関係者は 657 00:35:58,281 --> 00:36:01,367 パターソンは無実だと言う 658 00:36:01,367 --> 00:36:04,996 {\an8}〝パット・パターソンが TV番組に復帰〞 659 00:36:01,951 --> 00:36:04,996 実際 数ヵ月後に復帰した 660 00:36:04,996 --> 00:36:05,955 {\an8}〝パット・パターソンが TV番組に復帰〞 661 00:36:05,955 --> 00:36:09,041 パターソンへの疑いは 662 00:36:09,667 --> 00:36:13,796 証明するものがなく 信じられない 663 00:36:13,796 --> 00:36:15,673 映さないでくれ 664 00:36:16,174 --> 00:36:17,300 私的な記録だ 665 00:36:17,300 --> 00:36:20,303 他の2人はどうか? 666 00:36:21,304 --> 00:36:22,513 黙秘する 667 00:36:24,098 --> 00:36:26,100 パットも同罪だ 668 00:36:26,601 --> 00:36:30,146 控え室で タマをつかまれた 669 00:36:30,146 --> 00:36:30,897 何? 670 00:36:30,897 --> 00:36:32,315 セクハラさ 671 00:36:33,441 --> 00:36:34,150 本当だ 672 00:36:34,650 --> 00:36:36,152 報告した? 673 00:36:36,152 --> 00:36:37,778 誰に言えと? 674 00:36:37,778 --> 00:36:41,866 相手は団体のナンバー2だぞ 675 00:36:41,866 --> 00:36:42,825 ビンス? 676 00:36:46,287 --> 00:36:48,789 この業界を知らないな 677 00:36:49,457 --> 00:36:51,334 誰も頼れないよ 678 00:36:52,168 --> 00:36:57,131 我慢するか去るかだ 文句など言えない 679 00:36:58,132 --> 00:36:59,133 ビンスは? 680 00:36:59,133 --> 00:37:01,719 言えばクビにされるさ 681 00:37:02,678 --> 00:37:05,139 俺よりパットを選ぶ 682 00:37:06,140 --> 00:37:09,352 パットは業界に詳しく 683 00:37:09,352 --> 00:37:12,730 特にブッキングで頼りになる 684 00:37:12,730 --> 00:37:15,441 貴重な存在なんだ 685 00:37:17,276 --> 00:37:19,070 ビンスが守った? 686 00:37:20,071 --> 00:37:22,198 パットではなく 687 00:37:22,198 --> 00:37:25,785 彼はビジネスを守ったのさ 688 00:37:27,411 --> 00:37:30,581 バカげた疑惑をかけられた 689 00:37:30,581 --> 00:37:35,253 マクマホン氏は 陰謀だと主張しています 690 00:37:35,253 --> 00:37:39,340 四方から 一斉攻撃されているんだ 691 00:37:39,340 --> 00:37:42,218 告発の影響はなさそうです 692 00:37:42,218 --> 00:37:45,930 スキャンダルを 乗り越えてきた団体は 693 00:37:45,930 --> 00:37:49,141 この先も続いていきます 694 00:37:49,141 --> 00:37:51,852 ファンは気にしません 695 00:37:52,895 --> 00:37:57,358 大手報道会社からの反応は 薄かったが 696 00:37:57,358 --> 00:38:00,695 トーク番組には格好のネタだ 697 00:38:00,695 --> 00:38:04,115 フィル・ドナヒューとかね 698 00:38:04,115 --> 00:38:09,662 組織内のセクハラ行為を 見て見ぬふりしている 699 00:38:10,246 --> 00:38:12,999 代表は非難されて当然だ 700 00:38:13,624 --> 00:38:16,085 俺は対立を楽しめる 701 00:38:16,836 --> 00:38:19,130 あの番組のように 702 00:38:19,130 --> 00:38:22,550 誰かと対立しても気にしない 703 00:38:22,550 --> 00:38:26,137 {\an8}君は使えないから クビになった 704 00:38:26,137 --> 00:38:29,974 あの番組で 父は自分を弁護したけど 705 00:38:29,974 --> 00:38:32,268 結果は芳しくない 706 00:38:32,268 --> 00:38:34,812 セクハラが横行する業界... 707 00:38:34,812 --> 00:38:36,647 あなたはどこに? 708 00:38:36,647 --> 00:38:38,649 彼の父親に追放された 709 00:38:38,649 --> 00:38:41,610 拒んだら2週間後 解雇に 710 00:38:41,610 --> 00:38:43,154 聞いてない 711 00:38:43,154 --> 00:38:47,241 出演がよかったかは 分からないが 712 00:38:48,284 --> 00:38:49,118 やった 713 00:38:49,118 --> 00:38:53,497 隣で見ていても 彼は居心地悪そうだった 714 00:38:53,497 --> 00:38:56,834 人生で最長の 1時間だったそうだ 715 00:38:56,834 --> 00:38:58,252 それは違う 716 00:38:58,252 --> 00:39:00,087 うそをついている 717 00:39:00,087 --> 00:39:00,796 終わり 718 00:39:00,796 --> 00:39:01,881 信じない 719 00:39:01,881 --> 00:39:03,632 だとしても... 720 00:39:07,011 --> 00:39:12,350 問題が同時に 降りかかってきた時期だ 721 00:39:12,350 --> 00:39:15,519 ビンスにも制御できない 722 00:39:15,519 --> 00:39:18,314 スキャンダル続きだった 723 00:39:18,314 --> 00:39:21,150 誰と誰が寝たとかね 724 00:39:21,776 --> 00:39:23,110 例えば誰? 725 00:39:23,903 --> 00:39:25,196 どうかな 726 00:39:26,364 --> 00:39:30,201 この話題については 慎重になる 727 00:39:30,201 --> 00:39:32,578 何を話していいか 728 00:39:33,996 --> 00:39:37,583 ビンスも 性的暴行で訴えられた 729 00:39:38,376 --> 00:39:41,545 {\an8}相手は女性レフェリーだ 730 00:39:41,545 --> 00:39:42,004 {\an8}相手は女性レフェリーだ 〝レフェリー リタ・マリー〞 731 00:39:42,004 --> 00:39:42,088 {\an8}〝レフェリー リタ・マリー〞 732 00:39:42,088 --> 00:39:46,342 {\an8}〝レフェリー リタ・マリー〞 彼女は史上初の 女性レフェリーです 733 00:39:46,342 --> 00:39:46,926 {\an8}〝レフェリー リタ・マリー〞 734 00:39:46,926 --> 00:39:48,469 {\an8}〝レフェリー リタ・マリー〞 よく覚えている 735 00:39:48,469 --> 00:39:49,136 {\an8}よく覚えている 736 00:39:49,136 --> 00:39:54,183 {\an8}当時 女性レフェリーは 彼女だけだった 737 00:39:54,183 --> 00:39:58,187 ビンスのドラマに おあつらえ向きだ 738 00:39:58,187 --> 00:40:00,856 セクシーなブロンド女性 739 00:40:00,856 --> 00:40:02,566 リタ・マリーは 740 00:40:02,566 --> 00:40:06,487 史上初の女性レフェリーです 741 00:40:06,487 --> 00:40:09,240 彼女の活躍を楽しみに 742 00:40:09,240 --> 00:40:11,826 あれこれ告発されて 743 00:40:11,826 --> 00:40:14,703 いろいろと言われた 744 00:40:15,204 --> 00:40:18,791 レイプ疑惑もあったが 偽りだ 745 00:40:18,791 --> 00:40:22,294 {\an8}〝リタ:レイプ告発者〞 746 00:40:22,294 --> 00:40:27,550 {\an8}オーラルセックスを 強要されました 747 00:40:28,342 --> 00:40:31,554 彼の要求に応えないと 748 00:40:32,263 --> 00:40:33,722 怒るんです 749 00:40:34,723 --> 00:40:37,017 私のジーンズを裂いて 750 00:40:38,894 --> 00:40:42,731 私を彼の上に乗せて 言いました 751 00:40:43,441 --> 00:40:47,361 “年50万ドルの契約が 欲しくないか” 752 00:40:47,361 --> 00:40:50,239 そう脅されたんです 753 00:40:50,823 --> 00:40:52,116 怖かった 754 00:40:52,116 --> 00:40:55,911 手首が変色するほど つかまれました 755 00:40:57,246 --> 00:41:00,374 疑惑だけでも 強姦魔扱いされる 756 00:41:00,958 --> 00:41:05,713 あれは合意だったが レイプだとしても― 757 00:41:07,131 --> 00:41:09,508 法的には時効なんだ 758 00:41:09,508 --> 00:41:15,222 あれこれ過去を探られ そのネタで追求された 759 00:41:15,222 --> 00:41:18,601 {\an8}〝プロレス界の王が 提訴〞 760 00:41:16,682 --> 00:41:21,228 ビンスは彼女とリベラを 訴えたが 761 00:41:18,684 --> 00:41:22,146 {\an8}〝ジェラルド 訴えられる〞 762 00:41:21,312 --> 00:41:25,858 世間的には くだらない話題だった 763 00:41:25,858 --> 00:41:27,693 見向きされない 764 00:41:28,486 --> 00:41:30,070 {\an8}聞いてほしい 765 00:41:30,571 --> 00:41:33,657 {\an8}金目当ての告発と 思われた 766 00:41:33,657 --> 00:41:36,535 {\an8}あなたの望みは何? 767 00:41:36,535 --> 00:41:38,579 番組への出演? 768 00:41:38,579 --> 00:41:40,831 彼女は批判された 769 00:41:41,665 --> 00:41:45,169 {\an8}大衆の共感を 得るどころか 770 00:41:45,169 --> 00:41:48,506 {\an8}反感を買うことになった 771 00:41:48,506 --> 00:41:53,886 テレビ界の大物相手に 皆 尻込みして 772 00:41:54,762 --> 00:41:57,473 知ろうともしなかった 773 00:41:58,766 --> 00:42:04,271 多くの新聞は プロレスなど気にしない 774 00:42:00,726 --> 00:42:04,271 {\an8}〝WWE うそを重ねる〞 775 00:42:04,271 --> 00:42:09,109 だけどマシュニックは ビンスの記事を書き続けた 776 00:42:09,109 --> 00:42:12,112 {\an8}〝ビンスにも制御不能〞 777 00:42:10,277 --> 00:42:14,740 批判的な見出しや記事が 注意を集めて 778 00:42:12,196 --> 00:42:15,157 {\an8}〝スキャンダル 黙殺される〞 779 00:42:15,157 --> 00:42:18,536 起訴や裁判につながった 780 00:42:18,536 --> 00:42:20,246 {\an8}プロレス界の権力者が 起訴されました 781 00:42:20,246 --> 00:42:23,415 {\an8}プロレス界の権力者が 起訴されました 1993年 782 00:42:23,415 --> 00:42:23,499 {\an8}1993年 783 00:42:23,499 --> 00:42:24,166 {\an8}1993年 WWE代表に 対する容疑は 784 00:42:24,166 --> 00:42:27,127 {\an8}WWE代表に 対する容疑は 785 00:42:27,127 --> 00:42:28,128 {\an8}ステロイドの 違法な流通です 786 00:42:28,128 --> 00:42:30,714 {\an8}ステロイドの 違法な流通です 〝プロレス界の帝王 ステロイド流通で逮捕〞 787 00:42:30,714 --> 00:42:30,798 {\an8}〝プロレス界の帝王 ステロイド流通で逮捕〞 788 00:42:30,798 --> 00:42:34,301 {\an8}〝プロレス界の帝王 ステロイド流通で逮捕〞 捜査が入った きっかけは? 789 00:42:34,301 --> 00:42:37,846 マシュニックの記事だろう 790 00:42:37,846 --> 00:42:42,309 彼が政府に働きかけたかは 不明だが 791 00:42:42,309 --> 00:42:45,771 きっかけは記事だろうね 792 00:42:45,771 --> 00:42:48,857 FBIの情報提供者だろう 793 00:42:48,857 --> 00:42:52,861 記事が彼らを 動かしたのだからね 794 00:42:52,861 --> 00:42:53,904 {\an8}〝プロレス界の王に ステロイド疑惑〞 795 00:42:53,904 --> 00:42:56,365 {\an8}〝プロレス界の王に ステロイド疑惑〞 起訴された理由は 796 00:42:56,365 --> 00:42:59,952 {\an8}少年やリタへの レイプ絡みではない 797 00:42:59,952 --> 00:43:01,996 ステロイドだ 798 00:43:01,996 --> 00:43:05,666 ザホリアン医師と共謀して 799 00:43:05,666 --> 00:43:09,378 ステロイドを 流通させた疑いです 800 00:43:09,378 --> 00:43:10,379 おはよう 801 00:43:10,379 --> 00:43:11,171 お話を 802 00:43:11,171 --> 00:43:14,300 {\an8}〝ロングアイランド州 ユニオンデール〞 マクマホン氏には いい朝とは言えません 803 00:43:14,300 --> 00:43:15,426 {\an8}マクマホン氏には いい朝とは言えません 804 00:43:15,426 --> 00:43:17,261 連邦裁判所で 805 00:43:17,261 --> 00:43:22,016 ステロイド疑惑の無罪を 訴えます 806 00:43:22,016 --> 00:43:23,517 {\an8}〝裁判所〞 団体内で 807 00:43:23,517 --> 00:43:28,230 {\an8}薬物を販売した疑いが かけられています 808 00:43:28,230 --> 00:43:33,193 一方 弁護側は彼を 魔女狩りの犠牲者と反論 809 00:43:33,193 --> 00:43:35,821 {\an8}時に人生は不公平だね 810 00:43:35,821 --> 00:43:40,117 {\an8}残念なことに 自分はその犠牲者だ 811 00:43:40,868 --> 00:43:45,581 連邦政府と司法省は 虐待の加害者に成り得る 812 00:43:45,581 --> 00:43:48,167 {\an8}政府の資源は無限で 〝ビンス・マクマホン 刑事訴訟〞 813 00:43:48,167 --> 00:43:48,250 {\an8}〝ビンス・マクマホン 刑事訴訟〞 814 00:43:48,250 --> 00:43:48,667 {\an8}〝ビンス・マクマホン 刑事訴訟〞 一般市民のほとんどは 逆らえない 815 00:43:48,667 --> 00:43:48,751 {\an8}一般市民のほとんどは 逆らえない 816 00:43:48,751 --> 00:43:52,254 {\an8}一般市民のほとんどは 逆らえない 〝告発内容について〞 817 00:43:52,838 --> 00:43:55,257 だから取引に応じる 818 00:43:55,257 --> 00:43:57,718 俺も持ちかけられた 819 00:43:58,218 --> 00:44:01,805 ビンスが何らかの罪を認めて 820 00:44:01,805 --> 00:44:04,808 金を払えば全て解決する 821 00:44:05,392 --> 00:44:07,645 罪など認めない 822 00:44:07,645 --> 00:44:10,356 そんなのクソ食らえだ 823 00:44:11,273 --> 00:44:14,610 有罪なら最高11年の懲役 824 00:44:14,610 --> 00:44:17,237 罰金は1件50万ドルとも 825 00:44:17,821 --> 00:44:20,407 直前に手術を受けて 826 00:44:20,407 --> 00:44:23,827 ビンスは首を固定していた 827 00:44:24,578 --> 00:44:29,083 あの時に必要だった手術とは 思えない 828 00:44:29,875 --> 00:44:33,545 ケガで同情を買おうとしたと 829 00:44:33,545 --> 00:44:37,257 多くの人に 思われていたようだ 830 00:44:37,257 --> 00:44:38,884 だが 違うよ 831 00:44:39,843 --> 00:44:45,140 ストーリー上の仕掛けだと 疑わずにいられない 832 00:44:45,724 --> 00:44:49,812 プロレスで 悪役が首を固定するのは 833 00:44:49,812 --> 00:44:53,941 観客から ブーイングを浴びるためだ 834 00:44:53,941 --> 00:44:57,444 本当にケガをしているんだよ 835 00:44:57,444 --> 00:45:03,701 ビンスは本物の裁判でさえも ショーに仕立てる 836 00:45:04,243 --> 00:45:06,412 負ける恐れもあるのに 837 00:45:06,912 --> 00:45:08,455 緊迫していた 838 00:45:09,665 --> 00:45:11,458 {\an8}彼が有罪なら 839 00:45:11,458 --> 00:45:13,752 {\an8}局として 番組を放送できなくなる ケイ・コプロヴィッツ 840 00:45:13,752 --> 00:45:15,295 {\an8}局として 番組を放送できなくなる 841 00:45:15,295 --> 00:45:19,341 {\an8}〝ハルカマニアは失望〞 842 00:45:16,046 --> 00:45:19,341 当時は かなり荒れてた 843 00:45:19,925 --> 00:45:20,759 {\an8}声援じゃなく ブーイングも浴びたし 844 00:45:20,759 --> 00:45:22,094 {\an8}声援じゃなく ブーイングも浴びたし 〝ハルク最高〞 845 00:45:22,094 --> 00:45:23,971 {\an8}声援じゃなく ブーイングも浴びたし 846 00:45:23,971 --> 00:45:30,060 {\an8}〝今日は注射済みか〞と 書かれたボードも見た 847 00:45:32,104 --> 00:45:36,358 観客を制御するのが 難しくなって 848 00:45:36,942 --> 00:45:39,403 やめるとビンスに話した 849 00:45:39,403 --> 00:45:41,864 容易な話じゃない 850 00:45:41,864 --> 00:45:47,161 {\an8}〝プロレス界の王者 ハルク・ホーガン引退〞 851 00:45:43,031 --> 00:45:47,161 最後の対戦になるかは 分からないが 852 00:45:47,161 --> 00:45:49,580 ハルカマニアとして言う 853 00:45:50,414 --> 00:45:54,752 多くのファンを獲得し 思い出をくれた 854 00:45:56,211 --> 00:45:57,129 感謝する 855 00:45:58,839 --> 00:46:04,011 事態の深刻さは 理解されていなかった 856 00:46:04,011 --> 00:46:05,679 {\an8}〝法廷で防衛戦〞 857 00:46:05,679 --> 00:46:06,138 {\an8}〝法廷で防衛戦〞 スキャンダルが 積み重なって 858 00:46:06,138 --> 00:46:06,221 {\an8}スキャンダルが 積み重なって 859 00:46:06,221 --> 00:46:08,849 {\an8}スキャンダルが 積み重なって 〝法的 チョークホールド〞 860 00:46:08,849 --> 00:46:09,600 {\an8}〝ピンフォール〞 861 00:46:09,600 --> 00:46:13,437 {\an8}〝ピンフォール〞 競争相手に 絶好の機会を与えた 862 00:46:13,437 --> 00:46:13,896 {\an8}〝ピンフォール〞 863 00:46:15,981 --> 00:46:21,570 当時のライバルは WCWのテッド・ターナー 864 00:46:17,733 --> 00:46:21,570 {\an8}〝WCW サタデーナイト〞 865 00:46:21,570 --> 00:46:27,284 1973年ごろに番組を見て以来 プロレスに携わってきた 866 00:46:27,284 --> 00:46:32,706 {\an8}〝恐るべき テッド・ターナー〞 867 00:46:29,244 --> 00:46:32,706 彼はケーブルテレビの パイオニアで 868 00:46:32,706 --> 00:46:36,627 CNN TBS TNTを 創業した 869 00:46:37,461 --> 00:46:41,965 プロレスを 全国放送した先駆者でもある 870 00:46:40,672 --> 00:46:41,965 {\an8}〝WCW〞 871 00:46:43,091 --> 00:46:45,761 世界2位のプロレス団体だ 872 00:46:45,761 --> 00:46:48,514 {\an8}どうも WCWです 873 00:46:48,514 --> 00:46:50,098 {\an8}WWEから見たら 202位かも 874 00:46:50,098 --> 00:46:51,725 {\an8}WWEから見たら 202位かも 元WCW幹部 エリック・ビショフ 875 00:46:51,725 --> 00:46:51,809 {\an8}元WCW幹部 エリック・ビショフ 876 00:46:51,809 --> 00:46:54,728 {\an8}元WCW幹部 エリック・ビショフ それほど差があった 877 00:46:56,563 --> 00:46:59,441 自分が制作に加わる前 878 00:46:59,441 --> 00:47:00,901 {\an8}〝ワンマン・ギャング〞 WCWの内容は ひどかった 879 00:47:00,901 --> 00:47:00,984 {\an8}WCWの内容は ひどかった 880 00:47:00,984 --> 00:47:02,778 {\an8}WCWの内容は ひどかった 〝スティング〞 881 00:47:02,778 --> 00:47:06,740 WCWは 成功していたWWEの 882 00:47:06,740 --> 00:47:09,910 出来の悪いモノマネだった 883 00:47:09,910 --> 00:47:12,788 展望も戦略もなかったよ 884 00:47:13,372 --> 00:47:18,293 形だけでもWWEに似せて やってるだけさ 885 00:47:18,293 --> 00:47:22,130 それでうまくいくと 期待していた 886 00:47:23,507 --> 00:47:28,637 ステロイド裁判や その後の論争を追っていて 887 00:47:29,388 --> 00:47:32,933 ホーガンの引退も 把握していた 888 00:47:32,933 --> 00:47:36,019 芸能界に転身することもね 889 00:47:36,520 --> 00:47:38,188 あれは偶然さ 890 00:47:38,856 --> 00:47:43,443 WCWの番組を 撮影しているスタジオで 891 00:47:44,027 --> 00:47:45,612 {\an8}ホーガンが ドラマ撮影していた 892 00:47:45,612 --> 00:47:47,698 {\an8}ホーガンが ドラマ撮影していた 〝ハルク・ホーガン 主演〞 893 00:47:47,698 --> 00:47:47,781 {\an8}〝ハルク・ホーガン 主演〞 894 00:47:47,781 --> 00:47:48,323 {\an8}〝ハルク・ホーガン 主演〞 「サンダー・イン・ パラダイス」だ 895 00:47:48,323 --> 00:47:48,407 {\an8}「サンダー・イン・ パラダイス」だ 896 00:47:48,407 --> 00:47:50,784 {\an8}「サンダー・イン・ パラダイス」だ 「サンダー・イン・ パラダイス」 897 00:47:51,368 --> 00:47:55,622 撮影現場に訪ねてきた ビショフに 898 00:47:55,622 --> 00:47:59,918 プロレス界復帰を打診された 899 00:47:59,918 --> 00:48:05,716 番組と平行でもいいと言われ 検討すると答えたよ 900 00:48:06,383 --> 00:48:11,805 ほとんどトレーラーで過ごす 撮影現場は 901 00:48:11,805 --> 00:48:13,307 退屈すぎた 902 00:48:14,141 --> 00:48:17,853 プロレス界が恋しかったが 903 00:48:17,853 --> 00:48:21,356 彼には幼い子どもが2人いた 904 00:48:21,940 --> 00:48:26,987 WCWなら 1年で300日も巡業しない 905 00:48:27,487 --> 00:48:32,075 ホーガンの希望を かなえられる 906 00:48:32,075 --> 00:48:37,831 うちの契約で出場するのは 1年で300回どころか 907 00:48:37,831 --> 00:48:39,541 30回でいい 908 00:48:39,541 --> 00:48:44,087 ターナーは1年契約で 100万ドルを確約した 909 00:48:44,087 --> 00:48:49,760 1年で100日働く希望も のんでくれたよ 910 00:48:49,760 --> 00:48:55,140 WWEなら1年間 休みなど存在しない 911 00:48:55,140 --> 00:48:59,937 絶好の機会を逃さず ホーガンを引き抜くと 912 00:49:00,520 --> 00:49:02,439 心に決めたんだ 913 00:49:03,357 --> 00:49:06,902 ビンスとの最後の会話は 感動的だった 914 00:49:06,902 --> 00:49:11,531 懸念もあったので 裏切らないと告げた 915 00:49:11,531 --> 00:49:12,115 {\an8}〝ハルク・ホーガン〞 916 00:49:12,115 --> 00:49:14,076 {\an8}〝ハルク・ホーガン〞 ホーガンは引退して 芸能界で稼ぐと言った 917 00:49:14,076 --> 00:49:16,536 {\an8}ホーガンは引退して 芸能界で稼ぐと言った 918 00:49:16,536 --> 00:49:20,540 試合には出ないと約束した 919 00:49:20,540 --> 00:49:24,628 それで引退を認めたら どうなった? 920 00:49:25,128 --> 00:49:26,630 移籍された 921 00:49:26,630 --> 00:49:28,757 {\an8}WCWは プロレス界の頂点に立つ 922 00:49:28,757 --> 00:49:30,759 {\an8}WCWは プロレス界の頂点に立つ 1994年 923 00:49:30,759 --> 00:49:31,259 {\an8}1994年 924 00:49:31,259 --> 00:49:31,885 {\an8}1994年 今日 我々は 925 00:49:31,885 --> 00:49:32,970 {\an8}今日 我々は 926 00:49:32,970 --> 00:49:37,224 {\an8}2人のスター選手と 契約を交わす 927 00:49:37,224 --> 00:49:39,726 {\an8}ホーガンとフレアーだ 928 00:49:39,726 --> 00:49:42,437 俺たちは親しかった 929 00:49:43,522 --> 00:49:46,024 彼をスターに育てたのに 930 00:49:46,525 --> 00:49:49,861 ライバル団体に移籍された 931 00:49:50,654 --> 00:49:52,364 縁切りに等しい 932 00:49:52,364 --> 00:49:55,742 精神的に傷つけられたよ 933 00:49:55,742 --> 00:49:58,870 かなりダメージを受けた 934 00:50:00,539 --> 00:50:06,044 ホーガンが移籍したのは 裁判の真っ最中だった 935 00:50:06,753 --> 00:50:09,131 ひどい手のひら返しだ 936 00:50:09,131 --> 00:50:09,756 {\an8}ビンスの息子 シェイン 937 00:50:09,756 --> 00:50:11,258 {\an8}ビンスの息子 シェイン 今もそう思う 938 00:50:12,259 --> 00:50:14,094 あり得ないよ 939 00:50:14,094 --> 00:50:17,139 {\an8}〝WCWのホーガン〞 940 00:50:14,678 --> 00:50:17,139 ビンスの信頼は― 941 00:50:17,139 --> 00:50:20,392 {\an8}〝ハルク+WCW ナンバー1〞 942 00:50:17,723 --> 00:50:22,269 ターナーが提示する 好条件の契約に負けた 943 00:50:23,103 --> 00:50:25,564 金がものを言うのさ 944 00:50:26,148 --> 00:50:29,776 ホーガンは 裁判が不安だったのかも 945 00:50:30,569 --> 00:50:35,282 ビンスが戻ってくるかは 分からないとね 946 00:50:35,282 --> 00:50:39,453 マクマホンの裁判が 行われます 947 00:50:39,453 --> 00:50:44,291 彼はレスラーの ステロイド使用の共謀罪で 948 00:50:44,291 --> 00:50:45,876 起訴されました 949 00:50:45,876 --> 00:50:48,587 裁判はしばらく続きます 950 00:50:48,587 --> 00:50:53,925 テリー・ボレアの証言が 注目されます 951 00:50:53,925 --> 00:50:56,261 あのハルク・ホーガンです 952 00:50:56,845 --> 00:51:00,515 {\an8}ホーガンは 検察側の証人なので 953 00:51:00,515 --> 00:51:04,561 {\an8}被告に不利な証言を するでしょう 954 00:51:04,561 --> 00:51:09,524 引退後 検察から 証人になるよう求められた 955 00:51:09,524 --> 00:51:13,695 彼らが聞きたいことに 答えなければ 956 00:51:13,695 --> 00:51:17,783 俺も捜査対象となり 懲役17年もあり得るとね 957 00:51:18,742 --> 00:51:24,915 検察に言われたとおり ホーガンは証言するしかない 958 00:51:24,915 --> 00:51:29,461 ビンスが有罪になる確率は 非常に高く 959 00:51:30,045 --> 00:51:33,340 かなり不利な状況だった 960 00:51:33,340 --> 00:51:38,720 証拠は多いだろうから 真実が明かされる 961 00:51:38,720 --> 00:51:43,558 一緒にいたが ビンスは心底おびえていた 962 00:51:43,558 --> 00:51:46,895 あれは深刻な事態だったよ 963 00:51:47,938 --> 00:51:51,525 弱肉強食の世界で 力を失えば 964 00:51:52,109 --> 00:51:54,361 襲われて食われる 965 00:51:54,361 --> 00:51:57,697 当時の俺は襲われる立場だ 966 00:51:57,697 --> 00:52:01,451 抵抗して 持ちこたえるのは難しい 967 00:52:02,077 --> 00:52:04,121 それが弱肉強食だ 968 00:52:05,497 --> 00:52:07,082 真実を話せば 969 00:52:07,707 --> 00:52:12,629 免責されると言われて 分かったと答えた 970 00:52:16,800 --> 00:52:20,637 1994年 ビンスは リタとリベラへの訴訟を 971 00:52:20,637 --> 00:52:22,347 取り下げました 972 00:52:22,347 --> 00:52:28,186 2023年 性犯罪者の時効が 一時的に撤廃された際に 973 00:52:28,186 --> 00:52:32,023 数百万ドルで 示談が成立しました 974 00:52:32,023 --> 00:52:34,901 不正行為は否定しています 975 00:54:35,355 --> 00:54:40,360 日本語字幕 末永 由美子